Power Distribution Unit Mounting............................ 23
2Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 3
Bitte beachten Sie
DEUTSCHENGLISH
Please read
Vertiv InstaRack™
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein InstaRack™ LAN von Vertiv
entschieden haben.
Das InstaRack™ LAN ist neues modulares Rackgehäuse optimiert für
schnelle Montage, einfache Installation und flexible Verkabelung.
Es erfüllt alle Anforderungen an ein Rackgehäuse für Ihre LANUmgebung und bietet alle Vorteile einer einfach zu installierenden
und kosteneffizienten modularen Lösung.
Gültigkeit dieser Anleitung
Diese Anleitung gilt für folgende InstaRack™-Komponenten der
Vertiv Integrated Systems GmbH:
Die Komponenten des InstaRacks sind vorgesehen für industrielle
bzw. IT-Anwendungen in Rechenzentren mit trockener Industrieumgebung. Die Verwendung z. B. in einem Feuchtraum, im Freien oder
jenseits der IT-Anwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bei Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder
aus eigenmächtigen An- oder Umbauten entstehen, ist jeglicher
Gewährleistungs- und Haftungsanspruch ausgeschlossen.
Vertiv InstaRack™
We are delighted that you have decided to buy a InstaRack™ LAN
from Vertiv.
The InstaRack™ LAN is new modular rack enclosure optimized for
fast assembly, easy installation and simplified cabling. It is designed
to meet your local area networking (LAN) rack enclosure needs,
offering all of the advantages of an easy to install and cost-effective
modular solution.
Validity of this manual
This document applies to the following InstaRack™ components
from Vertiv Integrated Systems GmbH:
– Doors
– Side panel
– Top cov er
– Base frame
– 19" level
Proper usage
The components of the InstaRack are designed for industrial or IT
applications in computer centres with a dry industrial environment.
Their use in other areas, for example in a wet room, outdoors or for
applications other than IT ones shall be deemed improper.
The manufacturer will refuse all warranty and liability claims caused
by improper usage or if components are added or modified without
authorisation.
Allgemeine Hinweise
1.1
Urheberrecht
Alle Rechte an diesem Handbuch liegen bei Vertiv Integrated Systems. Wiedergabe und Nachdruck auch von Teilen dieses Handbuches sind nur mit Quellenangabe gestattet.
Technischer Stand
Technischer Stand: 06/2015
Vertiv Integrated Systems behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung
– Konstruktions- und Bauteileverände rungen vorzunehmen, sowie
anstelle der angegebenen Bauteile äquivalente andere Bauteile zu
verwenden, die dem technischen Fortschritt dienen,
– Informationen dieses Handbuches zu ändern.
Haftung
Vertiv Integrated Systems übernimmt keinerlei Gewähr für die vollständige Richtigkeit der Angaben. Ins besondere wird keine Haftung
für Schä den übernommen, die aus unsach ge mäßer Handhabung der
Produkte entstehen.
General information
Copyright
All rights to this manual are owned by Vertiv Integrated Systems.
Reproduction and reprinting of this manual, in whole or in part, are
permitted only if the source of the information is specified.
Technical status
Technical status of the manual: 06/2015
Vertiv Integrated Systems reserves the right
– to modify the design or the components or to use equivalent
components other than those shown where this serves technical
progress and
– to modify the information contained in this manual without prior
notice.
Liability
Vertiv Integrated Systems can not accept responsibility for the
completeness and correctness of the in formation. In particular, we
accept no liability for damages which result from incorrect use or
operation of the product.
3Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 4
Bitte beachten Sie
DEUTSCHENGLISH
Please read
Hervorhebungen und Symbole
1.2
Wichtige Textpassagen, die unbedingt beachtet werden müssen,
sind in dieser Anleitung wie folgt hervorgehoben:
Gefahr!
Fordert Sicherheitsmaß nah men zum Schutz der Gesundheit
betroffener Personen.
Achtung!
Hebt hervor, was getan oder unterlassen werden muss, um
Sachwerte nicht zu beschädigen.
Hinweis
Empfiehlt Handlungen und gibt Hinweise für einen reibungslosen und schnellen Umgang mit dem Produkt.
