Verizon V500AM User Manual

Page 1
User Guide
V 00AM DUAL LINE DIG ITAL CORDLESS PHONE
with DUAL E PAD an d DIGITAL ANSWERING MACHI NE
DECT 6.0 DIG ITAL TECHNOLOGY
© 2008 Verizon
black Pantone 1795 C Liebreich Medienproduktion
User Guide V300.indd 1 28.02.2008 11:43:18 Uhr28.02.2008 11:43:18 Uhr
© 2008 Verizon. All rights reserved. Verizon and the Verizon logos are trademarks of Verizon Trademark Services LLC. All other trademarks are the trademarks of their respective owners.
Product photo may differ from actual product, however functionality remains as stated above. Specifi cations are subject to change without notice.
K
Y
5
Page 2
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / kombi_overview.fm / 30.4.08
The handset at a glance
The handset at a glance
15
ÄÕ e
01/31 9:45 AM
14
13
12
10
Note:
Pictures in this user manual may differ from the actual product.
Ê Ë
INT 1
§§§§Menu§§§§
1 Display in idle status 2 Charge status of the batteries
= e U (empty to full) = flashes: batteries almost empty = U flashes: batteries charging
3 Display keys (page 13) 4 Control key
t Access to Call Log list. s Access to directory.
5 Line keys
Answer an incoming call for Line 1/Line 2. Make a call from Line 1/Line 2.
1
2
3
4
5
6
7 8
911
Start a second call from Line 2 while tele­phoning from Line 1 (see page 24).
6 End Call key, On/Off key
End call, cancel function, return to idle sta­tus, activate/deactivate handset (press and hold in idle status).
7 2.5-mm socket (mono) for headset 8 Pound (#) key
Enter # symbol. Keypad lock on/off (press and hold in idle status). Switch between uppercase and lowercase letters for text entry.
9 Redial/Pause key
Open redial list (in idle status) or insert a dialing pause (when editing a number).
10 Microphone 11 Intercom/Hold/Conference key
Set up an internal call. Switch between an external call and internal party (handset/base station), or transfer a call during an external call. Set up a conference call between an exter­nal line and an internal party (handset/base station). Press and hold the key in hold­intercom mode.
12 Star (*) key
Ring tone on/off (press and hold). Switch temporarily to tone dialing (DTMF). Switch between AM and PM during time set­ting. Change Call list display format.
13 Handsfree key
Answer or place a call in speaker mode. Switch between speaker on and speaker off (in off-the-hook mode).
14 Talk/Flash key
Answer or start a call. Key flashes: incoming call. Add a flash (in the directory). Send FLASH (when off the hook).
15 Signal strength
ÄHandset is linked with the base station. Ä
flashes: out of range.
1
Page 3
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / kombi_overview.fm / 30.4.08
The base station at a glance
The base station at a glance
5
КХЙЧЕЛХЙЧЕ
4
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
3
2
1
1 Numeric key pad 2 Control key
t Access to Call Log list. s Access to directory.
3 Display keys (page 13) 4 Display in idle status
Ê ,Ë – Flashes when the respective line
is receiving an incoming call.
– Is on when the respective line is
–Off the hook – In external talk mode – On hold or in use mode
– Is displayed in the Call list to
show the line on which the call came in.
Õ Flashes when the answer machine
is on.
É Flashes when the answer machine’s
message memory is full.
× Flashes when the answer machine
is controlled by a handset.
Å
Is on when the ring tone volume of the base station is set to zero (see page 28).
6
7
8
9
10
11 12
13 14
15
5 Answering machine On/Off key
Activate/deactivate answering machine.
6 Volume keys
– In idle mode: change the ring tone vol-
ume of the base station.
– During message playback: change the
volume of playback.
– During call: change the volume of the
loudspeaker.
– During call screening: change the vol-
ume of call screening.
7 Erase key
Erase the current message during playback. Erase all old messages (press and hold in idle mode).
8 Start/Stop key with integrated LED for
Line 1/Line 2
Start/stop playback. LED status indicator:
– Is on when playing messages on the
respective line.
– Flashes slowly when there is at least one
new message on the answering machine for the respective line.
– Flashes rapidly when the message mem-
ory for the respective line is full.
2
Page 4
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / kombi_overview.fm / 30.4.08
The base station at a glance
9 Redial/Pause key
Open redial list (in idle status) or insert a dialing pause (when editing a number).
10 Page key
Page handsets (press briefly). Start the registration procedure (press and hold in idle mode). You will hear a beep.
11 Mute key
Mute/unmute microphone.
12 Intercom/Hold/Conference key
Set up an internal call. Switch between an external call and internal party (handset/base station), or transfer a call during an external call. Set up a conference call between an exter­nal line and an internal party (handset/base station). Press and hold the key in hold­intercom mode.
13 Line keys
Answer an incoming call for Line 1/Line 2. Make a call from Line 1/Line 2. Start a second call from Line 2 while tele­phoning from Line 1 (see page 24ff.). LED status indicator:
– Flashes rapidly when the respective line
is receiving an incoming call.
– Flashes slowly when a handset is off the
hook on the respective line.
– Flashes very slowly when the respective
line is on hold on the base station.
– Is on when the base station is in talk
mode.
14 End Call key
End call, cancel function, return to idle sta­tus.
15 Talk/Flash key
Answer or start a call. Add a flash (in the directory) Send FLASH (when off the hook).
Please remember:
u If the answer machine is being oper-
ated from a handset, or if it is recording a message, you cannot operate it from the base station.
u If the start/stop key flashes although
the answer machine is switched off, it means that there is still at least one new message that has not been played back.
3
Page 5
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_IVZ.fm / 30.4.08
Contents
Contents
The handset at a glance . . . . . . . . 1
The base station at a glance . . . . 2
Safety precautions . . . . . . . . . . . 5
Notes on the operating
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Example: menu input . . . . . . . . . . . . . . 6
Verizon V500AM –
more than just a telephone . . . . . 7
First Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pack contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the base station . . . . . . . . . . 7
Setting up the handset for use . . . . . . . 8
Area codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Making an external call . . . . . . . . . . . 11
Ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree operation . . . . . . . . . . . . . 12
Operating the telephone . . . . . . 12
Control key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Returning to idle status . . . . . . . . . . . 13
Menu guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Writing, editing, and correcting
entries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using the directory and lists . . . 15
Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Last number redial list . . . . . . . . . . . . 16
Calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operating the answer
machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operation using the base station
keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operation using the handset . . . . . . . 18
Setting up the answer machine . . . . . 21
Operating when on the move
(remote operation) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Using the network mailbox . . . . 23
Configuring the network mailbox
for fast access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Using several handsets . . . . . . . 24
Registering and de-registering
handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Locating a handset ("paging") . . . . . . 24
Changing the base station . . . . . . . . . 24
Making internal calls . . . . . . . . . . . . . . 24
Accepting/rejecting call waiting . . . . . 25
Linking internal callers to
an external call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Making two external calls
simultaneously . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Handset settings . . . . . . . . . . . . . 27
Changing the name of a handset . . . . 27
Changing the display language . . . . . 27
Setting the display contrast . . . . . . . . 27
Activating/deactivating auto answer . 27 Adjusting the loudspeaker and
earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changing ring tones . . . . . . . . . . . . . . 28
Activating/deactivating the
key-touch tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Base station settings . . . . . . . . . 28
System settings . . . . . . . . . . . . . . 29
Restoring the default settings . . 30
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . 31
Questions and answers . . . . . . . . . . . . 31
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FCC / ACTA Information . . . . . . . . . . . . 33
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . 36
End-user limited warranty . . . . . . . . . 36
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Page 6
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / security.fm / 30.4.08
Safety precautions
Safety precautions*)
$
Œ
Only use the power supply unit supplied as indicated on the bottom of the device.
Only insert approved rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary (non-rechargeable) batteries, as they may pose a health hazard or cause injury.
Do not charge the handset in the charging unit or base station while the headset is connected.
Make sure the rechargeable battery is inserted in the correct direction.
Use the battery specified in these operating instructions.
The phone may affect medical equipment, so always turn your phone off before entering a hospital or doctor's office.
!
Do not operate the phone in places where there is a risk of explosion (such as paint workshops).
Do not install the base station in the bathroom. The handset and base station are not splash-proof (see page 31).
Drivers must not use the phone while driving.
The phone must be turned off at all times in aircraft. Make sure the phone can-
ƒ
not be switched on accidentally.
If you give your telephone to someone else, you should also provide the operat­ing instructions.
Dispose of batteries and the phone carefully. Do not pollute the environment.
Emergency numbers cannot be dialed if the keypad lock is activated!
*) also see page 34
5
Page 7
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / notes-on-instructions.fm / 30.4.08
Notes on the operating instructions
Notes on the operating instructions
This section explains the meaning of cer­tain symbols and typographical conven­tions used in this user guide.
Symbols used
On/Off (example)
Select one of the two menu functions specified.
~ Enter digits or letters.
§Back§ The display keys' current func-
tions are shown in reverse and are highlighted in the lower display line. Press the display key below to launch the func­tion.
q Press the top or the bottom of
the control key: scroll up or down.
c / Q / * etc.
Press the corresponding key of the handset.
Example: menu input
In the user guides, the steps you need to perform are shown in abbreviated form. This is illustrated below using "Changing the display language" as an example.
What you need to do is explained in the box.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Handset ¢ Language
¢ English/ Español/ Français
¤ With the handset in idle status, press
the right display key to open the main menu.
¤ Select Settings using the control key q
– press the control key at the top or bottom.
¤ Press the §OK§ display key to confirm the
function Settings.
The Settings submenu is displayed.
¤ Press the bottom of the control key s
repeatedly until Handset is selected.
¤ Press the §OK§ display key to confirm the
function.
The Handset submenu is displayed.
¤ Press the bottom of the control key s
repeatedly until Language is selected.
¤ Press the §OK§ display key to confirm the
function.
The Language submenu is displayed.
¤ Select the language you want using
the control key q – press the control key at the top or bottom.
¤ Press the §OK§ display key to confirm the
selected language.
The language is now changed for all text.
6
Page 8
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
Verizon V500AM – more than just a telephone
Verizon V500AM – more than just a telephone
Your phone not only lets you store up to 50 phone numbers (page 15), it can do a whole lot more:
u Phone directly using the base station:
Your base station has the same keys as your handset. So nearly all functions you usually use on the handset are also available directly on the base station.
u Use two telephone lines with only one
telephone.
u Make conference calls with two exter-
nal parties (page 27).
u View missed calls on your phone
(page 16).
u ECO DECT uses a power supply with
low power consumption. Your handset reduces the transmission power depending on its distance from the base station (close-up range).
First Steps
Pack contents
u One base station Verizon V500AM u One telephone line cord u One AC adapter for the base station u One User Guide
For Verizon V500AM-1
u One Verizon V500H handset with bat-
tery cover
u Two batteries u One belt clip
For Verizon V500AM-2
u Two Verizon V500H handsets with bat-
tery cover
u One Verizon V100C charging cradle u One AC adapter for the charging cradle u Four batteries u Two belt clips
Note:
The transmission power of the base station is lowered to its minimum level when the hand­set is placed in the base station and only one handset is registered on the base station.
Headset socket
Which headsets are compatible? Please call Verizon Service at
1-866 374 3864 for more information, or contact www.verizon.com tions about the use of your telephone.
Caution:
Do not charge the handset in the charging unit or base station while the headset is connected.
Have fun using your new phone!
if you have any ques-
Installing the base station
The base station is designed for use in closed, dry rooms in a temperature range of +41°F to +113°F.
Set up the base station at a central point on the premises.
Please note:
u Never expose the phone to heat
sources, direct sunlight, or other elec­trical appliances.
u Protect your phone from moisture,
dust, corrosive liquids, and vapors.
Range and reception strength
Range:
u Up to 984 feet in the open u Up to 165 feet in buildings
7
Page 9
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
First Steps
Reception strength:
The display shows if the handset is linked to the base station:
u Ä is on: handset is linked to the base
station.
u Ä flashes: no reception; handset is out
of range or not registered.
Connecting the base station
¤ First connect the power adapter and
then the phone jack as shown below.
1
3
Setting up the handset for use
Inserting the batteries
Caution:
Use only rechargeable UL-approved AAA bat­teries. Never use a conventional (non­rechargeable) battery or other battery types as this could result in significant health risks and personal injury. For example, the batteries could explode. The phone could also malfunc­tion or be damaged as a result of using batter­ies that are not of the recommended type.
Note:
If attached, remove the belt clip before open­ing the battery cover.
¤ Open the battery cover.
2
1 110-V power adapter 2 Back of the base station 3 Phone jack with phone cords
Please note:
u The power adapter must always be
connected, as the phone will not oper-
ate without an electrical supply.
u Your answer machine is set to give a
standard announcement.
¤ Insert the batteries according to the
correct polarity (see diagram).
The polarity is indicated in/on the battery compartment.
¤ Close the cover, and press the top so
that it clicks into place.
8
Attaching the belt clip
There are notches for attaching the belt clip on the side of the handset at the same height as the display.
Page 10
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
First Steps
¤ Press the belt clip onto the back of the
handset so that the protrusions on the belt clip engage the notches.
Placing the handset in the base station
¤ Place the handset in the base station
with the handset's display facing out­wards.
Charging the batteries for the first time
¤ To charge the batteries, leave the hand-
set in the base station or charging cra­dle continuously for ten hours.
The alternately flashing battery icons =
on the upper right side of the display
U
screen indicate that the batteries are being charged.
Note:
– If the handset has turned itself off because
its batteries are empty, and you then place the handset into the base station, it will turn on automatically.
– Only place the handset into the base sta-
tion or charging cradle specifically intended for it.
– During handset operation, the battery icon
e indicates the charge status of the bat-
teries (page 1).
– The batteries may feel warm when they are
charging. This is not dangerous.
§Menu§ ¢ s ¢ Settings ¢ Date/Time
¢ Set Date/Time
~ Enter the time and date using
10 digits, for example, Q
M 1 5 Q 1 1 5 Q N for January 15,
2008, 07:15 AM. If the 12­hour time format is set, use
the * key to switch between am and pm.
To correct an incorrect entry, overwrite the character by typ­ing the correct one.
§OK§ Press the display key to save
You can change the date and time format:
§Menu§ ¢ s ¢ Settings ¢ Date/Time
changes.
¢ Set Format
¤ Choose between day/month and
month/day date formats:
¢ Date Format ¢ DD/MM/MM/DD
s
¤ Choose between 12- and 24-hour time
formats:
¢ Time Format ¢ 12 Hours/24 Hours
s
Selecting the line settings
For each handset and the base station, you can set how your telephone will use the two telephone lines:
For questions and troubleshooting, see page 31.
Setting the date and time
You should set the date and time, for example, to ensure the correct time of incoming calls is recorded.
To change the time and date, open the input field using:
Auto All incoming calls will ring. For
outgoing calls, your phone will use whichever line is cur­rently free.
Line 1/Line 2
Only incoming calls on the respective line can be answered with the c key. For outgoing calls, your phone will always use the selected line.
If you have selected Line 1 or Line 2, you can still answer or make a call on the free line by using the C or h keys.
9
Page 11
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
First Steps
Selecting line settings for a handset
§Menu§ ¢ s ¢ Settings ¢ Handset
¢ Line Setting ¢ Auto/Line 1/Line 2
q Select entry and press §OK§.
Selecting line settings for the base station
§Menu§ ¢ s ¢ Settings ¢ Base
¢ Line Setting ¢ Auto/Line 1/Line 2
q Select entry and press §OK§.
Area codes
To make a call using the Incoming Calls list (page 16), your phone's area code must be stored. If you reside in a service area where Line 1 and Line 2 have been assig­ned different area codes by your network provider, you are able to store area codes for Line 1 and Line 2 independently of each other.
§Menu§ ¢ s ¢ Settings ¢ System
¢ Area Code
Line 1/Line 2
Select the line for which you want to set the area code and
§OK§.
press
~ Enter your area code and press
§OK§.
Display in idle status
Once the phone is registered and the time set, the idle display looks as shown here (example). If the answer machine is acti­vated, the header will also display the ans­wer machine symbol
ÄÕ e
01/31 9:45
Õ.
Ê Ë
INT 1
§§§§Menu§§§§
Your phone is now ready to use.
10
Page 12
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Making calls
Making calls
Making an external call
External calls are calls using the outside telephone network.
~c Enter the number and press
the Talk key c or Handsfree key d.
Or: c~ Briefly press the Talk key c
or Handsfree key d, and then enter the number.
To cancel the dialing operation, press the End Call key a.
Depending on the line settings of the used handset/base station (see page 9), the telephone selects the line. You can use the line keys C or h instead of the c or d key to select the line for this call.
You are shown the duration of the call while the call is in progress.
Note:
Dialing using the directory (page 15) or Calls list (page 16) saves time re-entering numbers.
Ending a call
Depending on the line settings of the used handset/base station (see page 9), the telephone reacts differently:
u If you have selected Auto, you can use
the Talk key c or Handsfree key d for calls on both lines.
u If you have selected Line 1 or Line 2, you
can only answer calls on the selected line with the Talk key c or Handsfree key d. For calls on the other line, you must use the C key or h key to answer the call.
If the handset is in the base station or charger and the Auto Answer function is activated (page 27), the call will be answered automatically when you lift the handset from the base station or charger. Lifting the handset from the base station or charger in this case has the same effect as pressing the Talk key c.
You can press the the ring tone without answering the call. You can answer the call as long the call is displayed on the screen.
§Quiet§ display key to mute
Note:
If two calls are ringing simultaneously on the two lines, your telephone display will switch from one line to the other every 3 seconds.
¥ Use the C key or h key to answer the
call.
a Press the End Call key.
Answering a call
The handset indicates an incoming call in three ways: by ringing, by a display on the screen, and by the flashing Talk key c.
The base station indicates an incoming call in three ways: by ringing, by a display on the screen, and by the flashing line key C or h.
You can accept the call by:
¤ Pressing the Talk key c. ¤ Pressing the line key C or h. ¤ Pressing the Handsfree key d.
Caller ID
Caller ID (CID) is an optional subscription service provided by your telephone ser­vice provider. This feature supplies incom­ing caller identification information that will be displayed on your handset.
11
Page 13
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Operating the telephone
Call display with Caller ID/Name
If the number of the caller is stored in your directory, you will see the caller's name.
The following is displayed in place of the number:
u External, if no number is transmitted,
or the caller has not subscribed to Caller ID.
u Withheld, if the caller has withheld
Caller ID.
Handsfree operation
You can activate the speakerphone at any time to provide handsfree operation dur­ing a call.
Activating/deactivating handsfree
Activating while dialing
~d Enter the number and press
the Handsfree key.
¤ You should inform your caller before
you use the handsfree function so that the caller knows someone else is listen­ing.
Operating the telephone
Most of the keys are the same on the handset and on the base station, so that, with few exceptions, you can operate the base station the same way as the handset.
Activating/deactivating the handset
a Press and hold the End Call
key.
Activating/deactivating the keypad lock of the handset
# Press and hold the pound key.
Keypad Locked appears in the display when
the keypad lock is activated. The keypad lock is deactivated automati-
cally if someone calls you. It is re-activated when the call is finished.
Control key
Switching between the earpiece and the handsfree mode
d Press the Handsfree key. During a call and when listening to the
answer machine, turn handsfree on or off. For how to adjust the volume,
see page 27.
12
1
1 Control key
In the description below, the side of the Control key (up, down), which you must press depending on the operating situation, is marked in black, for example,
t for "press up on the Control key".
The Control key has different functions:
When the handset is in idle status
s Open the directory t Open call log list (page 16)
In input fields
You can use the Control key to move the cursor backwards
t or s forwards.
Page 14
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Operating the telephone
In the main menu, lists and submenus
t / s Scroll up/down line by line.
When the handset is off the hook or when the answer machine is playing
t / s Increase/decrease volume
Display keys
The function of the display keys changes depending on the particular operating sit­uation. Example:
§§§§§Back§§§§§ §§§§Menu§§§§§
1
2
Returning to idle status
You can return to idle status from any­where in the menu as follows:
¤ Press the End Call key a.
Or:
¤ Do not press any key: after 2 minutes,
the display will automatically return to idle status.
Changes that you have not confirmed or saved by pressing
An example of the display in idle status is shown on page 10.
Menu guidance
Your phone's functions are accessed using a menu that has a number of levels.
Main menu (first menu level)
§OK§ will not be saved.
1 The display keys' current functions are
shown on the bottom display line.
2Display:keys
The most important display symbols are:
§§§§§Menu§§§§ Open the main menu (in idle
mode) or the context-depen­dent menu.
§§§§§Back§§§§ Go back one menu level.
§§§§§§§OK§§§§§§§ Confirm your choice or save
edited characters.
§§§§Clear§§§§§ Clear key: deletes one charac-
ter at a time from right to left (press briefly), or deletes all characters (hold).
¤ Press the display key §Menu§ with the
handset in idle status to open the main menu.
The main menu functions are shown on the screen in a list.
To access a function, open the corre­sponding submenu (next menu level):
¤ Navigate to the function using the con-
trol key q. Pressing the display key
Submenus
The functions in the submenus are dis­played as lists.
To access a function:
§OK§.
¤ Scroll to the function with the control
key q and press
Pressing the §Back§ display key returns you to the previous menu level. a cancels the operation.
§OK§.
13
Page 15
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Operating the telephone
Writing, editing, and correcting entries
Correcting incorrect entries
You can correct incorrect characters in the text by navigating to the incorrect entry using the control key. You can then:
u Press §§§§Clear§§§§§ to delete the character to
the left of the cursor.
u Insert characters by typing.
Writing and editing names
The following rules apply when creating an entry:
u Control the cursor with q. u Press the pound key # to switch
between uppercase and lowercase.
Entering special characters
You can enter special characters using the
Q or 1 key.
Q .0,/:;"’!?*+-%\^~|
1 SPACE1@_#=<>
()&$[]{}
14
Page 16
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / direct_charges.fm / 30.4.08
Using the directory and lists
Using the directory and lists
The options are:
u Directory u Last Number Redial list u Calls list
You can store a maximum of 50 entries in the directory. Each entry must consist of a name and a number.
