Размор аж ивание ........................................................................................................... 19
Замена материала освещения ....................................................................................20
Зам ена с ветодиодны х индикаторов ................................................................................... 20
ДОСТАВКА И ИЗМЕНЕНИЕ МЕСТА УСТАНОВКИ............................................ 20
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ........................................... 21
Советы по энергосбережению ....................................................................................23
ЧАСТИ И КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНИКА................................................... 24
RU - 1 -
ЧАСТЬ 1.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: необходимо исключить заграждение
вентиляционных отверстий корпуса или внутренней структуры
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не использовать механические приборы или
другие средства для ускорения процесса размораживания, помимо
тех, которые рекомендованы производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте электроприборы внутри
камер для хранения продуктов устройства, за исключением случаев
использ ования элект роприб ор ов, рекоме нд ованн ых
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждать контур хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание опасности, связанное с
неустойчивостью устройства, необходимо его закрепить в
соответствии с инструкциями.
• Если модель содержит R600a (смотри хладагент, указанный на
заводской табличке), природный газ изобутан, то необходимо
помнить, что он безвреден для окружающей среды, но является
горючим веществом. При транспортировке и установке
устройства необходимо позаботится, чтобы ни один из
компонентов системы охлаждения не был поврежден. В случае
повреждения необходимо избегать открытого пламени или
источников воспламенения и проветрить комнату в течении
нескольких минут.
• Не храните в данном устройстве взрывоопасные вещества,
такие, как аэрозольные баллончики с легковоспламеняющимся
распыляющим веществом,
• Данное устройство предназначено для использования в
домашнем хозяйстве и для похожего применения:
- на кухнях для персонала в магазинах, офисах и при других
рабочих условиях
- в жилых домах на ферме и клиентами в гостиницах, мотелях и
в жилых помещениях другого вида
RU - 2 -
- в заведениях типа «постель и завтрак»;
- в местах общественного питания и для аналогичных
применений, не связанных с продажами
• Если розетка не будет подходить к штепселю холодильника, ее
необходимо будет заменить, обратившись к производителю,
сервисному агенту или аналогичным квалифицированным лицам
во избежание опасности.
• Данная плита не предназначена для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, или с отсутствием опыта и знаний
при отсутствии надзора или инструкций по использованию
устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность.
Необходимо следить за детьми с целью предотвращения игры
с плитой.
• К шнуру питания холодильника присоединена штепсельная вилка
со специальным заземлением. Данный штепсель должен
использоваться со специально заземленной розеткой (16
ампер).. Если у вас дома такая розетка отсутствует, обратитесь
к квалифицированному электрику для ее установки.
• Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет
и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, или с отсутствием опыта и знаний
при осуществлении надзора или инструктировании по
использованию безопасным способом при понимании ими
существующей опасности. Дети не должны играть с устройством.
Чи стка и обслу жи ва ние поль зователей не должны
осуществляться детьми без надзора.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменено
производителем, сервисным агентом или аналогичными
квалифицированными лицами во избежание опасности.
RU - 3 -
Правила техники безопасности
• Внимание: Место установки электроприбора должно хорошо вентилироваться,
чистите его и устраняйте препятствия для вентиляции.
• Не использ уйте механические пр испособлени я или др угие искусственные
методы для ускорения процесса размораживания.
• Не испол ьз уй т е электропр иб оры внутри холод ил ь ного и мор о зи ль ного
отделения холодильника.
• Если целью прио брет ени я данног о холодил ьника является замена старой
модели холодильника с замком, сломайте или снимите замок в качестве меры
предос торожно сти перед его утилизацией для того , ч то бы предотвратить
запирание детей внутри холодильника.
• Старые модели холодильников и морозильных камер содержат изолирующие
газы, а также хладагент, которые должны утилизироваться соответствующим
образом. Избавление от отработавшего устройства относится категорически к
компетентности вашего местного обслуживания вывоза отходов и свяжитесь со
своими местными властями или со своим дилером, если у вас есть какие-нибудь
вопросы. Пожалуйста, убедитесь, что рабочая трубка вашего устройства не
повреждена, прежде чем сдавать его службе вывоза отходов.
Выясните у местных органов власти вопросы утилизации продуктов
WEEE для последующего использования, вторичной переработки и
восстановления.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ:
Пож алуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации перед установкой и
вклю ч е нием холоди ль ника. Производитель не несет о т в етственн о с т и з а
неправильную уст а новку и экс п луа т аци ю холодил ьника во пр еки прав и л ам,
приведенным в данном руководстве по эксплуатации.
Рекомендации
• Не применяй те адап теры или тройники, кото рые могут
вызвать перегрев и возгорание.
• Не подключайте старых/поврежденные шнуры.
• Не перекручивайте и не сгибайте шнуры.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны ни
в коем случае сидеть на выдвижных ящиках или виснуть на
двери.
RU - 4 -
• Не испо льзуйте остры х мет алл ических предмето в для
удаления льда из морозильной камеры; они могут проткнуть
оболочку холодильника и вызвать не подлежащие ремонту
по в реж д ени я. Ис пользуйт е при л агаемы й пластиковый
скребок.
• Не включайте прибор в сеть мокрыми руками.
• Не помещайте в морозилку контейнеры (стеклянные бутылки
или ж естяны е контей н ер ы) с ж ид к о с т ями, о с о б енн о
гази р о в анные ж и д ко с т и та к к а к они мо г ут вызва т ь
разбиение контейнера в процессе заморозки.
• Бутылки, с большим содержанием алкоголя должны мыть
хорошо закрыты и помещены в холодильник в вертикальном
поло жении.
• Не прикасайтесь к охлаждающим поверхностям, особенно мокрыми руками так
как вы можете обжечься или пораниться.
• Не ешьте лед только что извлеченный из морозильника.
УСТАНОВКА И ВКЛЮЧЕНИЕ
• Рабочее напряжение холодильника составляет 220240 В и 50 Гц.
• Наша компани я не несет ответст венности за ущерб, который может быть
причинен в результате установки без заземления.
• Поместите холодильник в подходящем месте, где на него не будут падать прямые
солнечные лучи.
• Хородильник должен находиться на расстоянии минимум 50 см от источников
тепла таких, как газовые печи, плиты и радиаторы и на расстоянии минимум 5
см от электрических печей.
• Холодильник не длжен использоваться на открытом воздухе
и не должен оставаться под дождем.
• Если холодиль ник располагается рядом с камерой глубокой
заморозки, между ними необходимо оставить расстояние
ми ни мум 2 с м дл я п р ед о твр ащени я ко н д е нсации н а
наружной поверхности.
• Не помещайте какие-либо тяжел ые предметы на холдильник и поместите
холо д ил ь н ик в подхо д я ж щем месте, чтобы свер ху им елось св обод ное
пространство минимум 15 см.
• Есл и Вы соб и р ает есь ра зместить холо д ил ьни к возле
пр едметов кухонной мебели, то нео бхо димо остав и ть
расстояние минимум 2 см между холдильником и мебелью.
• Не о б ходимо установ ит ь на место пла с т и к о в ую
направляющую с поворотом на 90°, чтобы предотвратьть
касание стены конденсатором (черная деталь с лопастями
сзади).
• Для обеспечения ровной работы и отсутствия вибрации, необходимо установить
передние регулируемые опоры на нужную высоту и взаимно уравновесить. Это
RU - 5 -
можно сделать поворачивая регулируемые опоры по часовой стрелке (или
против часовой стрелке). Это необходимо сделать до помещения продуктов в
холодильник.
• Перед началом использования холодильника протрите все его части теплой
водой с добавлением чайной ложки соды, затем сполосните чистой водой и
вытрите насухо. После окончания очистки установите все части на место.
Перед началом работы холодильника
• Во время первого включения или для обеспечения эффективной
работы после перестановки, дайте холодильнику постоять без
подключения в течение 3 часов (в вертикальном положении),
затем вставьте штепсель в розетку. В противном случае, Вы
можете повредить компрессор.
• При первом включении холодил ьника может ощущаться з апах. Этот запах
пропадет после того, как холодильник начнет охлаждение.
ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНОЛОГИИ NO FROST
Холодильники с технологией No Frost отличаются
от других статич еских холодил ьников принципом
рабо ты.
