4. Description de la chaudière......................................................................................................................... 5
4.1 Construction de la chaudière ................................................................................................................. 5
4.2 Éléments de commande ........................................................................................................................ 7
5. Position et installation................................................................................................................................ 10
5.1 Instructions et directives ...................................................................................................................... 10
5.3 Livraison et équipements/accessoires................................................................................................. 12
5.4 Assemblage de la chaudière................................................................................................................ 12
6. Mise en service.......................................................................................................................................... 13
6.1 Assemblage au système de chauffage et de remplissage avec l´eau ................................................ 13
6.2 Branchement du gaz............................................................................................................................ 14
6.3 Connexion au réseau électrique .......................................................................................................... 14
6.4 Évacuation de substance condensée .................................................................................................. 14
3
6.5 Évacuation de la fumée ....................................................................................................................... 14
6.6 Mise en marche/service de la chaudière ............................................................................................. 17
6.7 Ajustement de chaudière VIADRUS CLAUDIUS K 2 .......................................................................... 17
7. Service de la chaudière ............................................................................................................................. 18
7.1 Fonctionnement de la chaudière-Unité de commande........................................................................ 18
7.2 Ajustement des paramètres................................................................................................................. 21
7.3 Projection de la défaillance.................................................................................................................. 22
7.4 Ajustement/calage de service.............................................................................................................. 23
9. Service d´entretien..................................................................................................................................... 26
9.1 Contrôle de l´équipement..................................................................................................................... 26
11. Instructions de liquidatition de l´appareil après sa durée de service....................................................... 28
12. Garantie et responsabilité des dommages.............................................................................................. 28
2
Monsieur,
En vous remerciant d´avoir acheté nos chaudières VIADRUS CLAUDIUS K 2, nous voulons
manifester notre satisfaction de la confinace que que vous apportez à notre entreprise ŽDB GROUP
a.s. division VIADRUS
Il faut s´habituer dès le commencement de la bonne utilisation de notre nouveau produit et c´est
pour ça qu´il soit nécessaire de lire attentivement ce mode d´emploi –surtout le chapitre n. 7 –
Service de la chaudière et chapitre n° 10 – AVERTISSEMENTS IMPORTANTS. Nous vous demandons
de bien vouloir respecter surtout les contrôles qu´il faut effectuer au moins une fois par an par une
personne d´une entreprise spécialisée.Ces contrôles sont nécessaires pour que l´exploitation de la
chaudière soit sans problèmes et pour que toutes les deux parties contractantes soient satisfaites.
1. Variantes des chaudières fabriquées
Dans votre commande spécifier les indications suivantes:
Équipement:
1: sans la soupape à trois sorties et la pompe
3: avec lasoupape à trois sorties et la pompe
5: sans la soupape à trois sorties et la pompe
2. Utilisation et qualités de la chaudière
Chaudière de condensation VIADRUS CLAUDUS K 2 est destinéé pour la combustion du gaz à basse
pression. La dimension de la chaudière de condensation est favorable pour le chauffage des maisons de
famille, les maisons de récration aussi bien que pour la réconstruction des sources de chaleur dans
l´appartement. Capacité thérmique de la chaudière est de 3,5 – 16 kW (2 art.), 5,3 – 24 kW (3 art.)
a 11,5 – 49,5 kW (5 art.).
Elle est composée des pièces moulées fabriquées de l´alliage d´aluminium. Les éléments sont rattachés
à l´aide des bagues est serrés par des tubes filetés.La plus grande surpression de travail de la chaudière est
de 250 kPa. Vérifier avec la surpression d´essai de 600 kPa.
Mélange de combustion est mélangé dans le mixer et les proportions air-gaz sont préalablement
destinés. dans tout le volume de régulation..
La quantité de l´eau du corps de la chaudière de trois maillons et de 9 l. La quantité de l´eau du corps de
la chaudière de deux maillons est de 6 l et cinq maillons 13 l.
L´efficacité du corps de la chaudière pendant la pente de température de 50/30 °C varie entre
101,5 – 108 %-en fonction de la puissance/performance exigée.