The directory is stored in the base station and is shared by all registered handsets.
Directory
In the directory, you can store phone numbers and the names associated with them.
¤ With the handset in idle status, open
the directory by pressing the s key.
Selecting a directory entry
s Open the directory. You have the following options:
u Use q to scroll to the entry until the
desired name is selected.
u Enter the first character of the name, or
scroll to the entry with s, if necessary.
Dialing with the directory
s ¢ q (Select entry) c/d Press the Talk key or the
Handsfree key. The number is dialed.
You can press the C or h key instead, if you want to specify which line to use.
Managing entries in the directory
s ¢ q (Select entry)
Length of entries
Number: max. 24 digits Name: max. 16 characters
Saving a number in the directory
Saving the first entry in the directory
With your handset in idle mode: ~ Enter the number and press
§Save§.
~ Enter the name and press §OK§. ~ Correct the number, if neces-
sary, and press
Saving additional entries in the directory
s ¢ §Menu§ ¢ New Entry ~ Enter the name and press §OK§. ~ Enter the number and press
§OK§.
You can use the Clear key to delete one character at a time from right to left (press briefly) or all characters (press and hold).
§OK§.
Viewing an entry
§Menu§ ¢ View
The entry is displayed. Go back with
§Back§.
Editing entries
§Menu§ ¢ Edit Entry
~ Edit the name and press §OK§. ~ Edit the number and press §OK§.
You can use the Clear key to delete one character at a time from right to left (press briefly) or all characters (press and hold).
Deleting entries
§Menu§ ¢ Delete
Delete the displayed entry.
Or:
§Menu§ ¢ Delete List
¤ Confirm question Delete? by pressing
§OK§.
All entries in your directory will be deleted.
15
Page 17
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / direct_charges.fm / 30.4.08
Using the directory and lists
Adding a displayed number to the directory
Numbers that appear in a list, such as the Calls list or the Last Number Redial list can be added to the directory. If you have Caller ID and the name is transmitted, the first 16 characters of the transmitted name are copied to the name line.
A number is displayed:
§Menu§ ¢ Copy To Dir.
¤ Complete the entry as described in the
section "Saving a number in the direc­tory" (see page 15).
Last number redial list
The Last Number Redial list contains the ten numbers last dialed with the handset/ the base station (max. 32 digits). If one of the numbers is in the directory, then the corresponding name will be displayed. If a number has been dialed several times, only the last try is shown in the list.
Manual last number redial
k Press the key. q Select the entry. c/d Press the Talk key or the
Handsfree key. The number is dialed.
You can press the C or h key instead, if you want to specify which line to use.
When displaying a name, you can have the respective phone number displayed:
§Menu§ ¢ View
The following functions can be selected with q:
View (as in the directory, page 15) Copy To Dir.
Copy an entry to the directory (page 16)
Delete (as in the directory, page 15) Delete List (as in the directory, page 15)
Calls list
Requirement: Caller ID Presentation (CIP, seepage12)
The numbers of the last 10 incoming calls are stored.
¤ With the handset in idle status, open
the directory by pressing the t (CID) key.
Dialing with the Calls list
t ¢ q (Select entry)
If necessary, press * key to change number format for dialing.
c/d Press the Talk key or the
Handsfree key. The number is dialed.
You can press the C or h key instead, if you want to specify which line to use.
Viewing an entry
t ¢ q (Select entry)
§Menu§ ¢ View
The entry is displayed. Go back with
§Back§.
Managing entries in the Last Number Redial list
k Press the key. q Select the entry.
§Menu§ Open menu.
16
Page 18
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / direct_charges.fm / 30.4.08
Using the directory and lists
List entry
New messages are at the top. A list entry contains the following information:
u List type (in header) u Status of entry (new entries are marked
with a star in the header)
u Name of caller; if name is transmitted
using CID or stored in directory Caller's phone number; if only the num-
ber is transmitted External, if no number is transmitted or
the caller has not subscribed to Caller ID
Withheld, if the caller has withheld Caller ID
You can add the number of the caller to the directory (page 16).
u Date and time of call (if set, page 9) u Line: Ê or Ë behind the text shows
whether the call has come in on Line 1 or Line 2.
You can manage the entries in the same way as the entries of the Last Number Redial list (see page 16).
17
Page 19
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Operating the answer machine
Operating the answer machine
You can use the answer machine for both lines or only for one line, depending on your needs.
You can operate the base station's answer machine using the handset, using the key­pad of the base station (page 2), or using remote operation (from another phone/ cell phone).
Announcement mode
You can use the answer machine in two different modes.
u In Answer & Rec. mode, the caller hears
your announcement and can then leave a message.
u In Answer Only mode, the caller hears
your announcement but cannot leave a message.
Operation using the base station keys
You can use the base station keys for the most commonly used functions of your answer machine. For more information, see page 2.
The display of the base station may show the symbols shown here:
КХЙЧЕЛХЙЧЕ
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
The following symbols provide informa­tion about the answer machine. Symbols on the left side of the display refer to Line 1, while symbols on the right side refer to Line 2.
Õ is on The answer machine is on.
É flashes The message memory is full.
× flashes The answer machine is con-
trolled by a handset.
For the other symbols, see page 2.
Operation using the handset
Most of the functions described are also available using the keys and the display of your base station.
Call screening
While recording a message, you can auto­matically listen through the loudspeakers of the base station, if you have activated call screening (see page 21).
Status of the answer machine
The LED in the Start/Stop key and the sym­bols in the display of the base station indi­cate the status of the answer machine.
The LED in the respective Start/Stop key ø or ù
u Is on when playing messages on the
respective line.
u Flashes slowly when there is at least
one new message on the answering machine for the respective line.
u Flashes rapidly when the message
memory for the respective line is full.
18
You can also listen through the loudspeak­ers of registered handsets:
§Screen§ Press the display key.
The handset loudspeaker is activated. You can switch it off with the Handsfree key d.
Page 20
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Operating the answer machine
Switching the answer machine on/off
You can switch the answer machine on and off separately for each line.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Ans On/Off
Line 1/Line 2
Select the line for which you want to switch the answer machine on/off and press
On/Off Select an entry and press §OK§.
The × icon for the respective line is dis­played on the screen.
The phone includes a prerecorded announcement for the answer and record mode and announce-only mode. If a per­sonal announcement has not been recorded, the corresponding prerecorded announcement is used.
§OK§.
Recording a personal announcement/ announce only
You can record different announcements for each line.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Record OGM
Line 1/Line 2
Select the line for which you want to record an announce­ment and press
Answer & Rec./Answer Only §OK§
Select the mode in which you want to record the personal announcement.
Record
You will hear the ready tone (short tone).
§OK§ Press the display key to start
recording.
§OK§.
¤ Now record your announcement (must
be at least 3 seconds long).
The recorded announcement will be played back automatically. You can record the announcement again by repeating these steps.
Please note:
u Recording ends automatically if the
maximum recording time of 60 sec­onds is reached.
u If you cancel the recording, the prere-
corded announcement will be used.
u The recording is canceled if the answer
machine memory is full.
¤ If necessary, delete old messages
and repeat the recording.
Playing back announcements
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Record OGM
¢ Line 1/Line 2 ¢ Answer & Rec./
Answer Only
§OK§ Press the display key to start
Play
playback.
If a personal announcement has not been recorded, the corresponding prerecorded announcement is used.
Deleting announcements
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Record OGM
¢ Line 1/Line 2 ¢ Answer & Rec./
Answer Only
Delete
After deletion, the corresponding prere­corded announcement will be used.
§OK§ Press the display key to delete
the personal announcement. If no personal announcement exists, you will hear an error tone.
Note:
When recording your announcement, speak directly into the handset's microphone, as if talking on the phone. You can also use the base station to record announcements.
§OK§ Press the display key to end
the recording.
19
Page 21
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Operating the answer machine
Selecting an announcement mode
You can choose between Answer & Rec. and Answer Only.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Answer Mode
¢ Line 1/Line 2 ¢ Answer & Rec./
Answer Only
q Select announcement mode
and press
The selected mode is saved even after the answer machine is deactivated.
§OK§.
Note:
If the message memory is full when in Answer
& Rec. mode, the selection is interrupted and
you will receive instructions to delete old mes­sages.
¥ Delete old messages.
The answer machine automatically switches back to the mode set once deletion is com­plete, or you can select another recording mode.
Playing back messages
The date and time of each message is logged (provided this has been set, page 9) and displayed during playback.
Playing back new messages
New messages that you have not yet lis­tened to are indicated by a slowly flashing LED on the respective Start/Stop key (see page 2).
§Play§ Press the display key to start
playback.
If you have new messages only for one line, playback starts immediately.
If you have new messages for both lines:
Line 1/Line 2 Select the line and press
The display now shows you the status of your answer machine.
§OK§.
The following example shows a display of a handset when playing back new mes­sages:
Play
2 1
1 Date when message was recorded. 2 New: you have not yet listened to the mes-
sage.
3 01/02: The first of two messages is played. 4 Time when message was recorded. 5 Line on which message was recorded.
If you have...
u New messages:
New (2) is displayed. The number of
messages (3) only indicates the number of new messages. The first of the two new messages is played back.
u Messages that you have already lis-
tened to:
New (2) is not displayed. The number of
messages (3) only indicates the number of old messages: 01/02 means that the first of two old messages is dis­played.
New 01/31 09:45 AM
§§§§§Back§§§§§ U §§§§Menu§§§§
Ê 01/02
3 4
5
Play
Ê 01/02
01/31 09:45 AM
§§§§§Back§§§§§ U §§§§Menu§§§§
u No messages:
No Messages appears on the display
screen.
Play
No Messages
20
An announcement tells you if there are any new messages, just old messages, or no messages.
Page 22
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Operating the answer machine
If there are new messages, playback begins with the first new message. After the last new message, you will be returned to the Play menu.
After a new message has been played completely, its status becomes "old".
If the message concerned has been saved with the date and time, you will hear an appropriate announcement before play­back begins.
Playing back old messages
You can listen to old messages if there are no more new messages.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Play
¢ Line 1/Line 2
§OK§ Press the display key to start
playback.
Controlling playback
During message playback:
§Menu§ Press the display key to enter
the Options menu.
u Repeat
Repeat playback of actual message.
u Next/Previous
Jump to playback of the following or previous message.
u Delete
Delete current message.
Deleting individual old messages
During playback:
§Menu§ ¢ Delete
§OK§ Press the display key to delete
the current message.
Picking up a call from the answer machine
You can pick up a call while the answer machine is recording a message or being operated remotely:
c Press the Talk key. Recording stops and you can speak to the
caller. If two seconds of the call have already
been recorded when you pick it up, the call will be displayed as a new message.
You can accept the call on every handset. If you use call screening on a handset, only this handset can answer up the call.
Setting up the answer machine
The answer machine has already been preconfigured at the factory. Change indi­vidual settings using the handset or the corresponding keys of the base station.
Activating/deactivating call screening
Deleting messages
You can delete old messages all at once or individually.
Deleting all old messages
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Delete Old
¢ Line 1/Line 2
Msgs
Delete? §OK§ Press the display key to con-
firm you want to delete all old messages.
If you have no old messages, you will hear an error tone and No Messages will display on the screen.
While recording a message, you can listen through the loudspeakers of registered handsets and the base station.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Settings
¢ Call Screening
If you use the handset for this setting:
Base/Handset
Select this if you want to make the setting for the handset or the base station.
On/Off Press the
confirm your selection.
The default setting for the base station is
On; the default setting for the handset is Off.
§OK§ display key to
21
Page 23
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Operating the answer machine
For call screening on the handset:
§Screen§ Press the display key to start
call screening.
Toll-Saver Mode – Call acceptance/ charge saving function for remote operation
For each line, you can set when you want the answer machine to respond to calls.
The options are: 2 Rings, 4 Rings, 6 Rings,
8 Rings, as well as the cost-saving setting Toll Saver.
Note:
The number of rings refers to the ring tones of the base station. If you have selected another ring tone, the number of rings you hear may differ from the selected number of rings.
When Toll Saver is set, the following deter- mines when the answer machine accepts calls:
u If no new messages are present, the
answer machine accepts calls after 4
Rings.
u If new messages are present, the
answer machine accepts calls after 2
Rings.
When operating remotely, you know there are no new messages after hearing 2 rings (otherwise the answer machine would have already accepted your call). There will be no call charges if you hang up now.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Settings
¢ Ring Delay ¢ Line 1/Line 2
¢ 2 Rings/4 Rings/6 Rings/8 Rings/Toll Saver
§OK§ Press the display key to con-
firm your selection.
Changing the language of voice prompts and prerecorded announcements
You can select English, Spanish, or French as the language of voice prompts and pre­recorded announcements. You can select different languages for line 1 and line 2.
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Settings
¢ Voice Language ¢ Line 1/Line 2 ¢ English/Español/Français
§OK§ Press the display key to con-
firm your selection.
Operating when on the move (remote operation)
You can check or activate the answer machine from any other telephone (hotel, pay phone, etc.).
Requirements:
u The phone you are using for remote
operation must have tone dialing (DTMF), so that you hear different tones when you press the keys.
u You must activate Remote Access.
Activating Remote Access
§Menu§ ¢ Answer Machine ¢ Settings
¢ Remote Access ¢ On/Off
§OK§ Press the display key to con-
firm your selection.
Calling the answer machine and playing back messages
~ Dial your own number. ;~ While listening to your
announcement, press the ; key and enter the system PIN.
You will be informed whether any new messages have been recorded. The mes­sages are then played back. You can now operate the answer machine using the keypad.
Operating the answer machine using the keypad
The following keys are used:
0 Delete the current message.
A Repeat the previous message.
22
Page 24
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Using the network mailbox
B Play the message.
3 Skip to the next message.
G Turn on the answering machine.
H Stop message playback.
9 Turn off the answering machine.
; Enter the remote access code if
the answering machine is on.
Note:
After message playback, if no key operation is detected for 10 seconds, the call will be terminated.
Activating the answer machine
~ Dial your own number.
¤ Allow the phone to ring until the ring
back tone stops and the phone answers.
~
G Press the G key.
You will hear a beep. Your answer machine is now activated and the acti­vated announcement is played back.
Deactivating the answer machine
~ Dial your own number.
;~ While listening to your
9 Press the 9 key.
You will hear a beep. Your answer machine is now deactivated.
Enter system PIN.
announcement, press the ; key and enter the system PIN.
Configuring the network mailbox for fast access
Entering the network mailbox number
§Menu§ ¢ Voice Mail ¢ Settings
¢ Line 1/Line 2
~ §OK§ Enter the number of the
network mailbox and
§OK§.
press
The setting for fast access applies to all handsets.
If your network voice mail requires a pass­word for access, it is possible to add a pass­word by entering pauses immediately after entering the mailbox access number, then entering your password.
Calling your network mailbox
§Menu§ ¢ Voice Mail ¢ Call VM
¢ Line 1/Line 2
§OK§ Select which mailbox you
want to call and press
If you have new messages in your network mailbox:
§Call§ Press the display key to call
your network mailbox.
If you have new messages only for one network mailbox, the respective mailbox is immediately called.
If you have new messages for both net­work mailboxes:
When using a handset:
Line 1/Line 2
Select the line and press start the call.
When using the base station:
§OK§.
§OK§ to
Using the network mailbox
The network mailbox is your network pro­vider's answer machine within the net­work. You cannot use the network mail­box unless you have requested it from your network provider.
Line 1/Line 2 Press the respective display
key to start the call.
For further operation steps, please refer to the instructions provided by your mailbox operator.
23
Page 25
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Using several handsets
Using several handsets
Registering and de-registering handsets
You can register up to five handsets with your base station.
A Verizon V500H handset can be regis­tered with up to four base stations.
Registering the Verizon V500H handset
On the handset
§Menu§ ¢ Settings ¢ Registration
¢ Register HS
q Select the base you want to
register your handset with and
§OK§. Bases that have
press been registered will be marked
by ½. ~ Enter your PIN and press The handset will be registered.
§OK§.
Locating a handset ("paging")
You can locate your handset using the base station.
¤ Press the Registration/Paging key on
the base station briefly.
¤ All handsets will ring at the same time
("paging"), even if the ringers are switched off.
You can press the mute the ring tone without answering the call.
§Quiet§ display key to
Ending paging
¤ Briefly press the Registration/Paging
key on the base station or press the Talk key c on the handset.
Changing the base station
If your handset is registered to more than one base station, you can set it to a partic­ular base station or to the base station that has the best reception (Best Base).
§Menu§ ¢ Settings ¢ Registration
¢ Select Base
On the base station
Within 60 secs. press and hold the regis­tration/page key on the base station (see page 2) (approx. 5 secs.).
De-registering handsets
You can de-register any registered handset from your Verizon V500AM.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Registration
¢ Unregister HS
~ Enter your PIN and press §OK§.
Q Select the handset you want to
de-register and press
§OK§ Press the display key to con-
firm deletion.
§OK§.
q Select one of the registered
base stations or Best Base and
§OK§.
press
Making internal calls
Internal calls to other handsets registered with the same base station or to the base station are free.
j Initiate internal call. q Select the handset or the base
station you want to call and
§OK§.
press
Note:
If only one handset is registered to the base, the internal call will be established immedi­ately after pressing the
Ending a call
a Press the End Call key.
j key.
24
Page 26
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Using several handsets
Transferring a call to another handset
You can transfer an external call to another handset (connect) or to the base station.
¤ Initiate an internal call to the handset
or the base station you want to transfer the call to (see above).
Attended call transfer
When the internal party answers:
¤ If necessary, announce the external
call. a Press the End Call key. The external call is transferred to the other
handset/the base station. If the internal party does not answer,
press the external call. If the internal party is busy, you will hear the busy tone and return automatically to the external call.
Unattended call transfer
a Press the End Call key. The external call is directly transferred to
the other handset. Then, if the internal party does not
answer, the call will automatically return to you (the display will show External Call).
§End§ display key to return to the
Accepting/rejecting call waiting
If you get an external call while conduct­ing another external or internal call, you will hear the call waiting tone (short tone). The caller's number or name will appear on the screen if caller ID is ena­bled.
Call waiting while conducting an internal call
a Press the End Call key to end
the internal call.
¤ Answer the external call as described in
the section "Answering a call" (see page 11).
You are connected to the waiting call.
Call waiting while conducting an external call on the same line as the waiting call
§Accept§ Press the display key to answer
the incoming external call.
The actual call is put on hold. You are con­nected to the waiting call. You have the following possibilities:
–Press the Talk key c to switch
between the callers.
–Press end call key a to end the call
with the online party.
Hold while making internal call
When you are speaking to an external party, you can simultaneously call an internal party.
¤ Initiate an internal call as described in
the section "Making internal calls"
(see page 24). The external party hears the hold melody. Use the j key to switch between the
internal and external parties.
Ending the internal call
¤ Ask the other internal party to end the
call. You are reconnected to the external caller.
Or:
a Press the End Call key to end
the existing external call.
¤ Answer the external call as described in
the section "Answering a call" (see page 11).
You are connected to the waiting call.
Call waiting on the other line while conducting an external call
C/h Press the line key of the wait-
ing call.
The actual call is put on hold. You are con­nected to the waiting call.
25
Page 27
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Using several handsets
Linking internal callers to an external call
Important: The Listening In function must be activated.
You are conducting an external call. An internal caller can listen in on this call and take part in the conversation. The other parties are made aware of additional lis­teners by a signal tone.
Activating/deactivating Listening In
§Menu§ ¢ Settings ¢ System ¢ Listening In
¢ On/Off
Default setting is On.
Internal conference call
There are two ways to start an internal conference call:
u Another handset can join the call using
Listening In
u You can call another handset using the
j key and add it to a conference
Joining the call using Listening In
The line is engaged with an external call. You want to listen in on the existing external call.
Ending conference call
a Press the End Call key. The other parties hear a signal tone. If the first internal party presses the End
Call key a, the handset/base station that has entered the conference call remains connected to the external caller.
Making two external calls simultaneously
You can start a second call while already talking to one party. You can switch between these two parties or combine them in a conference call.
Requirement: The other line is not in use.
Starting a second call
The Ê or Ë display icon shows you which line you are using.
C/h Press the line key of the free
line.
Your actual call is put on hold. The other line is off the hook.
~ Enter the number for the sec-
ond party.
A call to the second party is established.
c/d Press the Talk key or Handsfree
key briefly.
When you join the call. The other parties hear a signal tone. On both handsets, you will see Conference on the display.
Calling another handset and adding it to the conference
¤ Initiate an internal call as described in
the section "Making internal calls"
(see page 24). When the called handset has answered
the call:
§Conf.§ Press the display key to start
the conference.
On both handsets, you will see Conference on the display.
26
Toggling between two external calls
In the display, you can see which line is active (icon Ê or Ë) and which line is on hold.
C/h Press the line key of the line
you want to talk to.
The selected line is now active; the other is put on hold.
Page 28
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Handset settings
Starting an external conference call
You can make conference calls with two external parties by following these three steps:
1. Call the first party (see page 11).
2. Call the second party as described
above ("Starting a second call").
3. Start the conference call:
§Menu§ ¢ Conference
§OK§ Press the display key to start
the conference.
Ending an external conference call
Ending all calls
a Press the End Call key.
Talking to one party and putting the other party on hold
C/h Press the line key for the party
you want to talk to.
Changing the display language
You can view the display texts in different languages.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Handset ¢ Language
¢ English/Español/Français
q Select a language and press
§OK§.
Setting the display contrast
You have a choice of five different con­trasts.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Handset
¢ Display Contrast
q Select your preferred level and
§OK§.
press
Activating/deactivating auto answer
The conference call is ended. You will talk to the party whose line key you pressed. The other party will be put on hold.
Handset settings
Your handset is preconfigured, but you can change these settings to suit your individual needs.
Changing the name of a handset
The names "INT 1", "INT 2", etc., are assigned automatically during registra­tion. You can change these names. The number of the handset, however, never changes. The changed name is only dis­played on this handset.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Handset
¢ Handset Name
~ Enter the name and press §OK§.
If you have activated this function, when you get a call, you can simply lift the hand­set out of the base station without having to press the Talk key c.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Handset
¢ Auto Answer ¢ On/Off
Default setting is On.