В обычных холодильниках влажность, поступающая
через дверные проемы, и влажност ь продукто в
об ус л о вл ивает за мораживание в мороз и льной
ка мере. Для размораж и вания сн е г а и ль д а в
мо ро з и л ь н о й каме р е необ ход имо выключи т ь
холодильник, извлечь из холодильника продукты,
ко то р ы е должны храниться пр и п о с т о я нной
температуре, а также периодически удалять лед,
скапливающийся в морозильной камере.
Совершенно иначе обстоит дело с холодильниками
No Frost. Сухой и холо д ный воздух однородно
распределяется по холодильнику и его камерам из
разных точек при помощи вентилятора. Холодный
во здух одноро дно рас пр еделяетс я даже между
полками, одинаково и равномерно охлаждает все
про дукты и, та ким образо м, пр едо твращает их
увлажнение и замораживание.
Следовательно, к преимуществам холодильника no
frost можно отнести простоту в эксплуатации, а также
его очень большой размер и стильный внешний вид.
RU - 6 -
rala
r
m
v
РАЗДЕЛ 2
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Дисплей и панель управления
Кнопка регулировки температуры
морозильного отделения
С помощью данной кнопки устанавливается
температ ура ка м еры з амо ра жи в ани я.
Ис поль зуйте данную кнопку для устано в ки
параметров морозильного отделения. Также
данная кно п к а испо л ь зует с я дл я
ак ти в и р о в ания реж има SF (б ы с т р о е
замораживание).
super
freeze
Световой индикатор SR
В случае возникновения неполадок в работе
холодильника на сигнализаторе и индикаторе
отделен ия
-24
-22-20-18-16
Кн опк а
рег улировк и
темп ературы
морозильного
SR будет виден красный световой сигнал, и
будет слышен звуковой сигнал тревоги.
Предупредительный световой сигнал
Есл и кака я-ли бо дверц а будет ос тавлена
открытой более чем на 2 минуты, сработает
предупредительный световой сигнал красного
Световой
индикатор
SR
цвета и звуковой сигнал тревоги.
Световой индикатор низкого напряжения
Предупредительный
св ет ов ой
сигнал
Данный си г на л срабат ы в ает, ко гда
напряжение в сети слишком низкое. Красный
предупр ед итель ный сиг нал по гаснет, когда
напряжение в сети восстановится до нужного
уровня.
Световой
индикатор
н и з к о г о
напряжения
!s
l
RU - 7 -
Управление холодильником
Примечание: Ваш холодильник определит свой статус через 25 секунд
пос л е пер в о го вкл ючен ия. Таки м обр азом, чер ез 25 секунд пос л е
вкл ючения целесообразно выполнить все настройки для дальнейшей
эксплуатации.
Настройка температуры холодильной камеры
Ручка термостата
холодильной камеры
С ее помощью осуществляется автоматическая настройка температуры холодильного
отделения устройства. Возможна установка параметров от 1 до 5.
По мере вращения ручки регулировки термостата и установки параметров от 1 до 5
уровень охлаждения увеличивается.
Местонахождение термостата;
5: Эта настройка используется для увеличения уровня охлаждения.
3 - 4: Для регулярного использования и улучшения производит ельности.
1 - 2: Эта настройка используется для уменьшения уровня охлаждения.
Для экономии электроэнергии зимой холодильник может работать с меньшим
уровнем охлаждения.
RU - 8 -
Режим быстрой заморозки
Когда он используется?
• Для замораживания большого количества продуктов
• Для замораживания продуктов быстрого приготовления.
• Для быстрого замораживания продуктов.
• Для длительного хранения сезонных продуктов.
Как использовать?
• Нажать кнопку Freezer («Морозильная камера» ) и удерживат ь ее, пока не
загорится световой индикатор замораживания.
• Если в течение 3 секунд не будет нажата какая-либо кнопка, настройка будет
выполнена, когда появится сообщение “Super freezing” (»Быстрая заморозка»).
Светодиодный индикатор будет мигать 5 раз, и сработает звуковой сигнал.
• В данном режиме появляется символ быстрого размораживания.
• Максимальное количество свежих продуктов (в килограммах), которое должно
быть заморожено в течение 24 часов, указано на табличке устройства.
• Для оп тимальной работы с дости жен ием макси мал ь ной эффект и вно с ти
замо р ажи вания, активи руй те режи м SF за 3 часа до помеще ния свежих
продуктов в морозильную камеру.
• Размораживание будет завершено через 24 часа после размещения всех свежих
продуктов.
Во время этого режима:
• Если нажать кнопку режима замораживания, начнет мигать светодиод ны й
индикатор быстрой заморозки; если в течение 3 секунд не будет нажата какаялибо кнопка, данный режим будет отменен, и будут восстановлены предыдущие
пар аметры .
Пр и м ечани е : Режи м “Su p e r Fre ezer” («Б ыс т рая замороз к а » ) будет
авто матически отменен чер ез 2 4 часа, и ли когда датчик морозильной
камеры достигнет температуры ниже -32 °C.
Данны й режи м ис пол ьзуется , если необходимо, чтобы внутреннее освещение
хо ло д и л ь н и к а ра б о тало в со отв е т с тви и с о к р ужаю щ им освещ е нием . Дл я
акти в иров ани я данного режима следует нажать кнопку “Freezer Compartment
Temperatur e Set ting ” («Ус т ано в к а температур ы морозил ьн ого отдел ени я» ) и
удержив ат ь ее 3 секунды. Для отмен ы этого режима необход имо пов тори ть
вышеуказанное действие.
После активирования этого режима и в случае если окружающее освещение будет
достаточным, внутреннее освещение устройства не будет включено.
Настройка температуры морозильной камеры
• Первоначальная температура экрана настроек составляет -18°C.
• Нажмите кнопку настроек морозильной камеры один раз.
• После первого нажатия этой кнопки на экране начнет мигать последнее значение.
• Каждый раз после нажатия этой кнопки устанавливаемая температура будет
увеличиваться. (-16°C, -18°C, -20°C, быстрая заморозка)
RU - 9 -
• Если нажать кнопку настроек морозильной камеры и удерживать ее, пока на
Класс
климатических
экране настроек морозильной камеры (Freezer Settings Display) не появится
символ быстрой заморозки, и в течение следующих 3 секунд не будет нажата
любая кнопка, замигает сообщение Super Freezing («Быстрая заморозка).
• Если продолжать нажимать кнопку, повторно появится значение -16!.
Предупреждения относительно настройки температуры
• Ваши настройки температуры будут удалены, когда прекратится подача
электроэнергии.
• Для достижения максимальной эффективности не рекомендуется, чтобы
холодильник работал в условиях температуры воздуха ниже 10°C.
• Регулировка темепературы должна производиться в соответствие с частотой
открывания дверцы, количеством продуктов, хранящихся в холодильнике и
внешней температуры места, в котором стоит холодильник.
• Для полного охлаждения Ваш холодильни к должен непрерывно работать в
течение 24 часов после включения в соответствии с внешней температурой. Не
открывайте дверцы холодильника слишком часто и не помещайте слишком
большое количество продуктов в этот период.
• Для предотвращения повреждения компрессора холодильника предусмотрена
функция 5-минутной задержки, когда штепсель извлекается из розетки и затем
повт о р н о вста вл я ет с я , л и б о когд а имеет мес т о пр е к р ащен ие п о д ач и
электроэнергии. Холодильник начнет работать в обычном режиме через 5 минут.
• Холодильник разработан для работы
при д и а пазонах т емп е р а тур ,
указ а н ных в техн и ч еских
треб о в аниях, в со о т в етств ии с
кл а с с о м климат и ч еских усл о ви й ,
указ а н ным в информа цио нно й
табл и чк е. Мы н е ре комен д уем
эксплуатировать холо дил ьник при
температуре, не соот ветствующей
указ а н ным тем пературным
условий
T16 – 43
ST16 – 38
N16 – 32
SN10 – 32
пределам, так как это может оказать
возд ей с т в и е на о хла ж д а ющую
способность.
Примечание:
• Если внешняя температура составляет менее 25°C, регулятор холодильника
должен быть установлен в положение «1» или «3».
• Ес л и вн ешняя т емпер атур а с о с т авл я ет бо л ее 25°C, па р а мет р ы
температуры холодильника должны увеличиваться, чтобы обеспечивался
достаточный уровень охлаждения.
• Для оптимальной настройки температуры холодильной камеры необходимо
установить на -18°C или -20°C.
• При использовании холодильника в местах, где летом внешняя температура
является чрезвычайно высокой, необходимо установить термостат морозильной
камеры на -24°C.
