Congratulations on your purchase of the Vicks Steam Inhaler. Your new Inhaler provides
all the benefits of vapor therapy at home, at the office or when traveling.
Felicitaciones por la compra del Inhalador de Vapor Vicks. Su nuevo Inhalador le
proporciona todos los beneficios de la terapia en el hogar, en la oficina o de viaje.
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné l’inhalateur Vicks, un appareil qui présente tous
les avantages de l’aromathérapie à la maison, au bureau ou en déplacement.
Directions for Use
Rinse unit out thoroughly before first use.
1. Remove top of unit from base by twisting in
opposite directions and lifting off top.
2. Fill base to water line with hot (not boiling)
tap water. NOTE: If you overfill, the unit
will leak.
3. Open Vicks VapoPad
®
packet and add
to the water. As an alternative, one
teaspoonful of Vicks VapoSteam® or Kaz
Inhalant can also be used. Replace the top.
4. Breathe in the soothing Vicks vapors.
CAUTION: Product contains hot water.
To avoid hot water spilling after filling, be
sure to properly secure top housing by twisting
completely so it snaps back into place
Indicaciones de uso
Enjuague minuciosamente la unidad antes de usarla por primera vez.
1. Quite la parte superior de la unidad haciéndola girar en dirección opuesta a la base
y levantándola.
2. Llene la base con agua caliente (no hirviendo) de la llave hasta la línea marcada.
NOTA: Si se satura, el agua se saldrá.
3. Abra el paquete de VapoPad
®
Vicks y colóquela en el agua. También puede usar una
cucharadita de Vicks VapoSteam® o el Inhalante Kaz. Coloque la tapa superior de la unidad.
PRECAUCIÓN: El producto contiene agua caliente. Para evitar que se derrame el agua
caliente después de llenar, asegúrese de colocar correctamente la cubierta superior
girando completamente para que vuelva a encajar en su lugar.
4. Respire los vapores calmantes de Vicks.
Mode d’emploi
Rincez l’appareil à fond avant l’emploi.
1. Séparez le masque facial de la base : tournez-les en sens opposé
puis levez le masque.
2. Remplissez la base d’eau chaude (non bouillante) jusqu’à la
ligne-repère. REMARQUE : L’appareil fuira si vous remplissez
la base à l’excès.
3. Ouvrez le sachet du VapoPads
MD
Vicks et ajoutez-le à l’eau.
Comme Une alternative, vous pouvez ajouter une cuillerée à thé
(5 mL) d’antitussif VapoSteamMD Vicks ou d’inhalant Kaz
conviendrait aussi. Replacez le masque.
ATTENTION : L’appareil contient de l’eau chaude. Pour éviter les
éclaboussures aprèsle le remplissage, adaptez le masque en le
tournant à fond pour qu’il s’assujettisse.
4. Inhalez les vapeurs calmantes Vicks.
Care and Cleaning
After each use, thoroughly wash and dry your inhaler. The
unit is top shelf dishwasher safe.
Cuidado y limpieza
Después de cada uso, lave y seque bien su Inhalador.
La unidad puede lavarse en la bandeja superior del
lavavajillas.
Soins et nettoyage
Lavez l’inhalateur Vicks à fond puis asséchez-le après
chaque utilisation. Vous pouvez aussi le laver dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Use with Vicks VapoPad
®
or Vicks
VapoSteam
®
Your inhaler was designed to work with Vicks VapoPad®, Vicks VapoSteam® or Kaz Inhalant.
The menthol and eucalyptus vapors from these provide soothing comfort.
Use con VapoPad
®
Vicks o con Vicks VapoSteam
®
El Inhalador fue diseñado para funcionar con las almohadillas aromáticas Vicks, Vicks
VapoSteam® o el Inhalante Kaz. Los vapores de mentol y eucalipto de éstos, proveen
alivio calmante.
Utilisez-le avec VapoPads
MD
Vicks ou du VapoSteamMD Vicks
Cet inhalateur a été conçu pour utiliser les tampons aromatiques VapoPadsMD Vicks,
l’antitussif VapoSteamMD Vicks ou l’inhalant Kaz. Leurs émanations de menthol et d’eucalyptus
procurent un confort apaisant.
Recommended Usage for the Vicks Menthol
VapoPad
(VSP-19/VSP-19-CAN):
• Not recommended for infants under 10 lbs (4.5 kgs)
• For children between 10 – 22 lbs (4.5-10 kgs) do not use more than 2 pads in a 24 hour period
VapoPad Ingredients: Eucalyptus Oil, Menthol, Glycol, Cedar Leaf Oil & Others
WARNINg: Do not rub face or eyes after touching the VapoPad. Oils in the pad could act
as an irritant to eyes.
Uso Recomendado para la Almohadilla de Aroma Mentol de
Vicks
(VSP-19 / VSP-19-CAN):
• No recomendable para bebés de menos de 4.5 kilos.
• Para niños de 4.5 a 10 kilos no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas
Ingredientes: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
ADVERTENCIA: Después de tocar la almohadilla aromática no frote los ojos ni la cara. Los
aceites en la almohadilla pueden actuar como irritante para los ojos.
Emploi des tampons aromatiques mentholés
Vicks
(VSP-19/VSP-19-CAN):
• Déconseillé pour les bébés de moins de 4,5 kg / 10 lb.
• Pour les enfants de 4,5 à 10 kg / 10 à 22 lb, ne pas dépasser 2 tampons toutes les 24 heures.
Composants: Huile essentielle d’eucalyptus, menthol, glycol, huile essentielle de cèdre,
et autres
AVERTISSEMENT: Ne pas se frotter le visage ou les yeux et ne pas se mettre les doigts dans
la bouche après avoir touché un tampon aromatique, ses huiles peuvent irriter les yeux.