Adjusting the loudspeaker and earpiece volume
You can set the loudspeaker volume and
the earpiece volume to five different lev­els. You can only make these adjustments during a call.
The handsfree volume can only be adjusted when this function is set.
You are conducting a call. q Increase or decrease the vol-
ume.
The name must not exceed 12 characters.
27
Page 29
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Base station settings
Changing ring tones
To set the ring tones on the base station, see page 28.
You can set different ring tones for Line1 and Line2.
Volume
You can choose between five volumes (1–5; for example, volume 4 = ˆ).
§Menu§ ¢ Settings ¢ Audio Settings
¢ HS Ring Volume
Line 1/Line 2
Select the line for which you want to set the volume and
§OK§.
press
q Select the volume and press
§OK§.
Ring tones
You can choose between 15 different mel­odies.
Deactivating the ring tone during an incoming call
s Press the key until you no
longer hear the ring tone.
Activating the ring tone during incoming call
t Press the key until the ring
tone volume reaches the desired level.
Activating/deactivating the key-touch tone
Each key press is acknowledged by a beep. You can deactivate this function:
§Menu§ ¢ Settings ¢ Audio Settings
¢ Key Touch Tone ¢ On/Off
Base station settings
§Menu§ ¢ Settings ¢ Audio Settings
¢ HS Ring Tones ¢ Line 1/Line 2
q Select your preferred melody
and press
§OK§.
Activating/deactivating the ring tone
You can deactivate the ring tone on your handset before you answer a call or when the handset is in idle status; the ring tone can be deactivated permanently or just for the current call.
Deactivating the ring tone permanently
* Press and hold the star key. The Åicon appears in the display.
Reactivating the ring tone
* Press and hold the star key.
Deactivating the ring tone for the current call
§Quiet§ Press the display key.
Use the keys on the base station to carry out these settings.
Setting the display contrast
You have a choice of five different contrast levels.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Base ¢ Display
Contrast
q Select your preferred level and
§OK§.
press
Changing the display language
You can view the display texts in different languages.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Base ¢ Language
¢ English/Español/Français
q Select a language and press
§OK§.
Changing the ring tone volume
¤ Use the volume keys ð and ñ on
the base station to adjust the volume of the base station ring tone.
28
Page 30
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
System settings
Changing ring tone melodies
You can use a registered Verizon V500H handset or the keys on the base station to enter this setting.
You can choose between 5 different melo­dies.
§Menu§ ¢ Settings ¢ Audio Settings
¢ Base Ring Tones
q Select your preferred melody
and press
§OK§.
System settings
The following base station settings can only be made using a registered Verizon V500H handset.
Protecting against unauthorized access
Protect the system settings of the base sta­tion with a PIN known only to you. The system PIN must be entered when regis­tering/de-registering a handset with/from the base station.
Changing the system PIN
You can change the 4-digit system PIN set on the base station (default setting: 0000) to a 4-digit PIN known only to you.
Caution:
Do not forget the new system PIN! If you forget it, you must reset your phone to the default settings (see below).
Settings for connecting the base station to the PABX
The following settings are only needed when your PABX requires them. Please refer to the user guide of your PABX.
Changing the dialing mode
The following dialing modes can be selected:
u Tone dialing (DTMF) u Pulse dialing (DP)
§Menu§ ¢ Settings ¢ System ¢ Dialing
¢ Line 1/Line 2 ¢ Tone/Pulse
Mode
q Select the dialing mode and
§OK§.
press
Setting the flash time
§Menu§ ¢ Settings ¢ System ¢ Flash Time
¢ Line 1/Line 2 ¢ Short/Long
q Select the flash time (Short =
80 ms, Long = 650 ms) and
§OK§.
press
Switching temporarily to tone dialing (DTMF)
If your PABX still operates with pulse dial­ing (DP), but you need tone dialing (DTMF) for a connection (for example to listen to the network mailbox), you must switch to tone dialing for the call.
Requirement: You are conducting a call or have already dialed an external number.
§Menu§ ¢ Tone Dialing
§Menu§ ¢ Settings ¢ System ¢ Change PIN
~ Enter the old PIN and press
§OK§.
~ Enter the new PIN and press
§OK§.
~ To confirm, enter the new PIN
again and press
§OK§ Press the display key to con-
firm.
Tone dialing is now activated for this call only.
§OK§.
29
Page 31
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Restoring the default settings
Restoring the default settings
You can restore the default values for most settings. When resetting, all hand­sets remain registered and the directory will not be deleted.
¤ Perform the following on a registered
handset Verizon V500H!
§Menu§ ¢ Settings ¢ System ¢ Reset
§OK§ Press the display key to con-
firm reset.
30
Page 32
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
Appendix
Care
¤ Wipe the base station and handset with
a damp cloth (do not use solvents) or
an antistatic cloth. Never use a dry cloth. This can cause
static.
Contact with liquid
If the handset has come into contact with liquid:
1. Immediately switch the handset off
and remove the batteries.
2. Allow the liquid to drain from the hand-
set.
3. Pat all parts dry, then place the hand-
set, with the battery compartment
open and the keypad facing down, in a
dry, warm place for at least 72 hours
(not in a microwave oven, convection
oven, or similar place).
4. Do not switch on the handset again
until it has completely dried.
When it has fully dried, you should be able to use it again normally.
!
Troubleshooting
The display is blank.
1. The handset is not switched on.
¥ Press a and hold the End Call key.
2. The batteries are empty.
¥ Charge or replace the batteries (page 8).
The handset does not respond to a key press. The keypad lock is activated.
¥ Press and hold the pound key
Base Search and
screen.
1. The handset is outside the range of the base station.
Ä is flashing on the display
#
(page 1).
¥ Reduce the distance between handset/
base station.
2. The handset has been de-registered. Please
Register is flashing on the display screen.
¥ Register the handset (page 24).
3. The base station is not switched on.
¥ Check the base station power cord
(page 8).
Handset does not ring.
The ring tone is switched off.
¥ Activate the ring tone (page 28).
You cannot hear the ring tone/dialing tone. Base station's phone cord has been replaced.
¥ When purchasing a new cord, make sure
that it has the correct pin connections.
Questions and answers
If you have any questions about the use of your telephone, you can contact us at any time at www.verizon.com
The table below (page 31) contains a list of common problems and possible solu­tions.
¥ Correct phone jack assignment
3 2
1
The other party cannot hear you. You have pressed the
set is on hold.
4 5 6
1unused 2unused 3a 4b 5unused 6unused
i (INT) key. The hand-
¥ Switch the microphone on again (page 1).
The incoming call number is not displayed although CID is set.
Caller ID is not enabled.
¥ The caller must ask the network provider to
activate Caller ID (CID).
31
Page 33
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
You hear an error tone when keying an input.
Action has failed/invalid input.
¥ Repeat the operation.
Watch the display and refer to the operating instructions, if necessary.
You cannot listen to messages left on the network mailbox.
Your phone system is set for pulse dialing.
¥ Set your phone system to tone dialing.
The Calls list does not indicate the correct time messages were received.
The date/time is not set.
¥ Set the date/time (page 9).
You hear an error beep from the answer machine during remote operation.
The system PIN entered is incorrect.
¥ Enter the system PIN again.
You cannot operate the answer machine using remote operation.
Remote Access is not activated.
¥ Activate Remote Access (see page 22)
The answer machine does not record mes­sages/has switched to "announce only".
Its memory is full.
¥ Delete old messages. ¥ Play back new messages and delete.
Handset operating times/charging times
Capacity 550 mAh Standby time Approx. 130 hours
(5.5 days) Talk time Approx. 10 hours Charge time Approx. 10 hours
The operating and charge times apply only when using the recommended batteries.
Base station power consumption
In standby mode: approx. 1.5 watts During a call: approx. 2 watts
General specifications
DECT 6.0 is supported No. of channels 60 duplex channels Radio frequency
range 1920–1930 MHz Duplex method Time multiplex, 10-ms
frame length Channel grid 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulation GFSK
Specifications
Recommended batteries
Nickel-metal hydride (NiMH): The handset is supplied with the author-
ized AAA batteries.
32
Language code 32 kbit/s Transmission
power Range Up to 984 feet outdoors,
Base station power supply 110 V ~/60 Hz
Environmental operating condi­tions
Dialing mode DTMF (tone dialing)/DP
10 mW, average power per
channel
up to 165 feet indoors
+41°F to +113°F;
20% to 75% relative
humidity
(pulse dialing)
Page 34
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
FCC / ACTA Information
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by Siemens Cordless Products could void the FCC authority to operate the equipment. This includes the addition of any external antenna device.
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of the base station is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network nust comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product iden­tifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN with­out a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance, that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a com­plaint with the FCC if you belive it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or proce­dures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone com­pany will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to main­tain uninterrupted service. If you experience trouble with this telephone system, disconnect it from the network until the problem has been
corrected or until you are sure that the equip­ment is not malfunctioning.
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please con­tact Verizon Support at 1-866 374 3864. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This equipment is of a type that is not intented be repaired by the Customer (user).
This telephone system may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or cor­poration commission for information. Privacy of communications may not be ensured when using this phone.
If your home has specially wired alarm equip­ment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not dis­able your alarm equipment. If you have ques­tions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
This telephone system equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera­tion. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation. Some cordless telephones operate at frequencies that may cause interference to nearby TV’s and VCR’s; to minimize or prevent such interference, the system base should not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if interference is expe­rienced, moving the base farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this telephone system does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the system off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the base station and receiver.
33
Page 35
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
3. Connect the base station into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Notice for Direct Inward Dialing ("DID")
ALLOWING THIS EQUIPMENT TO BE OPERATED IN SUCH A MANNER AS TO NOT PROVIDE FOR PROPER ANSWER SUPERVISION AS A VIOLATION OF PART 68 OF THE FCC‘S RULES.
Notice to Hearing Aid Wearers:
This phone system is compatible with induc­tively coupled hearing aids.
Power Outage:
In the event of a power outage, your cordless telephone will not operate. The cordless tele­phone requires electricity for operation. You should have a telephone that does not require electricity available for use during power out­ages.
Notice:
The installation of the base unit should allow at least 8 inches between the base and persons to be in compliance with FCC RF exposure guidelines.
For body worn operation, the portable part (handset) has been tested and meets FCC RF exposure guidelines. Use with an accessory that contains metal parts may not ensure com­pliance with FCC RF exposure guidelines.
Notice to telephone company service: If you need service from your telephone com­pany, please provide them with the information
– Facility interface Code (FIC): 02LS2 – Service Order Code (SOC): 9.0Y – Universal Service Order Code (USOC)
Jack: RJ11C
as indicated on the label on the bottom side of the base station.
Safety precautions
Before using your telephone equipment, basic safety instructions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall telephone jack and power outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for exam­ple, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swim­ming pool.
5. Place this product securely on a stable sur­face. Serious damage and/or injury may result if the unit falls.
6. Slots or openings in the cabinet and the back and bottom are provided for ventilation, to pro­tect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. This product should never be placed near or over a radiator or heat register, or in a place where proper ventilation is not provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.
8. Do not place objects on the power cord. Install the unit where no one can step or trip on the cord.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or elec­tric shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in the risk of fire or elec­tric shock. Never spill liquid of any kind on this product.
11. To reduce the risk of electric shock or burns, do not disassemble this product. Take it to a qualified service center when service is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages, dangerous electrical current or other risks. Incorrect reas­sembly can cause electric shock when the appli­ance is subsequently used.
12. Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
34
Page 36
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
a.) When the power cord is damaged or frayed. b.) If liquid has been spilled into the product. c.) If the product has been exposed to rain or water.
d.) If the product does not operate normally by follow
ing the operating instructions. Adjust only those controls instructions because improper adjustment of other controls may result in damage and may require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation. e.) If the product has been dropped or physi­cally has been damaged. f.) If the product exhibits a distinct change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cord­less type) during a thunderstorm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning. Therefore we suggest a surge arrestor.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
15. Emergency/911 numbers may not be dialed if the keypad is locked.
that are covered by the operating
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of fire, injury or electric shock, and to properly dispose of batteries, please read and understand the following instructions. CONTAINS ALKALINE NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DIS­POSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE.
1. Only use the batteries specified for use with this product.
2. DO NOT USE ALKALINE NICKEL CADMIUM OR ALKALINE LITHIUM BATTERIES, or mix batteries of different sizes or from different manufactur­ers in this product. DO NOT USE NONRE­CHARGEABLE BATTERIES.
3. Do not dispose of the batteries in a fire; the cells may explode. Do not expose batteries to water. Check with local codes for special dis­posal instructions.
4. Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
5. Exercise care in handling the batteries in order not to short the batteries with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The batteries or conducting material may overheat and cause burns or fire.
6. Charge the batteries provided with, or identi­fied for use with, this product only in accord­ance with the instructions and limitations spec­ified in the user’s manual. Do not attempt to
charge the batteries with any means other than that specified in the users manual.
7. Periodically clean the charge contacts on both the charger and handset.
35
Page 37
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
Service (Customer Care)
Customer Care Warranty for Cordless Products
To obtain Customer Care Warranty service,
product operation information, or for problem resolution, call:
Toll Free: 1-866-374-3864
9:00 a.m. – 5:00 p.m. Monday-Saturday
System Information
When talking to the Customer Care service on the telephone, you may be asked for the system information of your telephone.
While on the telephone, do the following:
§Menu§ ¢ s ¢ System Info
Operation Hours
Select entry and press
The number of hours your system has been operating.
§Back§ Press display key.
s HS S/W Version
Select entry and press
The software version of the handset is dis­played. Use q to scroll through complete information.
§Back§ Press display key.
s Base S/W Ver.
Select entry and press
The software version of the base station is displayed. Use q to scroll through com­plete information.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
End-user limited warranty
The Verizon brand and the Verizon trademark are used under license. This product is covered by a one year limited warranty. Any repair replacement or warranty service, and all ques­tions about this product should be directed to: 1-866-374-3864.
This limited, non-transferable warranty is pro­vided to the original buyer/end-consumer ("you") for systems, handsets and accessories (collectively, "Product") provided by Siemens Home and Office Communication Devices LLC ("Siemens"). Siemens warrants to you that at the date of purchase, the product is free of defects in workmanship and materials and the software included in the Product will perform in substantial compliance to its program specifica­tions.
1. WARRANTY PERIOD
The Product warranty period is one (1) year fro m the ori ginal date of purc hase by y ou. Pro of of purchase (e.g., sales slip or invoice) must be provided with any Product returned during the warranty period. Batteries supplied with the Products are warranted to be free from defects at the time of purchase only.
§Back§ Press the display key three
times to return to the usual tel­ephone mode.
36
2. EXCLUSIVE REMEDY
Siemens' entire liability and your exclusive rem­edy if the Product is defective in materials or workmanship during the warranty period and is returned shall be that the Product will be repaired or replaced as set forth in Section 4 below. Reconditioned replacement compo­nents, parts or materials may be used in the replacement or repair. Data in the memory of the Product may be lost during repair.
Page 38
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
3.THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER AND IS VOID WITH RESPECT TO THE FOLLOWING:
– Cosmetic damage, physical damage to the
surface of the Product, including, without limitation, breakage, cracks, dents, scratches or adhesive marks on the LCD screen or outside casing of the Product.
– Products which have been repaired, main-
tained or modified (including the antenna) by anyone other than Siemens or a Siemens­approved repair facility, or that have been improperly installed.
– Cost of installation, removal or reinstalla-
tion.
– Damage due to any telephone, electronic,
hardware or software program, network, Internet or computer malfunctions, failures, or difficulties of any kind, including without limitation, server failure or incomplete, incorrect, garbled or delayed computer transmissions.
– Equipment and components not manufac-
tured, supplied or authorized by Siemens.
– Modification of the Product's components,
or operation of the Product in an unsuitable environment or in a manner for which it is not intended, including but not limited to failures or defects caused by misuse, abuse, accidents, physical damage, abnormal oper­ation, improper handling or storage, neglect, alterations, unauthorized installa­tion, removal or repairs, failure to follow instructions, problems caused by the car­rier's network coverage, exposure to fire, water or excessive moisture or dampness, floods, or extreme changes in climate or temperature, acts of God, riots, acts of ter­rorism, spills of food or liquids, viruses or other software flaws introduced into the Product, or other acts which are not the fault of Siemens and which the Product is not specified to tolerate, including damage caused by mishandling or blown fuses.
– Products which have had warranty stickers,
electronic serial number and/or serial number label removed, altered, rendered illegible or fraudulently applied to other equipment.
– Signal reception problems (unless caused by
defect in material or workmanship in the Product).
– Products operated outside published maxi-
mum ratings.
– Performance of the Products when used in
combination with other products or equip-
ment not manufactured, supplied or author-
ized by Siemens. – Consumables (such as batteries and fuses). – Payments for labor or service to representa-
tives or service centers not authorized to
perform product maintenance by Siemens. –Loss of data. – Testing and examination discloses that the
alleged defect or malfunction in the Product
does not exist.
This warranty does not cover customer educa­tion, instruction, installation or removal, set up adjustments, problems related to service(s) provided by a carrier or other service provider, and/or signal reception problems. Siemens shall not be responsible for software, firmware, information, or memory data contained in, stored on, or integrated with any Products returned for repair, whether under warranty or not.
This warranty is valid only in the United States.
USE WITH ACCESSORIES NOT SUPPLIED BY SIEMENS OR NOT OTHERWISE EXPRESSLY AUTHORIZED BY SIEMENS MAY VOID WARRANTY.
4. WARRANTY CLAIM PROCEDURE
All warranty claims must be made by notifying Siemens prior to the expiration of the warranty period. Siemens' obligation to provide war­ranty support shall not extend past the end of the warranty period, except that any product repaired or replaced during the warranty period shall continue to be warranted for the balance of such warranty period or thirty (30) days, whichever is greater.
Throughout the warranty period, Verizon Sup­port will be available Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., excluding National holidays. Support service will be provided for you by accessing toll free customer service number:
1-866-374-3864
5. LIMITATION OF WARRANTY
Siemens makes no warranty or representation that the software in the Products will meet your requirements or will work in combination with any hardware or applications software products provided by third parties, that the operation of
37
Page 39
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Appendix
the software will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.
6. LIMITATION ON REMEDIES; NO CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES
Your exclusive remedy for any breach of this limited warranty is as set forth above. Except for any refund elected by Siemens, YOU ARE
NOT ENTITLED TO ANY DAMAGES, INCLUD­ING BUT NOT LIMITED TO CONSEQUENTIAL DAMAGES, if the Product does not meet the
limited warranty , and, to the maximum extent allowed by applicable law, even if any remedy fails of its essential purpose. The terms below ("Exclusion of Incidental, Consequential and Certain Other Damages") are also incorporated into this limited warranty . Some states/jurisdic­tions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights. You may have others which vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction.
7. DISCLAIMER OF WARRANTIES
SIEMENS AND ITS SUPPLIERS PROVIDE THE PRODUCT AND SUPPORT SERVICES (IF ANY) AS IS AND WITH ALL FAULTS. THE LIMITED WAR­RANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WAR­RANTIES (IF ANY) CREATED BY ANY DOCUMEN­TATION OR PACKAGING EXCEPT FOR THE LIM­ITED WARRANTY, AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IS IN LIEU OF ANY IMPLIED OR STATUTORY WARRAN­TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY OR COMPLETENESS OR RESPONSES, OF RESULTS, OF WORKMANLIKE EFFORT, OF LACK OF VIRUSES AND OF LACK OF NEGLI­GENCE, ALL WITH REGARD TO THE PRODUCT, AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO PRO­VIDE SUPPORT SERVICES. ALSO, THERE IS NO WARRANTY OR CONDITION OF TITLE, QUIET ENJOYMENT, QUIET POSSESSION, OR CORRE­SPONDENCE TO DESCRIPTION OR NON­INFRINGEMENT WITH REGARD TO THE PROD­UCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclu­sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you. If an implied warranty or condition is created by your state and federal or state law prohibits disclaimer of it, you also have an implied warranty or condition, BUT
ONLY AS TO DEFECTS DISCOVERED DURING THE PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY (ONE YEAR). AS TO ANY DEFECTS DISCOVERED AFTER THE ONE YEAR PERIOD, THERE IS NO WAR­RANTY OR CONDITION OF ANY KIND. This lim­ited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. In no event shall Siemens' liability exceed the cost of repairing or replacing defective Products as provided herein, and any such liabilities will terminate upon expiration of the warranty period.
Any supplements or updates to the Product or the software in the Product, including without limitation, any (if any) software fixes or upgrades or bug fixes provided to you after the expiration of the one year limited warranty period are not covered by any warranty or con­dition, express, implied or statutory.
8. EXCLUSION OF INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL AND CERTAIN OTHER DAMAGES
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL SIE­MENS, SELLER OR THEIR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR CONFIDENTIAL OR OTHER INFORMATION, FOR BUSINESS INTER­RUPTION, FOR PERSONAL INJURY, FOR LOSS OF PRIVACY, FOR FAILURE TO MEET ANY DUTY INCLUDING OF GOOD FAITH OR OF REASON­ABLE CARE, FOR NEGLIGENCE, AND FOR ANY OTHER PECUNIARY OR OTHER LOSS WHATSO­EVER) ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, OR OTHER­WISE UNDER OR IN CONNECTION WITH ANY PROVISION OF THIS LIMITED WARRANTY, EVEN IN THE EVENT OF THE FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, BREACH OF CONTRACT OR BREACH OF WARRANTY OF SIE­MENS OR SELLER OR ANY SUPPLIER, AND EVEN IF SIEMENS OR SELLER OR ANY SUPPLIER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT, AS PRO­VIDED UNDER THE WARRANTY, IS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THE LIMITED WARRANTY.
