ENGLISH: Quick start guide
ESPAÑOL: Guía rápida
FRANÇAIS : Guide de démarrage rapide
日 本 語:クイックスタートガ イド
ENGLISH
Turn on/Home/Stop all products 9
Functions 10
Replacing a control 11-16
Adding a control 17-21
Adding products 22-24
Deleting products 25-27
Getting started 4-8
ESPAÑOL
Accionar/Inicio/Parar todos los productos 9
Funciones 10
Reemplazar un control 11-16
Añadir un control 17-21
Añadir productos 22-24
Borrar productos 25-27
FRANÇAIS
Activer/Home/Arrêt d'urgence 9
Fonctions 10
Remplacer une commande 11-16
Ajout d'une commande 17-21
Ajout des produits 22-24
Suppression des produits 25-27
ENGLISH: Remove the battery lid by
pressing the release button as shown
in the illustration 1, 2. Insert batteries (type AA/LR6) 3. Replace lid.
Caution: Risk of explosion if battery
is replaced by an incorrect type.
2
ESPAÑOL: Quite la tapa de la batería
presionando el botón de traba, tal
1
como se muestra en la imagen
, 2.
Introduzca las baterías (tipo AA/
3
LR6)
. Vuelva a colocar la tapa.
Precaución: Existe riesgo de ex-
3
plosión si la batería no se reemplaza
por el tipo correcto.
FRANÇAIS : Retirer le couvercle
des piles en appuyant sur le bouton
de déverrouillage, comme le montre
1
l'illustration
, 2. Insérer les piles
(type AA/LR6) 3. Remettre le
couvercle.
Attention : Risque d'explosion si
la pile est remplacée par un type
incorrect.
2
1
日 本 語: 図
の通り、解除ボタン
を押して電池ケースの蓋を外してく
ださい。電池(単3アルカリ電池)を
®
入れます3。
2
ENGLISH: Tap
control pad.
ESPANOL: Pulse
panel de control.
FRANÇAIS : Appuyer
la commande tactile.
日 本 語:
させ てくだ さ い。
to turn on the
para activar el
pour activer
を押してリモコンを起 動
3
4
ENGLISH: Choose language 1.
Tap
2.
ESPANOL: Elija el idioma
1
2
2.
FRANÇAIS : Choisir la langue
Appuyer
日 本 語: 言語を選択してください
1
。
ENGLISH: Follow the instructions
in the display and tap
are ready.
ESPANOL: Siga las instrucciones de
la pantalla y pulse
listo.
FRANÇAIS : Suivre les consignes
affichées à l'écran et appuyer
que vous êtes pret.
日 本 語: 画 面 の 指 示 に 従 っ て 、準 備
が出来たら
2.
を 押して くだ さい2。
を 押してくだ さ い。
1
when you
cuando esté
VELUX® 5
. Pulse
1
.
dès
5
ENGLISH: If all the products have
been found, tap .
Note: Tap "Search again" if the
control pad does not find all the
products, and follow the instructions in the display.
ESPANOL: Pulse
los productos hayan sido localizados.
Nota: Pulse "Buscar de nuevo" si el
panel de control no localiza todos
los productos, y siga las instrucciones de la pantalla.
FRANÇAIS : Appuyer
tous les produits ont été enregistrés.
À noter : Appuyer "Rechercher",
si tous les produits n'ont pas été
trouvés et suivre les instructions à
l'écran.
operate is shown in the middle of
the display. Select the product you
want to operate by swiping a finger
over the display in the directions of
the arrows.
ESPANOL: El producto que puede
accionar se muestra en el medio de
la pantalla. Seleccione el producto
que quiere accionar arrastrando
su imagen en la dirección de las
flechas.
FRANÇAIS : Le produit que vous
pouvez faire fonctionner est affiché
au milieu de l'écran. Sélectionner
le produit que vous souhaitez faire
fonctionner en effleurant l'écran
avec le doigt dans les directions des
flèches.
ENGLISH: 1 Open 2 Stop 3 Close
Note: Before operating a blind for
the first time, tap "STOP" and then
"Close" within 3 seconds. This will
activate the blind.
1
ESPANOL:
3
Cerrar
Abrir 2 Parar
Nota: Antes de poner en funcionamiento una cortina por primera vez,
pulse "PARAR" y después "Cerrar"
dentro de los 3 segundos. Esto
activará la cortina.
1
FRANÇAIS :
3
Fermer
Ouvrir 2 Arrêter
À noter : Avant de faire fonctionner
un store pour la première fois, appuyer "ARRÊTER" et puis "Fermer"
en dedans de 3 secondes. Ceci
activera le store.
ENGLISH: To prolong the lifetime of the control pad batteries, the display
goes into sleep mode shortly after the last touch. You turn on the display
again by tapping .
When the display is on, a tap on takes you back to the first product in
the product navigator.
Touching and holding for at least 3 seconds stops all products.
ESPANOL: Para prolongar el uso de las baterías en el panel de control, el
panel de control se queda en modo ahorro de energía después de la última
pulsación. Puede acceder de nuevo a la pantalla si pulsa .
Cuando la pantalla está activada, una pulsación en le permite ir de
nuevo al navegador de producto.
Mantener la pulsación en por lo menos 3 segundos inmoviliza todos los
productos.
FRANÇAIS : Pour prolonger la durée de vie des piles de la commande
tactile, l'écran se met en veille rapidement après la dernière utilisation.
Vous pouvez activer à nouveau l'écran en appuyant sur
.
Lorsque l'écran est activé, un appui sur vous permet de revenir sur le
premier produit à l'accueil.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au moins
3 secondes pour que tous les produits s'arrêtent.