Viessmann 4551 User guide [ml]

- The actuator rod is made from spring steel wire and can therefore be shortened only with the correct
4551
side cutters. For safe cutting you should hold the
piece you are cutting o with small pliers.
- The motor can be universally used for signals from
dierent manufacturers or for your own hand-built
signals. The connection of the motor to the signal can be arranged to best suit the requirements dic­tated by the layout you have planned and built.
3. Function control
Before nal installation you must check the function­ing of the unit:
Connect the yellow cable of the drive to one terminal on the accessories output from your model train con­troller (14 – 16 V AC~ / DC=).Then if you connect the brown cable to the other terminal on your controller and touch the red-banded, blue cable to this terminal, the actuator wire will extend. Touching the green-band­ed cable to this terminal will retract the actuator wire. Note that power must not be supplied both blue cable simultaneously.
The yellow cable is the common feed to both of the drive unit solenoids. The red cable allows you to con-
trol other functions such as warning lights, track feeds
etc,.
4. Connection
Reed contact 1 x IN (e. g. for train control): Contact is closed when the actuator rod is retracted.
Connections for operating the solenoid coils: A pulse on the red-banded blue cable will extend the actua­tor rod, a pulse on the green-banded blue cable will retract it.
Connections for operating the solenoid coils: A pulse on the red-banded blue cable will extend the actua­tor rod, a pulse on the green-banded blue cable will retract it.
Stellantrieb für Signale
Motion drive for signals
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
DE
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren! Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions! Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
FR
PT
14 anos. Conservar a embalagem. Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor kin-
NL
deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren! Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto a
IT
bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso! Artículo para modelismo. No es un juguete! No recomen-
ES
dado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!
Bedienungsanleitung
Operation Manual
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Pro­duktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. Sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Pro­dukt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
5. Trouble-shooting
Problem:
The power supply is doubtlessly working well but the
motor does not switch.
Remedy:
Possible cause: The internal end stop contact is in
an intermediate position. Make sure to switch o the
power supply before moving the reeds gently upwards
with a needle or a ne wire.
6. Technical data
Operating voltage: 14 – 16 V AC~ / DC= Operating current: 600 mA for 25 msec Actuator travel: ca 5 mm Actuator power: ca. 0,1 N
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose ein­führen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transfor­mator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprü­fen. Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses kei­nesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abge­schalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte Modell­bahntransformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator (z. B. Art. 5200) bzw. an einer Modellbahnsteue­rung mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schä­den haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Signalmotor mit Anschlusskabeln
- Haltering
- Anleitung
Do not dispose of this product through (unsorted) domestic waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for
mistakes and printing errors.
You will nd the latest version of the manual on the
Viessmann website using the item-No.
Viessmann
Modelltechnik GmbH Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen www.viessmann-modell.de
Stand 03/sw
Made in Europe
4 1
2. Einbau
- Signalmotor vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
- Vor dem Einbau auf Funktion prüfen.
- Am Einbauort ein Loch (Ø 13 mm) zur Montage bohren (Abb. 1).
- Motor mit den Anschlusskabeln von oben in die Boh­rung stecken. Von unten den Haltering aufschieben.
98143
09/2018
Ho/Kf
Darauf achten, dass die Rastnasen um 90° zu der
Ri󰀨elung am Gehäuseblech des Antriebs verdreht sind. Stehen nun die vier Kunststo󰀨enden des Be-
festigungsringes mit der Grundplatte unter mecha­nischer Spannung, wird der Ring so gedreht, dass
die Nasen in der Ri󰀨elung des Bleches für festen
Halt sorgen. Hierbei muß der Sockel des Signalmo­tors von oben festgehalten werden.
- Stellen Sie die mechanische Verbindung zu dem zu bewegenden Modell her. Die Montage des Antriebs kann senkrecht oder waagerecht erfolgen. Über Um­lenkhebel o. ä. können nahezu alle Bewegungsarten erzeugt werden.
Beachten Sie jedoch folgende Hinweise:
- Der Stelldraht ist ein Federstahldraht und darf daher nur mit dafür geeigneten Seitenschneidern gekürzt werden (aus Sicherheitsgründen sollte auch der ab­zuschneidende Teil des Drahtes festgehalten wer­den, vorzugsweise mit einer kleinen Flachzange).
