Velux DK-2950 User Manual

Dansk: Brugsvejledning. Læs hele brugsvejledningen grundigt igen-
nem før ibrugtagning. Vejledningen bør opbevares til senere brug.
GGL/GGU INTEGRA
TM
VELUX, DK-2950 Vedbæk www.VELUX.com
C
ongratulations on your new VELUX roof
window. In order to make the best use of your window please read this folder with information on operation and maintenance.
H
erzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen
VELUX Dachflächenfenster. Um die größtmöglliche Freude am Fenster zu haben, sollten Sie dieses Prospekt mit Auskünften über Bedienung und Pflege lesen.
N
ous vous remercions d’avoir choisi
cette fenêtre de toit VELUX. Afin de bénéficier de tous les avantages de votre fenêtre, nous vous recommandons de lire cette notice d’information sur son emploi et son entretien.
T
illykke med Deres nye VELUX ovenlys-
vindue. For at få tørst mulig glæde af vinduet bør De læse denne folder med oplysning om betjening og vedligeholdelse.
G
efeliciteerd met uw nieuwe VELUX
dakvenster. Om u optimaal plezier te laten beleven aan uw dakvenster raden wij u aan deze folder te lezen met informatie over bediening en onderhoud.
C
i congratuliamo con Voi per aver scelto
la finestra per tetti VELUX. Per ottenere il massimo dalla Vostra finestra, Vi preghiamo di leggere questo opuscolo contenente infor­mazioni su come operare la finestra e sulla manutenzione.
D
eseamos que disfrute de su nueva ven-
tana VELUX. En este folleto encontrará información sobre el manejo y mantenimien­to de la ventana.
1
2
A
B
C
M
1
M
2
M
3
1 2
M
1
M
2
M
3
M
1
M
2
M
3
A
B
3
4
-
+
+
-
1
2
1
3
2
3
4
4
5
6
7
8
9
1
5
0
3
4
1
5
2
M1
M2
M3
1 23
1 23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ONON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ONON
ON
ON
ON
1
2
3
4
ONON
AUTO MAN
1
2
3
4
ONON
1
2
3
4
ONON
6
M
1
M
2
M
3
1 2
5
M
1
M
2
M
3
A
B
12
7
M1
M2
M3
1
2
3
1
4
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
M1
M2
M3
O
M
N
1
3
2
4
2
M
O
N
1
2
4
3
5
1
2
1
3
2
3
4
4
5
6
7
8
9
1
0
3
O
N
2
1
3
M
4
1
8
A
B
A
B
C
E
D
F
A
B
GGL GGU
9
10
E
n
g
l
i
s
h
:
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
f
o
r
3
c
o
r
e
c
a
b
l
e
f
o
r
W
L
C
C
o
m
b
i
L
i
n
k
c
o
n
t
r
o
l
u
n
i
t
R
e
a
d
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
c
a
r
e
f
u
l
l
y
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
a
n
d
k
e
e
p
i
t
f
o
r
f
u
t
u
r
e
r
e
f
e
r
e
n
c
e
.
D
e
u
t
s
c
h
:
A
n
l
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
3
a
d
r
i
g
e
L
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
C
o
m
b
i
L
i
n
k
S
t
e
u
e
r
e
i
n
h
e
i
t
V
o
r
M
o
n
t
a
g
e
b
e
g
i
n
n
b
i
t
t
e
s
o
r
g
f
ä
l
t
i
g
d
i
e
g
e
s
a
m
t
e
E
i
n
b
a
u
a
n
l
e
i
t
u
n
g
l
e
s
e
n
;
d
i
e
E
i
n
b
a
u
a
n
l
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
s
p
ä
t
e
r
e
V
e
r
w
e
n
d
u
n
g
a
u
f
b
e
w
a
h
r
e
n
.
F
r
a
n
ç
a
i
s
:
N
o
t
i
c
e
d
u
c
â
b
l
e
3
b
r
i
n
s
d
e
l
i
a
i
s
o
n
e
n
t
r
e
u
n
i
t
é
s
d
e
C
o
m
m
a
n
d
e
L
i
r
e
a
t
t
e
n
t
i
v
e
m
e
n
t
l
a
t
o
t
a
l
i
t
é
d
e
l
a
n
o
t
i
c
e
a
v
a
n
t
l
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
,
e
t
l
a
c
o
n
s
e
r
v
e
r
p
o
u
r
u
n
e
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
u
l
t
é
r
i
e
u
r
e
.