38
Page 40
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
9. LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES
NOTWITHSTANDING ANY DAMAGES THAT YOU MIGHT INCUR FOR ANY REASON WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL DAM­AGES REFERENCED ABOVE AND ALL DIRECT OR GENERAL DAMAGES), THE ENTIRE LIABILITY OF SIEMENS, SELLER AND ANY OF THEIR SUPPLIERS UNDER ANY PROVISION OF THIS LIMITED WAR­RANTY AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ALL OF THE FOREGOING (EXCEPT FOR ANY REMEDY OF REPAIR OR REPLACEMENT ELECTED BY SIE­MENS OR SELLER OR SUPPLIER WITH RESPECT TO ANY BREACH OF THE LIMITED WARRANTY) SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU FOR THE PRODUCT OR FIVE DOLLARS ($5.00 USD). THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS SHALL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EVEN IF ANY REMEDY FAILS ITS ESSENTIAL PURPOSE.
Appendix
10.GOVERNING LAW
This limited warranty will be governed by the laws of Texas, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
If you want to learn more about Verizon Service or for Support on your Verizon phone, visit our web site at http://www.verizon.com call 1-866-374-3864.
Issued by Siemens Cordless Products Siemens is a registered trademark of Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Siemens Cordless Products is a division of Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Product attributes subject to change. Siemens reserves the right, to make changes without notice in equipment design and/or components. Part Number:A31008-M1931-R301-1-6019 © Copyright 2008 Verizon. All rights reserved.
or please
39
Page 41
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Index
Index
Symbols
"External" (Calls list). . . . . . . . . . . . . . 17
"Withheld" (Calls list)
A
Access protection . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activating
answer machine answer machine
(remote operation) auto answer handset internal conference call keypad lock
Announcement (answer
machine)
Announcement mode (answer
machine)
Answer machine
activating/deactivation deleting messages playing back messages recording a personal announcement/
announce only remote operation
Answer machine, see
Network mailbox Area codes Attended call transfer Auto answer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
. . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 11, 27
B
Base station
changing connecting and setting up connecting the device display contrast display language PABX relevant settings range ring tone melody ring tone volume setting settings system PIN
Batteries
charge status
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 19, 23
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Battery
fitting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
recommended batteries
Best base station
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . .32
C
Call
answering conference call ending external internal picking up from answer
machine
transferring (connecting) Call acceptance Call duration Call history Call transfer
attended
unattended Call waiting
internal call Caller ID Calls list
"External"
"Withheld"
dialing
list type
name of caller
number of caller
status of entry
view entry Care of the telephone Changing
dialing mode
flash time
name of handset
ring tone Changing system PIN Character set table Charge saving function Charge status of the batteries Clear key Conference call
external Control key Correcting entries Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . .13, 14, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
40
Page 42
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Index
D
Deactivating
answer machine auto answer conference call handset
keypad lock Default settings Deleting
announcement for answer
characters
message De-registering handset Dialing
Calls list Dialing mode Directory
managing entries
opening
saving entry Display
charge status of the batteries
handset
in idle status
keys
lighting
number (CID/CNID) Display contrast
base station
handset Display language
base station
handset DP (pulse dialing) DTMF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
machine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 29
E
Earpiece mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Editing entries End Call key Ending, call Ending, see Deactivate Entry
selecting (menu)
selecting from directory
status (Calls list)
writing, editing, correcting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 1, 3, 11, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . 14
Erase key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Example for menu input External
conference call starting second external call toggling between two calls two simultaneous calls
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . .26
. . . . . . .26
. . . . . . . . . .26
F
Fast access
answer machine network mailbox
Flash time
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .23
H
Handset
activating/deactivating auto answer changing name changing to best reception changing to different base
station contact with liquid deactivating ring tone de-registering display contrast display in idle status display language idle status key-touch tone lighting loudspeaker volume paging plug for headset reception strength registering registering with another
base station ring tone melody ring tone volume settings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
setup transferring call using several handsets
Handset charge times Handset operating time Handsfree talking Headset plug
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . .10, 13
. . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . .12
. . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . .32
41
Page 43
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Index
Hold while making internal call
. . . . . 25
I
Icon
answer machine display keypad lock new message
ring tone Idle status (display) Idle status, returning to Intercom/Conference key Internal
conference call
making calls
simultaneous internal call Internal call
call waiting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
K
Key 1 (fast access). . . . . . . . . . . . . . . 22
Keypad lock Keys
clear key
Control key
display keys
End Call key
Erase key
fast access
intercom/conference key
Last Number Redial key
Line 1
Line 1 with LED
Line 2
Line 2 with LED
menu key
mute key
mute/unmute microphone
On/Off key
page key
Pound key
redial/pause key
star key
start/stop key with LED
Talk key
talk/flash key
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 13
. . . . . . . . . . . 1, 3, 11, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 28
. . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Line keys Line keys with LEDs Line settings Liquid List
call history
missed calls List type (Calls list) Listening in Listening in during recording Locating handset Lock
activating/deactivating keypad
Loudspeaker volume
handset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
lock
. . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
M
Making calls
answering a call
external
internal Manual last number redial Medical equipment Menu
key
menu guidance
menu input Messages
deleting
icon for new message
marking as "new"
playing back Microphone
mute/unmute Missed call Mute key
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 3
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
N
Name of caller (Calls list) . . . . . . . . . .17
Network mailbox Number
adding to directory
display calling number (CIP)
saving in directory Number of caller (Calls list)
. . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . .17
L
Last number redial . . . . . . . . . . . . . . 16
Lighting
42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
O
On/Off key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 3
Page 44
Verizon V500 / USA EN / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Index
P
PABX
setting dialing mode setting flash time settings
switching to tone dialing Pack contents Page key Paging Paging, handset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PIN Playback
announcement (answer
Pound key Power consumption Power supply unit Protecting phone from access Pulse dialing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
machine)
. . . . . . . . . . . . . 19, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . 29
Q
Questions and answers . . . . . . . . . . . 31
R
Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reception strength Redial key Redial/Pause key Registering handset Remote control Ring tone
activating/deactivating
changing
setting melody (base station)
setting melody (handset)
setting volume (base station)
setting volume (handset)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 28
. . . . . 29
. . . . . . . . 28
. . . . . 28
. . . . . . . . 28
Settings
auto answer . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
base station dialing mode display contrast (base station) display contrast (handset) display language (base station) flash time for connecting to PABX handset key-touch tone (handset) line settings loudspeaker volume (handset) restoring default settings ring tone melody (handset) ring tone volume (base station) ring tone volume (handset) system
tone dialing Setup, handset Sound, see ring tone Special characters Specifications Star key Start/stop key with LED System PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . .28
. . . . . . . .27
. . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . .27
. . . . . . . . .30
. . . . . . .28
. . . .28
. . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
T
Talk key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11
Talk/flash key Tone dialing Troubl eshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . .31
U
Unattended call transfer . . . . . . . . . . .25
Unknown Unknown caller
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
S
Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Searching in the directory Service (Customer Care) Setting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
date lighting time
Setting up, base station
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . 15
V
View
entry from Calls list Volume
handset loudspeaker
handset ring tone
ring tone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . .28
W
Writing entries . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
43
Page 45
Page 46
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / kombi_overview.fm / 30.4.08
Vista general del terminal inalámbrico
Vista general del terminal inalámbrico
4 Tecla de control
t Acceso a la lista de Registro de llamadas. s Acceso al directorio telefónico.
5 Teclas de línea
Contestar una llamada entrante para la Línea 1/Línea 2. Realizar una llamada desde la Línea 1/ Línea 2. Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2 mientras se habla por teléfono en la Línea 1 (ver p. 26).
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Tecla de colgar, función de cancelar, regre­sar al estado inactivo, activar/desactivar el terminal inalámbrico (presionar prolonga­damente en estado inactivo).
7 enchufe de 2,5 mm (mono) para auricular 8 Tec la (#) numeral
Introducir el símbolo #. Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo). Conmutar entre letras mayúsculas/minúscu­las para ingresar texto.
9 Tecla de rellamada/pausa
Abrir la lista de rellamada (en estado inacti­vo) o introducir una pausa de marcación (mientras edita un número).
10 Micrófono 11 Tecla de intercomunicación/espera/
conferencia Configuración de una llamada interna. Conmutar entre llamadas externas e interlo­cutor interno (terminal inalámbrico/esta­ción base), o transferir una llamada durante una llamada externa. Configuración de una llamada de conferen­cia con una línea externa y un interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base). Presione prolongadamente la tecla en el modo retener-intercomunicación.
12 Teclade asterisco(*)
Activar/desactivar los tonos de timbre (pre­sionar prolongadamente). Conmutar temporalmente a marcación por tonos (DTMF). Conmutar entre AM y PM al ajustar la hora. Conmutar el formato de visualización de la lista de llamadas.
13 Manos libres: tecla
Contestar o hacer una llamada por la bocina. Conmutar entre activar/desactivar bocina (si está descolgado).
15
ÄÕ e
Ê Ë
INT 1
01/31 9:45AM
§§§§Menú§§§§
14
13
12
10
Nota:
Las imágenes en este manual del usuario podrían ser distintas del producto real.
1 Pantalla en estado inactivo 2 Indicación del nivel de carga de las bate-
rías
= e U (vacío a lleno) = parpadea: baterías casi agotadas = U parpadea: cargando las baterías
3 Teclas de pantalla (p. 14)
1
2
3
4
5
6
7 8
911
1
Page 47
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / kombi_overview.fm / 30.4.08
Vista general de la estación base
14 Tecla de descolgar/tiempo de corte
Contestar o iniciar una llamada. La tecla parpadea: llamada entrante. Cómo agregar un tiempo de corte (en el di­rectorio).
15 Potencia de recepción
Vista general de la estación base
КХЙЧЕЛХЙЧЕ
4
3
2
1
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está des­colgado).
ÄEl terminal inalámbrico está vinculado con la estación base.
parpadea: fuera de alcance.
Ä
5
6
7
8
9
10
1 Teclado numérico 2 Tecla de control
t Acceso a la lista de Registro de llamadas. s Acceso al directorio telefónico.
3 Teclas de pantalla (p. 14) 4 Pantalla en estado inactivo
Ê ,Ë – Parpadea cuando la línea corres-
pondiente recibe una llamada entrante.
– Está encendido cuando la línea
correspondiente está – descolgada. – en modo de llamada externa. – en modo de espera o de uso.
– Se muestra en la lista de llama-
das para indicar en qué línea entró la llamada.
11 12
13 14
15
Õ Parpadea cuando el contestador au-
tomático está encendido.
É Parpadea cuando la memoria de
mensajes del contestador automáti­co está llena.
× Parpadea cuando el contestador au-
tomático es controlado por un ter­minal inalámbrico.
Å
5 Tecla de encendido/apagado del contes-
tador automático
Activar/desactivar el contestador automáti­co.
Encendido cuando el volumen del tono de timbre de la estación base está en cero (ver p. 31).
2
Page 48
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / kombi_overview.fm / 30.4.08
Vista general de la estación base
6 Teclas de volumen
– En modo inactivo: cambiar el volumen
del tono de timbre de la estación base.
– Durante la reproducción del mensaje:
cambiar volumen de reproducción.
– Durante una llamada: cambiar volumen
de la bocina.
– Durante el control de llamadas: cambiar
el volumen del control de llamadas.
7 Tecla de borrar
Borrar el mensaje actual durante la repro­ducción. Borrar todos los mensajes antiguos (presio­nar prolongadamente en modo inactivo).
8 Tecla de iniciar/detener con LED integra-
do para Línea 1/Línea 2
Iniciar/detener reproducción. Estado del LED:
– encendido cuando se reproduce un
mensaje en la línea correspondiente.
– parpadea lentamente cuando hay por lo
menos un mensaje nuevo en el contesta­dor automático para la línea correspon­diente.
– parpadea rápidamente cuando la
memoria de mensajes de la línea corres­pondiente está llena.
9 Tecla de rellamada/pausa
Abrir la lista de rellamada (en estado inacti­vo) o introducir una pausa de marcación (mientras edita un número).
10 Tecla de localización
Localización de terminales inalámbricos (presione brevemente). Inicie el proceso de registro (presione pro­longadamente en el modo inactivo). Se escucha un pitido.
11 Tecla Silenciar
Silenciar/activar micrófono.
12 Tecla de intercomunicación/espera/con-
ferencia
Configuración de una llamada interna. Conmutar entre llamadas externas e interlo­cutor interno (terminal inalámbrico/esta­ción base), o transferir una llamada durante una llamada externa. Configuración de una llamada de conferen­cia con una línea externa y un interlocutor interno (terminal inalámbrico/estación base). Presione prolongadamente la tecla en el modo retener-intercomunicación.
13 Teclas de línea
Contestar una llamada entrante para la Línea 1/Línea 2. Realizar una llamada desde la Línea 1/ Línea 2.
Iniciar una segunda llamada desde la Línea 2 mientras se habla por teléfono en la Línea 1 (ver p. 26ff). Estado del LED:
– parpadea rápidamente cuando la línea
correspondiente recibe una llamada en­trante.
– parpadea lentamente cuando un termi-
nal inalámbrico está descolgado en la línea correspondiente.
– parpadea lentamente cuando la estación
base está en espera con la línea corres­pondiente.
– encendido cuando la estación base está
en modo de llamada con la línea corres­pondiente.
14 Tecla de colgar
Tecla de colgar, función cancelar, regresar al estado inactivo.
15 Tecla de descolgar/tiempo de corte
Contestar o iniciar una llamada. Cómo agregar un tiempo de corte (en el di­rectorio) Enviar FLASH (tiempo de corte) (si está des­colgado).
Recuerde:
u Si el contestador automático está
siendo manejado desde un terminal inalámbrico o si está grabando un men­saje, no puede ser manejado desde la estación base.
u Si la tecla iniciar/detener parpadea
aunque el contestador automático esté apagado, significa que aún hay por lo menos un mensaje nuevo que no ha sido reproducido.
3
Page 49
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_IVZ.fm / 30.4.08
Contenido
Contenido
Vista general del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista general de la estación base 2
Precauciones de seguridad . . . . . 6
Notas de las instrucciones de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 7
Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ejemplo: registro de menú . . . . . . . . . . 7
Verizon V500AM –
más que un simple teléfono . . . . 8
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de la estación base . . . . . . 8
Configuración del terminal inalámbrico
para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . 12
Cómo hacer una llamada externa . . . 12
Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . 12
Cómo responder una llamada . . . . . . 12
ID de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamiento de manos libres . . . . 13
Operación del teléfono . . . . . . . 13
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo volver al estado inactivo . . . . . 14
Guía del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escribir, modificar y corregir entradas 15
Uso del directorio telefónico y las
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista de últimos números de
rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo operar el contestador
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operación usando las teclas de la estación
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operación a través del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del contestador
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operación en movimiento (funcionamien-
to remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo usar la bandeja de entrada de
la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurar la bandeja de entrada de la red
para marcación rápida . . . . . . . . . . . . 25
Cómo usar varios terminales
inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo registrar y quitar del registro
terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . 26
Buscar un terminal inalámbrico
("localización") . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambiar de estación base . . . . . . . . . . 26
Cómo hacer llamadas internas . . . . . . 27
Contestar/rechazar la llamada en
espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectar los llamantes internos a una
llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo hacer dos llamadas externas
simultáneamente . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambiar el nombre de un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cambiar el idioma de la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustar el contraste de la pantalla . . . 30 Activar/desactivar la función respuesta
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen de la bocina y del
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cambiar los tonos de timbre . . 30 Cómo activar/desactivar el tono del
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de la
estación base . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del sistema . . . . . 32
Cómo restablecer la configuración
predeterminada . . . . . . . . . . . . . 33
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . 34
4
Page 50
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_IVZ.fm / 30.4.08
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . 34
Características técnicas . . . . . . . . . . . 35
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . 36
Precauciones de seguridad . . . . . . . . 37
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantía limitada del
usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . 43
Contenido
5
Page 51
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / security.fm / 30.4.08
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad*)
$
Œ
Use solamente la fuente de alimentación provista, tal como se indica en la parte inferior del dispositivo.
Use solamente baterías recargables aprobadas del mismo tipo. Nunca use baterías comunes (no recargables), ya que pueden presentar un riesgo a la salud o causar lesiones.
Nunca cargue el terminal inalámbrico en la unidad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
Asegúrese de que las baterías recargables están introducidas con la polaridad correcta.
Use las baterías indicadas en estas instrucciones de funcionamiento.
El teléfono puede afectar la operación de equipo médico, así que apague su te­léfono siempre que vaya a entrar al consultorio de un médico o a un hospital.
Aviso a usuarios de audífonos de sordera: Este sistema telefónico es compatible con audífonos de sordera de acoplamien­to inductivo.
!
Nunca use el teléfono en sitios donde exista el riesgo de explosión (tales como talleres de pintura).
No instale la estación base en el cuarto de baño. El terminal inalámbrico y la es­tación base no son a prueba de salpicaduras (ver p. 34).
No utilice el teléfono mientras conduce.
El teléfono siempre ha de permanecer apagado en un avión. Asegúrese de que
ƒ
no pueda activarse accidentalmente.
Si le da su teléfono a otra persona, también debe darle las instrucciones de fun­cionamiento.
Deseche las baterías y el teléfono con cuidado. No contamine el medio ambien­te.
¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del teclado está activado!
*) ver también p. 37
6
Page 52
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / notes-on-instructions.fm / 30.4.08
Notas de las instrucciones de funcionamiento
Notas de las instrucciones de funcionamiento
Esta sección explica el significado de ciertos símbolos y convenciones tipográfi­cas que se usan en esta guía del usuario.
Símbolos usados
Encendido/Apagado (ejemplo)
Seleccionar una de las dos fun­ciones de menú indicadas.
~ Introducir cifras o letras.
§Atrás§ Las funciones actuales de las
teclas de pantalla se muestran como texto resaltado en la parte inferior de la pantalla. Presione la tecla de pantalla si­guiente para seleccionar la función.
q Presione arriba o abajo en la
tecla de control: para despla­zarse hacia arriba o abajo.
c / Q / * etc.
Presione la tecla correspon­diente del terminal inalámbri­co.
Ejemplo: registro de menú
En las instrucciones de uso, los pasos que hay que ejecutar se muestran de forma abreviada. Esto aparece ilustrado a conti­nuación, y se usa "Cambio del idioma en la pantalla" como ejemplo.
El contenido del cuadro explica todo lo que se debe hacer.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal Inalám.
¢ Idioma ¢ Inglés/ Español/ Francés
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
inactivo, presione la tecla de pantalla de la derecha para abrir el menú prin­cipal.
¤ Seleccione Configuración con la tecla de
control q – presione arriba o abajo en la tecla de control.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función Configuración.
Aparecerá Configuración el submenú.
¤ Presione repetidamente abajo en la
tecla de control s hasta seleccionar la función Terminal Inalám.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función.
ApareceráTerminal Inalám. el submenú.
¤ Presione repetidamente abajo en la
tecla de control s hasta seleccionar la función Idioma.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la función.
Aparecerá Idioma el submenú.
¤ Seleccione el idioma que desea con la
tecla de control q – presione arriba o abajo en la tecla de control.
¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar el idioma seleccionado.
Ahora todo el texto aparece en el idioma cambiado.
7
Page 53
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
Verizon V500AM – más que un simple teléfono
Verizon V500AM – más que un simple teléfono
Su teléfono no sólo le permite guardar hasta 50 números telefónicos (p. 16), puede hacer mucho más:
u Haga llamadas directas utilizando la es-
tación base: La estación base tiene las mismas teclas que el terminal inalám­brico. Así que casi todas las funciones que utiliza habitualmente en el termi­nal inalámbrico también están disponi­bles directamente en la estación base.
u Use las dos líneas telefónicas con un
solo teléfono.
u Realice llamadas de conferencia con
dos interlocutores externos (p. 29).
u Ver las llamadas perdidas en el teléfono
(p. 18).
u ECO DECT utiliza una fuente de alimen-
tación con un consumo muy bajo de energía. Su terminal inalámbrico reduce automáticamente la potencia de transmisión dependiendo de la dis­tancia de la estación base (rango cerca­no).
Primeros pasos
Contenido del paquete
u Una estación base Verizon V500AM u Un cable de línea telefónica u Un adaptador de CA para la estación
base.
u Una guía del usuario
Para Verizon V500AM-1
u Un terminal inalámbrico Verizon
V500H con tapa para las baterías
u Dos baterías u Una presilla para el cinturón
Para Verizon V500AM-2
u Dos terminales inalámbricos Verizon
V500H con tapa para las baterías
u Un soporte de carga Verizon V100C u Un adaptador de CA para el soporte de
carga
u Cuatro baterías u Dos presillas para el cinturón
Instalación de la estación base
Nota:
La potencia de transmisión de la estación base se apaga prácticamente cuando el terminal inalámbrico se coloca en la estación base y hay un sólo terminal inalámbrico registrado en la estación base.
Enchufe del auricular
¿Cuáles auriculares son aceptables? Llame al número de Servicio Verizon
1-866 374 3864 o contáctenos en http://www.verizon.com información.
Precaución:
Nunca cargue el terminal inalámbrico en la unidad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
¡Diviértase usando su nuevo teléfono!
para obtener
La estación base está diseñada para fun­cionar en recintos secos a una temperatu­ra comprendida entre +41 °F y +113 °F (+5°C y +45°C).
Coloque la estación base en un lugar central de su casa o apartamento.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el teléfono a fuentes
de calor, luz solar directa ni otros elec­trodomésticos.
u Proteja su teléfono contra la humedad,
el polvo, los líquidos y los vapores co­rrosivos.
8
Page 54
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
Primeros pasos
Alcance y potencia de recepción
Alcance:
u Hasta 984 pies en espacios abiertos u Hasta 165 pies en edificios
Potencia de recepción:
La pantalla muestra si el terminal inalám­brico está vinculado con la estación base:
u Ä está encendido: terminal inalámbri-
co vinculado con la estación base.
u Ä parpadea: no hay recepción, el ter-
minal inalámbrico está fuera del alcance o no está registrado.
Conexión de la estación base
¤ Primero conecte el adaptador de co-
rriente y luego el enchufe hembra del teléfono como se muestra.
1
Configuración del terminal inalámbrico para su uso
Instalación de las baterías
Precaución:
Use solamente baterías AAA recargables y aprobadas por UL. En otras palabras, no use nunca una batería común (no recargable) ni otro tipo de batería ya que esto podría provo­car graves riesgos a la salud y lesiones perso­nales. Por ejemplo, las baterías podrían explo­tar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.