Темпера тура наружного
воздуха (°C)
RU - 10 -
Аксессуары
Ледник
• Для удаления ледника необходимо сначала
потянуть до конца верхнюю корзину. Затем,
уд ерживая пер е д нюю ч асть ле д н ика,
извлечь его.
• Наполнить ледник на ѕ водой и установить
на место.
• Лед будет готов прибли зительно через 2
часа.
• Вы можете извлечь ледник и подать лед.
Пр имечание: При установке ледника посл е
на пол нени я ег о вод ой уб едитесь, чт о о н
находится в г оризонтальном поло жении и не
наклоняется. Иначе вода, находящаяся внутри
ледника, может вылиться на корзину.
Корзина морозильной камеры
• С п о мощью д анног о отделен и я
осуществляется более организованное
хранение продуктов, при этом доступ к
ним легче.
• Для удаления корзин морозильнойкамеры потяните их к себе до конца,
поднимите переднюю часть вв ерх за
ручки, ра с п о л о ж е нные по бока м
корзины, и извлеките ее.
• Для устан о вки кор зи н морозил ь но й
ка меры следует выпол нить
вышеуказанную процедуру в обратном
порядке.
Примечание:
а) При закрытии дверец морозильной камеры убедитесь, что корзины
полностью закрыты.
б) При извлечении корзин морозильной
камеры всегда д ержитес ь з а р учк и ,
располож енные по бокам корзины.
Фил ьтр от
зап ахов
Фильтр от запахов
Распространение запахов в холодильном отделении
предотвращ ает с я пут ем устано вк и фильтра от
запахов.
RU - 11 -
Камера для хранения продуктов с направляющей дорожкой
Камера для хранени я продуктов с направляющей дорожкой предусматрив ает 2
отдельных вида функционального применения:
Крыш ка
«Вкл.»
«Выкл.»
1- Использование в качестве отделения, работающего при температуре 0°C:
Для использования этой функции следует включить раздвижную дверцу,
показанную на рисунке.
2- Использование в качестве ящика для фруктов и овощей: Для использования
данного отделения в качестве ящика для фруктов и овощей необходимо
закрыть раздвижную дверцу.
• Когда камера для хранения продуктов с направляющей дорожкой используется
в качестве отделения, работаю щего при температ уре 0°C, Ваши продукты
хранятся при температуре 0°C . Мо жно хранит ь замо роженные про д укты ,
извлеченные из отделения глубокой заморозки, для их размораживания, также
возможно хранение мясных продуктов и разделанной рыбы (в пластиковых
пакетах или мешках) и т.д. Данные п родукты должны быть использованы в
течение 1-2 дней без замораживания. (Вода замерзает при температуре 0°C,
но продукты, включая соль или сахар, могут замерзать в более холодной
внешней среде.)
• Откройте камеру для хранения продуктов с направляющей дорожкой, медленно
потянув ее вперед к себе. При выполнении данной операции дверь откроется
автоматически.
! Не помещайте продукты, которые нужны в замороженном виде, или ледники
в это отделение.
Рисунок 1Рисунок 2Рисунок 3
Чтобы удалить камеру для хранения продуктов с направляющей дорожкой;
• Поднимите дверцу и откройте ее до конца. (Рисунок-1)
• Выдвиньте данную секцию по дорожкам и потяните ее вперед к себе. (Рисунок-2)
RU - 12 -
• Удали те секци ю, освободив колес а, находящиеся на дорож к ах, из точки
В упаковке из полиэтиленовой пленки
остановки. (Рисунок-3)
Кнопка регулировки подачи воздуха
контейнера для фруктов и овощей
Повер н и т е за д ви ж к у ящика дл я фр уктов и
овощей на задней стороне ящика для фруктов и
овощей в открытое положение, когда он будет
избы т о чно нап о л нен . Так и м о бр азом
регулируется поступление воздуха в ящик для
фруктов и овощей, и продукты больше остаются
свежими.
В случ ае об н аруж ения ко н д е нсации на
стеклянной полке необходимо открыть проем
за полкой.
РАЗДЕЛ 3
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Холодильная камера
• Продукты должны помещаться в хо лодильник в закрытых контейнерах или
покрытыми подходящим материалом.
• Перед помещением в холодильник горячих продуктов или напитков они должны
быть охлаждены до комнатной температуры.
• Не прижи май те упакованные продукты или контейнеры к лампе или двери
холодильного отдленеия..
• Овощи и фрукты: могут помещаться непосредственно в сосуд для овощей без
обертывания.
• Ниже пред с тавлены некоторые пр ед ложения по размещени ю и хранени ю
продуктов в холодильной камере.
ПродуктыВремя хранения
Овощи и фрукты:1 неделя
Мясо и рыба2 – 3 дня
Свежий сыр3 – 4 дняНа специальной полочке на дверце
Масло и маргарин1 неделяНа специальной полочке на дверце
Продукты, разлитые в
бутылки, молоко и йогурт
Яйца1 месяцНа полке-контейнере для яиц
Готовые блюдаНа всех полках
До истечения срока хранения,
ук азанного производителем
Куда поместить в холодильной
камере
В ящик для хранения фруктов и
овощей (без обертки)
или в пакете, или в контейнере для
мяса (на стеклянной полке)
На специальной полочке на дверце
ПРИМЕЧАНИЕ: Не следует держать в холодил ьнике картофель, лук и
чеснок.
RU - 13 -
Камера глубокой заморозки
• Дл я длител ь ного хранени я зам орожен ных про дукт о в и получе ния ль да
используйте морозильный аппарат для глубокого замораживания.
• Если тр е буетс я исп о л ьзо в а н ие холоди л ь ника с максимал ь н о й
производительностью морозильного аппарата:
После помещения замороженных продуктов в верхнюю корзину (не в другие
корзины) активируйте режим Super Freezing («Быстрая заморозка»). Он будет
автоматически выключен через 24 часа после активирования.
* Разместите продукты, предназначенные для заморозки, в верхней корзине
морозильной камеры без превышения предельной производительности по
замораживанию холодильника (для модели 466).
* Разместите продукты, предназначенные для заморозки, в нижней корзине
морозильной камеры без превышения предельной производительности по
замораживанию холодильника (для модели 566).
* Пр и использовании режима Super Freezin g не клади те свежие продукты,
которые Вы хотите заморозить, возле замороженных продуктов.
После помещения их в другое место повторно активир уйте режи м “Super
Free zing”. Можно размещать про д укты около др угих про д укто в пос л е их
замораживания (не менее чем через 24 часа после 2-ого активирования режима
“Super Freezing”).
• Не по мещ айте п р о д укты , п редназ наченные д ля заморозки, р я д о м с
замороженными прод уктами.
• Замораживайте продукты (мясо, рубленое мясо, рыба и т.д.) после разделения
их на части, которые можно использовать за один раз.
• Не замораживайте продукты повторно после их размораживания. Это может
быть опасным для Вашего здоровья, так как возможно пищевое отравление.
• Не кла д и те горяч ие про дукт ы в хол од ильник без пр едвар и т ел ьн ог о их
охлаждения. Это мож ет п ривести к по рче других з амороженных продуктов,
находящихся в морозильной камере.
• При покупке замороженных продуктов убедитесь, что они были заморожены
при надлежащих условиях, и их упаковка не повреждена.
• При хранении продуктов, следуйте инструкциям по хранению, указанным на
упаковке замо роженных продуктов. При отсутствии опис ания на продуктах
употребите их как можно скорее.
• Замороженные продукты следует переносить, не повреждая упаковку, и как
мо жно бы с т рее поместить на охлаж д ающ ую полк у. Не испол ь зуй те для
замораживания дверные полки.
• Увлажнение упаковки замороженных продуктов и появление неприятного запаха
оз начает, что продукты храни л ис ь при ненад л ежа щих услови ях и могли
испортиться. Не покупайте такие продукты.
• Срок хранения замо роженных продуктов зависит от внешней темпер атуры,
RU - 14 -
частоты открытия дверцы, параметров регулировки термостата, типа продуктов
и от количеств а времени, необхо димого для т ранспортир овки прод укта из
ма газ и на и его раз м е щен и я в Вашем холодильнике. В с егд а след уйте
инструкциям, указанным на упаковке и не превышайте срок хранения.
