VIADRUS Hercules ECO User Manual [fr]

Table des matières: page
1. Variantes de chaudières fabriquées............................................................................................................
1.1 Commande............................................................................................................................................. 3
2. Utilisation et avantages de la chaudière...................................................................................................... 3
3. Données techniques de la chaudière .......................................................................................................... 5
4. Description de la chaudière......................................................................................................................... 6
4.1 Construction du corps de la chaudière .................................................................................................. 6
4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible........................................................... 6
4.3 Éléments de commande, de régulation et de sécurité .......................................................................... 9
4.4 Équipement de la chaudière et accessoires.......................................................................................... 9
5. Mise en place et installation ...................................................................................................................... 11
5.1 Prescriptions et directives.................................................................................................................... 11
5.2 Possibilités d´emplacement ................................................................................................................. 12
6. Montage de la chaudière........................................................................................................................... 14
6.1 Installation du corps de la chaudière ................................................................................................... 14
6.2 Montage des parois et du régulateur................................................................................................... 15
6.3 Montage du réservoir de combustible (cette pièce est livrée sur demande du client): ....................... 15
3
6.4 Montage du foyer et des voies de transport du combustible............................................................... 16
6.5 Remplissage du système de chauffage avec de l´eau........................................................................ 18
7. Mise en service – consignes destinées à l´organisation de service contractuelle.................................... 19
7.1 Contrôles avant la mise en service...................................................................................................... 19
7.2 Mise en service de la chaudière .......................................................................................................... 19
8. Manipulation de la chaudière par l´utilisateur............................................................................................ 19
8.1 Régulateur MONEX ............................................................................................................................. 19
8.2 Réglage de la puissance de la chaudière............................................................................................ 24
8.3 Allumage .............................................................................................................................................. 26
8.4 Exploitation de la chaudière................................................................................................................. 26
8.5 Arrêt de la chaudière............................................................................................................................ 27
9. REMARQUES IMPORTANTES ................................................................................................................ 27
10. Entretien effectué par l´utilisateur............................................................................................................ 28
11. Instructions relatives à la liquidation du produit à la fin de sa durée de vie............................................ 28
12. Garantie et responsabilité envers les défauts ......................................................................................... 29
Cher client nous vous remercions d´avoir acheté une chaudière automatique VIADRUS HERCULES ECO et
d´avoir de ce fait exprimé votre confiance dans la société ŽDB GROUP a.s., division VIADRUS.
Afin de vous habituer immédiatement à la manipulation correcte de votre produit, veuillez lire avec attention la présente notice traitant de son utilisation (principalement le chapitre 8 – Utilisation de la chaudière par l´utilisateur, chapitre 9 – REMARQUES IMPORTANTES et le chapitre 10 – Entretien par l´utilisateur). Nous vous prions de respecter les informations ci-dessous afin de garantir à la chaudière de longues années d´utilisation sans pannes et ce, pour votre satisfaction et la nôtre.
1. Variantes de chaudières fabriquées

1.1 Commande

Dans la commande, il convient de spécifier les informations suivantes:
Le code de commande spécifique
VIADRUS HERCULES ECO X
Taille: 5: réalisation à 5 éléments
10: réalisation à 10 éléments
1. La réalisation de la chaudière (donnée par la position du réservoir de combustible par rapport au corps de
la chaudière, vu de l´avant):
- version gauche
- version droite
2. Les accessoires en options
(voir le chapitre 4.4.)
ATTENTION! Le réservoir de combustible ne fait pas partie des accessoires standard de la chaudière!
La version de chaudière que vous avez obtenue n´est destinée qu´à la combustion de pellets en bois (spécification à la page 5) et elle porte le nom commercial VIADRUS HERCULES ECO.
Cette chaudière est conçue comme une chaudière à eau chaude avec circuit d´eau de chauffage forcé et avec une surpression d´exploitation de 400 kPa. Avant d´être expédiée, son étanchéité a été testée avec une surpression d´essai de 800 kPa.