Nota:
Si estaba colocada, retire la presilla para el cin­turón antes de abrir la tapa de las baterías.
¤ Abra la tapa de las baterías.
3
2
1 Adaptador de corriente de 110 V 2 Parte de atrás de la estación base 3 Enchufe hembra con cables de teléfono
Tenga en cuenta:
u El adaptador de corriente siempre
debe estar enchufado, porque el telé-
fono no funciona si no recibe corriente eléctrica.
u El contestador automático viene ajus-
tado con un anuncio estándar.
¤ Coloque las baterías con la polaridad
correcta (vea el diagrama).
La polaridad está indicada en la tapa de las baterías.
¤ Cierre la tapa, y deslice la parte superior
hasta que encaje.
9
Page 55
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
Primeros pasos
Colocación de la presilla para el cinturón
A los lados del terminal inalámbrico hay unas muescas para colocar la presilla para el cinturón a la misma altura de la panta­lla.
¤ Presione la presilla para el cinturón en
la parte trasera del terminal inalámbri­co para que las protuberancias de la presilla se enganchen en las muescas.
Cómo colocar el terminal inalámbrico en la estación base
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la
estación base con la pantalla del termi­nal inalámbrico viendo hacia afuera.
Cómo cargar las baterías por primera vez
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico
cargando diez horas sin interrupción en la estación base o en el soporte de carga.
Los iconos de la batería = do en forma alterna del lado derecho su­perior de la pantalla indican que las bate­rías se están cargando.
Nota:
– Si el terminal inalámbrico se apagó porque
las baterías se agotaron, y luego se coloca el terminal inalámbrico en la estación base, se encenderá automáticamente.
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en la estación base o el soporte de carga su­ministrados.
– Durante el funcionamiento del terminal
inalámbrico, el ícono de la batería indica el estado de carga de las baterías (p. 1).
– Las baterías pueden calentarse durante el
proceso de carga. Esto no es peligroso.
U parpadean-
e
Cómo fijar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora, por ejemplo, para asegurarse de que se regist ra la hora real a la que se reciben las llamadas.
Para cambiar la fecha y la hora, abra el campo de entrada usando:
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración ¢ Fecha Y
¢ Dar Fecha/Hora
Hora
~ Ingrese la hora y la fecha con
10 dígitos, por ejemplo, Q
M 1 5 Q 1 1 5 Q N para 15 de
enero de 2008, 07:15 am. Si se fijó el formato de 12 horas use la tecla * para conmu­tar entre am y pm.
Para corregir un registro inco­rrecto, sobrescriba el carácter tecleando el correcto.
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para guardar los cambios.
Se puede cambiar el formato de la fecha y la hora:
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración ¢ Fecha Y
¢ Sel. Formato
Hora
¤ Elija entre día/mes y mes/día como
formatos de fecha:
¢ Formato Fecha ¢ DD/MM/MM/DD
s
¤ Elija entre el formato de 12 o el de
24 horas:
¢ Formato Hora ¢ 12 Horas/24 Horas
s
Por preguntas y resolución de problemas ver p. 34.
10
Page 56
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / starting.fm / 30.4.08
Primeros pasos
Cómo elegir la configuración de la línea
Para cada terminal inalámbrico y la esta­ción base se puede configurar cómo utili­zará su teléfono las dos líneas:
Autom. Todas las llamadas entrantes
sonarán. Para llamadas salien­tes, su teléfono utilizará la línea que esté libre en el mo­mento.
Línea1/Línea2
Solo se pueden contestar lla­madas entrantes en las líneas respectivas con la tecla c. Para llamadas salientes, su te­léfono utilizará siempre la línea seleccionada.
Si ha seleccionado Línea1 o Línea2, aún puede contestar en la línea no selecciona­da o realizar una llamada utilizando las teclas de línea C o h.
Cómo seleccionar la configuración para un terminal inalámbrico
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración ¢ Terminal
Inalám.
¢ Config. Línea ¢ Autom./Línea1/
Línea2
q Seleccione la entrada y presio-
§OK§.
ne
Cómo seleccionar la configuración para la estación base
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración ¢ Base ¢ Config. Línea ¢ Autom./Línea1/
Línea2
q Seleccione la entrada y presio-
§OK§.
ne
Prefijos de área
Para hacer una llamada usando la lista de llamadas entrantes (p. 18), deberá estar guardado el prefijo de área de su teléfo­no. Si vive en un área de servicio en donde el proveedor de la red ha asignado a la Línea 1 y a la Línea 2 diferentes prefijos de área, podrá almacenar los prefijos de área para la Línea 1 y para la Línea 2 indepen­dientes el uno del otro.
§Menú§ ¢ s ¢ Configuración ¢ Sistema ¢ Código De Área
Línea1/Línea2
Seleccione la línea para la cual quiere configurar el prefijo de área y presione
~ Ingrese su prefijo de área y
presione
§OK§.
Pantalla en estado inactivo
Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla tiene el aspecto de estado inactivo que aparece más abajo (ejemplo). Si se ha activado el c ontestador automático, el encabezamiento de la pan­talla también incluye el símbolo del con­testador automático
ÄÕ e
01/31 9:45AM
Ahora su teléfono está listo para ser usado.
Õ.
Ê Ë
INT 1
§OK§.
§§§§Menú§§§§
11
Page 57
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Cómo hacer llamadas
Cómo hacer llamadas
Cómo hacer una llamada externa
Las llamadas externas son llamadas que se hacen usando la red telefónica pública.
~c Ingrese el número y presione
la tecla descolgar c o la tecla de manos libres d.
O: c~ Presione brevemente la tecla
de descolgar c o la tecla de manos libres d y marque el número de teléfono.
Para interrumpir la marcación, presione la tecla de colgar a.
Dependiendo de la configuración de línea del terminal inalámbrico/estación base (ver p. 11), el teléfono seleccionará la línea. Puede utilizar las teclas de línea C o h en lugar de las teclas c o d para seleccionar la línea para esta llama­da.
Durante la comunicación aparece la dura­ción de la llamada.
Nota:
La marcación usando el directorio telefónico (p. 16) o la Lista de llamadas (p. 18) ahorra tiempo para reingresar los números.
Cómo finalizar una llamada
a Presione la tecla de colgar.
Cómo responder una llamada
Tiene las siguientes opciones para respon­der a la llamada:
¤ Presionando la tecla de descolgar c. ¤ Presionando la tecla de línea C o
h.
¤ Presionando la tecla de manos libres
d.
Dependiendo de la configuración de línea del terminal inalámbrico/estación base (ver p. 11), el teléfono reacciona de dife­rente manera:
u Si ha seleccionado Autom. puede utilizar
la tecla de descolgar c o la tecla de manos libres d para llamadas en ambas líneas.
u Si ha seleccionado Línea1 o Línea2, solo
puede responder llamadas en la línea seleccionada con la tecla de descolgar c o la tecla de manos libres d. Para llamadas en la otra línea corres­pondiente, debe utilizar la tecla de línea C o h para contestar la lla­mada.
Si el terminal inalámbrico se encuentra en la estación base o el cargador y la función Resp. Autom. está activada (p. 30), el ter­minal inalámbrico aceptará automática­mente una llamada al retirarlo de la esta­ción base o del cargador. Levantar el ter­minal inalámbrico de la estación base o cargador en este caso tiene el mismo efecto que presionar la tecla de descolgar c.
Puede presionar la tecla de pantalla para desactivar el tono de timbre sin con­testar la llamada. Puede aceptar la llamada mientras se muestre en la panta­lla.
§Callar§
El terminal inalámbrico indica de tres formas que hay una llamada entrante: suena, se muestra en pantalla y parpadea la tecla de descolgar c.
La estación base indica de tres formas que hay una llamada entrante: suena, se muestra en pantalla y parpadea la tecla de línea C o h.
12
Nota:
Si dos llamadas suenan simultáneamente en las dos líneas, la pantalla del teléfono alternará entre una línea y otra cada 3 segundos.
¥ Use lla tecla de línea C o h para res-
ponder la llamada.
Page 58
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Operación del teléfono
ID de llamantes
El ID de llamantes (CID) es un servicio de suscripción opcional provisto por su pro­veedor de servicio telefónico. Esta función ofrece información de identificación sobre la llamada entrante que aparece en la pan­talla del terminal inalámbrico.
Pantalla de llamada con ID de llamante/Nombre
Si el número del llamante está guardado en el directorio telefónico, aparecerá el nombre en lugar del número.
En lugar del número también se puede mostrar:
u External, si no se transmite el número o
si el llamante no se ha suscrito a la transmisión de su número de teléfono, ID de llamante.
u Withheld, si el llamante suprime la
transmisión de su número de teléfono.
Funcionamiento de manos libres
Es posible activar la función de manos libres en cualquier momento para tener las manos desocupadas durante una lla­mada.
Durante una llamada y cuando escucha el contestador automático la función manos libres puede activarse o desactivarse.
Para ver cómo ajustar el volumen, ver p. 30.
Operación del teléfono
La mayoría de las teclas son las mismas en el terminal inalámbrico y en la estación base, así que salvo raras excepciones, puede operar la estación base del mismo modo que el terminal inalámbrico.
Cómo activar/desactivar el terminal inalámbrico
a Presione prolongadamente la
tecla de colgar.
Cómo activar/desactivar el bloqueo del teclado del terminal inalámbrico
# Presione prolongadamente la
tecla de numeral.
Bloqueo Tecl. aparece en la pantalla cuando
se activa el bloqueo del teclado. El bloqueo del teclado se desactiva auto-
máticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Activar/desactivar la función manos libres
Activar durante la marcación
~d Ingrese el número y presione
la tecla de manos libres.
¤ Antes de usar la función de manos
libres debe informárselo a su interlocu­tor para que sepa que hay alguien más escuchando la conversación.
Para conmutar entre los modos de auricu­lar y de manos libres
d Presione la tecla de manos
libres.
Tecla de control
1
1Tecla de control
En la descripción siguiente, el lado de la tecla de control (arriba, abajo) que debe presionarse dependiendo de la situación funcional , está marcado en color negro, por ejemplo, en la tecla de control".
t para "presione hacia arriba
13
Page 59
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Operación del teléfono
La tecla de control tiene diferentes funcio­nes:
Cuando el terminal inalámbrico está en estado inactivo
s Abrir el directorio telefónico t Abrir la lista de registro de lla-
madas (p. 18)
En los campos de entrada
Puede usar la tecla de control para mover el cursor hacia atrás
t o s hacia adelante.
En el menú principal, listas y submenús
t / s Desplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
Si el terminal inalámbrico está descolgado o cuando el contestador está reproducien­do
t / s Subir/bajar el volumen
Teclas de la pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de operación en particular. Por ejemplo:
§§§§§§§OK§§§§§§§ Confirmar su elección o
guardar los caracteres edita­dos.
§§§§Borr.§§§§§ Tecla borrar: borra un carácter
a la derecha a la vez de derecha a izquierda (presionar brevemente) o todos los carac­teres (prolongadamente).
Cómo volver al estado inactivo
Puede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a continuación:
¤ Presione la tecla de colgar a.
O:
¤ No presione ninguna tecla: después de
2 minutos, la pantalla regresará auto­máticamente al estado inactivo.
Los cambios que no haya confirmado o guardado presionando dados.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en la p. 11.
Guía del menú
§OK§ no serán guar-
§§§§§Atrás§§§§§ §§§§Menú§§§§§
1 Las funciones actuales de las teclas de pan-
talla se mostrarán en la línea inferior de la pantalla.
2 Teclas de pantalla
Los símbolos de la pantalla más importan­tes son:
§§§§§Menú§§§§ Abrir el menú principal (en el
modo inactivo) o el menú de­pendiente del contexto.
§§§§§Atrás§§§§ Regresar un nivel del menú.
14
1
2
Se accede a las funciones de su teléfono mediante un menú que tiene varios nive­les.
Menú principal (primer nivel del menú)
¤ Presione la tecla de pantalla §Menú§ con el
terminal inalámbrico en estado inacti­vo para abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se mues­tran como una lista en la pantalla.
Para acceder a una función, abra el submenú correspondiente (siguiente nivel de menú):
¤ Para ir a la función deseada presione la
tecla de control q. Presione la tecla de pantalla
§OK§.
Page 60
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / telefony.fm / 30.4.08
Submenús
Las funciones de los submenús aparecen en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Desplácese a la función con la tecla de
control q y presione
Si presiona la tecla de pantalla §Atrás§ vuelve al nivel anterior del menú. a cancela la operación.
Escribir, modificar y corregir entradas
Corrección de entradas incorrectas
§OK§.
Operación del teléfono
Para corregir los caracteres incorrectos en el texto, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación, puede:
u Presionar §Borr.§ para borrar el carácter a
la izquierda del cursor.
u Ingrese los caracteres escribiéndolos
con el teclado.
Escribir y modificar nombres
Al crear un registro, tenga en cuenta las si­guientes reglas:
u Controle el cursor con q. u Presione la tecla de numeral # para
alternar entre mayúsculas y minúscu­las.
Cómo introducir caracteres especiales
Se pueden seleccionar caracteres especia­les usando la tecla Q o1.
Q .0,/:;"’!?*+-%\^~|
1 ESPACIO1@_#=<>
()&$[]{}
15
Page 61
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / direct_charges.fm / 30.4.08
Uso del directorio telefónico y las listas
Uso del directorio telefónico y las listas
Dispone de:
u Directorio u Lista de rellamada del último número u Lista de llamadas
Se pueden guardar hasta 50 registros en el directorio telefónico como máximo. Cada registro debe consistir de un nombre y un número.
El directorio telefónico se guarda en la es­tación base y se comparte entre todos los terminales inalámbricos registrados.
Directorio telefónico
En el directorio telefónico se guardan los números y sus correspondientes nombres asociados.
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
inactivo, abra el directorio telefónico presionando la tecla s.
Longitud de los registros
Número: máx. 24 cifras Nombre: máx. 16 caracteres
Cómo guardar un número en el directorio telefónico
Cómo guardar en el directorio telefónico los registros siguientes
s ¢ §Menú§ ¢ Nuevo Registro ~ Introduzca el nombre y presio-
§OK§.
ne
~ Introduzca el número y presio-
§OK§.
ne
Se puede usar la tecla §Borr.§ para borrar un carácter a la vez de derecha a izquierda (presionar brevemente) o todos los carac­teres (presionar prolongadamente).
Cómo seleccionar un registro del directorio telefónico
s Abra el directorio telefónico. Tiene las siguientes opciones:
u Use q para desplazarse por el registro
hasta seleccionar el nombre que nece­sita.
u Ingrese los primeros caracteres del
nombre o, si es necesario, desplácese hasta el registro con s.
Marcar con el directorio telefónico
s ¢ q (seleccionar registro) c/d Presione la tecla de descolgar
o la de manos libres. El número se marca.
Puede presionar la tecla de línea C o h, si quiere especificar qué línea usar.
Cómo guardar en el directorio telefónico el primer registro
Su terminal inalámbrico está en modo in­activo.
~ Introduzca el número y presio-
§Guardar§.
ne
~ Introduzca el nombre y presio-
§OK§.
ne
~ Corrija el número si fuera ne-
cesario y presione
16
§OK§.
Administrar registros del directorio telefónico
s ¢ q (seleccionar registro)
Ver un registro
§Menú§ ¢ Ver
Aparece el registro. Presione atrás.
§Atrás§ para volver
Page 62
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / direct_charges.fm / 30.4.08
Uso del directorio telefónico y las listas
Modificación de registros
§Menú§ ¢ Editar Regist.
~ Modifique el nombre y presio-
§OK§.
ne
~ Modifique el número y presio-
§OK§.
ne
Se puede usar la tecla §Borr.§ para borrar un carácter a la vez de derecha a izquierda (presionar brevemente) o todos los carac­teres (presionar prolongadamente).
Borrar registros
§Menú§ ¢ Borrar
Borre el registro que se mues­tra.
O:
§Menú§ ¢ Eliminar Lista
¤ Confirme la pregunta ¿Eliminar? presio-
nando
Se borran todos los registros en su directo­rio telefónico.
§OK§.
Lista de últimos números de rellamada
La lista de últimos números de rellamada contiene los últimos diez números que marcó con el terminal inalámbrico/la esta­ción base (máx. 32 cifras). Si uno de los números aparece en el directorio, apare­cerá el nombre correspondiente. Si un número ha sido marcado varias veces, solo la última vez aparece en la lista.
Rellamada manual de últimos números
k Presione la tecla. q Seleccione el registro. c/d Presione la tecla de descolgar
o la de manos libres. El número se marca.
Puede presionar la tecla de línea C o h, si quiere especificar qué línea usar.
Cómo agregar al directorio un número que se muestra
Los números que aparecen en una lista, como la Lista de llamadas o la Lista de últimos números de rellamada pueden agregarse al directorio telefónico. Si dispone de Caller ID y se transmite el número, los primeros 16 caracteres del nombre transmitido se copian en la línea del nombre.
Aparece un número:
§Menú§ ¢ Copiar Al Dir.
¤ Complete el registro tal como se descri-
be en el párrafo "Cómo guardar un número en el directorio telefónico" (ver p. 16).
Cuando se muestra un nombre, podrá hacer que aparezca el número de teléfono respectivo:
§Menú§ ¢ Ver
Cómo administrar los registros de la lista de últimos números de rellamada
k Presione la tecla. q Seleccione el registro.
§Menú§ Abra el menú.
Las siguientes funciones se pueden selec­cionar con q:
Ver (como en el directorio telefónico,
p. 16)
Copiar Al Dir.
Copiar un registro al directorio telefóni­co (p. 17)
Borrar (como en el directorio telefónico,
p. 17)
Eliminar Lista (como en el directorio tele-
fónico, p. 17)
17
Page 63
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / direct_charges.fm / 30.4.08
Uso del directorio telefónico y las listas
Lista de llamadas
Requisito: Presentación de ID de llaman­tes (Caller ID, CIP, p. 13)
Se guardan los números de las 10 últimas llamadas entrantes.
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
inactivo, abra el directorio telefónico presionando la tecla t (CID).
Cómo marcar con la lista de llamadas
t ¢ q (seleccionar registro)
Si es necesario, presione la tecla * para cambiar el formato de número para la marcación.
c/d Presione la tecla de descolgar
o la de manos libres. El número se marca.
Puede presionar la tecla de línea C o h, si quiere especificar qué línea usar.
External, si no se transmite el número o si el llamante no se ha suscrito a la transmisión de su número de teléfono, ID de llamante.
Withheld, si el llamante suprime la transmisión de su número de teléfono.
Puede agregar al directorio el número del llamante (p. 17).
u Fecha y hora de la llamada (si se ha
ajustado previamente, p. 10)
u Línea: Ê o Ë detrás del texto muestra
si la llamada ha ingresado por la línea 1 o la línea 2.
Es posible administrar los registros de la misma manera que los registros de la Lista de últimos números de rellamada (ver p. 17).
Mostrar registro
t ¢ q (seleccionar registro)
§Menú§ ¢ Ver
Aparece el registro. Presione atrás.
§Atrás§ para volver
Registro de la lista
Los nuevos mensajes están arriba. Un re­gistro de lista contiene la información si­guiente:
u El tipo de lista (en el encabezado) u El estado del registro (los registros
nuevos se identifican con un asterisco en el encabezado)
u El nombre del llamante, si se transmitió
el nombre por CID o está guardado en el directorio telefónico.
Número del llamante, si se transmite el número solamente.
18
Page 64
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo operar el contestador automático
Cómo operar el contestador automático
Puede utilizar el contestador automático para ambas líneas o para una sola, depen­diendo de sus necesidades.
Es posible operar el contestador automáti­co de la estación base usando el terminal inalámbrico, con el teclado de la estación base (p. 2), o con la operación remota (desde otro teléfono o teléfono celular).
Modo de anuncio
Puede usar el contestador automático en dos modos distintos.
u En el modo Contest./Grab., el llamante
escucha el anuncio y luego puede dejar un mensaje.
u En el modo Sólo Contestar, el llamante
escucha su anuncio, pero no puede dejar ningún mensaje.
Operación usando las teclas de
u parpadea rápidamente cuando la
memoria de mensajes de la línea co­rrespondiente está llena.
La pantalla de la estación base puede mostrar los símbolos que se muestran a continuación:
КХЙЧЕЛХЙЧЕ
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
Los siguientes símbolos son importantes para el contestador automático. Los sím­bolos de la mitad izquierda de la pantalla se refieren a la Línea 1, los símbolos de la mitad derecha se refieren a la Línea 2.
Õ está
encendido
É parpadea La memoria para mensa-
× parpadea El contestador automático
El contestador automático está encendido.
jes está llena.
está controlado por un terminal inalámbrico.
la estación base
Puede usar las teclas de la estación base para las funciones más usuales de su con­testador automático. Si desea más infor­mación, ver p. 2.
Estado del contestador automático
El LED en la tecla de iniciar/detener y los símbolos en la pant alla de la est ación base indican el estado del contestador automá­tico.
El LED en la tecla respectiva de Iniciar/ Detener ø o ù
u encendido cuando se reproduce un
mensaje en la línea correspondiente.
u parpadea lentamente cuando hay por
lo menos un mensaje nuevo en el con­testador automático para la línea co­rrespondiente.
Para los otros símbolos, ver p. 2.
Operación a través del terminal inalámbrico
La mayoría de las funciones que se descri­ben también están disponibles a través de las teclas y la pantalla de su estación base.
Control de llamadas
Durante la grabación de un mensaje, se puede escuchar automáticamente por las bocinas de la estación base, si se activó el control de llamadas (ver p. 23).
También se puede escuchar por las bocinas de los terminales inalámbricos re­gistrados:
§Pant.§ Presione la tecla de pantalla.
Se activa la bocina del terminal inalámbri­co. Se puede apagar con la tecla de manos libres d.
19
Page 65
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo operar el contestador automático
Cómo encender o apagar el contestador automático
Puede encender y apagar el contestador automático por separado para cada línea.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Cont.Enc./Apag.
