Velleman VDPL304LF User Manual

Page 1
VDPL304LF
QUAD SPINNER - LED MESSENGER - 256 LEDs QUAD SPINNER - LED MESSENGER - 256 LEDS QUAD SPINNER - MESSAGE À DEL - 256 DEL QUAD SPINNER - LED MESSENGER - 256 LEDs QUAD SPINNER - LED MESSENGER - 256 LEDs
Page 2
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
2
Page 3
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
3
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPOWER! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the final pages of this manual.
The VDPL304LF is a powerful 4-head LED moonflower effect with RGB and white LEDs. It features a very wide beam covering a large area.
2. Features
possibility to write words via pre-programmed alphabet
projects special patterns on dance floor, wall or ceiling
sound activation via built-in microphone, stand-alone or DMX-controlled via 7 channels
electronic dimmer
powerful strobe effect (flash rate: 18 Hz)
very low power consumption, long lifetime
comes with bracket
optional controller: VDPL304LF/RC
3. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Never let the power cord come into contact with other cables. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
If extension cords are used, make sure the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords also apply to the extension cords.
Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
Keep the device away from splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquid on
top of the device.
Mechanical wear and the LEDs are not covered by warranty.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
Page 4
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
4
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
4. General Guidelines
This device is designed for use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL304LF should only be used indoors and connected to an alternating current of 230 VAC/50 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical
Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.1 m between the device’s light output and any illuminated surface.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow
operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack.
5. Installation
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 12 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
6. Description
1. mounting bracket 9. power output
2. fixation screw 10. fuse holder
3. objective 11. microphone volume adjustment button
4. housing 12. MODE button
5. safety eyelet 13. UP button
6. DMX output 14. DOWN button
7. DMX input 15. control panel
8. power supply input 16. remote controller input
7. Use
Switch on your VDPL304LF by connecting it to the mains. After connection the VDPL304LF will reset and the motors will be trimmed.
Press MODE to enter the mode menu and select the desired mode with UP or DOWN. Following modes are available:
Page 5
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
5
DMX mode address setting
auto mode
sound-controlled mode
master mode
slave mode
Auto Mode
Select the
mode on the device. Your VDPL304LF will automatically run the built-in effects.
You can also manually change the gobos using the optional VDPL304LF/RC remote controller. Connect the controller to VDPL304LF through the remote controller input.
Sound-Controlled Mode
Select the
mode on the device. The device is sound-controlled through the built-in microphone.
A separate controller is not required.
Master/Slave Mode
Connect your VDPL304LFs to the master VDPL304LF. Select the
mode on the master device
and the
mode on the slave device. All slave devices will now act synchronously to the master
device.
DMX Mode
DMX512 Connection
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDPL304LF. Multiple VDPL304LFs can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
DMX512 Chain with Termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Please see illustrations.
DMX Start Address
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Enter the correct number and read it from the display located on the base of the VDPL304LF. You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device. When all devices have the same address, all the VDPL304LFs will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question. In the case of the 7-channel VDPL304LF, you will have to set the start address of the first VDPL304LF to 1, the second VDPL304LF to 8 (1 + 7), the third to 15 (8 + 7) and so on.
Page 6
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
6
Detailed DMX Values per Channel
Control Channel 1 – Mode
Value Description
0 51 Mode 1
52 102 Mode 2 103 153 Mode 3 154 204 Mode 4 205 255 Mode 5
Control Channel 2 – Gobos
When channel 1 in mode 1
Four-output synchronous gobos
When channel 1 in mode 2
Four-output assembled gobos
Value Description Value Description
0 15 Spin gobo 1 0 18 Spin gobo 1 16 30 Spin gobo 2 19 36 Spin gobo 2 31 45 Spin gobo 3 37 54 Spin gobo 3 46 60 Spin gobo 4 55 72 Spin gobo 4 61 75 Spin gobo 5 73 90 Spin gobo 5 76 90 Spin gobo 6 91 108 Spin gobo 6 91 105 Spin gobo 7 109 126 Spin gobo 7