I
t
a
l
i
a
n
o
:
I
s
t
r
u
z
i
o
n
i
p
e
r
i
l
c
a
v
o
a
3
f
i
l
i
p
e
r
l
u
n
i
t
à
d
i
c
o
n
t
r
o
l
l
o
C
o
m
b
i
L
i
n
k
L
e
g
g
e
r
e
a
t
t
e
n
t
a
m
e
n
t
e
l
e
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
d
i
m
o
n
t
a
g
g
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
i
z
i
a
r
e
l
i
n
s
t
a
l
l
a
z
i
o
n
e
.
C
o
n
s
e
r
v
a
r
l
e
p
e
r
u
n
e
v
e
n
t
u
a
l
e
s
u
c
c
e
s
s
i
v
o
u
t
i
l
i
z
z
o
.
W
LL 100
I n
s t r
u c
t i o
n s
f o
r 3
c
o r
e
c a
b
l e
f o r
W
L
C C
o
m
b i
L i n k
c o
n t
r o l
u n i
t . O
r d
e
r n o
.
V A
S
4 5
0 3
3 7
­1 1
9 8
©1
9 9
8
V E
L U
X
G
r o
u p
®
V E
L U X
a n
d
V
E L U
X
l o
g o
a r
e r e
g i s
t e r
e d
t r a
d e
m
a r
k s
V
E
L
U
X
,
D
K
-
2
9
5
0
V
e
d
b
æ
k
V
A
S
4
5 0
6
4
4
-0 7
0 0
©
1 9
9
9
,
2 0
0
0
V
E
L U
X
G
r o
u
p
®
V
E
L U
X
a
n
d
V
E
L U
X lo
g
o
a
r e
r
e
g i s
te
r
e d
tr
a
d
e m
a r
k s
E
n
g
l
i
s
h
:
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
f
o
r
i
n
f
r
a
-
r
e
d
r
e
c
e
i
v
e
r
o
n
V
E
L
U
X
r
o
o
f
w
i
n
d
o
w
R
e
a
d
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
c
a
r
e
f
u
l
l
y
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
a
n
d
k
e
e
p
f
o
r
f
u
t
u
r
e
r
e
f
e
r
e
n
c
e
.
D
e
u
t
s
c
h
:
A
n
l
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
d
e
n
I
R
-
E
m
p
f
ä
n
g
e
r
i
n
V
E
L
U
X
D
a
c
h
-
f
l
ä
c
h
e
n
f
e
n
s
t
e
r
n
V
o
r
M
o
n
t
a
g
e
b
e
g
i
n
n
b
i
t
t
e
s
o
r
g
f
ä
l
t
i
g
d
i
e
g
e
s
a
m
t
e
E
i
n
b
a
u
a
n
l
e
i
t
u
n
g
l
e
s
e
n
;
d
i
e
E
i
n
b
a
u
a
n
l
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
s
p
ä
t
e
r
e
V
e
r
w
e
n
d
u
n
g
a
u
f
b
e
w
a
h
r
e
n
.
F
r
a
n
ç
a
i
s
:
N
o
t
i
c
e
d
u
r
é
c
e
p
t
e
u
r
i
n
f
r
a
r
o
u
g
e
s
u
r
f
e
n
ê
t
r
e
d
e
t
o
i
t
V
E
L
U
X
L
i
r
e
a
t
t
e
n
t
i
v
e
m
e
n
t
l
a
t
o
t
a
l
i
t
é
d
e
l
a
n
o
t
i
c
e
a
v
a
n
t
l
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
,
e
t
l
a
c
o
n
s
e
r
v
e
r
p
o
u
r
u
n
e
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
u
l
t
é
r
i
e
u
r
e
.
D
a
n
s
k
:
M
o
n
t
e
r
i
n
g
s
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
f
o
r
I
R
-
m
o
d
t
a
g
e
r
i
V
E
L
U
X
o
v
e
n
l
y
s
v
i
n
d
u
e
L
æ
s
h
e
l
e
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
e
n
g
r
u
n
d
i
g
t
i
g
e
n
n
e
m
f
ø
r
m
o
n
t
e
r
i
n
g
.
V
e
j
l
e
d
n
i
n
g
e
n
b
ø
r
o
p
b
e
v
a
r
e
s
t
i
l
s
e
n
e
r
e
b
r
u
g
.