Sicheres Arbeiten
1.3
Das InstaRack™ wird in einem sicherheitstechnisch einwandfreien
Zustand ausgeliefer t.
Die Vertiv Integrated Systems GmbH kann die Sicherheit und Zuverlässigkeit und Leistung des Schranks nur dann gewährleisten, wenn
Montage, Bedienung, An- und Umbauten nach diesem Handbuch
ausgeführt werden.
Markings and symbols
Important passages are emphasized in the text and it is essential to
observe them as follows:
Danger
Requires safety measures to be taken to protect the health of
personnel concerned.
Warning
Emphasizes what has to be done or refrained from being
done in order to avoid damaging valuable property.
Information
Recommends ways of dealing with certain elements and gives
instructions for smooth and quick assembly.
Safe operation
The InstaRack™ is delivered in perfectly safe working conditions.
Vertiv Integrated Systems GmbH can only guarantee the safety and
reliability and function of the rack if it is assembled, used, extended
and modified as described in this manual.
• Handbuch für weitere Verwendung aufbewahren.
• Vor der Inbetriebnahme auf äußere Beschädigungen kontrollieren!
Wird eine Beschädigung oder ein anderer Mangel festgestellt, darf
das InstaRack™ nicht betrieben werden.
• Schäden und Mängel umgehend von autorisierten Fachkräften
beseitigen lassen.
• InstaRack™ nicht in Feuchträumen einsetzen.
• Montage, Installation und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal.
Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Tätigkeiten selbst
durchführen.
• Im Falle einer Störung bitte den Kundendienst kontaktieren (siehe
1.5)!
• Beachten Sie auch weitere Dokumen tationen von angeschlossenen Geräten.
Sicherheitshinweise
Auspacken und Installation muss in einer sauberen Umgebung
erfolgen, die frei von leitfähigen Verunreinigungen, Feuchtigkeit,
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und korrosiven Stoffen ist.
Nennstrom: bis zu 25ARated current: up to 25A
• Keep this manual for future use.
• Check for external damages before putting into operation! If
damage or some kind of defect is determined, the InstaRack™
may not be operated.
• Have any damage and defects rectified without delay by authorised personnel.
• Do not use the InstaRack™ in damp rooms.
• Assembly, installation and operation start-up only by specialist
personnel.
Only carry out the work described in this manual yourself.
• If a fault occurs please contact the customer service (see 1.5)!
• Refer also to the documentation supplied for connected devices.
Safety instructions
Unpack and install it in a clean environment, free of conductive
contaminants, moisture, flammable liquids, gases and corrosive
substances.
4Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 5
Bitte beachten Sie
DEUTSCHENGLISH
Please read
Gewährleistung
1.4
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate. Als Stich tag wird das Lieferdatum gerechnet.
Weitere Details entnehmen Sie bitte den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Vertiv Integrated Systems GmbH.
Service
1.5
Für alle Fragen steht Ihnen der technische
ted Systems unter folgender Adresse gerne zur Verfügung.
Vertiv Integrated Systems GmbH
Mariakirchener Straße 38
D-94424 Arnstorf
Tel. +49 (0)8723/27-0
Fax +49 (0)8723/27-154
E-Mail Knuerr.Info@vertivco.com
Normen und Vorschriften
1.6
Das InstaRack™ der Vertiv Integrated Systems GmbH ist in Übereinstimmung mit den relevanten Normen und Vorschriften gebaut und
geprüft worden.
DIN EN 60950-1: 2006
Support von Vertiv Integra-
Warranty
The warranty period is 24 months, starting on the date of delivery.
Further details can be found in the enclosed General Business Conditions of Vertiv Integrated Systems GmbH.
Service
Vertiv Integrated Systems Technical Support will be glad to assist
you with any queries. Please contact:
Vertiv Integrated Systems GmbH
Mariakirchener Straße 38
D-94424 Arnstorf
Tel . +49 (0)8723/27-0
Fax +49 (0)8723/27-154
e-mail Knuerr.Info@vertivco.com
Standards and regulations
The InstaRack™ by Vertiv Integrated Systems GmbH has been constructed and tested in accordance with the relevant standards and
regulations.