• Если оставить дверцу морозильной камеры открытой на длительное время, на
нижнем уровне морозильной камеры произойдет отложение инея. Циркуляция
воздуха будет нарушена. Во избежание этого сначала следует извлечь штепсель
из розетки и подождать, пока произойдет оттаивание. Когда лед растает, следует
произвести чистку морозильной камеры.
• Для увеличения места хранения в морозильной камере можно удалить корзины,
крышки и т.д.
• Объем, указанный на этикетке продуктов, обозначает объем без учета размера
корзин, крышек и т.д.
Аккумулятор холода
(см. Стр. 24/пункт 18)
* В сл уча е любог о перебо я или отключе ния эле к тро пита н ия могут быть
использованы аккумуляторы холо да для замедлени я процес са оттаивания.
Самый длительный период хранения обеспечивается, когда аккумулятор холода
помещается непосредственно на продукты в верхнем отделении.
* Для экономии пространства он может храниться в отделении для аккумулятора
холода.
* Аккумулятор холода также может использоваться для временного охлаждения
продуктов (например, в холодной сумке)..
Некотор ые предложения по размещению и хранению продуктов в морозиль ной
камере представлены на страницах 16, 17 и 18.
RU - 15 -
Мяс о и рыбаПод готовка
По рция м и по 2,5 кг в виде
В упак о вке, алюм и ни евы х
В упак о вке, алюм и ни евы х
По сле удаления по тро хов
БифштексОбер тк а из фол ь ги6-101-2
Бара нинаОбертка из фоль ги6-81-2
Жар е на я теля тин а Обертка из фоль ги6-1 01-2
Теля тин а ,
на ре зан ная
куби кам и
Бара нина,
на ре зан ная
куби кам и
Фар шВ упак о вках без сп еций1-32-3
Мален ь к ими к усочк ами6-1 01-2
Кусочк ами4-82-3
Время хра нения
(месяцы)
Прод ол жительнос ть
оттаивания при комнатной
температуре (часов)
Субпро дукты (в
куск ах)
Болонск а я
ко п ченая
ко лбаса /Ко лбаса /
Са ля м и
Куриц а и ин дейк а Обер тк а из фол ь ги7-810-12
Гусь и уткаОбер тк а из фол ь ги4-810
Оленина –
кр оль чатина –
дикий к аба н
Пр есно водна я
ры ба (ло сось ,
ка рп, сом )
Тощая рыба,
ок унь , па лтус,
ка м бала
Жир н ая ры ба
(тунец, ма кре ль ,
луфарь , ан чоусы )
Моллюск иОчищенные и в пак етах4-6До полн ого оттаивани я
Ик ра
Ули тк и
Кусочк ами1-31-2
Долж на бы ть упак ован а
даж е при на ли чии
обо ло чк и
филе
и чешуи с рыбы
не обходимо п ро м ыть и
пр осушить ее; в случае
не обходимости, отре зать
хвост и голову.
или пласти к овы х
ко нте йн ерах
или пласти к овы х
ко нте йн ерах
9-1 210-12
2До п олно го оттаивания
4-8До полн ого оттаивани я
2-4До полн ого оттаивани я
2-3До полн ого оттаивани я
3До п олно го оттаивания
До р аз м орозк и
Примечание: Замороженное мясо должно быть приготовлено как свежее
мясо посл е оттаи вания. Если мяс о не было приготовл ено пос ле
размораживания, его нельзя замораживать снова.
RU - 16 -
Ogoe ou e iai ueПодготовкаВремя
Цветная капуста
Стру чковая фасоль Промойте и разрежьте на маленькие
ФасольОчистите от стру чков и промойте
Грибы и аспарагус Пр омойте и разр ежьте на маленькие
Капуста
БаклажанПосле промывки разр ежьте на
Кукуру заОчистите и упакуйте вместе со
МорковьОчистите и разр ежьте на ломтики
ПерецОтрежьте стебель, разрежьте на две
ШпинатПромыть
Яблоки и грушиОчистить от кожур ы и нар езать
Абрикосы и персики Удалите косточку и разр ежьте на
Клубника и черника Пр омойте и очистите
Приготовленные
фр ук ты
Слива, вишня,
клюква
Отделите листья, р азр ежьте
сердцевину на ку сочки и положите в
воду с добавлением небольшого
количества лимонного сока.
кусочки
кусочки
Очистите
кусочки по 2 см.
стеблем или в виде сладкой
кукурузы
половинки и у далите сердцевину.
ломтиками
кусочки
Добавьте в контейнер 10% сахара
Промойте и очистите от стеблей
10-12
10-13
12
6-9
6-82
10-12
12
12
8-10
6-92
8-10
4-6
8-122
124
8-125-7
Продолжитель ность
Можно использовать как
мороженый проду кт
Можно использовать как
мороженый проду кт
Можно использовать как
мороженый проду кт
Можно использовать как
мороженый проду кт
Отделите их друг от друга
Можно использовать как
мороженый проду кт
Можно использовать как
мороженый проду кт
Можно использовать как
мороженый проду кт
5-в холодильнике
4-в холодильнике
RU - 17 -
Кондитерские изделия
Молочные
продук ты,
кондитерские
Пакетированное
(гомогенизированное
) молоко
Сыр, кроме белого
сыра
Подготовка
В собственной упаковке
Ломтиками
Время
хране ния
(месяцы)
2 -3
6 -8
Условия хране ния
Только гомогенизированные
продукты
В течение срока хранения можно
использовать фабричную упаков ку.
При более длительном хранении
необходимо завернут ь в фольгу.
Масло, маргарин
Белок10-1230 г экв ив алентны желтку.
Яичная масса
(белок ? желток)
Яйцо *
Ж елток
В собственной упаковке6
Полностью смешать, можно
добавить щепотку соли или
сахара для предотв ращения
запуст ев ания.
Полностью смешать, можно
добавить щепотку соли или
сахара для предотв ращения
запуст ев ания.
10 50 г экв ив алентны ж елтку .
8 -10
20 г экв ив алентны желтку.
* Не замораживать со скорлупой. Белок и желток необходимо замораживать по
отдельности или в полностью перемешанном виде.
Время хранения (месяцы)
Хлеб4-62-34-5 (220-225 °C)
Печенье3-61-1,55-8 (190-200 °C)
1-32-35-10 (200-225 °C)
Пирог1-1,53-45-8 (190-200 ° C)
Тесто2-31-1,55-8 (190-200 °C)
Пицца2-32-415-20 (200 °C)
Продолжительность
оттаив ания при комнатной
температур е (час ов )
Время оттаив ания в печи
(мину т)
В закрытом контейнере
Некоторые специи в готовых продуктах (анис, базилик, укроп, уксус, перечные смеси,
имбирь, чеснок, лук, горчица, тмин, майоран, черный перец, болонская колбаса, и
т.д.) после длительного хранения могут приобрести неприятный вкус. Следовательно,
замороженные продукты должны быть лишь слегка приправлены специями или же
специи следует добавлять после размораживания продуктов.
Время хранения готовых продуктов зависит от использованного масла. Продукты,
приготовленные на маргарине, телячьем жире, оливковом масле и сливочном масле,
пригодны для хранения, продукты, приготовленные на арахисовом масле и свином
сале – не пригодны.
Жид ки е продукты должна быть заморожен ы в пластм ассовых конт ейнер ах,
осталь ные – в полимерной пленке или пакетах.
RU - 18 -
РАЗДЕЛ 4
• При мойке холодильника не лейте на него воду.
• Внутренню ю и наружную поверхности можно протер еть
мягкой тканью или губкой с теплой мыльной водой. Моющая
вода не должна попадать в отверстия, расположенные
в передней нижней части морозильного отделения, на
приборную панель системы освещения.
• Снимите и очистите каждую деталь в отдельности
мыльной водой. Ни в коем случае не мыть детали в
стиральной машине.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед началом очистки холодильника убедитесь, что он отключен от
сети питания.
• Не используйте для очистки воспламеняющиеся,
взры во опас ны е или в ызываю щ и е ко р р о з и ю
матер и алы, та кие как рас тв ори тель , газ ил и
кислота.
• Конденсатор (черную дет аль с лопас тями) следует
чистить пылесосом или сухой щеткой, минимум, один
раз в год. Это поможет более эффективной работе и
экономии энергии.
Чистка дверных стекол
При очистке стеклянных частей следует использовать неабразивные средства на
водной основе.
Размораживание
• Хол одильник разморажив аетс я авто мати чески .