2. Utilisation et avantages de la chaudière

Utilisation:
¾ Réalisation à 5 éléments VIADRUS HERCULES ECO: elle est destinée principalement au chauffage
d´unités d´appartement, de maisons familiales, de chalets, de bureaux, de petits ateliers d´exploitation, de petits établissements de récréation et autres.
¾ Réalisation à 10 éléments VIADRUS HERCULES ECO: elle est destinée principalement au chauffage
de bâtiments de taille moyenne – magasins, écoles, établissements de récréation, ateliers d´exploitation de taille moyenne, grandes maisons familiales et autres.
Avantages de la chaudière:
¾ fonctionnement automatique géré par un appareil de chambre, assurant le confort du chauffage ¾ arrivée mécanique du combustible et ce, à partir de n´importe quel réservoir ¾ maniement et entretien simples, demandant peu de temps ¾ une haute efficacité, atteignant 84 % ¾ de faibles émissions, ce qui satisfait aux valeurs de la directive « Produit écologique » ¾ en fonction de l´agencement de la chaudière, il est possible de sélectionner entre une version gauche
ou une version droite (en fonction de la position du réservoir de combustible)
¾ la construction du corps de la chaudière a déjà fait ses preuves sur le long terme ¾ longue durée de vie du corps de la chaudière, en fonte ¾ une garantie de 5 ans sur le corps de la chaudière
Fig. 1 Vue frontale sur une chaudière VIADRUS HERCULES ECO avec réservoir de combustible –
version gauche
Fig. 2 Vue arrière sur une chaudière VIADRUS HERCULES ECO avec réservoir de combustible –
version gauche

3. Données techniques de la chaudière

Tableau 1 Dimensions, paramètres techniques et thermiques de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO
Puissance nominale kW 24 42 Puissance réglable kW 7 – 24 13 – 42 Consommation en combustible (pouvoir calorifique d´environ 17 MJ.kg
-1
) Puissance dans le régime « inhibition » kW 1,5 Consommation en combustible dans le régime « inhibition » Efficacité % 83 84,3 Température des résidus de combustion °C 110 – 170 110 – 142 Classe de la chaudière selon la norme EN 303-5 3 3
Poids kg 441 645 Volume de l´espace d´eau dm3 40,9 64,4 Diamètre intérieur du tube à fumées mm 156
Capacité du réservoir de combustible fourni
Temps de combustion à la puissance nominale h 80 43,5 Temps de combustion à la puissance minimale h 261 120,5 Dimensions de la chaudière: largeur x hauteur x profondeur
Surpression d´eau maximale et d´exploitation kPa 400 Surpression d´eau lors des essais kPa 800 Température minimale de l´eau de chauffage °C 60 Température maximale de l´eau de chauffage °C 90 Tirage de la cheminée Pa 15 – 25 20 – 30 Débit massique des résidus de combustion à la sortie:
- à la puissance nominale kg. s-1 0,017 0,032
- à la puissance minimale kg. s-1 0,011 0,020
Raccordements de la chaudière - eau de chauffage
- eau de retour Js 2 “ Tension de raccordement 1 PEN ~ 50 Hz 230 V TN - S Puissance électrique maximale W 230 295 Protection électrique du régulateur IP 65
-1
kg. h
1,8 – 5,9 3,9 – 10,8
-1
0,37
kg. h
5 éléments 10 éléments
dm3 725
kg 470
mm
1940 x 1405 x
1140
1940 x 1405 x
1615
Js 2
PERTE HYDRAULIQUE DE LA CHAUDIÈRE
2,8 2,4
2 1,6 1,2 0,8 0,4
Perte hydrauliqie [mbar]
0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33
Débit d´eau [l/min]
HERCULES ECO 5 él. (mbar) HERCULES ECO 10 él. (mbar)
Combustible prescrit
:
Les pelotes doivent satisfaire à au moins une des directives ou normes suivantes:
¾ Directive n° 14-2000 du Ministère de l´Environnement de la République tchèque ¾ DIN 517 31 ¾ ÖNORM M 7135
Le grain prescrit des pelotes est de 6 à 10 mm Teneur en eau du combustible – max. 12%.
Teneur en cendres – max. 1,5 %
ATTENTION! Une mauvaise qualité du combustible peut déteriorer la puissance et les paramètres
d´émission de la chaudière.