Priorité de la chaudière
• Grande efficacité de la combustion.
• Modulation de la performance continue.
• Service et entretien facile.
• Possibilité de connecter la chaudière au chauffe-eau de l´eau chaude et garantie de son réchauffament
prioritaire.
• Fiabilité des éléments de la régulation et sécurité.
• Poids bas.
• Détection automatique des pannes.
• Programme indépendant aussi pour l´eau chaude.
• Régulation de la chaudière.
3
3. Données techniques
Tabl. N
Nombre de maillons [pièces] 2 3 5
Type de combustile [-] ZP ZP ZP
Catégorie de l´appareil [-] I2H I
Réalisation B23, B
Poids [kg] 60 69 95
Volume de l´eau [l] 7 9 13
Dimensions de la chaudière – largeur (L2)[mm] 485 485 570
Ø connexcion de l´air de la combustion [mm] 80 80 80
Diamètre intérieur du tube à fumées [mm] 80 80 100
Surpression maximale de l´eau. [kPa] 250 250 250
Surpression d´essai de l´eau [kPa] 600 600 600
La plus grande surpression de l´eau dans
le circuit ECSL.
Coefficient de perte [-] 12,7 11,37 6,85
Température de travail/de service
maximale
Surpression du combustible G20 [kPa] 2 2 2
Niveau de bruit [dB] < 55 < 55 < 55
Connexion de la chaudière
– sortie de l´eau chaude [Js] 3/4“ 3/4“ 3/4“
– sortie de l´eau chaude dans le chauffe-
eau
– entrée de l´eau de reprise [Js] 3/4“ 3/4“ 3/4“
– entrée de l´eau de reprise du chauffe-
eau
– écoulement de la substance condensée[mm] Ø 16 Ø 16 Ø 16
– sortie de la soupape de sureté [Js] 3/4“ 3/4“ 3/4“
– arrivée de gaz [Js] 3/4“ 3/4“ 3/4“
Voltage de connexion 1/N/PE 230 V~50 Hz, TN-S
Puissance électrique /y compris la
pompe/.
Protection électr.
Nombre de maillons
Capacité de la chaudière [kW] 3,5 - 16 5,3 - 24 11,5 – 49,5
Capacité nominative 80/60° [kW] 14,48 21,72 45
Capacité nominative50/30 °C [kW] 16 24 49,5
Capacité minmale 50/30 °C [kW] 3,5 5,3 11,5
Efficacité pendant la capacité
nominative de 80/60 °C
Efficacité pendant la capacité
nominative de 50/30 °C
Efficacité pendant la capacité minimale
de 50/30 °C
Contenu d´écoulement du combustible [m3.h-1] 0,375 - 1,755 0,426 - 2,532 1,174 - 5,036
Écoulement des résidus de combustion [kg.h-1] 3,43 - 26,13 5,2 - 39,2 12,26 - 80,85
Classe NOx [-] 5 5 5
Température des résidus de combustion [°C] 30 - 70 30 - 85 40 - 65
o
1 Dimensions, température de service et grandeurs électriques
conditions comparatives 15 °C a 101,325 kPa, gaz sec.
[pièces] 2 3 5
[%] jusqu´à 98 jusqu´à 98 jusqu´à 98
[%] 101,4 106,6 106,0
[%] jusqu´à 108 jusqu´à 108 jusqu´à 108
2H
23, B53
4
z
2 mail.
3 mail.
5 mail.
14000
12000
10000
8000
(Pa)
z
p
6000
4000
2000
Des. N
Dépendance de la perte de pression sur l´écoulement pz-Q
0
0 0.1 0.20.30.40.50.6
o
1 Dépendance de la perte de pression à l´écoulement
Chaudière de condensation
-1
Q(dm3.s
)
4. Description de la chaudière
4.1 Construction de la chaudière
Échangeur de la chaudière de condensation est composé de maillon de front, de médian (3 mail., 5 mail.)
et de maillon d´arrière.Ces moulages sont connectés avec les bagues/anneaux et serrés avec les tubes
filetés. Cette chaudière est aussi équipée avec le brûleur premix. Mélange de combustion est mélangé dans
le mixer dans la proportion air-gaz préalablement déterminé. Air est amené dans le mixer par le ventilateur
de modulation.