Вод а , обр азовавша я с я в рез ул ьтате
раз мо р аживани я , стек а ет в ис п арител ьн ы й
ко нтейнер че р ез в о дос бо рную кан ав ку, и
исп аряется.
RU - 19 -
Вып арительная чаша
Замена материала освещения
Замена светодиодных индикаторов
Пожалуйста, вызовите технического специалиста из сервисного центра.
С в е т од и о дн ы й
индик атор
РАЗДЕЛ 5
• Оригинальную упаковку можно сохранить для последующей транспортировки
(по желанию).
• Закрепите холодильник с помощью упаковки, багажной ленты или прочного
троса и следуйте инструкциям по транспортировке на упаковке при последующей
транспортировке.
• При перес танов ке или пос лед ую щей
транс п о рти р о в ке удалите съемные
части (полки, прис по собления, ящики
для ф р укт о в и о в о щей, и т.п. ) ил и
зафиксируйте их внутри холодильника с
по мощь ю лент для пред о твра щен ия
ударов.
Переносите холодильник в вертикальном положении.
ДОСТАВКА И ИЗМЕНЕНИЕ МЕСТА УСТАНОВКИ
Во время транспортировки обращайте
внимание на поверхность стеклянных
частей
Ручки для
транспортировки
Ручки для
транспортировки
RU - 20 -
РАЗДЕЛ 6
частей холодиль ник а или
Когда напряжение в сети
Предупреждения;
Есл и те мпер атур а дл я хол од и л ь н ой и мо розильной камеры будет
находи ться на ненадлежащем уро вне, либо в сл учае возни кно вения
неисправностей устройства сработает предупреждающий сигнал. Коды
предупреждения будут от об раж аться на индикатор ах мороз ильной и
холодильной камеры.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
КОД
ОШИБКИ
SR
LVНизкое
ЗНАЧЕНИЕПРИЧИНАРЕКОМЕНДАЦИИ
Появляется при отказе
Предупрежд
ение о
полом ке
напряж ение
одной или нескольких
при возник новении
проблемы в системе
охлаждения.
составляет менее 170
вольт, устройство
переходит в режим
ожидания.
Как мож но ск орее свяж итесь с
ближ айшей сервисной служ бой.
Эта функция предотвращает
повреж дение ком прессора при
низ ком напря жении. Когда
источник напряж ения
холодильника достигнет
требуемого уровня, он
автоматическ и начнет работать.
Если холодильник не работает:
• Имеются ли неисправности в электрике?
• Включено ли устройство в розетку?
• Не сработал ли предохранитель розетки, в которую включен штепсель?
• Ис пр авна ли розетк а? Провер ьт е, под ключ ив холо д и ль ник в ро зет ку, в
исправности которой Вы уверены.
Если холодильник работает слишком шумно
Нормальные звуки
Звук растрескивания (льда):
• При автоматической разморозке.
• Во вре мя охл ажд ени я или нагр евания холоди л ь ника (из-за ра с шире ния
материала холодильника).
Ко роткое потр ескив а ние : Слыш но, когда термостат включает/в ы ключает
компрессор.
Звук компрессора (нормальный звук мотора): Этот звук означает, что компрессор
работает нормально.Комп р ессор мож ет изд ават ь бо ль ше шума в тече ние
короткого времени после включения.
Звук журчания и всплесков: Эти звуки вызваны течением хладагента по трубкам
системы.
RU - 21 -
Звук текущей воды: Нормальный звук, вызванный течением воды в контейнер
испа р е ния п р и ра з мораживан и и . Э т о т зв ук можно усл ышать пр и
размо раживании.
Звук воздушного потока: Нормальный звук вентилятора. Этот звук может быть
сл ышен в холо дильнике No Frost пр и обычно й работе системы в св я зи с
циркуляцией воздуха.
Если края холодильного шкафа, соприкасающиеся с соединениями двери,
являются теплыми
• Особенно летом (в жаркую погоду) поверхности, с которыми соприкасается
соединение, могут нагреваться во время работы компрессора, это является
нормой.
Если внутри холодильника образуется влага:
• Все ли продукты упакованы должным образом? Высушиваются ли контейнеры
перед помещением в холодильник?
• Часто ли открываются дверцы холодильника? Влага из помещения попадает в
холодильник при его открывании. Скопление влаги будет происходить быстрее,
если дверцу открывают чаще, особенно при высокой влажности в помещении.
• Появление капель воды на задней стенке после автоматической разморозки
является нормальным явлением (в статических моделях).
Если дверцы не открываются и не закрываются должным образом:
• Не мешают ли упаковки с продуктами закрытию дверцы?
• Правильно ли установлены дверные отсеки, полочки и ящички?
• Не повреждены ли прокладки дверцы?
• Стоит ли холодильник на ровной поверхности?
Если холодильник недостаточно охлаждает продукты:
См. стр. 10 (предупреждение относительно настроек температуры)
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ:
• Плав кий пред охранитель ко мпрессо р а включи тся посл е внезапного
от клю чени я эл ектроэнерги и или пос ле отключения холоди льника из
розетки, чтобы дать газу в системе охлаждения время для стабилизации.
Холодильник включится через 5 – 10 минут – волноваться не о чем.
• Если холодильник не будет использоваться в течение длительного времени
(например, во время летнего отпуска), отключите холодильник из розетки или
установите переключатель термостата в положение “0”, очистите холодильник
после выполнения процедуры размораживания (см. РАЗДЕ Л 4) и оставьте
дверцу открытой, чтобы предотвратить появление влаги и запаха.
• Если после выполнения вс ех изло ж енн ы х выше инструк ций про бл ема
сохраняется, проконсультируйтесь с ближайшей сервисной службой.
• Данный холодильник предназначен для бытового использования и может
использоваться только в домашних условиях и только для указанных целей.
Он не предназначен для коммерческого или общего использования. Мы
обращае м Ваше внимание, что ес ли потребитель использует данно е
устройство не в соответствии с данными характеристиками, производитель и
RU - 22 -
дилер не несут ответственности за ремонт и отказ во время гарантийного
срока.
Советы по энергосбережению
1- Установите прибор в прохладном, хорошо вентилируемом помещении, куда
не попадают прямые солнечные лучи, вдали от источников тепла (батарей
отопления, плиты и т.д.). В противном сл учае необходимо использо вать
изоляционную панель.
2- Охладите горячие продукты или напитки перед тем, как поместить их в
холодильник.
3- П о местите з амо р оженные п р о д укт ы в хол одил ь ную к аме р у д ля
размораживания. Когда замор оженные продукты будут размо рожены, их
более низкая температура будет способствовать охлаждению холодильной
камеры. Таким образом, будет обеспечиваться экономия электроэнергии.
Помещение замороженных продуктов снаружи вызовет потерю энергии.
4- При помещении напитков и домашней еды в холодильник убедитесь, что
они находятся в закрытом контейнере. Иначе уровень влажности в устройстве
повысит ся., Это прив едет к увели чению продо л ж ительно с ти работ ы.
Хра н ени е нап и т ко в и до маш ней еды в зак р ы тых ко нтейн ерах такж е
позволяет избежать потери аромата и вкуса продуктов.
5- П ри по мещении нап итк ов и прод уктов в холодил ьни к ост авьте дв ерь
устройства от к р ыто й на некот о ро е время на максимал ь но коротко е
рассто яние.
6- Камеры устройства с разной температурой должны оставаться закрытыми.
(ящик для фруктов и овощей, камера охлаждения и т.д.)
7- Дверное уплотнение должно быть чистым и гибким. Снова установите старые
уплотнения.
RU - 23 -
РАЗДЕЛ 7
2
141516171819
ЧАСТИ И КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНИКА
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Цель данного раздела – информация о частях данного устройства. Части могут
1) Панель управления
2) Световой датчик
3) Стеклянная полка
холодиль ника
4) Кнопка термостата
5) Стеклянная полка над
ящиком для фруктов и овощей
6) Фильтр от запахов
7) Контейнер для фруктов и
овощей
13
различаться в зависимости от модели устройства.
