Viessmann 5018, 5019 User Manual [ml]

Page 1
Gebrauchsanleitung
Manual
Beleuchtete Figuren
illuminated figures
5018, 5019
1. Wichtige Hinweise .......................... 2
2. Einleitung ........................................ 2
3. Einbau ............................................ 3
4. Anschluss ....................................... 3
5. Technische Daten ........................... 4
5018
1. Important Information ..................... 2
2. Introduction .................................... 2
3. Mounting ........................................ 3
4. Connection ..................................... 3
5. Technical Data ................................ 4
5019
Page 2
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau die Gebrauchs anleitung komplett und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung gemäß verwendet werden. Dieses bewegte Modell ist bestimmt
– zum Einbau in
Modelleisenbahnanlagen
– zum Anschluss an einen zuge-
lassenen Modellbahntransforma­tor bzw. an einer damit versorg­ten elektrischen Steuerung
– zum Betrieb in trockenen
Räumen
Jeder darüber hinausgehende Ge­brauch gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
2. Einleitung
Beleuchtete Figuren sind Hin­gucker auf jeder Modelleisenbahn und werten das Geschehen abseits der Gleise deutlich auf.
Die integrierte Beleuchtung ist mit einer elektronischen Steuerung ausgerüstet. Micro-LEDs sorgen für realistische Lichteindrücke.
2
1. Important Information
Please read this manual prior to rst
use of the product resp. its installa­tion! Keep this manual. It is part of the product.
Using the product for it’s correct purpose
This product must only be used as required in this manual. This model is intended
– for installation in
model railroad layouts.
– for connection to an authorized
model railroad transformer or an electrical control system con­nected to one
– for operation in a dry area
Using the product for any other purpose is not approved and is considered incorrect. The manu­facturer cannot be held responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
2. Introduction
The Viessmann illuminated gures bring life to your model train layout.
The integrated illumination has an electronic under-baseboard control unit.
Micro-LEDs make possible realistic light effects.
Page 3
Das Elektronikgehäuse ist fest mit dem Modell verbunden.
Achtung: Fassen Sie das Modell nur am Elektronikgehäuse oder der
Grundplatte an, da die ligranen
Teile des Modells sonst abbrechen könnten.
The electronic module must not
removed from the gure.
Attention: If you have to unmount the model, don’t pull the model. Carefully take the electronic unit instead and push it up.
3. Einbau
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch (Durchmesser 12 mm).
2. Führen Sie die Anschlusskabel von oben durch das Loch.
3. Schieben Sie die Elektronik so weit in die Bohrung, bis sie mit
dem oberen Rand auiegt.
4. Befestigen Sie das Modell mit dem beiliegenden Befestigungs­ring. Schieben Sie dazu den Ring auf der Elektronik so weit nach oben, bis das Modell fest gehal­ten wird. Drehen Sie den Ring um 90°, um ihn zu arretieren.
4. Anschluss
Die Betriebsspannung des Modells beträgt 14 – 16 V = / ~.
Alle Anschluss- und Montage­arbeiten dürfen nur bei abge­schalteter Betriebsspannung durchgeführt werden!
Verwenden Sie nur nach VDE / EN-gefertigte Modellbahntrans­formatoren!
Schließen Sie das Modell gemäß der Abbildung 2 auf der nächsten Seite an.
3. Mounting
1. Drill a hole of 12 mm diameter at the mounting place.
2. Insert the connection wires into the hole from top.
3. Insert the electronic unit.
4. Attach the model to the base­board with the enclosed ring. Put the ring over the cables and the electronic unit (Fig. 1). Turn the ring 90° to arrest it.
4. Connection
The power supply should be between 14 and 16 V AC or DC.
Installation and electrical wiring may only be carried out while the power supply is switched off.
Only use transfor mers compli­ant with VDE / EN standards.
Connect the model as shown in
gure 2 on next page.
3
Page 4
Abb. 1 Abb. 2
90°
Sekundä r
16 V ~
Primä r
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur fü r trockene Rä ume
Primä r 50/60 Hz 230 V
Sekundä r max. 3,25 A 52 VA
ta 25° C IP 40
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
gelb
braun
z. B. 5200
z. B. 5550
grün
z. B. 5018
brown
e. g. 5200
yellow
e. g. 5550
green
e. g. 5018
Fig. 2Fig. 1
5. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V ~/= Stromaufnahme: ca. 100 mA Länge Antriebszylinder: 42 mm
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable for children under 14 years! Keep these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans! Conservez ce mode d’emploi !
5. Technical Data
Voltage: 14 – 16 V AC / DC Current draw: ca. 100 mA Length of drive unit: 42 mm
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomenda­do para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
9/2008 Ko
Stand 01
Sach-Nr. 92953
Made in Europe
Loading...