W
LI 100
G
G
L
C
0
1
X
X
X
X
C01•
C02
C04
F04
F06
M04
M06
M08
M10
M12
P04•
P06•P08•
P10
S01•S06 •S08•
S10
U04•
U08•U10
4 5
0
6
4 4
E
n
g
l
i
s
h
:
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
f
o
r
k
e
y
p
a
d
W
L
I
1
1
0
R
e
a
d
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
c
a
r
e
f
u
l
l
y
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
a
n
d
k
e
e
p
f
o
r
f
u
t
u
r
e
r
e
f
e
r
e
n
c
e
.
D
e
u
t
s
c
h
:
A
n
l
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
t
a
s
t
a
t
u
r
W
L
I
1
1
0
V
o
r
M
o
n
t
a
g
e
b
e
g
i
n
n
b
i
t
t
e
s
o
r
g
f
ä
l
t
i
g
d
i
e
g
e
s
a
m
t
e
E
i
n
b
a
u
a
n
l
e
i
t
u
n
g l
e
s
e
n
;
d
i
e
E
i
n
b
a
u
a
n
l
e
i
t
u
n
g
f
ü
r
s
p
ä
t
e
r
e
V
e
r
w
e
n
d
u
n
g
a
u
f
b
e
w
a
h
r
e
n
.
F
r
a
n
ç
a
i
s
:
N
o
t
i
c
e
d
'
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
e
c
l
a
v
i
e
r
W
L
I
1
1
0
L
i
r
e
a
t
t
e
n
t
i
v
e
m
e
n
t
l
a
t
o
t
a
l
i
t
é
d
e
l
a
n
o
t
i
c
e
a
v
a
n
t
l
'
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
,
e
t
l
a c
o
n
s
e
r
v
e
r
p
o
u
r
u
n
e
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
u
l
t
é
r
i
e
u
r
e
.
D
a
n
s
k
:
M
o
n
t
e
r
i
n
g
s
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
f
o
r
t
a
s
t
a
t
u
r
W
L
I
1
1
0
L
æ
s
h
e
l
e
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
e
n
g
r
u
n
d
i
g
t
i
g
e
n
n
e
m
f
ø
r
m
o
n
t
e
r
i
n
g
.
V
e
j
l
e
d
n
i
n
g
e
n
b
ø
r
o
p
b
e
v
a
r
e
s
t
i
l
s
e
n
e
r
e
b
r
u
g
.
WLI 110
V
E
L
U
X
,
D
K
-
2
9
5
0
V
e
d
b
æ
k
w
w
w
.
V
E
L
U
X
.
c
o
m
4
5
0 6
7 7
V A
S
4
5 0
6
7 7
- 0 9
9
9
©
1
9
9
9
V
E L
U
X
G
r o
u p
® V
E
L
U X
a
n
d
V
E
L U
X
l o
g
o
a r
e
r
e g
i
s t
e
r e
d
t r
a
d e
m
a r
k s
W
LI 130
E
n
g
lish
:
In
sta
lla
tio
n
in
stru
ctio
n
s fo
r k
e
y
p
a
d
W
LI 1
3
0
R
e
a
d
in
sta
lla
tio
n
in
stru
ctio
n
s c
a
re
fu
lly
b
e
fo
re
p
ro
c
e
e
d
in
g
a
n
d
k
e
e
p
fo
r fu
tu
re
re
fe
re
n
c
e
.
D
e
u
tsch
:
A
n
le
itu
n
g
r B
e
d
ie
n
u
n
g
sta
sta
tu
r W
LI 1
3
0
V
o
r M
o
n
ta
g
e
b
e
g
in
n
b
itte
so
rg
ltig
d
ie
g
e
sa
m
te
E
in
b
a
u
a
n
le
itu
n
g
le
se
n
; d
ie
E
in
b
a
u
a
n
le
itu
n
g
r sp
ä
te
re
V
e
rw
e
n
d
u
n
g
a
u
fb
e
w
a
h
re
n
.
F
ra
n
ça
is :
N
o
tice
d
'in
s
ta
lla
tio
n
d
e
cla
v
ie
r W
L
I 1
3
0
Lire
a
tte
n
tiv
e
m
e
n
t la
to
ta
lité
d
e
la
n
o
tice
a
v
a
n
t l'in
sta
lla
tio
n
, e
t la
co
n
se
rv
e
r p
o
u
r u
n
e
u
tilisa
tio
n
u
lté
rie
u
re
.