Línea1/Línea2
Seleccione la línea para la cual quiere prender o apagar el contestador automático y pre-
§OK§.
sione
Encendido/Apagado
Seleccione la entrada y presio-
§OK§.
ne
En la pantalla se muestra el icono × para la línea respectiva.
El teléfono viene con un mensaje grabado previamente para el modo de respuesta y grabación y para el de sólo anuncio. Si no grabó ningún anuncio personal, se repro­ducirá el anuncio estándar correspondien­te.
Grabar anuncios personales/sólo anuncios
Nota:
Durante la grabación de su anuncio, hable directamente al micrófono del terminal ina­lámbrico, tal como si hablara por teléfono. También puede utilizar la estación base para grabar anuncios.
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para finalizar la grabación.
El anuncio grabado se reproducirá auto­máticamente. Puede volver a grabar el anuncio repitiendo estos pasos.
Tenga en cuenta:
u La grabación termina automáticamen-
te si se alcanza el tiempo de grabación máximo de 60 segundos.
u Si cancela la grabación entonces se
usará el anuncio pregrabado.
u Cuando la memoria del contestador au-
tomático esté llena, se interrumpirá la grabación.
¤ Si es necesario, borre los mensajes
antiguos y repita la grabación.
Reproducción de anuncios
Puede grabar diferentes anuncios en cada línea.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Grabar Mensaje
Línea1/Línea2
Seleccione la línea para la cual quiere grabar un anuncio y presione
Contest./Grab./Sólo Contestar §OK§
Seleccione el modo en el que desea grabar el anuncio perso­nal.
Grabar
Escuchará el tono de listo (tono corto).
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para iniciar la grabación.
§OK§.
¤ Ahora grabe el anuncio (como mínimo
debe durar 3 segundos)
.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Grabar Mensaje
¢ Línea1/Línea2 ¢ Contest./Grab./
Sólo Contestar
Reproducir
Si no grabó ningún anuncio personal, se reproducirá el anuncio estándar corres­pondiente.
§OK§
Presione la tecla de pantalla para iniciar la reproducción.
Cómo borrar anuncios
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Grabar Mensaje
¢ Línea1/Línea2 ¢ Contest./Grab./
Sólo Contestar
Borrar
Una vez borrado, se utilizará al anuncio grabado previamente correspondiente.
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para borrar el anuncio perso­nal. Si no hay anuncios perso­nales, se escucha un tono de error.
20
Page 66
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo operar el contestador automático
Selección del modo de anuncio
Puede elegir entre Contest./Grab. y Sólo
Contestar.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Modo Contest.
¢ Línea1/Línea2 ¢ Contest./Grab./
Sólo Contestar
q Seleccione el modo de
anuncio y presione
El modo seleccionado se guarda en la memoria incluso después de desactivar el contestador automático.
§OK§.
Nota:
Si la memoria está llena en el modo Contest./
Grab., se interrumpe la selección y recibirá ins-
trucciones de borrar los mensajes antiguos.
¥ Borre los mensajes antiguos.
Después de borrarlos, el contestador automá­tico volverá a activarse automáticamente en el modo seleccionado. También puede volver a seleccionar el modo de grabación que prefiera.
Cómo reproducir mensajes
Con cada mensaje se graban la fecha y la hora de recepción (si se ha ajustado así, p. 10), y se muestran durante la reproduc­ción.
lámbrico cuando reproduce mensajes nuevos
Reproducir
2 1
1 Fecha de grabación del mensaje. 2 Nuevo: aún no ha escuchado el mensaje. 3 01/02: Se reproduce el primero de los dos
mensajes. 4 Hora de grabación del mensaje. 5 Línea en que fue grabado el mensaje.
Si tiene…
u Mensajes nuevos:
Aparece Nuevo (2). La cantidad de men-
sajes (3) indica solamente la cantidad
de mensajes nuevos. Se reproduce el
primero de los dos mensajes nuevos.
u Mensajes que escuchó previamente:
No aparece Nuevo (2). La cantidad de
mensajes (3) indica solamente la canti-
dad de mensajes antiguos: 01/02 signifi-
ca que se mostrará el primero de dos
mensajes antiguos.
Nuevo
01/31 09:45AM
§§§§§Atrás§§§§§ U §§§§Menú§§§
Ê 01/02
3 4
5
Reproducir
Cómo reproducir mensajes nuevos
Los mensajes nuevos que todavía no ha escuchado se indican con un LED que par­padea lentamente en la respectiva tecla Iniciar/Detener (ver p. 2).
§Reprod§ Presione la tecla de pantalla
para iniciar la reproducción.
Si tiene mensajes nuevos sólo para una línea, la reproducción comienza inmedia­tamente.
Si tiene mensajes nuevos para ambas líneas:
Línea1/Línea2
Seleccione la línea y presione
§OK§.
En la pantalla se muestra ahora el estado de su contestador automático.
El siguiente ejemplo muestra lo que aparece en la pantalla de un terminal ina-
Ê 01/02
01/31 09:45AM
§§§§§Atrás§§§§§ U §§§§Menú§§§
u Sin mensajes:
Aparece Sin Mensajes en la pantalla.
Reproducir
Sin Mensajes
Un anuncio le indica si hay mensajes nuevos, solamente mensajes antiguos o si no tiene mensajes.
Si hay mensajes nuevos, se empezará a re­producir inmediatamente el primer mensaje nuevo. Después del último mensaje nuevo, volverá a aparecer el menú Reproducir.
21
Page 67
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo operar el contestador automático
Después de escuchar por completo un mensaje nuevo, su estado se convierte en "antiguo".
Si el mensaje se ha grabado con la fecha y la hora de recepción, antes de la reproduc­ción oirá estos datos.
Reproducción de mensajes antiguos
Cuando no queden mensajes nuevos, podrá escuchar los mensajes antiguos.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Reproducir
¢ Línea1/Línea2
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para iniciar la reproducción.
Control de la reproducción
Durante la reproducción del mensaje:
§Menú§ Presione la tecla de pantalla
para ingresar al menú Opcio­nes.
u Repetir
Repetir la reproducción del mensaje actual.
u Siguiente/Anterior
Pasar a la reproducción del mensaje si­guiente o anterior.
u Borrar
Borrar el mensaje actual.
Cómo borrar mensajes antiguos individuales
Durante la reproducción:
§Menú§ ¢ Borrar
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para borrar el mensaje actual.
Cómo responder una llamada desde el contestador automático
Mientras el contestador automático graba un mensaje o es controlado remotamente, puede responder una llamada:
c Presione la tecla de descolgar. Se detiene la grabación y usted puede
hablar con la persona que llama. Si ya se han grabado dos segundos de la
llamada cuando responde, la llamada se mostrará como un mensaje nuevo.
Puede aceptar la llamada en cualquiera de los terminales inalámbricos. Si utiliza control de llamadas en un terminal ina­lámbrico, solo ese terminal inalámbrico puede responder la llamada.
Configuración del contestador automático
Cómo borrar mensajes
Puede borrar todos los mensajes antiguos a la vez o de manera individual.
Cómo borrar todos los mensajes antiguos
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Elim. Antiguos
¢ Línea1/Línea2
¿Eliminar? §OK§
Presione la tecla de pantalla para confirmar que desea borrar todos los mensajes anti­guos.
Si no tiene mensajes antiguos, se escucha un tono de error y aparecerá en la pantalla
Sin Mensajes.
22
El contestador automático se suministra preconfigurado de fábrica. Cambie los ajustes individuales usando el terminal inalámbrico o las teclas correspondientes de la estación base.
Page 68
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo operar el contestador automático
Activación/desactivación del control de llamadas
Mientras se graba un mensaje, puede es­cucharlo por las bocinas de los terminales inalámbricos registrados y la estación base.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Configuración
¢ Filtro Llamada
Si usa el terminal inalámbrico para esta configuración:
Base/Terminal Inalám.
Seleccione si desea configurar el terminal inalámbrico o la es­tación base.
Encendido/Apagado
Presione la tecla de pantalla
§OK§ para confirmar su elec-
ción.
La configuración predeterminada para la estación base es Encendido; la configura­ción base para el terminal inalámbrico es
Apagado.
Si desea control de llamadas en el terminal inalámbrico:
§Pant.§ Presione la tecla de pantalla
para iniciar el control de llama­das.
Modo de ahorro: aceptación de llamada/función de ahorro para la operación remota
Si se fija Ahorro Tarifa, lo que aparece a con- tinuación determina cuándo el contesta­dor automático aceptará llamadas:
u Si no hay mensajes nuevos, el contesta-
dor automático tardará 4 Timbres en
aceptar una llamada.
u Si hay mensajes nuevos, el contestador
automático tardará 2 Timbres en
aceptar una llamada.
En caso de funcionamiento remoto, después de 2 timbres ya sabrá que no hay mensajes nuevos (de lo contrario, el con­testador automático habría aceptado su llamada). Si cuelga ahora, la llamada no le costará nada.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Configuración
¢ Retardo Timbre ¢ Línea1/Línea2
¢ 2 Timbres/4 Timbres/6 Timbres/8 Timbres/
Ahorro Tarifa
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para confirmar su elección.
Cambio del idioma de las indicaciones de voz y anuncios pregrabados
Puede seleccionar inglés, español, o francés como el idioma de las indicaciones de voz y anuncios pregrabados. Puede se­leccionar diferentes idiomas para la línea 1 y la línea 2.
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Configuración
¢ Idioma Voz ¢ Línea1/Línea2 ¢ Inglés/
Español/Francés
Puede determinar cuándo debe aceptar una llamada el contestador automático para cada línea.
Dispone de: 2 Timbres, 4 Timbres, 6 Timbres,
8 Timbres, así como la función de ahorro Ahorro Tarifa.
Nota:
La cantidad de timbres se refiere a los tonos de timbre de la estación base. Si ha elegido otro tono de timbre, la cantidad de timbres que se escuchan podría ser distinta del número de timbres seleccionado.
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para confirmar su elección.
23
Page 69
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo operar el contestador automático
Operación en movimiento (fun­cionamiento remoto)
Puede consultar o activar el contestador automático desde cualquier teléfono (por ej., hotel, cabina telefónica, etc.).
Requisitos:
u El teléfono que se utilizará para el fun-
cionamiento remoto debe tener marca­ción por tonos (DTMF), para que oiga los distintos tonos cuando presiona las teclas.
u Se debe activar Acceso Remoto.
Activación Acceso Remoto
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Configuración
¢ Acceso Remoto ¢ Encendido/Apagado
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para confirmar su elección.
Llamar al contestador automático y reproducir los mensajes
~ Marque su propio número. ;~ Mientras escucha su anuncio,
presione la tecla ; e introduz­ca el PIN del sistema.
H Detener la reproducción de un
mensaje.
9 Apagar el contestador automáti-
co.
; Ingresar el código de acceso
remoto si el contestador automá­tico está encendido.
Nota:
Después de la reproducción de un mensaje, si no se detecta la activación de una tecla pasados 10 segundos, se termina la llamada.
Cómo activar el contestador automático
~ Marque su propio número.
¤ Permita que el teléfono suene hasta
que el tono de timbre de rellamada se
detenga y el teléfono conteste.
~
G Presione la tecla G.
Se escucha un pitido. Su contestador auto­mático ahora está activado y el anuncio activado se reproduce.
Introduzca el PIN del sistema.
Se le informará si hay mensajes nuevos grabados. Se empiezan a reproducir los mensajes. Ahora podrá manejar el contes­tador automático usando el teclado.
Cómo manejar el contestador automático usando el teclado
Se usan las teclas siguientes para:
0 Borrar el mensaje actual.
A Repetir el mensaje anterior.
B Reproducir el mensaje.
3 Pasar al mensaje siguiente.
G Encender el contestador automá-
tico.
24
Desactivar el contestador automático
~ Marque su propio número.
;~ Mientras escucha su anuncio,
presione la tecla ; e introduz-
ca el PIN del sistema. 9 Presione la tecla 9. Se escucha un pitido. Se desactiva el con-
testador automático.
Page 70
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / answering_m+network-mailbox.fm / 30.4.08
Cómo usar la bandeja de entrada de la red
Cómo usar la bandeja de entrada de la red
La bandeja de entrada de red es el contes­tador automático de su proveedor en la red. Sólo puede utilizar la bandeja de entrada de la red si lo ha solicitado a su proveedor de red.
Configurar la bandeja de entrada de la red para marcación rápida
Introducir el número de la bandeja de entrada de la red
§Menú§ ¢ Correo De Voz ¢ Configuración
¢ Línea1/Línea2
~ §OK§ Introduzca el número de la
bandeja de entrada de la red y presione
§OK§.
Si tiene mensajes nuevos solo para una bandeja de entrada de la red, se llama in­mediatamente a la bandeja de entrada respectiva.
Si tiene nuevos mensajes para ambas ban­dejas de entrada de la red:
Cuando utiliza un terminal inalámbrico:
Línea1/Línea2
Seleccione la línea y presione
§OK§ para iniciar la llamada.
Cuando utilice la estación base:
Línea1/Línea2 Presione la tecla respectiva de
la pantalla para iniciar la lla-
mada. Si desea más instrucciones de funciona-
miento, consulte las instrucciones provis­tas por el operador de la bandeja de entra­da.
Este ajuste de la marcación rápida es válido para todos los terminales inalámbri­cos.
Si es necesaria una contraseña para acceder a su correo de voz de la red, puede añadir una contraseña introduciendo pausas inmediatamente después de escri­bir el número de acceso a la bandeja de entrada e introduciendo a continuación la contraseña.
Cómo llamar a la bandeja de entrada de la red
§Menú§ ¢ Correo De Voz ¢ Llam. CorreoVoz
¢ Línea1/Línea2
§OK§ Seleccione la bandeja de
entrada a la que quiere llamar y presione
Si tiene mensajes nuevos en su bandeja de entrada de la red:
§Llamar§ Presione la tecla de pantalla
para llamar a su bandeja de entrada de la red.
§OK§.
25
Page 71
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Cómo usar varios terminales inalámbricos
Cómo usar varios terminales inalámbricos
Cómo registrar y quitar del registro terminales inalámbricos
En su estación base puede registrar hasta cinco terminales inalámbricos.
Un terminal inalámbrico Verizon V500H se puede registrar en hasta cuatro estaciones base.
Cómo registrar los terminales inalámbricos Verizon V500H
En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Registro
¢ Registro Term.
q Seleccione la base en la cual
desea registrar su terminal inalámbrico y presione Las bases registradas aparecen marcadas con ½.
~ Introduzca su PIN y
presione
El terminal inalámbrico queda registrado.
§OK§.
§OK§.
q Seleccione el terminal inalám-
brico del que quiere borrar el
registro y presione
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para confirmar la eliminación.
§OK§.
Buscar un terminal inalámbrico ("localización")
Puede localizar el terminal inalámbrico usando la estación base.
¤ Presione brevemente la tecla de regis-
tro/localización en la estación base.
¤ Todos los terminales inalámbricos
sonarán al mismo tiempo ("localiza­dor"), incluso si los tonos del timbre están apagados.
Puede presionar la tecla de pantalla
§Callar§ para desactivar el tono de timbre
sin contestar la llamada.
Cómo apagar el localizador
¤ Presione la tecla de registro/localiza-
ción en la estación base brevemente o presione la tecla de descolgar c en el terminal inalámbrico.
Cambiar de estación base
En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, presione prolongadamente la tecla de registro/page en la estación base (ver p. 2) (aprox. 5segundos
Borrar registro de terminales inalámbricos
Puede borrar el registro de cualquier ter­minal inalámbrico registrado de su Verizon V500AM.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Registro
¢ Eliminar HS
~ Introduzca su PIN y
presione
26
§OK§.
Si el terminal inalámbrico está registrado en varias estaciones base, puede ajustarlo para una estación base determinada o para la que tenga la mejor recepción (Mejor Base).
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Registro
¢ Sel. Base
q Seleccione una de las estacio-
nes base registradas o Mejor
Base y presione
§OK§.
Page 72
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Cómo usar varios terminales inalámbricos
Cómo hacer llamadas internas
Las llamadas internas a terminales inalám­bricos registrados en la misma o a la misma estación base son gratuitas.
j Inicie la llamada interna. q Seleccione el terminal inalám-
brico o la estación base a la que desea llamar y presione
§OK§.
Nota:
Si solamente se registró un terminal inalámbri­co en la estación base, la llamada interna se conecta inmediatamente después de presio­nar la tecla
j.
Cómo terminar una llamada
a Presione la tecla de colgar.
Transferir una llamada a otro terminal inalámbrico
Puede transferir una llamada externa a otro terminal inalámbrico (conectar) o a la estación base.
¤ Inicie una llamada interna al terminal
inalámbrico o a la estación base a la cual desea transferir la llamada (ver lo anterior).
Transferencia de llamada atendida
Cuando conteste el interlocutor interno:
¤ Si es necesario, indique que se trata de
una llamada externa. a Presione la tecla de colgar. Se transfiere la llamada externa al otro ter-
minal inalámbrico o a la estación base. Si el interlocutor no contesta, presione la
tecla de pantalla llamada externa. Si el interlocutor interno está ocupado, oirá el tono de ocupado y volverá automáticamente a la llamada ex­terna.
§Fin§ para volver a la
Transferencia de llamada no atendida
a Presione la tecla de colgar. Se transfiere la llamada externa directa-
mente al otro terminal inalámbrico. Si el interlocutor interno no contesta, la
llamada regresa a usted automáticamente (en la pantalla aparecerá Llam. Externa).
Espera durante una llamada interna
Mientras habla con un interlocutor exter­no, puede llamar al mismo tiempo a un in- terlocutor interno.
¤ Inicie una llamada interna como se des-
cribe en el párrafo "Cómo hacer llama­das internas" (ver p. 27).
El interlocutor externo escucha la melodía de llamada en espera.
Utilice la tecla j para conmutar entre interlocutores internos y externos.
Finalizar la llamada interna
¤ Solicite al otro interlocutor interno que
finalice la llamada.
Volverá a estar conectado con el llamante externo.
Contestar/rechazar la llamada en espera
Si recibe una llamada externa mientras realiza otra llamada externa o una llamada interna, oirá el tono de llamada en espera (tono corto). En la pantalla se indica el número o el nombre del llamante si la identificación del llamante está habilitada.
Llamada en espera durante una llamada interna
a Presione la tecla de colgar para
finalizar la llamada interna.
¤ Conteste la llamada externa como se
describe en el párrafo "Cómo responder una llamada" (ver p. 12).
Se conecta con el llamante en espera.
27
Page 73
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Cómo usar varios terminales inalámbricos
Llamada en espera durante una llamada externa en la misma línea que la llamada en espera
§Acept.§ Presione la tecla de pantalla
para contestar la llamada externa entrante.
La llamada en curso se coloca en espera. Se conecta con el llamante en espera. Tiene las siguientes opciones:
– Presione la tecla de descolgar c
para conmutar entre los llamantes.
– Presione la tecla de colgar a para
finalizar la llamada con el interlocu­tor en línea.
O:
a Presione la tecla de colgar
para finalizar una llamada externa en curso.
¤ Conteste la llamada externa como se
describe en el párrafo "Cómo responder
una llamada" (ver p. 12). Se conecta con el llamante en espera.
Llamada en espera en la otra línea durante una llamada externa
C/h Presione la tecla de línea de la
llamada en espera.
La llamada en curso se coloca en espera. Se conecta con el llamante en espera.
Conectar los llamantes internos a una llamada externa
Activación/desactivación Escuchar
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Sistema
¢ Escuchar ¢ Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es
Encendido.
Llamada de conferencia interna
Hay dos formas de iniciar una conferencia interna:
u se puede integrar otro terminal inalám-
brico a la llamada mediante Escuchar
u puede llamar a otro terminal inalámbri-
co mediante la tecla j e integrarlo a una conferencia
Unirse a la llamada mediante Escuchar
La línea está ocupada con una llamada ex­terna. Quiere escuchar una llamada externa existente.
c/d Presione la tecla de hablar o de
manos libres brevemente.
Se une a la llamada. Todos los interlocuto­res escuchan un tono de aviso. Verá en la pantalla de ambos terminales inalámbri­cos Conferencia.
Cómo llamar a otro terminal inalámbrico y unirlo a la conferencia
¤ Inicie una llamada interna como se des-
cribe en el párrafo "Cómo hacer llama­das internas" (ver p. 27).
Cuando el terminal inalámbrico llamado contesta la llamada:
Importante: La función Listening In debe estar activada.
Se realiza una llamada externa. Un interlo­cutor interno puede conectarse con esta llamada y participar en la conversación. Un tono de señal alerta a todos los interlo­cutores sobre los participantes adiciona­les.
28
§Conf.§ Presione la tecla de pantalla
para iniciar la conferencia.
Verá Conferencia en la pantalla de ambos terminales inalámbricos.
Page 74
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Cómo usar varios terminales inalámbricos
Finalizar la llamada de conferencia
a Presione la tecla de colgar. Todos los interlocutores escuchan un tono
de aviso. Si el primer participante interno presiona
la tecla para colgar a, el terminal ina­lámbrico/la estación base que ingresó a la llamada de conferencia sigue conectado al llamante externo.
Cómo hacer dos llamadas externas simultáneamente
Puede iniciar una segunda llamada mien­tras ya está hablando con un interlocutor. Puede alternar entre estos dos interlocuto­res o juntarlos en una llamada de confe­rencia.
Requisito: La otra línea no está siendo uti­lizada.
Iniciar una llamada de conferencia externa
Puede realizar llamadas de conferencia con dos interlocutores externos, siguien­do estos tres pasos:
1. Llamar al primer interlocutor (ver p. 12).
2. Llamar al segundo interlocutor como se describe anteriormente ("Iniciar una segunda llamada").
3. Iniciar conferencia:
§Menú§ ¢ Conferencia
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para iniciar la conferencia.
Finalizar una llamada de conferencia externa
Cómo finalizar todas las llamadas
a Presione la tecla de colgar.
Iniciar una segunda llamada
El ícono de la pantalla Ê o Ë muestra qué línea está usando.
C/h Presione la tecla de línea de la
línea libre.
La llamada en curso se coloca en espera. La otra línea está descolgada.
~ Ingrese el número del
segundo interlocutor.
Se establece una llamada al segundo in­terlocutor.