4. Description de la chaudière

4.1 Construction du corps de la chaudière

La composante principale de la chaudière est l´élément en fonte représentant le corps de la chaudière. Il
est fabriqué en fonte grise selon la norme EN 1561
¾ Éléments centraux – qualité 150 (auparavant: norme FR 42 2415) ¾ Éléments avant et arrières – qualité 200 (auparavant: norme FR 42 2420)
Les parties de la chaudière qui sont sous pression répondent aux exigences de dureté selon:
Norme EN 303-5 Chaudières de chauffage – Partie 5: Chaudières spéciales pour combustibles
solides, à chargement manuel et automatique, puissance utile inférieure ou égale
Le corps de la chaudière est composé d´éléments en fonte à l´aide de mamelons de chaudières pressés et il est bloqué par des vis d´ancrage. Les éléments forment la chambre de combustion et l´espace du cendrier, l´espace de l´eau et la partie de convection. L´espace du cendrier est séparé de la chambre de combustion par une grille fixe et refroidie à l´eau.
Entre la chambre de combustion et la partie de convection de l´échangeur, on trouve des plaques céramiques qui dirigent la combustion et qui ont une influence favorable sur les valeurs des émissions.
Des turbulateurs sont introduits dans le réseau des résidus de combustion de la partie de convection de l´échangeur. Leur but est de faire baisser la température des résidus de combustion et donc d´augmenter l´efficacité de la chaudière.
L´élément arrière de la chaudière a, dans sa partie supérieure, une rallonge pour les fumées et une bride pour l´eau de chauffage (2“ ) avec un manchon pour pouvoir y placer un robinet de remplissage et de vidange (G 1/2“). Les portes permettant le chargement et l´accès au cendrier sont fixées à l´élément avant. La porte du foyer se trouve derrière la porte du cendrier.
L´ensemble du corps de la chaudière est isolé à l´aide d´une isolation minérale qui ne nuit pas à la santé. Cette isolation permet de faire diminuer les pertes suite à la transmission de la chaleur vers les environs. La paroi en acier est traitée avec une couleur en poudre de qualité.
à 300 kW– Définitions, exigences, tests et marquage.

4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible

Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier réfractaire dans lequel débouche, en oblique et du bas, la tuyauterie d´arrivée du combustible dans lequel se trouve le convoyeur à vis sans fin du foyer. Ce convoyeur est dans le même temps raccordé au réservoir de pelotes par le biais d´un second convoyeur à vis sans fin placé en hauteur. Ce dernier est équipé de moyens de régulation en relation avec le vidage du convoyeur du foyer. Le corps creux du foyer est raccordé à l´arrivée d´air forcée. Afin de permettre l´arrivée de l´air primaire, il est équipé de fentes dans les parois latérales et sur le fond.
Grâce à l´agencement favorable du foyer, on évite l´encrassement de l´espace fonctionnel du foyer par le matériel consumé. Ce matériel est progressivement éliminé, mécaniquement après qu´il a brûlé, suite à l´arrivée du nouveau matériel. Il n´y a pas de recuisson du matériau non-consumé et ce matériel ne se colle pas aux parois du foyer. La combustion est sûre. L´inflammation des voies de transport est exclue et ce du fait de la régulation de l´arrivée de combustible et du placement en hauteur des convoyeurs à vis sans fin.
Le convoyeur à vis sans fin du foyer et le convoyeur à vis sans fin du réservoir sont raccordés entre-eux par un flexible.
Le foyer est recouvert, par le haut, d´une voûte en céramique qui dirige les flammes vers les arrivées de l´air secondaire. Il en résulte une combustion plus idéale et une forte limitation des particules volantes.
Fig. 3 Dimensions de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO
(les cotes se trouvant derrière la barre sont celles valables pour une chaudière à 10 éléments)
Élément avant Élément central Mamelon de la chaudière Élément arrière
Porte du foyer Plaques céramiques Cendrier
Puits à trois places
Bride de l´eau de chauffage
Rallonge des fumées
Manchon droit de la rallonge des fumées
Clapet des fumées
Levier
Couvercle de nettoyage de la rallonge des fumées
Orifice pour le montage du foyer
Bride de l´eau de retour avec manchon
Coude + robinet de vidange
Poignée de commande du clapet des fumées Thermomanomètre
Partie supérieure de la paroi, avec isolation
Porte de chargement
Fermeture de la porte de chargement
Rosace d´air
Porte du cendrier
Fermeture de la porte du cendrier
Chambre de suffocation
Fig. 4 Corps de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO, en fonte