D
a
n
sk
:
M
o
n
te
rin
g
sv
e
jled
n
in
g
fo
r ta
sta
tu
r W
L
I 1
3
0
s h
e
le
v
e
jle
d
n
in
g
e
n
g
ru
n
d
ig
t ig
e
n
n
e
m
r m
o
n
te
rin
g
.
V
ejle
d
n
in
g
e
n
b
ø
r o
p
b
e
va
re
s til se
n
e
re
b
ru
g
.
V
E
LU
X
, D
K
-2
9
5
0
V
e
d
b
æ
k
w
w
w
.V
E
LU
X
.c
o
m
4
5
0
6
7
8
V
A
S
4
5
0
6
7
8
-
0
8
9
9
©
1
9
9
9
V
E
L
U
X
G
r
o
u
p
®
V
E
L
U
X
a
n
d
V
E
L
U
X
l
o
g
o
a
r
e
r
e
g
i
s
t
e
r
e
d
t
r
a
d
e
m
a
r
k
s
24 V
SML/MML
PML/RML DML/FML
WLB
11
GGL/GGU
SML
MML
A
B
C
12
13
SML
MML
PML RML DML
FML
3
2
y
x
Installation instructions for INTEGRA. Order no. VAS 451138-0202
A: VELUX Österreich GmbH
02245/32 3 50
AUS: VELUX (AUSTRALIA) PTY. LTD.
(02) 9550 3288
B: VELUX Belgium
(010) 42.09.09
BG: VELUX BULGARIA EOOD
02/955 99 30
BiH: VELUX KROVNI PROZORI d.o.o.
387 33 626 493/494
CDN: VELUX Canada Inc.
1 800 88-VELUX (888-3589)
CH: VELUX (SCHWEIZ) AG
062/289 44 44
CHN: VELUX (CHINA) CO., Ltd.
0316-607 27 27
CZ: VELUX »R, s r.o.
(05) 45 21 42 50
D: VELUX Deutschland GmbH
0180-333 33 99
DK: VELUX Danmark A/S
45 16 45 16
E: VELUX Spain S.A.
91 353 00 90
EST: VELUX EESTI OÜ
(2) 601 10 46
F: VELUX-FRANCE
NoAzur 0 810 110 102
FIN: VELUX Suomi Oy
09-887 0520
GB: THE VELUX COMPANY LTD.
01 592 778 250
H: VELUX MAGYARORSZÁG
(06/1) 436 05 20
HR: VELUX HRVATSKA d.o.o.
01/622 12 12
I: VELUX Italia s.p.a.
045/6173666
IRL: THE VELUX COMPANY LTD.
(01) 848 8775
J: VELUX-JAPAN LTD.
03-3478-8141
LT: UAB VELUX STOGO LANGAI
(8-22) 709101
LV: VELUX JUMTA LOGI SIA
75 48 993
N: VELUX Norge AS
22 51 06 00
NL: VELUX NEDERLAND B.V.
030 - 6 629 629
NZ: VELUX NEW ZEALAND LTD.
09-6344 126
P: VELUX A/S, Sucursal em Portugal
21 847 94 01
PL: VELUX-POLSKA Sp. z o.o.
(22) 337 70 70
RA: VELUX ARGENTINA S.A.
0 114 711 5666
RCH: VELUX CHILE LTDA.
231.18.24
RO: VELUX FERESTRE
DE MANSARDA ROMANIA s.r.l.
068 42 55 77 / 42 56 00
RUS: VELUX ROSSIA ZAO
(095) 737 75 20
S: VELUX Svenska AB
042/144450
SK: VELUX SLOVENSKO, s r.o.
(02) 6531 6977
SLO: VELUX SLOVENIJA d.o.o.
01 721 68 00
USA: VELUX America Inc.
1-800-88-VELUX
YU: VELUX JUGOSLAVIJA d.o.o.
11 367 0468
www.VELUX.com
©2002 VELUX Group ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group
m o t
e
c o n t
r
o l h o l
d e r t
o
w a ll . T h e
r
e m o t
e
c o n t
r
o l W L
R c a n
b e f
i
x e d i
n
t
h e h o l
d e r b y
m e a n
s o f t
h e t
o p b r
a
c k e t
.