Conmutar entre dos llamadas externas
En la pantalla, se muestra qué línea está activa (ícono Ê o Ë) y qué línea está en espera.
C/h Presione la tecla de línea de la
línea con la que quiere hablar.
La línea seleccionada ahora está activada, la otra queda en espera.
Cómo llamar a un interlocutor y dejar al otro en espera
C/h Presione la tecla de línea del
interlocutor con el que quiere hablar.
Se finaliza la llamada de conferencia. Hablará con el interlocutor de la línea de la tecla de línea que presionó. El otro interlo­cutor será puesto en espera.
29
Page 75
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Configuración del terminal inalámbrico
Configuración del terminal inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigura­do. No obstante, puede realizar ajustes in­dividuales.
Cambiar el nombre de un terminal inalámbrico
Durante el registro, se asignarán automá­ticamente los nombres "INT1", "INT2", etc. Estos nombres se pueden cambiar. Sin embargo, la cantidad de terminales ina­lámbricos nunca cambia. El nombre cam­biado aparece solamente en este terminal inalámbrico.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal Inalám.
¢ Nombre Terminal
~ Introduzca el nombre y presio-
§OK§.
ne El nombre puede tener un
máximo de 12 caracteres.
Activar/desactivar la función respuesta automática
Si está activada esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico de la esta­ción base para contestar una llamada, no hace falta presionar la tecla de descolgar c.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal Inalám.
¢ Resp. Autom. ¢ Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es
Encendido.
Ajuste del volumen de la bocina y del auricular
Puede ajustar el volumen de la bocina y
del auricular en hasta cinco niveles dife­rentes. Los ajustes sólo se pueden realizar durante una llamada.
El volumen de la función manos libres solo se puede modificar si la misma está activa­da.
Está realizando una llamada.
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
Puede ver los textos de la pantalla en dis­tintos idiomas.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal Inalám.
¢ Idioma ¢ Inglés/Español/Francés
q Seleccione un idioma y presio-
§OK§.
ne
Ajustar el contraste de la pantalla
Se tiene la opción de cinco contrastes dife­rentes.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal Inalám.
¢ Mostrar Contr.
q Seleccione el nivel preferido y
presione
§OK§.
q Suba o baje el volumen.
Cómo cambiar los tonos de timbre
Para ajustar los tonos de timbre en la esta­ción base, ver p. 31.
Puede seleccionar diferentes tonos de timbre para la línea 1 y la línea 2.
Volumen
Puede elegir entre cinco niveles de volumen (1-5; por ejemplo, volumen 4 = ˆ).
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Config. Audio
¢ Vol. Timbre HS
Línea1/Línea2
Seleccione la línea para la cual quiere configurar el volumen y presione
§OK§.
30
Page 76
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Configuración de la estación base
q Seleccione el volumen y pre-
sione §OK§.
Tonos de timbre
Puede elegir entre 15 melodías distintas.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Config. Audio
¢ Tonos Timb. HS ¢ Línea1/Línea2
q Seleccione su melodía preferi-
da y presione
§OK§.
Activar/desactivar el tono de timbre
Antes de recibir una llamada puede desac­tivar el tono de timbre del terminal ina­lámbrico, indefinidamente o solo para la llamada actual, antes de descolgar o mien­tras el terminal inalámbrico está en estado inactivo.
Desactivar indefinidamente el tono de timbre
* Presione prolongadamente la
tecla asterisco.
En la pantalla aparece el icono Å.
Reactivar el tono de timbre
* Presione prolongadamente la
tecla asterisco.
Desactivar el tono de timbre para la llamada actual
§Callar§ Presione la tecla de pantalla.
Desactivar el tono de timbre durante una llamada entrante
s Presione la tecla hasta que
deje de escuchar el tono de timbre.
Activar el tono de timbre durante una llamada entrante
t Presione la tecla hasta que el
volumen de tono de timbre alcance el nivel deseado.
Cómo activar/desactivar el tono del teclado
Cada toque de tecla se confirma con un pitido. Esta función se puede desactivar.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Config. Audio
¢ Tono Teclas ¢ Encendido/Apagado
Configuración de la estación base
Use las teclas de la estación base para rea­lizar estas configuraciones.
Ajustar el contraste de la pantalla
Se tiene la opción entre cinco contrastes diferentes.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base
¢ Mostrar Contr.
q Seleccione el nivel preferido y
presione
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
Puede ver los textos de la pantalla en dis­tintos idiomas.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Idioma
¢ Inglés/Español/Francés
q Seleccione un idioma y presio-
§OK§.
ne
Cómo cambiar el volumen del tono de timbre
¤ Use las teclas de volumen ð y ñ de
la estación base para ajustar el volumen del tono de timbre de la esta­ción base.
§OK§.
31
Page 77
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Configuración del sistema
Cómo cambiar las melodías de los tonos de timbre
Puede utilizar un terminal inalámbrico Verizon V500H registrado o las teclas de la estación base para realizar esta configura­ción.
Puede elegir entre 5 melodías distintas.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Config. Audio
¢ Timbres Base
q Seleccione su melodía preferi-
da y presione
§OK§.
Configuración del sistema
Las siguientes configuraciones solo pueden realizarse usando un terminal ina­lámbrico Verizon V500H registrado.
Protección contra el acceso no autorizado
Proteja la configuración del sistema de la estación base con un PIN que solo usted conozca. El PIN del sistema debe ser ingre­sado cuando se registra/se quita del regis­tro un terminal inalámbrico con/desde la estación base.
Cómo cambiar el PIN del sistema
Puede cambiar los cuatro dígitos del PIN del sistema en la estación base (predeter­minado: 0000) por un PIN de cuatro dígitos conocidos solamente por usted.
Precaución:
¡No vaya a olvidar el nuevo PIN del sistema! Si lo olvida, deberá restaurar su teléfono a la con­figuración predeterminada (ver a continua­ción).
Configuración para la conexión de la estación base a una centralita telefónica
La configuración siguiente se necesita únicamente cuando su centralita telefóni­ca lo exige. Consulte la guía del usuario de su centralita telefónica.
Cambiar el modo de marcación
Puede elegir entre los siguientes modos de marcación:
u Marcación por tonos (DTMF) u Marcación por pulsos (DP)
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Sistema ¢ Modo
Marcado
¢ Tonos/Pulsos
q Seleccione el modo de marca-
Configuración del tiempo de corte de llamada
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Sistema ¢ Flash
Time
q Seleccione el tiempo de corte
Conmutar temporalmente a marcación por tonos (DTMF)
Si su centralita telefónica todavía funciona con marcación por pulsos (DP), pero se re­quiere la marcación por tonos (DTMF) (por ej., para escuchar el correo de voz de la red), deberá cambiar a la marcación por tonos para la llamada.
Requisito: Está realizando una llamada o ya marcó un número externo.
§Menú§ ¢ Marcación Voz
¢ Línea1/Línea2
ción y presione
§OK§.
¢ Línea1/Línea2 ¢ Corto/Largo
de la llamada (Corto = 80ms,
Largo = 650ms) y presione
§OK§.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Sistema
¢ Cambiar NIP
~ Introduzca el PIN antiguo y
presione
~ Introduzca el nuevo PIN y pre-
sione
~ Para confirmar, ingrese el PIN
nuevo otra vez y presione
32
§OK§.
§OK§.
§OK§ Para confirmar presione la
tecla de pantalla.
La marcación por tonos se activa sólo para esta llamada.
§OK§.
Page 78
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / registr_sett.fm / 30.4.08
Cómo restablecer la configuración predeterminada
Cómo restablecer la configuración predeterminada
Se pueden restaurar los valores predeter­minados de la mayoría de las configura­ciones. Al restaurar, todos los terminales inalámbricos siguen registrados y no se borra el directorio telefónico.
¤ ¡Realice lo siguiente en un terminal ina-
lámbrico registrado Verizon V500H!
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Sistema
¢ Restablecer
§OK§ Presione la tecla de pantalla
para confirmar la restaura­ción.
33
Page 79
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
Apéndice
Cuidados
¤ Limpie la estación base y el terminal
inalámbrico con un paño húmedo (no utilice disolventes) o un paño antiestá­tico.
Nunca utilice un paño seco. Esto puede causar estática.
Contacto con líquidos
Si el terminal inalámbrico entra en contac­to con líquidos:
1. Apague el terminal inalámbrico y retire las baterías de inmediato.
2. Deje que el líquido se drene del termi­nal inalámbrico.
3. Seque todas las piezas con suaves toques, luego coloque el terminal ina­lámbrico con el compartimiento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y tibio, durante al menos 72 horas (no en un horno por convección, horno de microondas, etc.).
4. No vuelva a encender el terminal ina­lámbrico hasta que se haya secado por completo.
Lo podrá usar normalmente cuando esté completamente seco.
!
Resolución de problemas
La pantalla está en blanco.
1. El terminal inalámbrico no está encendido.
¥ Presione prolongadamente la tecla de
colgar
2. Las baterías están agotadas.
a.
¥ Cargue o cambie las baterías (p. 9).
El terminal inalámbrico no responde cuando presiona una tecla.
El bloqueo del teclado está activado.
¥ Presione la tecla numeral
mente (p. 1).
Buscar Base y
1. El terminal inalámbrico está fuera del alcance de la estación base.
Ä parpadean en la pantalla.
prolongada-
#
¥ Reduzca la distancia entre el terminal
inalámbrico y la estación base.
2. El terminal inalámbrico se borró del regis­tro. Favor Registr. está parpadeando en la pantalla.
¥ Registre el terminal inalámbrico (p. 26).
3. La estación base no está encendida.
¥ Compruebe el cable de alimentación de
la estación base (p. 9).
El terminal inalámbrico no suena.
El tono de timbre está apagado.
¥ Active el tono de timbre (p. 31).
No se escucha el tono de timbre ni el tono de marcar.
Se cambió el cable de teléfono de la estación base.
¥ Cuando compre un nuevo cable, asegúrese
de que los contactos tengan la distribución correcta.
Preguntas y respuestas
Si tiene preguntas acerca del uso de su teléfono, puede comunicarse con nosotros en http://www.verizon.com
La tabla siguiente (p. 34) contiene una lista de problemas comunes y posibles so­luciones.
34
¥ Distribución correcta del enchufe
hembra
3 2 1
4 5 6
1 libre 2 libre 3a 4b 5 libre 6 libre
Page 80
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
Su interlocutor no lo oye. Ha presionado la tecla
inalámbrico está en espera.
i (INT). El terminal
¥ Vuelva a activar el micrófono (p. 1).
El número de teléfono del llamante no se vi­sualiza, a pesar de que se ha activado CID.
No está activada la ID del llamante.
¥ El llamante debe solicitar al proveedor de
red la activación de la ID del llamante (CID).
Oye un tono de error cuando ingresa un dato
No se pudo completar una acción/el dato es in­válido.
¥ Repita la operación.
Mire la pantalla y consulte las instrucciones de funcionamiento si fuera necesario.
No se escuchan los mensajes en la bandeja de entrada de la red.
Su sistema telefónico utiliza la marcación por pulsos.
¥ Ajuste su sistema telefónico para que use la
marcación por tonos.
La lista de llamadas no indica la hora correc­ta de recepción de los mensajes.
No se ajustaron la fecha y la hora.
¥ Ajuste la fecha y la hora (p. 10).
Se escucha un tono de error del contestador automático durante la operación remota.
El PIN del sistema introducido no es correc­to.
¥ Ingrese nuevamente el PIN del sistema.
Características técnicas
Baterías recomendadas
Níquel e hidruro metálico (NiMH): El terminal inalámbrico se suministra con
las baterías AAA autorizadas.
Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico
Capacidad 550 mAh Tiempo de espera Unas 180 horas (7,5 días) Tiempo de
conversación Aprox. 10 horas Tiempo de carga Aprox. 10 horas
Los tiempos de funcionamiento y carga son válidos únicamente cuando se usa con las baterías recomendadas.
Consumo de la estación base
En modo de espera: aprox. 1,5 vatios Durante una llamada: aprox. 2 vatios
Especificaciones generales
DECT 6.0 se admite Número de
canales 60 canales dúplex
No puede manejar el contestador automáti­co a través del funcionamiento remoto.
Acceso Remoto no se activó.
¥ Active Acceso Remoto (ver p. 24)
El contestador automático no graba ningún mensaje o se cambió a “sólo anuncios”.
La memoria está llena.
¥ Borre los mensajes antiguos. ¥ Reproduzca los mensajes nuevos y bórre-
los.
Rango de frecuen­cia de radio 1920–1930 MHz
Método dúplex Múltiplex por división de
tiempo, longitud de trama
10 ms Trama de canal 1728 kHz Tasa de bits 1152 kbit/s Modulación GFSK Codificación de
lenguaje 32 kbit/s Potencia de
transmisión
10 mW, potencia media
por canal
35
Page 81
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
Alcance hasta 984 pies (300 m) en
espacios abiertos y hasta 165 pies (50 m) en interio­res
Fuente de alimen­tación de la esta­ción base 110 V ~/60 Hz
Condiciones am­bientales para el funcionamiento
Modo de marcación
+41 °F a +113 °F (5 °C a +45 °C);
20% a 75% de humedad relativa
DTMF (marcación por tonos)/DP (marcación por pulsos)
Información sobre la FCC/ACTA
Advertencia: las alteraciones o modificacio-
nes a esta unidad que no hayan sido autoriza­dos expresamente por Productos inalámbricos de Siemens podría anular el permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto incluye la adición de cualquier antena exterior.
Este sistema telefónico cumple con la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte inferior de la base existe una etiqueta que, entre otra infor­mación, incluye un identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Usted debe proporcionar esta información a su compañía telefónica si así se lo solicita. El enchufe y el co­nector empleados para conectar este equipo al cableado y la red telefónica de las instalaciones han de cumplir las normas y requisitos perti­nentes de la Sección 68 de la FCC adoptados por la ACTA. Con este producto se incluyen un cable de teléfono y un conector modular que cumplen dichas normas y requisitos. Está dise­ñado para conectarse con un conector modular compatible que también cumpla las normas y requisitos. Consulte las instrucciones de instala­ción para obtener más detalles.
El REN es útil para determinar la cantidad de dis­positivos que pueden ser conectados a la línea telefónica. Un exceso de REN en una línea tele­fónica puede producir que los dispositivos no suenen cuando entre una llamada. En la mayo­ría, pero no en todas las áreas, la suma de los REN de todos los dispositivos conectados a una línea no debería exceder de cinco (5.0) Para estar seguro del número de dispositivos que puede conectar a una línea, de acuerdo al REN, póngase en contacto con su compañía de telé­fonos local. En los productos aprobados
después del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos que representan ## son los REN sin punto decimal (p. ej., 03 es un REN de 0.3). En productos ante­riores, el REN se muestra en la etiqueta por se­parado.
Si su equipo telefónico interfiere con la red tele­fónica, la compañía de teléfonos puede exigirle que desconecte el teléfono hasta que se haya solucionado el problema o puede desconectar su línea temporalmente. Si es posible le notifi­carán este hecho por adelantado. Pero si no es factible avisar primero, usted será notificado lo más pronto posible. También se le informará de su derecho a presentar una queja ante la FCC.
Su empresa telefónica puede efectuar cambios en su sistema, equipos, operaciones o procedi­mientos, alguno de los cuales puede afectar el funcionamiento del equipo telefónico del usua­rio. Si así ocurre, se le notificará anticipadamen­te para evitar interrupciones en su servicio tele­fónico. Si tiene problemas con este sistema telefónico, desconéctelo de la línea hasta que el problema haya sido corregido o hasta que esté seguro de que el equipo funciona correctamen­te.
Si surgen problemas con el equipo, para obtener información sobre reparaciones o la garantía póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente Verizon, tel. 1-866 374
3864. Si el equipo interfiere con la red telefóni­ca, la compañía de teléfonos puede exigirle que desconecte el teléfono hasta que se haya solu­cionado el problema. Este equipo no está pre­visto para ser reparado por el cliente (usuario).
Este sistema telefónico no puede usarse con servicios de pago suministrados por la empresa telefónica. La conexión a líneas telefónicas compartidas está sujeta a las tarifas del estado. No se puede garantizar la privacidad de las con­versaciones cuando se utilice este teléfono.
Si su hogar dispone de un sistema de alarma con un cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo no desconecte el sistema de alarma. Si tiene alguna duda sobre qué puede desactivar el sistema de alarma, póngase en contacto con la compañía telefónica o con un instalador cualificado.
Este equipo telefónico ha sido debidamente probado y cumple con los limites establecidos para los dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. El uso del sistema está sujeto a las condi­ciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y (2) este
36
Page 82
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Estos límites existen para proporcionar una protección razo­nable contra dichas interferencias en instalacio­nes residenciales. Algunos teléfonos inalámbri­cos operan a frecuencias que pueden causar interferencias en aparatos de televisión y vídeo cercanos, para limitar o prevenir estas interfe­rencias, la base del sistema no debe colocarse cerca o sobre una televisión o vídeo. En caso de que se experimenten interferencias, el alejar la base de estos aparatos generalmente reduce o elimina dichas interferencias.
Sin embargo, no hay garantía de que no se pro­ducirán interferencias en alguna instalación en particular. Si este sistema telefónico causa in­terferencias nocivas en la recepción de radio o televisión cuando se encuentra en uso, el usuario debe eliminar la interferencia intentan­do una o más de las siguientes medidas:
1. Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
2. Aumente la distancia entre la base del sistema y el receptor afectado.
3. Conecte la base del sistema en una toma de corriente que esté en un circuito diferente al del receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un experto en radio y televisión en busca de ayuda.
Aviso para la Marcación Directa de Entrada (“DID”)
QUE PERMITE A ESTE EQUIPO SER MANEJADO DE FORMA QUE NO PROPORCIONE UNA SUPER­VISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA COMO VIO­LACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS DE LA FCC.
Aviso a los usuarios con aparatos para sordos:
con aparatos para sordos acoplados por induc­ción.
este sistema telefónico es compatible
Apagones: en el caso de un apagón, su teléfo-
no inalámbrico no funcionará. El teléfono ina­lámbrico precisa de electricidad para su funcio­namiento. Debería tener un teléfono que no necesita electricidad para usarlo durante los cortes del suministro eléctrico.
Aviso:
La instalación de la unidad de base debería dejar un margen de al menos 8 pulgadas entre la base y las personas en cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC.
La parte portátil (terminal inalámbrico) ha sido debidamente probada para su uso en el cuerpo y cumple las directrices de exposición a RF de la FCC. Su utilización con un accesorio que con­tenga partes metálicas puede no garantizar el cumplimiento de dichas directrices.
Aviso al servicio de la compañía telefónica: Si precisa el servicio de su compañía telefónica,
proporcióneles estos datos:
- Código de interfaz de la instalación (FIC): 02LS2
- Código de orden de servicio (SOC):9.0Y
- Conector del Código de orden de servicio uni­versal (USOC) RJ11C, como se indica en la eti­queta de la parte inferior de la estación base.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.
3. Desconecte el producto de la toma de co­rriente y de la línea de teléfonos antes de lim­piarlo. No utilice limpiadores líquidos o aeroso­les. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lava­vajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.
5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna persona.
6. Las ranuras o aperturas en la cubierta y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o ca­lentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada.
7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón.
37
Page 83
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provo­car incendios o choques eléctricos.
10. Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con ter­minales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo.
11. Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las cubiertas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamen­te peligrosos, además de otros riesgos. Tam­bién, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizar­lo posteriormente.
12. Desconecte el cordón de las tomas de co­rriente y lleve el equipo al servicio técnico auto­rizado si se produce alguna de las siguientes si­tuaciones:
a.) El cordón de la corriente está roto o dañado. b.) Si se han derramado líquidos en el interior del producto. c.) Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. d.) Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste in­adecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado. e.) Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. f.) Si el producto sufre una disminución signifi­cativa en su funcionamiento.
13. Evite usar un teléfono (que no sea inalám­brico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protec­tor de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.
15. Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloquea­do.
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones:
CONTIENE UNA BATERÍA ALCALINA DE NÍQUEL­HIDRURO. SE DEBE RECICLAR O DESECHAR ADE­CUADAMENTE. NO SE DEBE ARROJAR EN VERTE­DEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo baterías diseñadas para este pro­ducto.
2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGA­BLES.
3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua. Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar que­maduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.
5. Se debe tener precaución al utilizar las bate­rías para no provocar cortocircuitos con los ele­mentos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones espe­cificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.
38
Page 84
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Atención al Cliente
Garantía del Centro de Atención al Cliente para Productos Inalámbricos. Para obtener el servicio de la Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o para resolver problemas, llame al:
Teléfono gratuito: 1-866-374-3864
De 9:00 a.m. a 5:00 p.m. De lunes a sábado
Apéndice
Información del sistema
Si llama al servicio de Atención al cliente, es posible que le soliciten la información de su sistema telefónico.
Durante la llamada, proceda como se indica:
§Menú§ ¢ s ¢ Info. Sistema
Hrs. Operación
Seleccione la entrada y presio-
§OK§.
ne
La cantidad de horas que ha estado fun­cionando su sistema.
§Atrás§ Presione la tecla de pantalla.
s Versión HS S/W
Seleccione la entrada y presio-
§OK§.
ne
Aparece la versión del software del termi­nal inalámbrico. Use q para desplazarse a través de toda la información.
§Atrás§ Presione la tecla de pantalla.
s Ver. Base S/W
Seleccione la entrada y presio-
§OK§.
ne
Aparece la versión del software de la esta­ción base. Use q para desplazarse a través de toda la información.
Garantía limitada del usuario final
La marca Verizon y la marca comercial Verizon se usan bajo licencia. Este producto está cubier­to por un año de garantía limitada. Toda repara­ción, reemplazo o servicio de garantía y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a: 1-866-374-3864.
Esta garantía limitada y no transferible se aplica al comprador original/usuario final («usted») de sistemas, terminales y accesorios (colectiva­mente denominados «Producto») suministra­dos por Siemens Home and Office Communica­tion Devices LLC («Siemens»). Siemens le garantiza a usted que en el momento de la compra el producto está libre de defectos de mano de obra y materiales y que el software incluido con el Producto funcionará cumplien­do sustancialmente sus especificaciones pro­gramadas.
