6. Technische Daten / Technical data ............................................................ 4
DEN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vor
gesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und
abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil) regelmäßig
auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modellbahntransforma
toren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B. Art.
5200) bzw. an einer Modellbahnsteuerung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Signal mit Anschlusskabeln, Widerständen und Diode
- Haltering (2 Halteringe bei Spur 0)
- Befestigungsclip (nur bei Spur 0)
- 2 Schrauben (nur bei Spur 0)
- Tafel mit Klebebildern (nur bei Signalen mit R-Tafel)
- Anleitung
-
-
1. Important information
Please read this manual completely and attentively before using the
product for the first time. Keep this manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and the intended
use, this product can have peaks, edges and breakable parts.
Tools are required for installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket! Regularly
examine the transformer for damage. In case of any damage, do
not use the transformer.
Make sure that the power supply is switched off when you mount
the device and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special model train transformers for
the power supply!
The power sources must be protected to prevent the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train transformer (e. g.
item 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved and is considered inappropriate. The manufacturer is not responsible for any
damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Signal with connection cables, resistors and diode
- Holding ring (2 holding rings at gauge 0)
- Mounting clip (only at gauge 0)
- 2 screws (only at gauge 0)
- Board with decals (only with signals with R board)
- Manual
2. Einleitung
Viessmann Lichtsignale zeichnen sich durch vorbildgerechte Signal
bilder, ein hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis sowie durch
einfache Montage und vielfältige Anschlussmöglichkeiten aus. Es
sind detailgetreue Modelle der weit verbreiteten Vorbild-Bauart 1969.
Natürlich sind die Viessmann Lichtsignale originalgetreu lackiert und
mit Metallmasten ausgestattet. Die Signalschirme sind mit wartungsfreien, energiesparenden und langlebigen LEDs bestückt.
Der Viessmann Patentsteckfuß sorgt für einfache und schnelle
Montage von oben. Dies gilt nicht für Spur 0 Signale.
3. Signaltechnik
3.1 Lichtsignalkabel zuordnen
Die Anschlusskabel der Lichtsignale sind farbig markiert und
haben an den Enden einen Widerstand. Das Kabel einer grünen LED trägt eine grüne Markierung, das Kabel einer roten LED
trägt eine rote Markierung usw. Das Anschlusskabel mit schwarzer
Markierung und Diode ist der gemeinsame Rückleiter für alle
LEDs (Pluspol).
2
2. Introduction
-
Viessmann colour light signals provide some considerable benefits:
Prototypical signal aspects, a very good price-performance-ratio and
they are easy to mount and to connect. The signals are detailed models of the type 1969 of the Deutsche Bahn.
The colour light signals are equipped with finely detailed metal masts.
The signal heads have power-saving LEDs with nearly unlimited
lifetime.
The Viessmann patented base socket allows simple and fast mounting from above. This does not apply to 0 scale signals.
3. Signal technique
3.1 Assigning light signal cables
The cables of the colour light signals have coloured markings and a
resistor. The cable of a green LED has a green marking, the cable
of a red LED has a red marking and so on. The cable with the black
marking and a diode instead of a resistor is the common pole for all
LEDs (positive pole).
Um die verschiedenen Signaloptiken der Vorbilder nachbilden
zu können, besitzen manche Modellsignale mehrere LEDs der
gleichen Farbe und mit gleicher Markierung.
Der Abb. 1 können Sie die Zuordnung der Signal-LEDs zu den
Anschlüssen der Steuermodule bzw. der Decoder entnehmen.
Viele weitere Informationen über Signale finden Sie im Viessmann
Signalbuch, Art. 5299.
Abb. 1
rtgnrtge
gn
Some signals need more than one LED with the same colour to generate specific signal aspects (e. g. departure signal with distant signal at the same mast). These signals have different cables with the
same markings.
In fig. 1 you can see the allocation of the signal LEDs to the outputs of
the control modules resp. the decoders. For more information regarding
signals please see Viessmann signal book, item 5299 – German language.
gn
rt2
rt1
ws
ws
ge
ge1
ge2
gn1
gn2
Fig. 1
3.2 Signalbegriffe
Die Signalbegriffe der Lichtsignale zeigt Abb. 2. Nicht jedes Signal
kann jeden Begriff darstellen.
3.3 Bezeichnung der Signale
Beigelegt ist eine Tafel mit Klebebildern (nur bei Signalen mit RTafel) zur frei wählbaren Bezeichnung der Signale. Informationen
zur vorbildgerechten Beschriftung finden Sie im Viessmann Signalbuch Art. 5299.
4. Einbau
4.1 Einbau der H0, TT, N und Z Signale
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch.
Durchmesser: H0, TT: 5,5 mm / N, Z: 4 mm.
2. Führen Sie das Anschlusskabel von oben durch das Montageloch
und stecken Sie dann das Signal mit dem Patentsteckfuß hinein.
Falls der Steckfuß nicht genügend Halt findet, schieben Sie den
Haltering von unten auf den Steckfuß.
Das Signal muss nun fest sitzen, lässt sich aber bei Bedarf leicht herausziehen und demontieren.
4.2 Einbau der Spur 0 Signale
Einbau auf der Anlage
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein Loch (Ø 2,5 mm).
2. Führen Sie die Anschlusskabel von oben durch das Montageloch.
Schrauben Sie das Signal mit den beiliegenden Schrauben an der
Anlagenplatte fest. Falls das Signal nicht genügend Halt findet, drehen Sie die Halteringe von unten auf die Besfestigungsschrauben.