I
M P O R
T
A N T
:
If y o u
c h o o s
e t
o f
i
x
t
h e r
e
m o t
e c
o n t
r
o
l i
n t
h e
h o l
d e r
, m a k
e s
u r
e t
h
a t t
r
a n
s
m i
s
s
i
o n f
r
o m
t
h e r
e
m o t
e c
o n t
r
o
l
t
o th e
i
n f
r
a
-
r
e d r
e c e
i
v e r i
s
n o t i
n h i
b i
t
e d .
O p e r
a
t
i
o n o f
t
h e r
e m o t
e
c
o n t
r
o l
u p
/
o p e n ,
s t
o p
, d
o w n / c
l
o s
e .
A
L
L
:
S i
m u l
t
a
n e o u s o p e r
a
t
i
o n o f a l
l m o
t
o r
s
/ w
i
n d o w s (
M 1
, M 2 o
r
M 3 )
.
M” :
F
o r V E L
U X r
o o f
w i
n d o w
s w i
t
h u p t
o
t
h r
e e
m o t
o r
s p e r
w i
n d o w
(
s
e e p a g e
s
1 3
-1 6
)
.
/ S
e
l
e c
t
s m o t
o r
t
o b e a c
t
i
v
a
t
e d .
D i
s
p l
a y
s
h o w s
w h i
c
h
m o t
o r
/ w i
n d o w i
s o
p e r
a t
i
n g .
O p e r
a t
i
o n o f t
h
e r
e m o t
e c
o n t
r
o l
u
p / o p e n
,
s t
o p
, d
o w
n / c
l
o s
e
.
A
L
L
: S i
m u l
t
a n e o u s o p
e r
a t
i
o n
o f a l
l m o
t
o r
s
/ w i
n
d o w s (
M
1 , M 2
o r
M 3 )
.
M
: F
o r V E
L
U X r
o o
f w i
n d o w s
w i
t
h u p
t
o t
h r
e e
m o t
o r
s p
e r
w i
n
d o w (
s
e
e p a g e s
1 3
-
1 6
)
.
/
S e l
e c
t
s m o
t
o r t
o b e
a c
t
i
v
a t
e d
.
D i
s
p l
a y s
h o w s w
h i
c
h m o t
o r
/ w i
n d o w
i
s o p e r
a t
i
n g .
F i
t r
e m
o t
e c o
n t
r
o l h
o l
d e r
t
o w a l
l
.
T h e r
e m o t
e
c o n tr o l
W L
R c a
n b e f
i
x
e d i
n t
h e
h o l
d e
r b y m
e a n s
o f t
h e t
o p
b r
a
c k e t
. u r
e th
a t t
r
a n s
m i
s
s
i
o n
f
r
o m t
h e
r
e m o
t
e c o n t
r
o l t
o
t
h e
i
n f
r
a
-
r
e d
r
e c e
i
v e r i
s n o t i
n h i
b i
t
e d
.
D i
s
p l
a
y s
h o w s w h
i
c
h m o t
o r
/ w i
n
d o w i
s o p e r
a
t
i
n g .
M” :
F
o r
V E L
U X r
o o
f w i
n d o w
s w i
t
h u p t
o
t
h r
e e m o t
o r
s p e r
w i
n d
o w (
s
e
e p a g
e s
1 3
-1 6
)
.
/ S
e
l
e c
t
s m o t
o
r t
o b e
a c
t
i
v
a
t
e d .
D i
s
p l
a y s
h
o w s w
h i
c
h m o t
o r
/
w i
n d o w i
s o p e r
a
t
i
n g .
I
f y
o u c h o o s
e t
o f
i
x t
h e r
e m
o te c o n t
r
o l
i
n t
h e
h o ld e
r
, m a k e
s
u r
e th
a t t
r
a n s
m i
s
s
i
o n f
r
o m
th e r
e m
o t
e c o
n t
r
o l t
o t
h e
i
n f
r
a
-
r
e d
r
e c e i
v e r i
s n o t i
n
h i
b i
t
e d .
D i
s
p
l
a y s
h o w s w
h i
c
h m
o t
o r
/ w i
n d o w
i
s o p e r
a t
i
n
g .
m a
k e s
u r
e t
h a t t
r
a n s
m
i
s
s
i
o n f
r
o I
f
y o u c h
o o s
e t
o f
i
x
t
h e
r
e m o t
e c o n
tr o l i
n
t
h e h o ld
e r
, m a k e s
u r
e t
h a t t
r
a
n s
m i
s
s
i
o n
f
r
o m
t
h e r
e m o t
e c o n
t
r
o l t
o
t
h e i
n f
r
a
-
r
e d
r
e c e i
v e r i
s
n o t i
n h i
-
b
i
t
e d .