106 120 Spin gobo 8 127 144 Spin gobo 8 121 135 Spin gobo 9 145 162 Spin gobo 9 136 150 Spin gobo 10 163 180 Spin gobo 10 151 165 Spin gobo 11 181 198 Spin gobo 11 166 180 Spin gobo 12 199 216 Spin gobo 12 181 195 Spin gobo 13 217 234 Spin gobo 13 196 210 Spin gobo 14 235 255 Spin gobo 14 211 225 Spin gobo 15 226 240 Spin gobo 16 241 255 Spin gobo 17
Control Channel 2, 3, 4 and 5 – Gobos
When channel 1 in mode 3
Output 1 synchronous gobos
When channel 1 in mode 4 Output 1 assembled gobos
When channel 1 in mode 5 Output 1 assembled gobos
Value Description Value Description Value Description
0 0 Closed 0 0 Closed 0 0 Closed
1 11 Spin gobo 1 1 9 A 1 25 Pattern 1 12 23 Spin gobo 2 10 17 B 26 51 Pattern 2 24 35 Spin gobo 3 19 27 C 52 77 Pattern 3 36 47 Spin gobo 4 28 36 D 78 103 Pattern 4 48 59 Spin gobo 5 37 45 E 104 129 Pattern 5 60 71 Spin gobo 6 46 54 F 130 155 Pattern 6 72 83 Spin gobo 7 55 63 G 156 181 Pattern 7 84 95 Spin gobo 8 64 72 H 182 207 Pattern 8 96 107 Spin gobo 9 73 81 I 208 233 Pattern 9
108 119 Spin gobo 10 82 90 J 234 255 Pattern 0 120 131 Spin gobo 11 91 99 K 132 143 Spin gobo 12 100 108 L 144 155 Spin gobo 13 109 117 M 156 167 Spin gobo 14 118 126 N 168 179 Spin gobo 15 127 135 O 180 191 Spin gobo 16 136 144 P 192 203 Spin gobo 17 145 153 Q 204 215 Spin gobo 18 154 162 R 216 227 Spin gobo 19 163 171 S 228 239 Spin gobo 20 172 180 T
Page 7
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
7
240 255 Spin gobo 21 181 189 U
190 198 V 199 207 W 208 216 X 217 225 Y 226 234 Z 235 243 Sign 1 244 255 Sign 2
Control Channel 6 – Gobo Rotation
Value Description
0 255
When channel 1 in modes 1, 2 or 3
Rotation with increasing speed
When channel 1 in modes 4 or 5
No function
Control Channel 7 – Strobe
Value Description 0 1 Closed 2 252 Strobe effect with increasing speed
253 255 Open
8. Example
Following is an example of how to program a running message like WELCOME.
First, set the writing mode: channel 1 from 154 to 204, channel 6 on 0, channel 7 from 253 to 255.
Next, follow these programming steps:
Step Description
1 Set channels 2 to 5 on 0. 2 Set channel 5 on 199. 3 Set channel 4 on 199 and channel 5 on 37. 4 Set channel 3 on 199, channel 4 on 37 and channel 5 on 100. 5 Set channel 2 on 199, channel 3 on 37, channel 4 on 100 and channel 5 on 19. 6 Set channel 2 on 37, channel 3 on 100, channel 4 on 19 and channel 5 on 127. 7 Set channel 2 on 100, channel 3 on 19, channel 4 on 127 and channel 5 on 109. 8 Set channel 2 on 19, channel 3 on 127, channel 4 on 109 and channel 5 on 37.
9 Set channel 2 on 127, channel 3 on 109, channel 4 on 37 and channel 5 on 0. 10 Set channel 2 on 109, channel 3 on 37, channel 4 on 0 and channel 5 on 0. 11 Set channel 2 on 37, channel 3 on 0, channel 4 on 0 and channel 5 on 0.
9. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections.
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts.
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
Page 8
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
8
10. Technical Specifications
Power Supply 230 VAC/50 Hz Power Consumption 30 W Fuse F1A, 250 VAC (5 x 20 mm) (order code FF1N) Dimensions 560 x 360 x 160 mm Total Weight 7 kg Max. Ambient Temperature 45°C Max. Housing Temperature 55°C LEDs 256 x 1 W (RGB + white) DMX 7 channels DMX Connection 3-pin XLR
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
De VDPL304LF is een krachtig, 4-delig moonflowereffect met witte en RGB-leds. De zeer brede stralingshoek bestrijkt een groot oppervlak.
2. Eigenschappen
projecteert tekst via geprogrammeerd alfabet
projecteert speciale patronen op de dansvloer, muur of plafond
muzieksturing via ingebouwde microfoon, stand-alone- of DMX-sturing via 7 kanalen
elektronische dimmer
krachtige stroboscoop (flitssnelheid van 18 Hz)
zeer laag verbruik, lange levensduur
geleverd met beugel
optionele controller: VDPL304LF/RC
Page 9
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
9
3. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Gebruik, indien nodig, een verlengkabel met een diameter geschikt voor het verbruik van de projector. Alle richtlijnen geldig voor de voedingskabel gelden ook voor de gebruikte verlengkabels.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie.
Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op het toestel.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Mechanische schade en de leds vallen niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
4. Algemene richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230 VAC/50 Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0,1 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
Page 10
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
10
5. Installatie
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 12 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het
toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
6. Omschrijving
1. montagebeugel
2. bevestigingschroef
3. lens
4. behuizing
5. bevestigingslus
6. DMX-uitgang
7. DMX-ingang
8. voedingsingang
9. voedingsuitgang
10. zekeringhouder
11. volumeregeling microfoon
12. MODE
13. UP
14. DOWN
15. bedieningspaneel
16. ingang voor afstandsbediening
7. Gebruik
Steek de stekker in het stopcontact om uw VDPL304LF in te schakelen. De projector wordt gereset en u hoort het automatisch afstellen van de motors.
