
Gebrauchsanleitung
Manual
Beleuchtete Figuren
illuminated figures
5018, 5019
1. Wichtige Hinweise .......................... 2
2. Einleitung ........................................ 2
3. Einbau ............................................ 3
4. Anschluss ....................................... 3
5. Technische Daten ........................... 4
5018
1. Important Information ..................... 2
2. Introduction .................................... 2
3. Mounting ........................................ 3
4. Connection ..................................... 3
5. Technical Data ................................ 4
5019

DE EN
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung
des Produktes bzw. dessen Einbau
die Gebrauchs anleitung komplett
und aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese Anleitung auf. Sie ist Teil
des Produktes.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt darf ausschließlich
dieser Anleitung gemäß verwendet
werden. Dieses bewegte Modell ist
bestimmt
– zum Einbau in
Modelleisenbahnanlagen
– zum Anschluss an einen zuge-
lassenen Modellbahntransformator bzw. an einer damit versorgten elektrischen Steuerung
– zum Betrieb in trockenen
Räumen
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
2. Einleitung
Beleuchtete Figuren sind Hingucker auf jeder Modelleisenbahn
und werten das Geschehen abseits
der Gleise deutlich auf.
Die integrierte Beleuchtung ist mit
einer elektronischen Steuerung
ausgerüstet. Micro-LEDs sorgen für
realistische Lichteindrücke.
2
1. Important
Information
Please read this manual prior to rst
use of the product resp. its installation! Keep this manual. It is part of
the product.
Using the product for it’s
correct purpose
This product must only be used as
required in this manual.
This model is intended
– for installation in
model railroad layouts.
– for connection to an authorized
model railroad transformer or
an electrical control system connected to one
– for operation in a dry area
Using the product for any other
purpose is not approved and is
considered incorrect. The manufacturer cannot be held responsible
for any damage resulting from the
improper use of this product.
2. Introduction
The Viessmann illuminated gures
bring life to your model train layout.
The integrated illumination has an
electronic under-baseboard control
unit.
Micro-LEDs make possible realistic
light effects.

Das Elektronikgehäuse ist fest mit
dem Modell verbunden.
Achtung: Fassen Sie das Modell
nur am Elektronikgehäuse oder der
Grundplatte an, da die ligranen
Teile des Modells sonst abbrechen
könnten.
The electronic module must not
removed from the gure.
Attention: If you have to unmount
the model, don’t pull the model.
Carefully take the electronic unit
instead and push it up.
3. Einbau
1. Bohren Sie an der Montagestelle
ein Loch (Durchmesser 12 mm).
2. Führen Sie die Anschlusskabel
von oben durch das Loch.
3. Schieben Sie die Elektronik so
weit in die Bohrung, bis sie mit
dem oberen Rand auiegt.
4. Befestigen Sie das Modell mit
dem beiliegenden Befestigungsring. Schieben Sie dazu den Ring
auf der Elektronik so weit nach
oben, bis das Modell fest gehalten wird. Drehen Sie den Ring
um 90°, um ihn zu arretieren.
4. Anschluss
Die Betriebsspannung des
Modells beträgt 14 – 16 V = / ~.
Alle Anschluss- und Montagearbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Betriebsspannung
durchgeführt werden!
Verwenden Sie nur nach VDE /
EN-gefertigte Modellbahntransformatoren!
Schließen Sie das Modell gemäß
der Abbildung 2 auf der nächsten
Seite an.
3. Mounting
1. Drill a hole of 12 mm diameter at
the mounting place.
2. Insert the connection wires into
the hole from top.
3. Insert the electronic unit.
4. Attach the model to the baseboard with the enclosed ring.
Put the ring over the cables and
the electronic unit (Fig. 1).
Turn the ring 90° to arrest it.
4. Connection
The power supply should be
between 14 and 16 V AC or DC.
Installation and electrical
wiring may only be carried out
while the power supply
is switched off.
Only use transfor mers compliant with VDE / EN standards.
Connect the model as shown in
gure 2 on next page.
3

Abb. 1 Abb. 2
Sekundä r
16 V ~
Primä r
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur fü r trockene Rä ume
Primä r 50/60 Hz 230 V
Sekundä r max. 3,25 A 52 VA
ta 25° C IP 40
viessmann
5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
gelb
braun
z. B. 5200
z. B. 5550
grün
z. B. 5018
brown
e. g. 5200
yellow
e. g. 5550
green
e. g. 5018
Fig. 2Fig. 1
5. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V ~/=
Stromaufnahme: ca. 100 mA
Länge Antriebszylinder: 42 mm
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Nicht geeignet für Kinder unter 14
Jahren! Anleitung aufbewahren!
This product is not a toy. Not suitable
for children under 14 years! Keep
these instructions!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient
pas aux enfants de moins de 14 ans!
Conservez ce mode d’emploi !
5. Technical Data
Voltage: 14 – 16 V AC / DC
Current draw: ca. 100 mA
Length of drive unit: 42 mm
Dit produkt is geen speelgoed. Niet
geschikt voor kinderen onder 14 jaar!
Gebruiksaanwijzing bewaren!
Questo prodotto non è un giocattolo.
Non adatto a bambini al di sotto dei 14
anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Esto no es un juguete. No recomendado para menores de 14 años! Conserva
las instrucciones de servicio!
9/2008 Ko
Stand 01
Sach-Nr. 92953
Made in Europe