8) Дверь камеры для
хранения продуктов с
направляющей дорожкой
9) Камера для хранения
продуктов с направляющей
до рож кой
10) Кнопка с подсветкой
11) Верхняя корзина
морозильной камеры
13) Ведерко для льда
14) Полка для яиц
15) Верхняя полка
16) Средняя полка
17) Полка для бутылок
18) Аккумулятор холода
19) Слот для
аккумулятора
12) Нижняя корзина
морозильной камеры
RU - 24 -
Index
BEFORE USING YOUR FRIDGE ........................................................................ 26
General warnings ............................................................................................................ 26
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 28
Replacin g lighting material .............................................................................................44
Replacing LED Lights ................................................................................................................. 44
SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................................................... 44
BEFORE CALLING SERVICE ............................................................................ 45
Recommendations for Energy Saving .......................................................................... 4 7
PARTS AND PIECES OF YOUR FRIDGE .......................................................... 48
EN - 25 -
SECTION 1
BEFORE USING YOUR FRIDGE
General warnings
WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
• If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is a
environmental friendly and natural gas, as it is explosive, in case
of a leakage to be occurred due to a damage in the cooler
elements move your fridge from open flame or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a few
minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not give damage
to the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
EN - 26 -
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understandt the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is demaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
EN - 27 -
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your app liance and instru ction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house
and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use.
Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
Security warnings
• Please do not use a multi-way socket or an extension cable.
• Please do not insert a plug whose cable is damaged, torn or
worn-out into the socket.
• Please never pull, bend or damage the cable.
• This product has been designed for utilization by adults; please
do not let children play with the device and dangle their body by
hanging on the door.
• Never ever take out the plug from the socket with wet hands in
order not to cause any electrical shock!
EN - 28 -
• Please do not ever place acidic drinks in glass bottles and cans
in the deep-freeze compartment of your refrigerator. Bottles and
cans may burst out.
• For your safety, please do not place any explosive and flammable
materials in the refrigerator. Place the drinks with high alcohol
content into the cooling compartment of the device with their
lids tightly closed and in a vertical position.
• Avoid any manual contact as you take out the ice made in the
deep freeze compartment; the ice may cause burns and/or cuts.
• Never ever touch the frozen food with bare hands! Do not eat the ice cream and ice
cubes immediately after you taken them out of the deep freeze compartment!
• Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for
your health since it might cause problems such as food poisoning.
• Please do not cover the body and\or top of the refrigerator with cloth, table cover etc.
This will negatively affect the performance of the refrigerator.
• Secure the accessories inside the appliance in order to prevent them get damaged
while moving.
Installation and Operation of your Refrigerator
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• The operation voltage of your refrigerator is 220-240 V and 50 Hz.
• Our comp any shall not be held responsible for damages that may arise due to
utilization with no grounding installation.
• Place your refrigerator in a suitable spot that it will not be exposed to direct sunlight.
• It should be at least 50 cm away from heat sources such as cookers, ovens, wing
radiators and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your refrigerator should not be used in the open air and should
not remain under the rain.
• If your refrigerator is ju xtap osed with a deep freeze, it is
necessary to leave a space of at least 2 cm between them in
order to prevent condensation on the outer surfaces.
• Please do not place any heavy objects on your refrigerator and
place your refrigerator in a suitable spot in such a way that there
will be a free space of minimum 15 cm on the top.
• If your are going to place the refrigerator beside your kitchen
cabinets then you should keep a clearance of at least 2 cm’s
between them.
• To prevent the condenser (the black backside component with
fins) from touching the wall, put on the plastic distance guide in
its place rotating 90°.
• Refrigerato r should be placed against a wall with a free distance not exceeding
75 mm.
EN - 29 -
• To ensure smooth and vibration-free operation of your refrigerator, the adjustable
front feet must be set at the suitable height and mutually balanced. You can ensure
this by turning the adjustable feet clockwise (or counter-clockwise). This process
should be performed before the food is placed in the refrigerator.
• Before using your refrigerator, wipe all its parts with warm water in which you shall
add one teaspoon of food soda, then rinse it with clean water and dry it. After the
cleaning process is completed, place all the parts back.
• As the fluid inside the cooler accumulator in the cooler door (see page 48, item 18) is
chemical, accumulator door should not be damaged and the fluid inside it should
not be drunk.
Before Starting to Operate Your Refrigerator
• During the first operation or to ensure the efficient operation of
th e device follo w in g the relocatio n pro c esses, allo w yo ur
refrigerator to remain idle for 3 hours (in a vertical p osition),
then insert the plug to the socket. Otherwise, you may damage
the compressor.
• The first time you operate your refrigerator, an odor might be smelt. This odor shall
disappear once your refrigerator starts cooling.
Information on No-Frost technology
No-f r o st ref rig e r ato rs diff e r fr o m o t h er static
refrigerators in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due
to door openings and the humidity inherent in the food
causes freezing in the freezer department. To defrost
the frost and ice in the freezer compartment, you are
periodically required to turn off the fridge, place the
food that needs to be kept frozen in a separately cooled
container, and remove the ice gathered in the freezer
departmen t.
The situation is completely different in no-frost fridges.
Dry and cold air is blown into the fridge and freezer
compartments homogeneously and evenly from several
poin t s via a blowe r fa n . Co ld air dis p erse d
homogeneously and evenly between the shelves cools
all of your food equally and uniformly, thus preventing
humidity and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use,
in addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN - 30 -
SECTION 2
!
s
r
a
l
a
r
m
l
v
USAGE INFORMATION
Display and Control Panel
super
freeze
Freezer partition temperature setting button
Th is bu tton allows setting temperature of th e
freezer. In order to set values for freezer partition,
press this button. Use this button also to activate
SF mode.
SR light
In case of a problem within the fridge, the alarm
and SR will release red light and the appliance
will emit audible alarm.
Alarm light
In case any of the doors remains open for more
than 2 minutes, the alarm will release red light
and alert sound will be released.
Freezer set button
When mains voltage is very low, this symbol will
light on. Red warning lights will go off when mains
Lv light
-22-20-18-16-24
voltage raises the appropriate level.
SR led
Alarm led
lv led
EN - 31 -
Operating Your Fridge
Note: Your appliance will check its own status for about 25 secon ds after
switching for the first time. So, it will be a reasonable action to make all usage
settings 25 seconds after switching on.
Cooler Temperature Settings
Cooler Compartment
Thermostat Knob
This allows automatic adjustment of temperature settings on the cooler compartment of
your refrigerator. It may be adjusted to any setting between 1 and 5. Cooling level is
increased when the thermostat setting knob is rotated from 1 to 5.
Location of thermostat;
5: This setting is used for more cooling.
3 - 4: For regular use and best performance.
1 - 2: This setting is used for less cooling.
You can operate your refrigerator with a lower cooling level in winter to save energy.
EN - 32 -
Super Freezer Mode
When would it be used?
• To freeze huge quantities of food.
• To freeze fast food.
• To freeze food quickly.
• To store seasonal food for a long time.
How to use?
• Press freezer button until super freezing light comes on.
• If you do not press any button within 3 seconds, the setting will be made once "Super
freezing" appears. Led will blink for 5 times and it will beep.
• Super freezing symbol will be displayed during this mode.
• Maximum amount of fresh food (in kilograms) to be frozen within 24 hours is shown
on the appliance label.
• For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, set the appliance
to active SF mode 3 hours before you put the fresh food into the freezer.
• Freezing operation will be completed 24 hours after all fresh food was placed.
During this mode:
• If you press freezing button, super freezing led will blink; if you do not press any button
within 3 seconds, the mode will be cancelled and the setting will be restored to the
previous one.
Note: "Super Freezer" mode will be automatically cancelled after 24 hours or
when freezer sensor temperature drops beneath -32 °C.
Friendly lighting (light sensor)
If you want the inner lighting of your fridge to work according to ambient light, you can
choose this mode. You should press the "Freezer Compartment Temperature Setting"
button for 3 seconds to activate this mode. To cancel, you should repeat the same.
When this mode is activated, in case the ambient light is enough, your device's inner
lighting will not turn on.
EN - 33 -
Freezer Temperature Settings
• The initial temperature of the Setting Display is -18°C.
• Press freezer setting button once.
• Once you press the button for the first time, the last value set will blink on the display.
• Every time you press the button, the setting temperature will decrease. (-16°C, -18°C,
-20°C, super freezing)
• If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on Freezer
Settings Display and you do not press any button within the following 3 seconds,
Super Freezing will blink.
• If you keep on pressing, it will restart from -16°C.
Warnings about Temperature Adjustments
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown
occurs.
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efficiency.
• Temperature adj ustmen ts should be mad e according to the frequency of door
openings, the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the
place of your fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in
th e a m bien t t e m perat u re inte r va ls
stated in the standards, according to
th e c limate clas s sta t ed in th e
in formation lab e l. W e d o not
recommend operating your fridge out
of stated temperatures value limits in
terms of cooling effectiveness.