1 ventilateur
2 amortisseur
3 soupape à gaz
4 arrivée du gaz dans la soupape
5 tuyau d´admission dans la
chaudière
6 la place de mesure des résidus de
combustion
7 pompe
8 soupape de sureté
9 eau réversible du chauffe-eau
10 distributeur
11 écoulement de la substance
condensée
12 tuyau du récipient d´expansion
13 couvercle de protection
14 flexible de silicon
15 entrée du gaz dans le mixer
16 mixer
17 électrode
18 genou de prolongement
Des. No 2 Ensemble de la chaudière VIADRUS CLAUDIUS K 2
5
Chaudière est construite pour le chauffage prioritaire d´eau chaude. Producteur reccomande d´utiliser la
combinaison avec le chauffe-eau pour le chauffage d´eau chaude.
Chaudière est aussi équipée avec LMU 64 et soupape à gaz. Automatique LMU 64 est électronique
spécialement destiné pour les chaudières à gaz avec le ventilateur modulé et brûleur à gaz avec le mélange.
Dans le cas determiné, nous reccomandons d´utiliser régulateur QAA 73 avec l´organe extérieur. C.
Régulateur QAA 73 soutient le système de direction Opentherm. Il est également possible de régler la
chaudière avec thermostat dans la chambre-si on n´ utilise pas QAA 73. Il est aussi reccomandé d´utiliser
l´organe extérieur.
Pour augmenter le nombre de circuits de chauffage est recommandé d´utiliser Clip In-d´après les
documents de projection.
L´arrivé de l´air de combustion et écoulement des résidus de combustion est autorisé de faire en utilisant
plusieurs méthodes:
- dans la cheminée,
- à travers du mur,
La chaudière est un appareil d´utilisation en version B, soit un appareil d´utilisation ouvert.
Alimentation
en gaz
1. Brûleur complet
2. Tube de prolongement
3. Joint Ø 83
4. Tamis Mix
5. Boulon M5
6. Rondelle 5,3
7. Écrou M5
Des. N
o
3 Position du tamis mix dans la branche à gaz du brûleur K 2 L 5 él.
Alimentation en gaz
6
4.2 Éléments de commande
Version CLAUDIUS K 2 -.fabriquée par la masion Siemens.
1 Clip In – spécification dans les documents de
projection
2 Automatisation LMU 64
3 Panneau de commande
Des N
o
4 Position de l´appareil automatique LMU 64
1 Unité de commande
2 Panneau électrique
3 Indicateur de pression
Des. N
o
5 Composition de panneau électrique
7
g
4.3 Schéma d´accouplement
soupape à
gaz
thermostat
spacial ou
horloge
d´inetrruption
AN 1
température de la
chaudière -sortie
AN 2
température de la
marche arrière
AN 3
palpeur ou
thermostat ECS
d´eau chaude
AN 5
température
d´extérieur
(palpeur de la
température
extérieure)
allumage
intégré
PWM ventilateur
modulé
AC 230 V
pompe du citcuit de
ϑ
ϑ
ϑ
ϑ
chauffa
appareil
spacial/d´espace
QAA 73
QAA 53
e
pompe de ECS 1 -
eau chaude ou de
soupape
d´inversion
unité de
commande
Des. No 6 Schéma d´accouplement CLAUDIUS K 2 L
8
r
q
q
AN 5
AN 3
ECS-
palpeur
spatial/
thermostat
extérieure
température
eau
chaude
à temps
interrupteur
ou la
pompe
ECS-eau
de
soupape
de chute
spatial
appareil
NOTE: Connecter la soupape de chute de
pression ou la pompe-d´après la
configuration actuelle de LMV
chaude
pression
électrique
brun
noir
bleu
panneau
d´eau
réversible
température
palpeur de la
sortie
palpeur
d´eau de
ventilateu
gaz
soupape à
panneau
panneau
électri
ue
électri
couleurs des fils conducteurs:
Z/Ž vert-jaune
M bleue
H brune
ue
noir
bleu
brun
circuit de
chauffage
pompe de
panneau
électrique
BRÛLEUR
CHAUDIÈRE+
CORPS DE LA
PARTIE ARRIÈRE
D´ENVELOPPE
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
soupape à
gaz
unité de
commande
TABLEAU DE COMMANDE
(HMI)
AGU 2.3xx
SUPPORT
Des. N
o
7 Schéma d´accouplement CLAUDIUS K 2 L
9
5. Position et installation
5.1 Instructions et directives
a) relatifs au système de chauffage
FR 06 0310 Systèmes thermiques dans les bâtiments - Projet et montage
FR 06 0830 Systèmes thermiques dans les bâtiments - Dispositifs de sécurité
FR 07 7401 Eau et vapeur pour installations énergétiques thermiques avec pression de régime
de la vapeur jusqu´à 8 MPa.