DIN EN 60950-1: 2006
5Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 6
Vor der Montage
DEUTSCHENGLISH
Before assembly
Lieferung
2.1
Transportschäden
Lieferumfang
Lieferumfang nach Katalog.
Der Schrank
Transport
2.2
Vor dem Transport zum Aufstellort beachten
• Unfallverhütungsvorschriften beim Umgang mit Hubwagen oder
• Palette mit dem Schrank möglichst nah am Aufstellort absetzen.
Aufstellen
2.3
Gefahr!
Bei erkennbaren Transportschäden ist die Sicherheit nicht
mehr gewährleistet!
• Transportschaden sofort nach Anlieferung der Spedition und
dem Hersteller melden.
wird ab Werk komplett montiert geliefert.
Gabelstapler beachten.
Delivery
Shipping damage
Danger
If the components have clearly suffered shipping damage, we
cannot guarantee that they are safe.
• Report shipping damage to the forwarder or manufacturer
immediately after delivery.
Scope of delivery
The supplied items are listed in the catalogue.
The rack is fully assembled by the manufacturer before delivery.
Transport
Read before transporting to the installation site
• Note the accident prevention regulations when working with a lift
truck or a fork lift truck.
• Place the pallet containing the rack as close as possible to the
installation site.
Installation
Verpackung entfernen
Achtung!
Gefahr der Beschädigung der Lackierung!
• Folie nur über dem Kantenschutz aus Karton aufschneiden.
• Folie vollständig entfernen und Kantenschutz abnehmen.
Entsorgung
Alle verwendeten Materialien der Verpackung können stofflich
wieder verwertet werden.
• Entsorgen Sie alle anfallenden Abfälle umweltfreundlich, entsprechend den Möglichkeiten vor Ort.
• Beachten Sie die geltenden Vorschriften zu Umweltschutz und
Abfallentsorgung.
Befestigung auf der Palette entfernen
• Vier Befestigungslaschen entfernen.
• Bei Bedarf Umreifungsband abnehmen.
Schrank aufstellen
• Schrank von der Palette heben.
Gefahr!
Unfallgefahr und Gefahr von Gesund heitsschäden beim Tragen schwerer, sperriger Lasten!
• Beim Anheben des Schrankes immer Arbeitshandschuhe tragen.
• Nur unbestückte Schränke tragen!
• Unbestückten Schrank mindestens mit vier Personen anheben
und tragen (Gewicht ca. 150 kg).
• Schwere Lasten immer aus der Hocke, niemals in gebückter
Haltung anheben.
Remove the packaging
Warning
Danger of damaging the paintwork.
• Only cut the foil over the cardboard edge protector.
• Remove all the foil and take off the edge protectors.
Waste disposal
All the materials used in the packaging can be recycled.
• Disposal of all waste in an environmentally friendly manner using
local facilities.
• Comply with current regulations relating to environmental protection and waste disposal.
Remove the strapping from the pallet
• Remove four fastening lugs.
• Remove the strapping if necessary.
Install the rack
• Lift the rack off the pallet.
Danger!
Danger of accidents and damage to health when you carry
heavy, awkward items.
• Always wear gloves when transporting the rack.
• The rack should only be carried when empty!
• At least four people should always lift and carry the empty rack
(weighs approx. 150 kg).
• Always use your knees to lift heavy items, not your back.
6Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 7
Vor der Montage
DEUTSCHENGLISH
Before assembly
• Schrank zum Aufstellort tragen und dort abstellen.
Mit den optionalen Schwerlastrollen kann der Schrank auch zum
Aufstellort gefahren werden.
Ausrichten
• Schrank in allen drei Achsen mittels der Nivellierfüße ausrichten.
Benutzen Sie dazu eine Wasserwaage.
A
• Carry the rack to the installation site and position it there.
The rack can also be moved to the installation site using the
optional heavy duty rollers.
Alignment
• Align the rack on all three axes with the leveling feet. Use a spirit
level to make sure the rack is exactly level!
5
Maximale Beladung
2.4
Gefahr!
Maximale Gesamtbeladung des InstaRacks beachten:
stationär 550kg, fahrbar 300 kg.