- Der Motor ist universell für Signale verschiedenster Hersteller bzw. für Selbstbau-Signale verwendbar. Die Verbindung von Motor zum Signal ist jedoch individuell verschieden und muss vom Anwender selbst konstruiert und gebaut werden. Hier sind Ihrer Fantasie lediglich durch die physikalischen Gesetz­mäßigkeiten Grenzen gesetzt.
Abb. 1
Fig. 1
3. Funktionskontrolle
Zum Test des Packungsinhalts das gelbe Kabel des Signalmotors an einem Pol des Magnetartikelaus­gangs eines Modellbahntransformators (14 – 16 V AC~/DC=) anschließen. Beim Anschluss der blauen Kabel an den anderen Pol des Trafos ergeben sich folgende Funktionen:
blau mit roter Markierung:
Der Stelldraht fährt heraus
blau mit grüner Markierung:
Der Stelldraht fährt hinein Die blauen Kabel dürfen jedoch nie beide gleichzeitig
angesteuert werden! Das gelbe Kabel ist der gemein­same Mittelpunkt der Antriebsspulen. Mit den beiden roten Kabeln können weitere Funktionen gesteuert werden (z. B. Blinkelektronik für Andreaskreuze, Fahr­strom usw.).
Abb. 2
rot / red
rot / red
rote markierung / red-banded
blau / blue
grüne markierung / green-banded
blau / blue
gelb / yellow
Fig. 2
Abhilfe: Mögliche Ursache: Der innenliegende Endab-
schaltungskontakt bendet sich in einer Zwischenposi­tion. Zunächst Strom abschalten! Dann Schaltkontakte mit Hilfe einer Stecknadel oder mit Hilfe eines dünnen Drahtes einmal nach oben bewegen.
6. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V AC~ / DC= Stromaufnahme: 600 mA für 25 msec Hub: ca. 5 mm Stellkraft: ca. 0,1 N
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten) Hausmüll, son­dern führen Sie es der Wiederverwer­tung zu.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf der
Viessmann Homepage unter der Artikelnummer.
EN
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
before using the product for the rst time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and
the intended use, this product can have peaks, edges and breakable parts. Tools are required for
installation.
Electrical hazard!
Never insert the connecting wires into a power socket! Regularly examine the transformer for dam­age. In case of any damage, do not use the trans­former.
Make sure that the power supply is switched o
when you mount the device and connect the
cables!
The power sources must be protected to avoid the
risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train trans­former (e. g. item 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not ap­proved and is considered inappropriate. The manufac­turer is not responsible for any damage resulting from the improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Motion drive
- Fixation ring
- Manual
2. Mounting
4. Anschluss
Schaltkontakt 1 x EIN (z. B. für Zugbeeinussung):
Kontakt ist geschlossen, wenn der Stelldraht kurz bzw. eingefahren ist.
Anschlüsse zum Stellen des Motors. Ein Spannung­simpuls auf der blauen Leitung mit der roten Markie­rung lässt den Stelldraht aus dem Motor herauskom­men (entsprechend grün = hinein).
Das gelbe Anschlusskabel ist der gemeinsame An­schluss beider Motorspulen und wird an einem Pol des Lichtstromausganges Ihres Modellbahntransformators angeschlossen.
5. Fehlersuche und Abhilfe
Fehler: Die Stromzuführung ist zweifelsfrei in Ord­nung, der Motor schaltet aber nicht.
2 3
- Remove the motion drive carefully from the
package.
- Check function before mounting.
- Drill a hole (Ø 13 mm) at the mounting place (g. 1).
- Insert the cables from outside into the hole and push the drive into the hole. Fix the drive with the xation ring from inside. Lock into position by rotat­ing the ring 90 degrees to engage its lugs with the grooves in the metal motor casing. During this op­eration the top of the signal motor must be held fast from above.
- Establish the mechanical connection to the moving part of your model. The drive unit can be mounted vertically or horizontally and you can arrange the
pivoting linkage in the way most appropriate for
your own particular application. Please note the following instructions:
Loading...