EN 677 Chaudières de chauffage central utilisant les combustibles gazeux – Exigences
spécifiques aux chaudières à condensation dont le débit calorifique nominal est
infériur ou égal à 70 kW
b) relatifs à distribution de gaz
EN 1775 Gas supply - Gas pipework for buildings - Maximum operating pressure less than or
equal to 5 bar - Functional recommendations.
EN 12007-1 Systèmes d`alimentation en gaz – Canalisations pour pression maximale de service
inférieure ou égale à 16 bar – Partie 1: Recommandations fonctionnelles générales
EN 12007-2 Systèmes d`alimentation en gaz – Canalisations pour pression maximale de service
inférieure ou égale à 16 bar – Partie 2: Recommandations fonctionnelles
spécifiques pur le polyéthylène (MOP inférieure ou égale
à 10 bar)
EN 12007-3 Systèmes d`alimentation en gaz – Canalisations pour pression maximale de service
inférieure ou égale à 16 bar – Partie 3: Recommandations fonctionnelles
spécifiques pur acier
EN 12007-4 Systèmes d`alimentation en gaz – Canalisations pour pression maximale de service
inférieure ou égale à 16 bar – Partie 4: Recommandations fonctionnelles
spécifiques pur la rénovation
FR 07 0703 Chaufferies avec installations à combustibles gazeux.
FR 38 6405 Installations à gaz. Principes d´exploitation.
Loi no. 222/94 Sb. sur conditions d´entreprise et l´exercise du pouvoir publique dans les secteurs énérgétiques
et sur l´inspection énérgétique d´état
c) relatfis au réseau électrique
FR 33 0165 Règlements électrotechniques. Marquage des conducteurs à l´aide de couleur ou
de chiffres. Règlements d´application.
FR 33 1500 Règlements électrotechniques. Révisions des installations électriques.
FR 33 2000-3 Règlements électrotechniques. Installations électriques. Partie 3: Définition des
caractéristiques principaux.
FR 33 2000 - 4 – 41 Règlements électrotechniques: Partie 4: Protection contre l´accident par courant
électrique.
FR 33 2000-5-51 ed. 2 Règlements électrotechniques. Construction des installations électriques.
FR 33 2000-7-703 ed.2 Règlements électrotechniques. Installations électriques. Partie 7-703: Installations à
un but et dans les bâtiments à vocation spéciale. Locaux et cabines avec des
poêles de sauna
FR 33 2130 Règlements électrotechniques. Distributions d´électricité intérieurs.
FR 33 2180 Règlements électrotechniques. Raccordement des appareils électriques.
FR 34 0350 Règlements électrotechniques. Règlements pour alimentations en courant mobiles
et pour lignes à fils.
EN 60 335-1 ed.2 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 1: Prescriptions
générales.
EN 60 335-2-102 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-102: Règles
particulières pour les appareils à combustion au gas, au mazout et à combustible
solide comportant des raccordements électriques.