Montagehinweise
2.5
Notwendiges Werkzeug
– Wasserwaag e
– Innensechskantschlüssel 5 mm oder Gabelschlüssel 17 mm
– Torx-Schraubendreher TX30
– Torx-Schraubendreher TX25 (nur für Türumbau erforderlich)
– Kreuzschlitz-Schraubendreher (nur für Türumbau erforderlich)
– Gabel- oder Steckschlüssel 8 mm (nur für Türumbau erforderlich)
A
17
Maximum load
Danger!
Do not exceed the maximum load of the InstaRack:
stationary 550 kg, mobile 300 kg.
Assembly instructions
Tools required
– Spirit level
– 5 mm Allen key or 17 mm open-ended spanner
– Torx screwdriver TX30
– Torx screwdriver TX25 (required only for door reversal)
– Philips screwdriver (required only for door reversal)
– 8 mm open-ended spanner or box spanner (required only for door
reversal)
7Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 8
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Vor der Montage
DEUTSCHENGLISH
Before assembly
Darstellungsbeispiel
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen (siehe Beispiel):
1 den Anbauort in der Übersicht links
2 die Art der Befestigungselemente
3 das notwendige Werkzeug
4 die Anzahl der notwendigen Verschrau bungen (sofern keine kom-
plette Abbildung möglich ist)
5 das zum Anziehen der Schrauben notwendige Drehmoment
E
1
E
1
1
1
F
Specimen illustration
The illustrations in this manual show (see specimen):
1 the mounting point in the summary on the left
2 the type of fastening elements
3 the required tools
4 the number of screw connections required (if they cannot all be
shown)
5 the torque required to tighten the screw connections
4
4
5
5
3
3
2
2
TX 30
2x
4
4
Fachgerechte Verschraubung mit selbstfurchenden
Schrauben
• Das Gewinde im Blech formt sich durch das Eindrehen der Schrauben selbst.
• Um eine Beschädigung der Schraube oder des Blechs zu vermeiden ist beim Einschrauben auf ein gerades Einsetzen der Schraube
in das Loch zu achten.
• Die Schraube muss im 90°-Winkel zur Befestigungsfläche eingeschraubt werden.
• The thread in the sheet metal is formed by the tightening of the
screws.
• To avoid any damage to the screw or to the sheet metal pay attention to a straight insertion of the screw into the hole.
• The screw must be screwed in at an angle of 90° to the mounting
surface.
Richtig eingeschraubt
/ properly screwed in
90°
8Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 9
Türen
DEUTSCHENGLISH
Doors
Aushängen
3.1
Dargestellt ist im folgenden die vordere Glastür. Das Aushängen der
hinteren Stahlblechtüren erfolgt analog.
• Tür um mehr als 90° öffnen (A1).
• Evtl. Erdungsverbindung lösen (A2).
• Türblatt aus den Scharnieren heben (A3).
A1
A2
Unhinging
The following shows the front glass door. The procedure for unhinging of the rear sheet steel door is the same.
• Open the door by more than 90° (A1).
• Disconnect the earth connection if applicable (A2).
• Lift the door panel off the hinges (A3).
A
A2
A3
Einhängen
3.2
• Tür anheben und in einem Winkel von 90° auf die Scharniere
• Türblatt nach unten rutschen lassen.
• Evtl. Erdungskabel wieder aufstecken.
Vorsicht bei Handhabung der Glastüre!
Tür in einem Winkel von max. 200° öffnen!
Beim Öffnen müssen die Tür festgehalten werden. In keinem Fall dürfen sie mit Schwung geöffnet und losgelassen
werden!
setzen.
B
B
Caution when handling the glass door!
Open the door at an angle of max. 200°!
The door must be firmly held during opening. In no case may
they be opened and released with a swing!
Hinging
• Lift the door and place it on the hinges at an angle of 90°.
• Leave the door panel to slide down.
• Reconnect the earth cable if applicable.
90°
9Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 10
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Türen
DEUTSCHENGLISH
Doors
Türumbau
3.3
Dargestellt ist im folgenden die vordere Glastür. Umbau der hinteren
Stahlblechtüre erfolgt analog.
Tür aushängen
• Tür um mehr als 90° öffnen.
• Türblatt aus den Scharnieren heben (siehe 3.1).