Note:
• If the ambient temperature is under 25°C, the fridge settings should be made
between "1 or 3 position".
• If the ambient temperature is over 25°C, the fridge setting should be incremented
until reaching sufficient cooling.
• For optimum setting, the fridge should be set to -18°C or -20°C.
• If you use the fridge in places where ambient temperature is very high in summer, you
should set freezer thermostat to -24°C.
Climate ClassAmbient tempe rature (°C)
T16 to 43
ST16 to 38
N16 to 32
SN10 to 32
EN - 34 -
Accessories
Icebox
• To remove the icebox, first pull the upper basket
to the end. Then, hold the front side of icebox
and remove it.
• Fill ¾ of icebox with water and insert it.
• You can take your ice approximately 2 hours
later.
• You can remove icebox and service.
Note: When placing the icebox after filling with water,
make sure that you position it horizontally without
tilting. Otherwise, water inside icebox may pour on
the basket.
Freezer Basket
• This partition allows your food to be stored
in a more organized manner and accessed
more easily.
• In order to remove freezer baskets; pull it
towards yourself to the end, and lift its front
side upward by grasping the handles on
the sides of the basket and remove it.
• In order to fit freezer baskets, follow the
abovementioned process reversely.
Note:
a) W hen closing freezer door, ensure that freezer baskets are entirely closed.
b) W hen removing freezer baskets, always grasp the handles on the sides of
basket.
Odour filter
Disturbing odours in cooler partition are removed via an
odour filter in this area.
EN - 35 -
Odour filter
Railed Storage Compartment
Railed storage compartment offers 2 separate functional usages:
Lid
On
O f f
1- Usage as 0°C Compartment: In order to use this function of the compartment, switch
on the sliding door shown on the figure.
2- Usage as Crisper: In order to use this compartment as crisper, you should close the
sliding door.
• W hen railed storage compartment is used as 0°C compartment, it ensures that your
food is preserved at 0°C. You can keep the frozen foods that you take out of the
deepfreeze compartment in order to defrost them or you can keep the meats and
cleaned fishes (in plastic bags or packets) etc. which you will use within 1-2 days
without need for freezing. (Water is frozen in 0°C but the foods including salt or
sugar can be frozen in colder environments. )
• Open railed storage compartment by pulling it towards yourself slowly. W hen doing
this, the door will open automatically.
! Please do not put the food you would like frozen or iceboxes in this partition.
Figure -1-Figure -2-Figure -3-
In order to remove railed storage compartment;
• Lift the door and open it to the end. (Picture-1)
• Slide the partition on the rails and pull it towards yourself. (Picture-2)
• Remove the partition by freeing the wheels on the rails out from the stoppage point.
(Picture-3)
EN - 36 -
Crisper Air Adjustment Button
Turn the crisper valve on the rear side of the crisper
to open positio n when the cris p er is filled
excessively. This way, the air intake into the crisper
is adjusted and food remains fresh for a long er
period of time.
If you witness condensation on the glass shelf, you
must open the slap behind the shelf.
SECTION 3
PLACING FOOD
Refrigerator Compartment
• Food should be placed to the fridge in closed containers or covered with appropriate
material.
• Hot food and beverages should be cooled to room temperature before being placed
in the fridge.
• Do not thrust packed food or containers to the lamp or door of the fridge compartment.
• Vegetables and fruits: can b e placed to the vegetable b in d irectly without being
wrapp ed .
• Some suggestions on the placing and storing of your food in the fridge compartment
are supplied below.
FoodStoring time
Vegetables and fruits1 weekIn the Crisper (without being wrapped)
Meat and fish2 to 3 days
Fresh cheese
Butter and Margarine1 weekIn special door shelf
Bottled product, Milk and
Yoghurt
Eggs1 monthIn the egg shelf
Cooked foodAll shelves
recommended by the producer
3 to 4 daysIn special door shelf
Until the expiry date
Where to place in the fridge
department
Wrapped in plastic foil or bags or in a
meat container (on glass shelf)
In special door shelf
NOTE: Potatoes, onion and garlic shouldn't be kept in the fridge.
EN - 37 -
Deep Freezer Compartment
• To store frozen food for a long time and have ice, please use deep freezer of your
fridge.
• If you want to use your fridge with maximum freezing capacity:
After placing frozen food into upper basket rather than other baskets, run Super
Freezing mode. It will be automatically stopped 24 hours after Super Freezing mode
is activated.
* Place the food to be frozen into upper basket of freezer partition without exceeding
freezing capacity of your fridge (for model 466).
* Place the food to be frozen into lower basket of freezer partition without exceeding
freezing capacity of your fridge (for model 566).
* W hen using Super Freezing mode, you should not place already-frozen food next to
fresh food you want to freeze.
After placing them to another place, reactivate "Super Freezing" mode. You can place
your food near other food after having them frozen (at least 24 hours after 2nd activation
of "Super Freezing" mode).
• Please do not place the food you will freeze near already-frozen food.
• Freeze food (meat, mince meat, fish, etc.) after dividing them into parts that you can
consume at one time.
• Please never refreeze frozen food after thawing them. It may be hazardous to your
health as it may lead to food poisoning.
• Do not place hot food to the freezer before cooling them. This may cause other frozen
food in the freezer to get decayed.
• When buying frozen food, make sure that it was frozen under appropriate conditions
and its package is not torn.
• Follow the instructions for storing conditions on the package of the frozen food while
storin g them. In case of no description, foo d sho uld be consum ed as soon as
po ssib le .
• Frozen food should be carried without damaging and placed in cooling shelf as soon
as possible. Do not use door shelves for freezing.
• In case of humidification on package of frozen food and a smelly odour, food may
have been stored under inappropriate conditions beforehand and it may have gotten
decayed. Do not buy those kinds of food.
• Storing time for frozen food may differ according to the ambient temperature, frequency
of door openings, thermostat adjustments, type of food and the time between the
buying of the food and placing of the food in the freezer. Always follow instructions on
the package and do not exceed storing period.
• If you leave the door of freezer open for a long time, frosting will appear on the lower
stage of freezer. Thus, air circulation will be obstructed. In order to avoid this, first
unplug the cord and wait until thawed. After ice melts, you should clean the freezer.
EN - 38 -
• You can take off baskets, cover, etc. to increase storing volume of freezer.
• Volume specified on the product label shows the value without baskets, covers, etc.
Cooling Accumulator
(See page.48 / item 18)
* In case of any power failure or power cut, cooling accumulators may be employed
to slow thawing dow n. The longest storing period is ensured when coo ling
accumulator is placed directly on the food in upper partition.
* It may be stored in cooling accumulator partition to save area.
* Cooling accumulator may also be used to temporarily cool food down (e.g. in a cold
bag).
Some suggestions on the placing and storing of your food in the freezer compartment are
supplied pages 40, 41 and 42.
Fa tty fis hes
(Tunny, Mackarel,
bluefi sh, anchovy)
Wrapping in a foil
Wrapping in a foil
Wrapping in a foil
In small pieces
In pieces
In packages without using
spices
In pieces
Should be packaged even
if it has membrane
Wrapping in a foil
Wrapping in a foil
In 2.5 kg portions and as
fillets
After cleaning the bowels
and sc ales of the fish,
was h and dry it; and if
necessary, cut the tail and
head.
6-10
6-8
6-10
6-10
4-8
1-3
1-3
7-8
4-8
9-12
2
4-8
2-4
1-2
1-2
1-2
1-2
2-3
2-3
1-2
Until it is defrosted
10-12
10
10-12
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Shellfish
Caviar
Snail
Cleaned and in bags
In its package, aluminium
or plastic container
In salty water, aluminium
or plastic container
4-6
2-3
3
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the
meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.