EN 60445 ed. 3 Principes fondamentaux et de sécurité pour les interfaces homme – machines, le
marquage et l`identification – Identification des bornes de matériels et des
extrémités de conducteurs
EN 60446 Principes fondamentaux et de sécurité pour les interfaces homme-machines, le
marquage et l’identification – Identification des conducteurs par des couleurs ou par
des repéres numériques
d)relatifs à la cheminée
FR 73 4201 Projets de cheminée et carneaux de fumée.
TPG 80001 Bouches des tubes d´évacuation depuis les appareils à combustilbes gazeux sur le
mur externe (façade).
e) par rapport aux règléments de protection contre l´incendie
FR 06 1008 Sécurité des installations thermiques contre l´incendie.
EN 13501-1 Classification des produkte et éléments de construction – Partie 1: Classement à
partir des données d’essis de réaction au feu
10
§ 8 a 9 de la loi n. 634/1992 Sb. Loi de la protection du consommateur
§ 18 a 19 de la loi n. 125/1997 Sb. Loi des déchets
§ 16 de l´avis n. 338/1997 Avis concernant le traitement des déchets
f) relatif au système de chauffage d´eau chaude (TUV)
FR 06 0320 Systèmes thermiques dans les bâtiments – Préparation d´eau chaude –
Propopsitions et projets.
FR 06 0830 Systèmes thermiques dans les bâtiments – Dispositifs de sécurité.
FR 73 6660 Conduites d´eau internes
5.2 Possibilités d´installation
Placement et branchement de la
chaudière doit correspondre à la
documentation technique du projet.
(Documentation technique TPG 800 01)
et à la documentation du projet.
Évacuation des résidus de combustion
doir correspondre aux préscriptions
techniques valables (TPG 800 01)
Respecter l´espace nécessaire pour
les montages et réparations de 0.2 m
min. à côté de la chaudière et de 1m
min. devant la chaudière.Producteur
reccomande de placer ces produits
dans les système de chauffage
fremés.
Possibilité de placer la chaudière
dans le local d´habitation –respecter les
normes EN 33 2000-3.
nombre de maillons /composants/ 2 3 5
L1 (mm) 485 485 570
Des. No 8 Dimensions principlaes de VIADRUS
CLAUDIUS K 2
Position de la chaudière par rapport des prescriptions contre incendie
Distance sûre des matières combustibles:
- respecter la distance de sécurité de 200 mm des matières combustibles avec le degré de combustibilité
B, C1 et C2 (FR 061008) pendant les travaux d´installation et pendant la marche.
- multiplier par deux la distance de sécurité/à 400 mm/pour les matières avec le degré de combustion de
C3 (papier, carton, bois, plaques de bois, matières plastiques
- multiplier la distance de sécurité aussi dans le cas quand le degré de combustion de la matière de
construction reste inconnu
La distance de sécurité pour des matières de combustion avec des information concernant le degré de
combustibilité des matières de construction et des appareils qui peuvent être utilisés dans la promixité de
matières de combustion –il faut indiquer la température max. de la surface – suivant EN 13 501-1.
Tableau de degré de combustibilité des matiè res de construction d´après EN 13 501-1
Degré de combustion des
matières de construction et des
produits
A - combustibles
B – difficilement combustibles
C1 – très difficilement combustibles
C2 – moyennement combustibles
C3 – légèrement combustible
Matières de construction et produits classées selon le degré de
combustion
(sélection du EN 13 501-1)
granit, sable, béton, briques, dalles céramiques, mortier, enduits contre
incendie,...
akumin, izumin, heraklit, lignos, plaques et feutres,plaques des fibres en verre,...
bois de hêtre, chêne, plaque hobrex, contre-plaqués, werzalit, umakart, sirkolit,...
bois de pin, de mélèze, d´épicéa, agglomérés et plaques de liège, planches de
parquet de caoutchouc,...
Carton d´asphalte,planches de fibres de bois, matières en celuloide, polyuretan,
polystyrén, polyethylen, PVC,...
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.