Haltebleche mit Türscharnieren am Grundgestell
umbauen
• Haltebleche mit Türscharnieren demontieren, um 180° drehen
• Oberen Teil des Doppelloches am Blech für Montage ver wenden.
und kreuzweise auf der gegenüberliegenden Schrankseite wieder
montieren.
C
Door reversal
The following shows the front glass door. The procedure for reversal
of the rear sheet steel door is the same.
Unhinge the door
• Open the door by more than 90°.
• Lift the door panel off the hinges (see 3.1).
Reverse the brackets with door hinges on the base frame
• Remove the brackets with door hinges, turn them through 180°
and reattach them crosswise on the opposite side of the rack.
• Use the upper part of the double hole on the bracket for
mounting.
C
TX 30
2x
D
D
TX 30
2x
10Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 11
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Türen
DEUTSCHENGLISH
Doors
Hinweis
Um das Verdrehen des Blechs bei der Montage zu vermeiden,
müssen beide Schrauben zuerst leicht eingeschraubt werden,
bevor die erste mit Drehmoment angezogen wird.
Türanschläge am Grundgestell umbauen
• Türanschläge demontieren, um 180° drehen und kreuzweise auf
der gegenüberliegenden Schrankseite wieder montieren.
• Oberen Teil des Doppelloches am Blech für Montage ver wenden.
E
E
F
Information
To avoid turning of the sheet metal during installation, both
screws must first be slightly screwed in before tightening the
first one with a required torque.
Reverse the door stoppers on the base frame
• Remove the door stoppers, turn them through 180° and reattach
them crosswise on the opposite side of the rack.
• Use the upper part of the double hole on the bracket for mounting.
TX 30
2x
F
Hinweis
Um das Verdrehen des Blechs bei der Montage zu vermeiden,
müssen beide Schrauben zuerst leicht eingeschraubt werden,
bevor die erste mit Drehmoment angezogen wird.
• Evtl. Erdungsstecker auf der gegenüberliegenden Schrankseite
wieder montieren.
TX 30
2x
Information
To avoid turning of the sheet metal during installation, both
screws must first be slightly screwed in before tightening the
first one with a required torque.
• Reattach the earth plug on the opposite side of the rack if
applicable.
11Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 12
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
B
1,0-1,5 Nm
2x
B2
B2
B2
B1
1,0-1,5 Nm
4x
8
1,0-1,5 Nm
2x
B2
B2
B2
B1
1,0-1,5 Nm
4x
8
1,0-1,5 Nm
2x
B2
B2
B2
B1
1,0-1,5 Nm
4x
8
Türen
DEUTSCHENGLISH
Doors
Scharniere am Türblatt umbauen und Tür um 180°
drehen
G
G
180 °
Sicherheitsglas an der Tür umbauen
• Sicherheitsglas demontieren, um 180° drehen und wieder
montieren.
H
Reverse the hinges on the door panel and turn the door
through 180°
2x
Reverse the door safety glass
• Remove the safety glass, turn it through 180° and reattach it.
180 °
H1
H1,H2
I1,I2
I1
H1
6x
H1
2x
H2
H1
H2
H2
I
I2
5,2 Nm
I2
I2
2x
I1
1,0 Nm
I1
6x
I1
12Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18 375 I 02/18
Page 13
1,0-1,5 Nm
2x
B2
B2
B2
B1
1,0-1,5 Nm
4x
8
2,0 Nm
1x
G2
1,0-1,5 Nm
2x
B2
Türen
DEUTSCHENGLISH
Doors
Tür einhängen
• Tür in einem Winkel von 90° einhängen.
J
J
Schließsystem an der Tür umbauen
• Zuerst Muttern L lösen, dann Schloss K und Schließgestänge L
demontieren.
K
Hinge the door
• Hinge the door at an angle of 90°.
90°
Reverse the door locking system
• First undo the nuts L, then remove the lock K and locking rods L.
K1
K
L
• Demontierte Teile von Schloss und Schließgestänge um 180°
drehen und wieder montieren.
K1
K2
K2
L
• Turn the removed parts of the lock and locking rods through 180°
and reattach them.
13Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18 375 I 02/18
Page 14
Türen
DEUTSCHENGLISH
Doors
Vertiv-Logo versetzen
• Vertiv-Logo von der Tür entfernen und auf die Oberseite der Tür
anbringen.
Move the Vertiv badge
• Remove the Vertiv badge from door and reattach it to the top of
the door.
14Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 15
90°
90°
Seitenwand
DEUTSCHENGLISH
Side panel
Abnehmen
4.1
Schnellverschlüsse öffnen
800 mm
A
Removal
Open the quick-release fasteners
A
8x
B
1000 mm
B
16x
15Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 16
Seitenwand
DEUTSCHENGLISH
Side panel
Disconnect the earth connection if applicableEvtl. Erdungsverbindung lösen
C
Montieren
4.2
• In umgekehrter Reihenfolge montieren.
Hinweis
Auf die richtige Position der Seitenwand vorne/hinten achten!
Installation
• Reinstall in reverse order of steps.
Information
Pay attention to the correct positioning of the side panel in
front/rear!
D
16Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 17
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Deckel
DEUTSCHENGLISH
Top cover
Abnehmen
5.1
A
Removal
A
A
TX 30
6x
Montieren
5.2
• In umgekehrter Reihenfolge montieren.
Hinweis
Richtige Orientation des Deckels beachten!
Die Ausbrüche für Lüftereinheit müssen mehr nach vorne sein.
Installation
• Reinstall in reverse order of steps.
Information
Observe the correct orientation of the cover!
The cutouts for fan unit must be more in the front.
Schrankrückseite / Rack rear sideSchrankrückseite / Rack rear side
800 mm1000 mm
CB
Schrankvorderseite / Rack front side
Schrankvorderseite / Rack front side
17Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 18
Deckel
DEUTSCHENGLISH
Top cover
• Der Deckel verfügt über herausbrechbare Kabeleinführungen und
Abdeckungen für CoolBlast®-Lüftereinheit. Bei Bedarf können
diese entfernt werden. Schlitzschraubendreher in der Nähe von
jedem Steg einstecken und vorsichtig ausbrechen (Bild E). Bei
seitlichen Kabeleinführungen (D1) und mittleren Abdeckungen
(D2) ist die Reihenfolge des Ausbrechens der Stege beliebig. Bei
vorderen und hinteren Kabeleinführungen (D3) muss das Ausbrechen der Stege in der Reihenfolge wie in Bild F erfolgen.
D
• The top cover has cable entry points and covers for CoolBlast®
fan unit which can be broken out if needed. Insert the flat-blade
screwdriver close to each connecting rib and break it out carefully
(Figure E). For cable entries on sides (D1) and covers in the middle
(D2), the sequence of breaking out the ribs is arbitrary. But for
front and rear cable entries (D3) the breaking out of the ribs must
be done in a sequence as shown on the Figure F.
D3
D2
D1
D2
D3
D1
E
F
1.
2.
3.
4.
5.
18Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 19
Deckel
DEUTSCHENGLISH
Top cover
5.3
Einbau von CoolBlast®-Lüftereinheiten
Der Schrankdeckel ist vorbereitet für Montage der CoolBlast®Lüftereinheiten (3-fach, 6-fach). Je nach Schrank- und Einschubtiefe
kann entweder CoolBlast® mit 3 oder 6 Lüftern montiert werden.
Vor der Installation der CoolBlast®-Lüftereinheiten müssen erst die
Abdeckungen im Deckel (A1, A2) entfernt werden (siehe 5.2 – Seite
18). Es gilt die folgende Tabelle:
Schranktiefe /
Rack depth
[mm]
800544,5
1000
G
Schrank hinten /
Einschubtiefe /
Installation depth
[mm]
544,5
644,5
744,5
Rack rear
CoolBlast® 3-fach /
3 fans
4
4
4
4
H
CoolBlast® fan unit installation
The top cover is prepared for mounting the CoolBlast® fan units
(3 fans, 6 fans). Depending on the rack depth and installation depth,
CoolBlast® with 3 or 6 fans can be installed. Before installing the
CoolBlast® fan units the
removed (see 5.2 – page 18).