4.3 Éléments de commande, de régulation et de sécurité

Le régulateur de la chaudière – il sert à la commande automatique des activités et des éléments de la
chaudière. Il traite les données d´entrée qu´il reçoit des capteurs et des éléments de commandes externes (voir le chapitre 8.1) et, en fonction des paramètres réglés par le fabricant ou par l´utilisateur, il commande automatiquement les activités de la chaudière dans les régimes souhaités. Le régulateur permet également un régime manuel de commande de la chaudière, ce dont il est principalement possible de profiter lors de la mise en service de la chaudière. La haute variabilité lors du réglage des paramètres limites et des paramètres d´exploitation permet au fabricant et à l´utilisateur de profiter pleinement et effectivement des propriétés des chaudières automatiques à pelotes. Il s´agit d´une exploitation économique de la chaudière, du processus de combustion géré et donc la minimalisation des matières nocives dans les résidus de la combustion.
Thermostat d´urgence – il se trouve dans le coffret du régulateur et sert à protéger le système de chauffage contre la surchauffe. Le fabricant l´a réglé sur une température de 95 °C, c´est-à-dire à une température supérieure à la température de consigne qu´il est possible de régler sur la chaudière. Lorsque le thermostat d´urgence se déclenche (un voyant rouge est allumé sur le régulateur), il est nécessaire de le débloquer manuellement. En cas de déclenchement répété du thermostat de limite, il est nécessaire d´arrêter la chaudière et de déterminer la cause de la surchauffe répétée de la chaudière.
Régulateur programmable – appareil de chambre digital programmable (par exemple HONEYWELL CM27) destiné à la régulation automatique de la chauffe dans des maisons familiales et dans des appartements.
- programme de chauffage de 7 jours
- 6 segments de temps durant la journée, avec des températures individuelles, étendue du réglage:
5 – 30 °C avec des pas de 0,5 °C
- protection antigel programmable pour la période où le bâtiment n´est pas utilisé
- informations concernant la température de consigne et la température réelle dans la pièce.
ATTENTION! Seul un contact sans potentiel peut être utilisé pour commander la chaudière, la
Thermomanomètre – il sert à déterminer la température de sortie de l´eau de chauffage et sa pression dans le système de chauffage. Il se trouve dans la partie supérieure de la paroi. Le petit clapet anti-retour et l´orifice permettant le raccordement du thermomanomètre se trouvent dans la partie supérieure de l´élément arrière de la chaudière.
Ventilateur à pression – pour l´air de combustion, il se situe directement dans le corps du foyer. La quantité d´air de combustion est régulée à l´aide d´un clapet d´étranglement. Le débit de résidus de combustion peut être limité, dans le sens de la chaudière vers la cheminée et ce, à l´aide du clapet des fumées. Ce clapet est commandé par une poignée à tige se trouvant dans la partie supérieure gauche du corps de la chaudière, à côté de la porte de chargement.
Rosace d´air de la porte de chargement – inutilisable sur les chaudières VIADRUS HERCULES ECO avec combustion automatique de pelotes en bois et doit être constamment fermée.
Petit couvercle de nettoyage de la rallonge pour les fumées – il est situé dans la partie inférieure, il sert au nettoyage des voies de transport des résidus de combustion.
tension de déclenchement est de 5 V DC.

4.4 Équipement de la chaudière et accessoires

A) Équipement standard de la chaudière:
corps de la chaudière, y compris les armatures 1 pièce pièce latérale de la paroi, y compris l´isolation 2 pièces pièce supérieure de la paroi, y compris l´isolation 1 pièce fiche cendrier 1 pièce plaque céramique centrale 2 pièces/3 pièces plaque céramique centrale avec extensions 0 pièce/3 pièces plaque céramique latérale 1 pièce/1 pièce plaque céramique frontale 1 pièce turbulateur 4 pièces tige du mécanisme de commande du clapet des fumées 1 pièce foyer avec convoyeur à vis sans fin du foyer 1 pièce
la bride intercalée 1 pièce
voûte céramique du foyer 1 pièce
flexible 1 pièce convoyeur à vis sans fin du réservoir de combustible 1 pièce cale 1 pièce régulateur 1 pièce ventilateur à pression avec protection 1 pièce manche pour la brosse 1 pièce notice d´exploitation et d´installation de la chaudière 1 pièce étiquette 1 pièce liste des organisations de service contractuelles 1 pièce colis (voir le point B) 1 pièce
Réservoir de combustible 725 l
côté du réservoir de combustible 3 pièces côté du réservoir de combustible avec orifice pour la vis sans fin 1 pièce pied du réservoir de combustible 4 pièces fond du réservoir de combustible 2 pièces fond du réservoir de combustible A 2 pièces couvercle du réservoir de combustible 1 pièce vis M6 x 12 72 pièces écrou M6 72 pièces rondelle en éventail A6,4 72 pièces
Remarques:
1.) Le nombre de pièces se trouvant à côté de la barre est valable pour une chaudière à 10 éléments.
2.) La tige du mécanisme de commande du clapet des fumées comporte, déjà monté:
¾ le levier du mécanisme de commande ¾ 2 pièces: cales 10,5 ¾ 3 pièces: chevilles Ø 3x25 mm (2 pour la fixation du levier + 1 pour délimiter la position par rapport
à la pièce arrière de la paroi)
B) Accessoires dans le colis:
Rosace aveugle 6/4” 2 pièces joint Ø 60x48x2 mm 2 pièces poignée de la tige 1 pièce étiquette pour signaler la position du clapet des fumées 1 pièce thermomanomètre 1 pièce logo VIADRUS 1 pièce bande SK Ø 70 - 90 2 pièces bride de l´eau de chauffage 1 pièce bride de l´eau de retour 1 pièce joint Ø 90x60x3 mm 2 pièces coude 1/2” 1 pièce robinet de remplissage et de vidange 1/2“ 1 pièce support pour les outils de nettoyage 1 pièce brosse 1 pièce clé de manipulation 1 pièce flexo 3Cx0,75 1 pièce câble CMSM 3C x 0,75, L=1,8m 2 pièces câble CMSM 3C x 0,75, L=2m 1 pièce presse-étoupe PG 9 6 pièces presse-étoupe HEYCO 2 pièces protection Ø 16 2 pièces ressort du capillaire 1 pièce support de câble autocollant 4 pièces bande de fixation 5 pièces cosses Ø 4 6 pièces pivot Ø 7 x 21 4 pièces rondelle en éventail 5,3 4 pièces écrou M 5 4 pièces vis M10 x 30 1 pièce écrou M10 13 pièces rondelle 10,5 15 pièces cheville élastique Ø 3 x 25 1 pièce
10
étranglement du ventilateur 1 pièce protection Ø 21 1 pièce tube plat 6,3 3 pièces isolation pour le tube plat 3 pièces vis C 4,2 x 9 7 pièces
C) Accessoires livrés sur demande:
appareil de chambre digital (en fonction de l´offre de division VIADRUS)
obturateur de l´élément arrière
Les accessoires commandés „en option“ ne sont pas compris dans le prix de base de la chaudière.