EN - 40 -
Vegetables and
Fr uits
Caul iflower
String beans and
beans
Preparatio n
Take the leaves apart, cut
the heart into pieces, and
leave it in water with a little
lemon juice for a while
W as h and cu t to sma ll
piec es
Storing time (months )
10-12
10-13
Thawing time in room
tem p e r a t u r e
(h ours )
It can be used as frozen
It can be used as frozen
Beans
Mu shr oom and
asparagus
Cabbage
Eggplant
Corn
Carrot
Pepper
Spinach
Apple and pear
Apricot and Peach
Strawb er ry and
Blackberry
Cooked fruits
Plum, cher r y,
sourb erry
Hull and wash
W as h and cu t to sma ll
piec es
Cleaned
Cut to pieces of 2cm after
was hin g
Clean and pack with its
stem or as sweetcorn
Clean and cut to slices
Cut the stem, cut into two
pieces and remove the core
Washed
Peel and slice
Wash and hull
Yıkayıp ayıklayın
Adding 10 % of sugar in
the container
Wash and hull the stems
12
6-9
6-8
10-12
12
12
8-10
6-9
8-10
4-6
8-12
12
8-12
It can be used as frozen
It can be used as frozen
2
Separate them f rom one
another
It can be used as frozen
It can be used as frozen
It can be used as frozen
2
5-in fridge
4-in fridge
2
4
5-7
EN - 41 -
Dairy Products
Packet (Homogenize)
Pastry
Milk
Cheese-excluding
white cheese
Preparation
In its ow n packet
In slices
Storing time
(months)
2 -3
6 -8
Storing Conditions
Only homogeneous products
Original package may be used for
short storing period. It should be
wrapped in foil for longer periods.
Butter, margarine
Albumen
Egg mixture
(Albumen –
yolk)
Egg *
In its package6
Mixed completely,
you may add a pinch
of salt or sugar to
prevent thickening
1 0 -12
30 gr of it is equal to a yolk.
10 50 gr of it is equal to a yolk.
Mixed completely,
Yolk
you may add a pinch
of salt or sugar to
8 -10
20 gr of it is equal to a yolk.
In closed container
prevent thickening
* Should never be frozen with its shell. Albumen and yolk should be frozen individually or
completel y mixed.
Storing time (mon ths)
Bread4-62-34-5 (220-225 ° C)
Biscu its3-61-1,55-8 (190-200 ° C)
Pastry 1-32-35-10 (200-225 ° C)
Pie1-1,53-45-8 (190-200 ° C)
Phy llo dough2-31-1, 55-8 (190-200 °C)
Pizza2-32-415-20 (200 °C)
Thawing tim e in room
temperat ure (hours )
Thawin g t ime in ov en
(minut es)
Some spices in cooked food (aniseed, basil, dill, vinegar, spice mix, ginger, garlic, onion,
mustard, thyme, marjoram, black pepper, bologna sausage etc.) may have a foul taste
when stored for a long time. Therefore, frozen food should be spiced just a little or spice
should be added after the food is thawed.
The storing time for the food depends on the oil used. Margarines, veal fat, olive oil and
butter are suitable, peanut oil and lard are not suitable.
Cooked food in liquid form should be frozen in plastic containers; other food should be
frozen wrapped in plastic foil or in plastic bags.
EN - 42 -
SECTION 4
• Do not wash your fridge by pouring water.
• You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a
soft cloth or a sponge using warm and soapy water. Cleaning
water must not penetrate into holes in front-bottom side of
freezer partition, instrument panel or lighting systems.
• Remove the parts individually and clean with soapy water. Do
not wash in washing machine.
• Never use flam mab le, explosive or cor rosive
material like thinner, gas, acid for cleaning.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
• The condenser (the back part with black wings) should be
cleaned using a vacuum cleaner or a dry brush at least
once a year. This will help your freezer to operate more
efficiently and will enable you to save energy.
Cleaning Door Glasses
Water based products which are not abrasive should be used in cleaning glasses.
Defrosting
• Yo u r frid ge defr o s ts a u tom atic ally. W ater
produc ed by defrosting flows t o evaporatin g
co n tainer passing thro u g h water collecting
groove, and vaporizes here by itself.
Eva po ra ti on
Bowl
EN - 43 -
Replacing lighting material
Replacing LED Lights
Please call service technician.
LED light
SECTION 5
• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
• You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow
the instructions for transportation on the package for re-transportation.
• Remove mo vab le parts (shelve s,
accessories, vegetable bins etc.) or fix
them into the fridge against shocks using
ban d s d u r ing r e-position i n g and
transportation.
Carry your fridge in the upright position.
Transporta tion
handles
SHIPMENT AND REPOSITIONING
Pay attention to glass
surface when transporting
Transporta tion
handles
EN - 44 -
SECTION 6
more parts of the fridge fail
Check Warnings;
Your fridge warns you if the temperatures for fridge and freezer departments
are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. W arning
codes will be displayed on Cooler and Freezer Indicators.
BEFORE CALLING SERVICE
ERROR
CODE
SRFailure
LV
If your fridge is not operating;
• Is there any electrical faults?
• Is your appliance plugged?
• Is the fuse of the socket outlet that the plug is plugged or the main fuse blown?
• Is there any fault in the socket outlet? Examine this by plugging your fridge into a
socket outlet which you are sure that is working.
If your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• W hen the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the compressor
operates normally Compressor may cause m ore noise for a short time when it is
activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Water flow noise: Normal flow noise of water flowing to the evaporation container
during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
MEANINGREASONDO…
warning
Low voltage
Indicated when one or
or in cas e of a problem in
cooling system.
It switches to standby
status when voltage
supply of fridge lowers
below 170 Volt.
Contact the neares t
authorized technical service
as soon as possible.
This feature will avoid
compressor from getting
dam aged due to low voltage.
Once voltage supply of fridge
reaches the des ired level, it
will autom atically start to run.
EN - 45 -
Air Blow Noise: Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during
normal operation of the system due to the circulation of air.
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
• Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get
warmer during the operation of the compressor, this is normal.
If humidity builds up inside the fridge;
• Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the
fridge?
• Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in the fridge when
the doors are opened. Humidity build up will be faster when you open the doors
more frequently, especially if the humidity of the room is high.
• Building up of water drops on the rear wall after automatic defrosting is normal. (in
Static Models)
If the doors are not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
• Are door gaskets broken or torn?
• Is your fridge on a level surface?
If your fridge is not cooling enough;
See page 34. (Warning regarding temperature settings)
IMPORTANT NOTES:
• Co mp ressor protec tio n thermal fus e will be blown after sud d en power
breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling
system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5 to 10 minutes; there is
nothing to worry about.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it; and
clean the fridge after the defrosting procedure (see SECTION 4), and leave the door
open to prevent humidity and smell.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest Authorized Technical Service.
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be
used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial
or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply
with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be
responsible for any repair and failure within the guarantee period.
Conformity Information
* Tropical Class is defined for the environment temperatures between 16°C and 43°C
in accordance with the TS EN ISO 15502 Standards.
• The appliance is designed in compliance with the EN15502, IEC60335-1 / IEC603352-24, 2004/108/EC standards.
EN - 46 -
Recommendations for Energy Saving
1- Place your appliance in a cool and well-ventilated room, avoid placing towards
direc t sunligh t or near heat rad iators (radiator, oven, etc.). Otherwise, use
insulation plate.
2- Allow hot food and drinks to cool down outside the appliance.
3- Place frozen food in refrigerator for thawing. When frozen food is thawed, its
lower temperature will help refrigerator cool down. Thus, energy will be saved.
Putting frozen food outside will cause waste of energy.
4- W hen putting drinks and homemade food into refrigerator, make sure that they
are in an enclosed bowl. Otherwise, humidity in the appliance will rise. This will
make operation time longer. Preserving drinks and homemade food in enclosed
bowls will also avoid deterioration of odours and tastes.
5- W hen putting drinks and food in the refrigerator, leave door of appliance open for
some time as short as possible.
6- Keep compartments with different temperature values in the appliance closed.
(crisper, chiller compartment, etc.)
7- Door gasket should be clean and flexible. Replace old gaskets.
EN - 47 -
SECTION 7
1
101112131415161718
19
PARTS AND PIECES OF YOUR FRIDGE
2
3
4
5
6
7
8
9
This figu re has been drawn for infor mation purposes about par ts and accesso ries
1) Panel Board
2) Light Sensor
3) Cooler Glass Shelf
4) Thermostat knob
5) Crisper Cover
6) Odor Filter
7) Crisper
of the appliance. Parts may var y according to the model of the appliance.
8) Roller Storage Box Cover
9) Roller Storage Box
10) Lamb Switch
11) Freezer Upper Basket
12) Freezer Bottom Basket
13) Ice box
14) Egg Holder
15) Upper Shelf
16) Middle Shelf
17) Bottle Shelf
18) Cooling Battery
19) Battery Cover
EN - 48 -
52135385
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.