D i
s
p l
a
y s
h o w
s w h i
c
h m o t
o
r
/ w i
n d
o w i
s
o p e r
a t
i
n g .
m a k
e s
u r
e
t
h a t i
n
t
h e h o
l
d e r b y
m e a
n s o f
t
h e t
o p
b r
a c
k e t
.
u r
e
t
h a t tr a
n s
m i
s
s
i
o n f
r
o m
t
h e r
e
m o t
e c
o n t
r
o l
t
o t
h e
i
n f
r
a
-
r
e d
r
e c e i
v
e r i
s n o
t i
n h i
b i
t
e d .
D i
s
p
l
a y s
h o w s w
h i
c
h m o
t
o r
/ w i
n
d o w i
s o
p e r
a t
i
n g
.
c o n t
r
o
l t
o
t
h e i
n f
r
a
-
r
e
d r
e c e i
v e r i
s n o t i
n h i
b i
t
e d
.
D
i
s
p l
a y s
h
o w s
w h i
c
h m o
t
o r
/ w i
n
d o w i
s
o p e r
a t
i
n g .
E N
G L I
S
H
1
C
O p
e
r
a
t
i
o n
o f t
h e
r
e
m
o t
e c
o
n t
r
o
l
u
p / o
p e n
,
s t
o p
, d
o w n / c
l
o s
e .
A
L
L
: S i
m
u
l
t
a
n
e
o u
s
o p e
r
a t
i
o
n o f
a l
l
m o t
o r
s
/ w
i
n
d o
w s
(
M
1 , M
2 o r
M
3 )
.
M
: F
o r V
E L
U
X r
o
o f
w i
n d
o w s
w i
t
h u
p t
o
t
h r
e
e m
o t
o
r
s p e
r
w i
n d o
w
(
s
e e p
a g e
s
13-16
)
.
/
S e l
e
c
t
s
m o t
o r
t
o
b e a
c
t
i
v
a t
e d
.
D i
s
p l
a
y s
h o w s
w h i
c
h
m o
t
o r
/ w
i
n d
o w
i
s o
p e r
a
t
i
n g
.
Fit remote control holder to wall. The remote control
WLR can be fixed in the holder by means o
f the top
bracket. IMPORTANT: If you choose to fix the remote con-
trol in the holder, make sure that transmission from the
remote control to the infra-red receiver is not inhibited.
O p e
r
a t
i
o n o
f t
h
e r
e
m
o t
e c
o
n t
r
o
l
u
p / o p
e n ,
s t
o p ,
d
o w
n / c
l
o s
e
.
A
L
L
: S i
m u
l
t
a
n
e
o
u
s o
p e
r
a
t
i
o n
o f a
l
l m
o t
o r
s
/ w
i
n
d o
w s
(
M
1 , M 2
o r
M
3 )
.
M
: F
o r V E L
U X
r
o o f w
i
n d
o w s
w i
t
h
u p
t
o t
h r
e e
m o
t
o r
s
p e
r
w i
n d
o w (
s
e e p
a g e
s
13-16
)
.
/
S e
l
e c
t
s m
o t
o
r t
o b
e a c
t
i
v
a t
e
d .
D
i
s
p
l
a y
s
h o
w s
w h i
c
h m o
t
o r
/ w
i
n d
o w i
s
o p e
r
a t
i
n g
.
Fit remote control holder to wall. The remote control
WLR can be fixed in the holder by means of the top
bracket. IMPORTANT: If you choose to fix the remote con-
trol in the holder, make sure that transmission from the
rem
ote control to the infra-red receiver is not inhibited.
D i
s
p l
a y
s
h o
w s w h
i
c
h m
o t
o r
/ w i
n d o w
i
s o p
e r
a
t
i
n g .
IMPORTANT: If you choose to fix the remote control in the
holder, make sure that transmission from the remote
u p
/
o p
e n ,
s t
o
p , d
o
w n /
c
l
o s
e
.
A
L
L
: S i
m u
l
t
a n
e
o u
s o p
e
r
a t
i
o
n o f
a l
l m
o t
o
r
s
/ w
i
n
d o w
s (
M
1 , M 2
o r
M 3 )
.