Abdeckungen zum
Ausbrechen /
Covers to be broken out
nur / only A2
nur / only A1
nur / only A1
entweder / either A1
oder / or A2
0,55 Nm
covers in the top cover (A1, A2) must be
The following table applies:
CoolBlast® 6-fach /
6 fans
Abdeckungen zum
Ausbrechen /
Covers to be broken out
8
8
8
4
A1 + A2
Schrank hinten / Rack rear
—
—
—
Einschubtiefe /
Installation depth
115,5 mm (T800/D800 mm) /
78 mm (T1000/D1000 mm)
Schrank vorne /
Rack front
A2
A1
Schrank vorne / Rack front
19Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 20
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Grundgestell
DEUTSCHENGLISH
Base frame
Zerlegung
6.1
Tiefenstreben mit 19"-Rahmen-Halterungen entfernen
• Grundgestell auf eine Seite legen.
• Tiefenstreben mit 19"-Rahmen-Halterungen entfernen.
Disassembly
Remove the depth rails with 19" frame brackets
• Lay the base frame down on one side.
• Remove the depth rails with 19" frame brackets.
A
A
B
OBEN /
TOP
TX 30
8x
B
UNTEN /
BOTTOM
TX 30
8x
20Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 21
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Grundgestell
DEUTSCHENGLISH
Base frame
19"-Rahmen entfernen
HINTEN / REAR
C
VORNE / FRONT
HINTEN / REAR
C
D
Remove the 19" frames
TX 30
8x
OBEN /
TOP
VORNE /
FRONT
HINTEN /
REAR
HINTEN /
REAR
Montage
6.2
VORNE / FRONT
D
VORNE /
FRONT
• In umgekehrter Reihenfolge montieren:
1. Zwei Tiefenstreben (eine Schrankseite) auf den Tisch legen,
19"-Rahmen in die Halterungen einstecken (19"-Befestigungsebenen zeigen nach außen) und befestigen (Bilder C und D).
2. Restliche zwei Tiefenstreben (andere Schrankseite) von oben
auf 19"-Rahmen stecken, mit einer Hand halten und befestigen
(Bilder A und B).
3. Grundgestell auf Nivellierfüße aufstellen und Verkleidungsteile
wieder montieren (siehe Abs. 3.2, 4.2, 5.2).
TX 30
8x
UNTEN /
BOTTOM
Assembly
• Reinstall in reverse order of steps.
1. Put two depth rails (one side of the rack) on the table, insert
the 19" frames into the brackets (the 19" mounting levels point
outwards) and secure them (figures C and D).
2. Place the remaining two depth rails (other side of the rack) from
above onto the 19" frame, hold them with one hand and secure
them (figures A and B).
3. Set up the base frame on leveling feet and reinstall the covering
parts (see paragraphs 3.2, 4.2, 5.2).
21Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 22
Grundgestell
DEUTSCHENGLISH
Base frame
Hinweis
Beim Zusammenbauen des Grundgestelles ist auf die richtige
Orientierung der Tiefenstreben mit 19"-Rahmen-Halterungen
zu achten um die vorgeschriebene Standard-Rangiertiefe vorne
einzuhalten.
E
800 mm
Information
When assembling the base frame pay attention to the correct
orientation of the depth stays with 19" frame brackets in order
to maintain the prescribed standard front jumpering depth.
Schrankrückseite / Rack rear side
544,5 mm
1000 mm
115,5 mm
Schrankvorderseite / Rack front side
F
Schrankrückseite / Rack rear side
744,5 mm
78 mm
Schrankvorderseite / Rack front side
22Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 23
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
19"-Ebene
DEUTSCHENGLISH
19" level
Umbauen
7.1
Nach Bedarf können die 19"-Rahmen im 12,5 mm-Raster nach
vorne oder nach hinten verschoben werden.
Adjustment
If needed, the 19" frames can be moved forward or backward in
12.5 mm spacing.
A
B
A
12,5 mm
TX 30
24x
B
TX 30
24x
23Vertiv | Vertiv InstaRack™ LAN – Montiert | 01.151.999.9.014 | Index A | ECR no. 18375 I 02/18
Page 24
VertivCo.com | Vertiv Integrated Systems GmbH, Mariakirchener Straße 38, 94424 Arnstor f, Germany