1. PERIODO DE GARANTÍA
El periodo de garantía del Producto es de un (1) año a partir de la fecha original de la compra realizada por usted. Debe proporcionar una prueba de compra (p. ej. el resguardo de la ven­ta o la factura) junto con cualquier Producto devuelto durante el periodo de garantía. Las baterías suministradas con los Productos están garantizadas como libres de defectos sólo en el momento de la compra.
§Atrás§ Presione la tecla de pantalla
tres veces para regresar al modo normal del teléfono.
2. REPARACIÓN EXCLUSIVA
Toda la responsabilidad de Siemens y la repara­ción exclusiva para usted en caso de que el Pro­ducto sea defectuoso en materiales o mano de obra durante el periodo de garantía y se haya devuelto será la reparación o sustitución, tal y como se establece en la Sección 4 más abajo. En la reparación o sustitución pueden usarse componentes, piezas o materiales reacondicio-
39
Page 85
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
nados. Los datos contenidos en la memoria del Producto podrían perderse durante la repara­ción.
3. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y SERÁ NULA PARA:
– Daños cosméticos, daños físicos en la super-
ficie del Producto, incluidas, sin limitarse a, las roturas, rajaduras, muescas, rayado o marcas de adhesivos en la pantalla LCD o en la carcasa del Producto.
– Los Productos que hayan sido reparados,
revisados o modificados (incluida la la ante­na) por personas ajenas a Siemens o a un servicio de reparaciones aprobado por Sie­mens o que hayan sido incorrectamente ins­talados.
– El coste de la instalación, la retirada o la
reinstalación.
– Daños debidos al funcionamiento incorrecto
de cualquier teléfono, dispositivo electróni­co, hardware o programa de software, red, Internet u ordenador, fallos o dificultades de cualquier tipo, incluidos, pero sin limitarse a, los fallos de servidor o transmisiones informáticas incompletas, incorrectas, en mal estado o retardadas.
– Equipos y componentes no fabricados,
suministrados o autorizados por Siemens.
– La modificación de los componentes del Pro-
ducto, o el funcionamiento del Producto en un entorno inadecuado o en una manera para la que no estén destinados, incluidos, pero sin limitarse a, fallos o defectos causa­dos por el mal uso, abuso, accidentes, daños físicos, manejo anormal, manipulación inco­rrecta, negligencia, alteraciones, instala­ción, extracción o reparaciones no autoriza­das, incapacidad de seguir instrucciones, problemas causados por la cobertura del transportista, exposición al fuego, al agua o un exceso de humedad o líquidos, inunda­ciones, o cambios extremos de temperatura, actos de la naturaleza, actos de terrorismo, derrames de comida o líquidos, virus u otros defectos introducidos en los Productos, u otros actos que no sean responsabilidad de Siemens y que las especificaciones del Pro­ducto no prevean, incluido el daño causado por una incorrecta manipulación o fusibles fundidos.
– Los Productos cuyas etiquetas de garantía,
números de serie electrónicos y/o etiquetas con el número de serie se hayan quitado, alterado, hecho ilegibles o aplicado de for­ma fraudulenta a otros equipos.
– Problemas de recepción de señal (salvo si
están causados por defectos de material o mano de obra en el Producto).
– Productos a los que se haga funcionar más
allá de sus capacidades máximas.
– Rendimiento de los Productos cuando se
usan en combinación con otros productos o equipamientos no fabricados, suministra-
dos o autorizados por Siemens. – Consumibles (como baterías y fusibles). – Pagos por mano de obra o reparación a
representantes o centros de servicio no
autorizados por Siemens a realizar el mante-
nimiento del Producto. – Pérdida de datos. – Pruebas y exámenes revelan que el defecto
o funcionamiento incorrecto aducido en el
Producto no existe.
Esta garantía no cubre la educación e instruc­ción del cliente, instalación o extracción, ajus­tes de configuración, problemas relacionados con servicio(s) proporcionados por un transpor­tista u otro proveedor de servicios, y/o proble­mas de recepción de señal. Siemens no se hará responsable del software, firmware, informa­ción o datos de la memoria contenidos, almace­nados o integrados en cualquier Producto devuelto para su reparación, esté o no bajo garantía.
Esta garantía sólo es válida en EE. UU.
EL USO CON ACCESORIOS NO SUMINISTRA­DOS POR SIEMENS O QUE NO HAYAN SIDO AUTORIZADOS DE OTRA MANERA POR SIE­MENS PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.
4. PROCEDIMIENTO DE DEMANDA DE GA­RANTÍA
Todas las demandas de garantía deben notifi­carse a Siemens antes de que expire el periodo de garantía. La obligación de Siemens de pro­porcionar asistencia para la garantía no se extenderá más allá de la fecha de finalización del periodo de garantía, aunque los productos reparados o sustituidos durante el periodo de garantía continuarán en garantía durante el resto de este periodo de garantía o durante treinta (30) días, lo que sea mayor.
40
Page 86
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
Durante el periodo de garantía, Verizon estará disponible para proporcionarle un servicio de asistencia técnica de lunes a sábado de 9:00 h a 17:00 h, excluyendo fiestas nacionales. El servi­cio de asistencia se le proporcionará a usted a través del número gratuito de servicio al clien­te:
1-866-374-3864
5. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Siemens no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni que funcionará en combinación con otro hardware o software proporcionado por terceros, que el funcionamiento del software será ininterrumpi­do o libre de errores ni que todos los defectos de los productos de software serán corregidos.
6. LIMITACIÓN DE REPARACIONES; EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENCIALES O DE OTRO TIPO
Su única reparación para cualquier infracción de esta garantía limitada está especificada más arriba. Salvo en el caso de cualquier reintegro elegido por Siemens, NO TIENE DERECHO A
NINGÚN TIPO DE DAÑO, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, LOS DAÑOS CONSECUEN­CIALES, si el Producto no cumple la garantía
limitada y, en la medida en que la ley aplicable lo permita, incluso si cualquier reparación no cumpliera su fin esencial. Los términos abajo indicados («Exclusión de daños incidentales, consecuenciales y otros») también se incorpo­ran a esta garantía limitada. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por tanto, es posible que las limitaciones anteriores no le sean aplicables. Esta garantía limitada le pro­porciona derechos legales concretos específi­cos. Puede tener otros derechos que varían de estado/jurisdicción a estado/jurisdicción.
7. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTÍAS
SIEMENS Y SUS PROVEEDORES PROPORCIONAN EL PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS HUBIERA) “TAL COMO SON” Y Y CON TODOS SUS FALLOS. LA GARANTÍA LIMITADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRE­SA (SI LA HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER EXTRACTO DE DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE, SALDO POR LA GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MÁXIMA EXTENSIÓN QUE PERMITAN LAS LEYES APLICABLES EN LUGAR DE CUALQUIER GARAN­TÍA IMPLÍCITA O ESTABLECIDA POR LA LEY,
INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARAN­TÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDEO­NEIDAD PARA UN FIN CONCRETO O LA EXACTI­TUD O TOTALIDAD O RESPUESTAS, DE RESULTADOS, DE ESFUERZOS DE MANO DE OBRA, DE AUSENCIA DE VIRUS Y DE AUSENCIA DE NEGLIGENCIA, TODO ELLO RESPECTO AL PRODUCTO, Y LA PROVISIÓN O FALLO PARA PROVEER SERVICIOS DE ASISTENCIA. ASIMIS­MO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO, POSESIÓN TRANQUILA O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O LA NO INFRACCIÓN RESPECTO AL PRODUCTO. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de garantías implíci­tas o la exclusión o limitación de daños inciden­tales o consecuenciales, por tanto, es posible que las limitaciones anteriores no le sean apli­cables a usted. Si su estado creara una garantía o condición implícita y una ley federal o estatal prohibiera el descargo de responsabilidades de la misma, también dispone de un garantía o condición implícita, PERO SÓLO DURANTE EL PERIODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN LO QUE SE REFIERE A CUALQUIER DEFECTO DESCUBIERTO DESPUÉS DEL PERIODO DE UN AÑO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDI­CIÓN DE NINGÚN TIPO. Esta garantía limitada le proporciona a usted derechos legales específi­cos, y usted puede disponer asimismo de otros derechos que varían de estado a estado. En nin­gún caso la responsabilidad de Siemens exce­derá el coste de reparar o sustituir los Productos defectuosos tal y como aquí se describen, y dichas responsabilidades terminarán cuando expire el periodo de garantía.
Cualquier añadido o actualización del Producto o del software del Producto, incluido sin limita­ciones cualquier arreglo o actualización del software o solución de errores que se le propor­cione tras la expiración del año de garantía limi­tada no están cubiertos por garantía o condi­ción alguna, expresa, implícita o establecida por la ley.
8. EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES Y OTROS
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, EN NINGÚN CASO SIEMENS, EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIREC­TOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFI­CIOS O PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, INTERRUP-
41
Page 87
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / appendix.fm / 30.4.08
Apéndice
CIÓN DE NEGOCIO, DAÑOS PERSONALES, PÉR­DIDA DE PRIVACIDAD, INCAPACIDAD DE CUMPLIR CUALQUIER DEBER INCLUIDOS LOS DE BUENA FE O DE ATENCIÓN RAZONABLE, NEGLI­GENCIA, Y CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIA­RIA) RESULTANTES O RELACIONADOS DE CUAL­QUIER MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, LA PRO­VISIÓN DE O LA INCAPACIDAD DE PROPORCIO­NAR SERVICIOS DE ASISTENCIA ACOGIDA O EN CONEXIÓN CON CUALQUIER PROVISIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN EL CASO DE FALLO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLI­GENCIA), ESTRICTA RESPONSABILIDAD, RUPTU­RA DE CONTRATO O RUPTURA DE GARANTÍA DE SIEMENS O DEL VENDEDOR O DE CUALQUIER PROVEEDOR, INCLUSO SI SIEMENS O EL VENDE­DOR O CUALQUIER PROVEEDOR HA SIDO NOTI­FICADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE CONTEMPLAN EN LA GARANTÍA, SON SU ÚNICA Y EXCLUSIVA REPARACIÓN PARA LA INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y REPARACIONES
NO OBSTANTE DE CUALQUIER DAÑO EN EL QUE USTED PUDIERA INCURRIR POR CUALQUIER MOTIVO (INCLUIDOS SIN LIMITACIONES TODOS LOS DAÑOS REFERENCIADOS MÁS ARRIBA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), LA ENTERA RESPONSABILIDAD DE SIEMENS, EL VENDEDOR Y CUALQUIERA DE SUS PROVEEDO­RES BAJO CUALQUIER PROVISIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU REPARACIÓN EXCLU­SIVA PARA TODO LO ANTERIOR (SALVO EN EL CASO DE REPARACIONES DE ARREGLOS O SUS­TITUCIONES ELEGIDAS POR SIEMENS O EL VEN­DEDOR O EL PROVEEDOR RESPECTO A CUAL­QUIER INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA) SE LIMITA COMO MUCHO A LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO O CIN­CO DÓLARES (5,00 $ ESTADOUNIDENSES). LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD ANTERIORES SE APLICARÁN EL LA EXTENSIÓN MÁXIMA QUE LA LEY APLICA­BLE PERMITA, INCLUSO SI LA REPARACIÓN FRA­CASA EN SU FIN ESENCIAL.
10. LEY APLICABLE
Esta garantía limitada está gobernada por las leyes de Texas, y queda excluida de la conven­ción de las Naciones Unidas acerca de contratos para la venta internacional de bienes.
Si desea obtener más información sobre el ser­vicio de Verizon o bien asistencia técnica para su teléfono Verizon, visite nuestro sitio web en http://www.verizon.com
866-374-3864.
1-
Publicado por Siemens Cordless Products Siemens es una marca comercial registrada de
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Siemens Cordless Products es una división de Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG.
Las características del producto están sujetas a cambios.
Siemens se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso en el diseño y/o los componentes del equipo.
Referencia: A31008-M1931-R301-1-6019 © Copyright 2008 Verizon. Reservados todos
los derechos.
, o bien llame al
42
Page 88
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Índice alfabético
Índice alfabético
Símbolos
"Externas" (lista de llamadas) . . . . . . . 18
"Suprimidas" (lista de llamadas)
A
Aceptación de llamada . . . . . . . . . . . 23
Activación
bloqueo del teclado contestador automático
Activación,
contestador automático
(funcionamiento remoto) llamada de conferencia interna respuesta automática terminal inalámbrico
Ajustar
iluminación la fecha la hora
Alcance Anuncio (contestador automático) Anuncio (contestador
Atención al Cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
automático)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 39
B
Bandeja de entrada de la red . . . . . . . 25
Batería,
baterías recomendadas colocación
Baterías,
estado de carga
Bloqueo del teclado, Bloqueo,
activar/desactivar bloqueo de
teclado
Borrar registro del terminal
inalámbrico
Buscar un terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 13
C
Cambiar
modo de marcación nombre de un terminal
inalámbrico PIN del sistema tiempo de corte de llamada
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . 18
. . . . . . . . . 20
. . . . . 24
. . . . 28
. . . 20
. . . . . 26
. . . . . . 32
tono de timbre Caracteres especiales Características técnicas Centralita telefónica,
configuración
configuración del modo de
marcación
configuración del tiempo de corte
de llamada
conmutar a marcación por
tonos
Configuración
modo de marcación
para conectar a
una centralita telefónica sistema tiempo de corte de llamada
Configuración de la línea Configuración del terminal
Configuración predeterminada Configuración,
configuración de la línea contraste de la pantalla
contraste de la pantalla
estación base idioma de la pantalla
marcación por tonos melodía del tono de timbre
respuesta automática restaurar la configuración predetermi-
sistema terminal inalámbrico tono del teclado
volumen de la bocina (terminal inalám-
volumen del tono de timbre
volumen del tono de timbre
Consumo eléctrico Contenido del paquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
inalámbrico
(estación base)
(terminal inalámbrico)
(estación base)
(terminal inalámbrico)
nada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
(terminal inalámbrico)
brico)
(estación base)
(terminal inalámbrico)
. . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . .32
. . . . . . .32
. . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . .33
. . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . .30
. . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .30
. . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . 8
43
Page 89
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Índice alfabético
Contestador automático
activación/desactivación cómo borrar mensajes cómo reproducir los mensajes
Contestador automático,
funcionamiento remoto grabar anuncios personales
/sólo anuncios
Contestador automático, ver
bandeja de entrada de la red
Contraste de la pantalla,
estación base
terminal inalámbrico Control remoto Conversación con manos libres Corregir entradas Cuidado del teléfono Cómo borrar
anuncios para el contestador
automático caracteres mensaje
Cómo buscar en el directorio
telefónico
Cómo hacer llamadas
cómo responder una llamada externas internas
Cómo marcar
lista de llamadas
Cómo registrar los terminales inalámbri-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
cos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 22
. . . . . 21
. . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 20, 24
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 18
E
Ejemplo de registro de menú . . . . . . . 7
Enchufe para auricular Equipo médico Escribir entradas Escucha simultánea durante la
grabación Escuchar una llamada Espera durante una llamada
interna Estación base
Configuraciones relevantes para
una centralita telefónica
Estación base,
alcance conectar el dispositivo conexión y configuración configuración contraste de la pantalla cómo cambiar idioma de la pantalla melodía del tono de timbre PIN del sistema
volumen del tono de timbre Estado inactivo (pantalla) Estado inactivo, volver a Externas,
conmutar entre dos llamadas
dos llamadas simultáneas
iniciar una segunda llamada
externa
llamada de conferencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . .31, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . .28
. . . . . .32
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . 8
. . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .31
. . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . .31
. . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . .14
. . . . . .29
. . . . . . . .29
. . . . . . . . . .29
D
Desactivación
bloqueo del teclado contestador automático
Desactivación,
llamada de conferencia respuesta automática
terminal inalámbrico Desconocido Directorio telefónico Directorio telefónico,
administrar registros
cómo abrir
guardar registro DP (marcación por pulsos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DTMF Duración de la llamada
44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 32
F
Finalizar la llamada. . . . . . . . . . . . . . .12
Finalizar, ver Desactivar Fuente de alimentación Funcionamiento con auricular Función de ahorro
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . .23
H
Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . .17
I
Icono
bloqueo del teclado contestador automático mensaje nuevo pantalla tono de timbre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . .31
Page 90
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Índice alfabético
ID de llamantes Idioma de la pantalla,
estación base
terminal inalámbrico Iluminación Indicación del nivel de carga de
las baterías Instalación de la estación base Interna,
llamada de conferencia llamada interna simultánea
Internas,
cómo hacer llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 8
. . . . . . . . . 28
. . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 27
L
Lista de llamadas,
"Externas" "Suprimidas" cómo marcar estado del registro nombre del llamante número del llamante tipo de lista ver entrada
Lista,
historial de llamadas llamadas perdidas
Llamada
interna transferencia (conexión)
Llamada de conferencia
externa
Llamada en espera
llamada interna
Llamada interna
llamada en espera
Llamada,
cómo responder externa finalizar llamada de conferencia responder desde el contestador
automático Llamadas perdidas Llamante desconocido Localización Localización, terminal inalámbrico Líquidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . 26
M
Marcación por pulsos . . . . . . . . . . . . .32
Marcación por tonos Marcación rápida,
bandeja de entrada de la red
contestador automático Mejor estación base Mensajes
icono de mensaje nuevo Mensajes,
cómo borrar
marcar como "nuevo"
reproducción Menú,
guía del menú
registro de menú
tecla Micrófono
silenciar/activar Modificación de registros Modo de anuncio (contestador
Modo de marcación Modo de marcación,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .14, 15, 16, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
automático)
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . .25
. . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . .19, 21
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .32
N
Nombre del llamante
(lista de llamadas)
Número del llamante
(lista de llamadas)
Número,
agregar al directorio telefónico
guardar en el directorio telefónico
número que llama en pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
(CIP)
. . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .18
. . . .17
. .16
P
Pantalla
en estado inactivo Pantalla,
iluminación
indicación del nivel de carga de
las baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 2, 14
teclas
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PIN PIN del sistema Potencia de recepción Precauciones de seguridad Prefijos de área
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
45
Page 91
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Índice alfabético
Preguntas y respuestas Protección contra acceso Protección del teléfono contra el
acceso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 32
R
Registro,
escribir, modificar, corregir estado (lista de llamadas) seleccionar (menú) seleccionar del directorio
telefónico
Rellamada manual de últimos
números
Reproducción
anuncio (contestador
automático) Resolución de problemas Respuesta automática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 20, 21
. . . . . . . . . 12, 30
. . . . . . . 15
. . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 34
S
Se muestra
número (CID/CNID)
Sonido, ver Tono de timbre
. . . . . . . . . . . . 13
T
Tabla del conjunto de caracteres . . . . 15
Tecla 1 (marcación rápida) Tecla de asterisco Tecla de borrar Tecla de colgar Tecla de control Tecla de descolgar Tecla de descolgar/tiempo de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
corte Tecla de encender/apagar Tecla de iniciar/detener con LED Tecla de intercomunicación/
conferencia Tecla de localización Tecla de numeral Tecla de rellamada Tecla de rellamada/pausa Tecla Silenciar Teclas
línea 1 línea 1 con LED línea 2 línea 2 con LED marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1, 31
. . . . . . 3, 14, 15, 16, 17
. . . . . . . . . . 1, 3, 12, 29
. . . . . . . . . . . . . 1, 2, 13
. . . . . . . . . . . . . 2, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . 24
. . . . . . . . 1, 3
. . . . . . 3
. . . . . . . . . . . 3
silenciar/activar micrófono tecla de asterisco tecla de borrar tecla de colgar tecla de control tecla de descolgar tecla de descolgar/tiempo de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
corte tecla de encender/apagar tecla de iniciar/detener con LED tecla de intercomunicación/
conferencia tecla de localización tecla de menú Tecla de numeral tecla de rellamada de últimos
números tecla de rellamada/pausa tecla silenciar teclas de pantalla
Teclas de línea Teclas de línea con LED Teclas,
tecla de borrar
Terminal inalámbrico,
activación/desactivación borrar registro cambiar a otra estación base cambiar nombre cambiar para mejorar la
recepción configuración contacto con líquidos contraste de la pantalla cómo usar varios terminales inalámbri-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
cos desactivar el tono de timbre enchufe para auricular estado inactivo idioma de la pantalla iluminación localización melodía del tono de timbre pantalla en estado inactivo potencia de recepción registro registro en otra estación
respuesta automática tono del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
base
. . . . . . . . . . . . .1, 31
. . . . . . . .3, 14, 15, 17
. . . . . . . . .1, 3, 12, 29
. . . . . . . . . . . .1, 2, 13
. . . . . . . . . . . .2, 12
. . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . .14, 15, 16, 17
. . . . . . . . . . . . .1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . .1, 2, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . .9, 30
. . . . . . . . . . . . .11, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . 1
. . . . . . .1, 3
. . . . 3
. . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . .13
. . . . . .26
. . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . .30
. . . . . . .31
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . .30
. . . . . . .30
. . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . .30
46
Page 92
Verizon V500 / ES / A31008-M1931-R301-1-6019 / V500_kombi_SIX.fm / 30.4.08
Índice alfabético
transferir una llamada volumen de la bocina
volumen del tono de timbre Tiempo de corte de llamada Tiempo de funcionamiento del
terminal inalámbrico
Tiempos de carga del terminal
inalámbrico Tipo de lista (lista de llamadas) Tono de timbre,
activación/desactivación configuración de la melodía
(estación base)
configuración de la melodía
(terminal inalámbrico)
configuración del volumen
(estación base)
configuración del volumen
(terminal inalámbrico)
cómo cambiar Transferencia de llamada atendida Transferencia de llamada no
atendida
Transferir una llamada
atendida
no atendida
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . 30
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . 35
. . . . . 18
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 27
. . . 27
U
Últimos números de rellamada. . . . . . 17
V
Ver
registro de la lista de llamadas Volumen
tono de timbre Volumen de la bocina,
terminal inalámbrico Volumen,
bocina del terminal inalámbrico
tono de timbre del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . 18
. . . 30
47
Loading...