M” :
F
o r V E
L
U X r
o o f w
i
n d
o w s w
i
t
h
u p
t
o t
h r
e e m
o t
o r
s p
e r
w
i
n d o w
(
s
e
e p a g
e s
13-16
)
.
/
S e l
e c
t
s m o
t
o r t
o
b e a c
t
i
v
a t
e
d .
D i
s
p l
a
y s
h
o w s w
h i
c
h m
o t
o
r
/ w i
n
d o w i
s
o p e r
a t
i
n g
.
If you choose to fix the remote control in the holder, make
sure that transmission from the remote control to the infra-
red receiver is not inhibited.
D i
s
p l
a y
s
h o
w s
w h i
c
h m
o t
o
r
/ w
i
n
d o w
i
s o p
e r
a
t
i
n
g .
make sure that transmission from the remote control to the
infra-red receiver is not inhibited.
D i
s
p l
a
y s
h
o w s w
h i
c
h
m
o t
o r
/
w i
n d
o w
i
s o
p e r
a t
i
n
g .
E N
G L
IS H
2
B
C
3
4 5
1
5
1
4
2
3
1
1 2
3 4 5 6 7
8 9 1 0
2
3
4
5
+
-
+
-
2
A
B
C
M2
M3
M1
M
1
M 2
M 3
M 1
M 2
M 3
3
A
B
4
M
1
M2
M3
1 2
1
23
1
23
M
1
M3
M2
M
1
M3
M2
M 1
M 2
M 3
1 2
5
M 1
M 2
M 3
A
B
12
1
1 2 3
4 5 6 7 8 9 1 0
2 3 4
1
2
3
4
ONO
N
1
2
3
4
ONON
1
2
3
4
ONO
N
M 3
M 2
M 1
1
2
3
4
ONON
A U
T
O
M A
N
1
2
3
4
ONON
1
2
3
4
ONO
N
6
1
1
2
3
4
5 6 7 8 9 1 0
2 3
4
5
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
ONO
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
ONON
ENGLISH page 2-7
DEUTSCH
seite 8-13
FRANÇAIS
page 14-19
DANSK
side 20-25
NEDERLANDS
blz. 26-31
ITALIANO
pagg. 32-37
ESPAÑOL
pág. 38-43
ENGLISH
3
Operation of several windows: Operation of window operator, blind or roller shutter on one
specific window
Press “M” to select window operator (M1), blind or roller shutter (M2 or M3). Press / to select the window. Press open/up, stop, close/down. The illustration shows the operation of M3 in window no. 2 (in the example M3 is a blind).
Operation of all window operators, blinds or roller shutters on all windows
Press “M” to select window operator (M1), blind or roller shutter (M2 or M3). Press “ALL” to select all windows. Press open/up, stop, close/down. The illustration shows the operation of M3 in all windows (in the example M3 is a blind).
Setting of operation mode: The set of four switches in the remote control can be set for
operation in two different ways
If a switch (1, 2 or 3) is set in position "AUTO" (automatic), the corresponding motor will travel to the end-stop after one press of the button. If a switch is set in position "MAN" (manual), the motor will run only as long as the button is pressed. "AUTO/MAN" can be set individually for each motor. The examples at the foot of the page show which switch belongs to which motor.
Where there is a risk of personal injury, eg in children's rooms, the switches should be set in position "MAN". Switch no. 4 must always be in position “ON”.
Setting the security code:
Setting your personal security code (set of ten switches): Set the same security code in the infra-red receiver and remote control, but do not set the code shown. Do not set all switches in position "OFF".
IMPORTANT: The same security code must be used for all VELUX products in the whole house. It is recommended to change the security code from time to time.
Emergency operation of the window: Stop button
By pressing the stop button on the infra-red receiver, the win­dow operator is stopped immediately.
ENGLISH
Fitting the infra-red receiver:
Fit the infra-red receiver as shown, if this has not already been done.
Remote control: Batteries
Fit the batteries supplied (type 1.5 volt AAA) in the remote control as shown. If display shows “LOW BAT”, please change the batteries.
Use of remote control
1 :“M”: Selects motor type (window operator, blind or roller
shutter).
2 :“ALL”: Selects all windows. 3 : / : Selects a specific window. 4 : Display shows the selected motor type and window. 5 : open/up, stop, close/down.
Remote control holder
Fit remote control holder to wall. The remote control can be fixed in the holder by means of the top bracket.