5. Mise en place et installation

5.1 Prescriptions et directives

Les chaudières à combustible solide ne peuvent être installées que par uns société étant en possession des autorisations en vigueur relatives au montage de tels équipements.
Il faut qu´un projet en accord avec les prescriptions en vigueur soit établi.
Le système de chauffage doit être rempli avec de l´eau qui satisfait aux exigences de la norme FR 07 7401, et spécialement, sa dureté ne peut dépasser les paramètres exigés.
Valeurs recommandées
Dureté mmol/l 1 Ca2+ mmol/l 0,3 Concentration en Fe + Mn mg/l (0,3)*
*) valeur recommandée
ATTENTION !!! Le producteur ne recommande pas l´utilisation d´antigel a) Concernant le système de chauffage
FR 06 0310 Systèmes thermiques dans les edifices – Projet et montage FR 06 0830 Systèmes thermiques dans les edifices – Dispositifs de sécurité FR 07 7401 Eau et vapeur pour les équipements thermiques énergétiques avec une pression
d´exploitation de moins de 8 MPa.
FR EN 303-5 Chaudières pour le chauffage central – Partie 5: Chaudières pour le chauffage
central à combustible solide, avec fourniture manuelle ou automatique, d´une puissance thermique nominale de maximum 300 kW – Terminologie, exigences, tests et marquage.
b) Concernant la cheminée
FR 73 4201 Projets de cheminées et de tuyauteries des fumées.
Nous recommandons d´utiliser les chaudières HERCULES ECO raccordées à une tuyauterie de fumées d´un diamètre minimum de 160 mm. Le tirage de la cheminée doit être de 15 à 30 Pa – voir le tableau 1.
c) Concernant les prescriptions anti-incendie
FR 06 1008 Protection contre incendie des installations thermiques. EN 13 501-1 Classification des produkte et éléments de construction – Partie 1: Classement à
partir des données d’essis de réaction au feu.
d) Concernant le réseau électrique
FR 33 0165 Prescriptions électrotechniques. Marquage des câbles avec des couleurs ou des
numéros. Prescriptions exécutives. FR 33 1500 Révision des installations électriques. FR 33 2000-3 Prescriptions électrotechniques. Installations électriques. Partie 3: Établissement
des caractéristiques fondamentales. FR 33 2000-5-51 ed.2 Prescriptions électrotechniques. Installations électriques. Partie 5: construction des
installations électriques. FR 33 2130 Prescriptions électrotechniques. Réseaux électriques intérieurs. FR 33 2180 Raccordement des appareils et des appareils de consommation électriques. FR 34 0350 Prescriptions électrotechniques. Prescriptions pour les arrivées mobiles et pour les
réseaux de câbles. EN 60079-10 Matériel électrique pour atmosphéres explosives gazeuses – Partie 10:
Classement des emplacements dangereux EN 60 335-1 ed.2 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 1: Prescriptions
générales.
11
Loading...
+ 25 hidden pages