Montage an der Teppichbahn
1. Platzieren Sie den Befestigungsclip an der Montagestelle neben
dem Gleis, indem Sie die Seite mit den Einkerbungen unter die
Schienen legen. So haben Sie den richtigen Abstand zum Gleis.
Abb. 2
Blocksignal
Block signal
Hp0 „Halt“
“stop“
Hp1 „Fahrt“
“movement“
3.2 Signal aspects
Fig. 2 shows the aspects of the colour light signals. Not every signal
can show every aspect.
3.3 Marking of the signals
Adhesive signs are supplied with the signal (only with signals with R
board). Simply cut out the desired sign and attach it to the signal box
after removing the protective foil. The Viessmann signal book item
5299 provides helpful information.
4. Mounting
4.1 Mounting of the H0, TT, N and Z signals
1. Drill a hole at the mounting place.
Diameter: H0, TT: 5,5 mm / N, Z: 4 mm.
2. First insert the connection cable from above through the mounting
hole. Then put the signal with the patented base socket inside.
In case the base does not fit firmly in the hole, slide the holding
ring onto the base from below.
The signal has to be set tight on its position but you can unmount
it easily.
4.2 Mounting of the gauge 0 signals
Mounting on the layout
1. Drill a hole (Ø 2,5 mm) at the mounting place.
2. First insert the connection cable from above through the mount-
ing hole.Screw the signal to the plate using the enclosed screws.
In case the signal does not fit firmly in the hole, slide the holding
rings onto the mounting screws from below.
Mounting on the carpet
1. Place the mounting clip at the mounting point next to the track
by placing the part with the indentations under the rails. Now you
have the right distance to the track.
Hp2
„Langsamfahrt“
“low speed“
Hp0 + Sh1
„Zughalt
+ Rangieren
erlaubt“
“stop + shunting
allowed“
Fig. 2
Ausfahrsignal
Departure signal
Einfahrsignal
Entry signal
Vorsignal
(Hauptsignalbegriff erwarten)
Distant signal
(expacting main signal aspect)
Vr0Vr1Vr2
3
2. Schieben Sie den Fuß des Signals in die vorgesehene Vorrichtung des Befestigungsclips.
3. Führen Sie die Kabel seitlich aus dem Clip
2. Slide the signal foot into the intended device of the mounting clip.
3. Slide the cables sidewards out of the clip.
5. Anschluss
Vorsicht:
Widerstand und Diode an den Enden der Anschlussdrähte sind
für die Funktion erforderlich. Keinesfalls entfernen! Widerstände
nicht mit Isolationsmaterial umhüllen, da sonst keine ausreichende Kühlung möglich ist!
Sie können diese Signale flexibel anschließen:
- Direkt per Schalter an einen Modellbahntrafo (Abb. 3).
- An ein Viessmann Steuermodul.
Wir empfehlen die Verwendung eines Steuermoduls (z. B. Art. 5210
oder 5220 – 5224). Dann verfügt Ihr Signal über weichen Lichtwechsel, Zugbeeinflussung, Vorsignalsteuerung und einige Funktionen
mehr (z. B. Abb. 4).
Abb. 3
4011
schwarz / black
red
rot /
Universal Ein-Aus-Umschalter
viessmann
z. B. / e. g. 5200
green
grün /
5550
z. B. / e. g. 5550
Diode
diode
Fig. 3
230 V~
Primär
Nur für trockene Räume
Lichttransformator
Primär 230 V 50 - 60 Hz
Sekundär max. 3,25 A52 VA
ta 25°CIP 40
Gefertigt nach
VDE 0570
EN 61558
5200
0-10-16 V~
Sekundär
16 V
10 V
0 V
gelb
yellow
6. Technische Daten
Betriebsspannung: 10 – 16 V AC ~
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digitalsignal
Stromaufnahme (je LED): ca. 10 mA
5. Connection
Caution:
Resistor and diode at the cables are needed for proper function.
Never cut them off! Never cover resistor or diode with insulation material, because they have to be cooled by surrounding air!
You can connect the signals very flexible:
- Via switch directly to a transformer (fig. 3).
- To a Viessmann control module.
We recommend to use a control module (e. g. item 5210 or 5220 –
5224), which offers more features and flexibility smooth change of the
lights, train control, distant-signal control (e. g. fig. 4).
Fig. 4Abb. 4
EN 61558
VDE 0570
Gefertigt nach
Nur für trockene Räume
0 V
ta 25°CIP 40
Sekundär max. 3,25 A52 VA
Primär 230 V 50 - 60 Hz
0-10-16 V~
230 V~
Sekundär
Primär
10 V
Lichttransformator
5200
16 V
z. B.
5200
Universal Tasten - Stellpult
Viessmann
z. B.
5547
/ e. g.
5547
/ e. g.
Diode
diode
2 x schwarz / black
bn ge
16 V ~
viessmann
Steuermodul für
Licht-Blocksignal
zum Gleis
rot / red
braun / brown
gelb / yellow
blau / blue
rt gn
Vorsignal Steuerung
5221
grün / green
6. Technical data
Operating voltage: 10 – 16 V AC ~
14 – 24 V DC =
13 – 24 V digital signal
Operating current (each LED): ca. 10 mA
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten) Hausmüll,
sondern führen Sie es der Wiederverwertung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage unter der Artikelnummer.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
DE
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
FR
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
PT
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
4
www.viessmann-modell.de
Do not dispose of this product through (unsorted) domestic waste, supply it
to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viessmann website using
the item-No.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
IT
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
ES
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!