IMPORTANT: If you choose to fix the remote control in the holder, make sure that transmission from the remote control to the infra-red receiver is not inhibited.
Operation of one window: Operation of window operator
Press “M” to select window operator (M1). Press “ALL”. Press open, stop, close.
Operation of window operator, blind and roller shutter
Press “M” to select window operator (M1), blind or roller shutter (M2 or M3). Press “ALL”. Press open/up, stop, close/down. The illustration shows the operation of M3 (in the example M3 is a blind)
Numbering of the windows:
Give the windows numbers in the order from 1-10 so that they can be operated separately. Each individual window is given a number by positioning the code switch in the infra­red receiver to the desired number. The number of the win­dow corresponds to the number in the remote control display, which is selected by pressing / .
2
A
B
C
1
2
3
A
B
4
5
A
B
6
7
A
8
ENGLISH
5
Surface maintenance: Remove surface treatment (varnish or paint). Prime the timber. Ensure surface is clean and dry and apply a coat of waterbased acrylic varnish/paint (always fol­low the manufacturer’s directions). Apply the same method to the affected areas if the varnish/paint is damaged.
Cleaning the window (GGU)
The white polyurethane surface can be cleaned with ordinary household cleaners.
Cleaning the flashing
Leaves and other debris should be removed from the flashing around the window once per year to allow rainwater to flow freely.
Cleaning the rain sensor
Dirt on the rain sensor may cause operating problems. Therefore, it is recommended to clean the rain sensor with a soft wet cloth once or twice a year or when needed.
Fitting of rain sensor:
Fit the rain sensor as shown, if this has not already been done. If the rain sensor gets wet, the window operator auto­matically closes the window.
The power must be switched off when fitting the rain sensor!
Installation on top cover of window (GGL/GGU)
Adhere rain sensor to a dry, clean surface. Lead cable into the window as shown.
Installation on roller shutter (SML)/awning blind (MML)
Adhere rain sensor to a dry, clean surface. Lead cable under roller shutter/awning blind so that the window can be opened when the roller shutter/awning blind is rolled down. Then lead the cable into the window as shown.
Blinds and roller shutters:
The window is prepared for fitting of blinds and roller shutters as shown. Product availability may differ in your country. For further information, please contact VELUX.
Added features:
Several INTEGRA roof windows can be connected and operated centrally from keypads on the wall or through the connection to home automation systems. Each window can be connected to an external battery backup (WLB) for operation in case of power failure (ill. 12). For further information, please refer to appropriate instruc­tions or contact VELUX.
ENGLISH
Closing device
If the remote control has been mislaid, the window can be closed by pressing a pointed object into the hole next to the stop button.
Note: After the closing device has been activated, it takes about 30 seconds before the window operator starts closing the window.
Manual operation of the window:
The window may be manually operated. The window oper­ator engages and disengages automatically.
Cleaning the pane
Do NOT open the window by means of the window oper­ator!
The power must be switched off.
Pull the control bar to open the window. Rotate the sash fully and secure by engaging the sash barrel bolt into the bushing at the bottom left hand corner of the frame. This allows both hands to be free for cleaning. Close the window.
Disengaging chain
If the chain needs to be disconnected when the window is in the open position, press the release button on bracket. The chain can be re-engaged by running the chain back into the window operator and then closing the window manually. If the chain does not run back because of power failure, fold the chain as shown and close the window.
Maintenance of the window:
Before carrying out steps B, E and F, switch off the power!
Minimising condensation
Particularly in rooms with high levels of humidity, conden­sation can form on the surface of the inner pane of the win­dow. This can be minimised by fitting a radiator directly below the window and by airing the room frequently.
Cleaning the air filter
The air filter can be removed and washed in household deter­gent. Fully rotate and lock the window in cleaning position, then remove the filter from the filter rail. (New filters are available from VELUX).
Maintenance of timber (GGL) Pre-varnished (TOPfinish) and painted windows (PAINTfinish)
The timber has received basic treatment and a finished coat­ing at the factory and can be cleaned with household clean­er. It must receive further treatment at least every four years and whenever required. Windows exposed to strong heat, strong sunlight and/or high levels of humidity (eg in kitchens or bathrooms) must, however, receive treatment at least every two years.
4
10
A
B
A
B
C
D
11
12
A
B
C
13
E
9
F
B
Loading...
+ 20 hidden pages