Druk op MODE om het menu weer te geven. Selecteer de gewenste modus met UP of DOWN. Volgende modi zijn beschikbaar:
adresinstelling in DMX-sturing
automatische sturing
muzieksturing
mastermodus
slavemodus
Page 11
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
11
Automatische sturing
Selecteer
uit het menu. De VDPL304LF zal automatisch de ingebouwde effecten afspelen.
U kunt de gobos handmatig sturen via de optionele VDPL304LF/RC afstandsbediening. Koppel de afstandsbediening aan uw VDPL304LF via de ingangsaansluiting.
Muzieksturing
Selecteer
uit het menu. De projector reageert op de omgevingsmuziek via de ingebouwde
microfoon. Het gebruik van de optionele afstandsbediening is hier niet vereist.
Master-slavesturing
Koppel de VDPL304LF’s aan een master-VDPL304LF. Selecteer
op het mastertoestel en
op het slavetoestel. Alle slavetoestellen functioneren nu synchroon met het mastertoestel.
DMX-sturing
DMX512-aansluiting
Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPL304LF. U kunt verscheidene VDPL304LF’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2­aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
DMX512-keten met eindweerstand
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks. Zie de illustratie links.
DMX-startadres
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller. Geef het correcte nummer in en lees het af op de display onderaan uw VDPL304LF. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven. Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. In het geval van de 7-kanaals VDPL304LF, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 8 (1 + 7), van het derde op 15 (8 + 7), enz.
Page 12
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
12
Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal
Kanaal 1 – Modus
Waarde Omschrijving
0 51 Modus 1
52 102 Modus 2 103 153 Modus 3 154 204 Modus 4 205 255 Modus 5
Kanaal 2 – Gobo’s
Indien kanaal 1 in modus 1
Vier uitgangen, synchrone gobo’s
Indien kanaal 1 in modus 2
Vier uitgangen, simultane gobo’s
Waarde Omschrijving Waarde Omschrijving
0 15 Spin gobo 1 0 18 Spin gobo 1 16 30 Spin gobo 2 19 36 Spin gobo 2 31 45 Spin gobo 3 37 54 Spin gobo 3 46 60 Spin gobo 4 55 72 Spin gobo 4 61 75 Spin gobo 5 73 90 Spin gobo 5 76 90 Spin gobo 6 91 108 Spin gobo 6 91 105 Spin gobo 7 109 126 Spin gobo 7
106 120 Spin gobo 8 127 144 Spin gobo 8 121 135 Spin gobo 9 145 162 Spin gobo 9 136 150 Spin gobo 10 163 180 Spin gobo 10 151 165 Spin gobo 11 181 198 Spin gobo 11 166 180 Spin gobo 12 199 216 Spin gobo 12 181 195 Spin gobo 13 217 234 Spin gobo 13 196 210 Spin gobo 14 235 255 Spin gobo 14 211 225 Spin gobo 15 226 240 Spin gobo 16 241 255 Spin gobo 17
Kanaal 2, 3, 4 en 5 – Gobo’s
Indien kanaal 1 in modus 3
Uitgang 1, synchrone gobo’s
Indien kanaal 1 in modus 4
Uitgang 1, simultane gobo’s
Indien kanaal 1 in modus 5
Uitgang 1, simultane gobo’s
Waarde Omschrijving Waarde Omschrijving Waarde Omschrijving 0 0 Gesloten 0 0 Gesloten 0 0 Gesloten 1 11 Spin gobo 1 1 9 A 1 25 Patroon 1
12 23 Spin gobo 2 10 17 B 26 51 Patroon 2 24 35 Spin gobo 3 19 27 C 52 77 Patroon 3 36 47 Spin gobo 4 28 36 D 78 103 Patroon 4 48 59 Spin gobo 5 37 45 E 104 129 Patroon 5 60 71 Spin gobo 6 46 54 F 130 155 Patroon 6 72 83 Spin gobo 7 55 63 G 156 181 Patroon 7 84 95 Spin gobo 8 64 72 H 182 207 Patroon 8
96 107 Spin gobo 9 73 81 I 208 233 Patroon 9 108 119 Spin gobo 10 82 90 J 234 255 Patroon 0 120 131 Spin gobo 11 91 99 K 132 143 Spin gobo 12 100 108 L 144 155 Spin gobo 13 109 117 M 156 167 Spin gobo 14 118 126 N 168 179 Spin gobo 15 127 135 O 180 191 Spin gobo 16 136 144 P 192 203 Spin gobo 17 145 153 Q 204 215 Spin gobo 18 154 162 R 216 227 Spin gobo 19 163 171 S 228 239 Spin gobo 20 172 180 T
Page 13
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
13
240 255 Spin gobo 21 181 189 U
190 198 V 199 207 W 208 216 X 217 225 Y 226 234 Z 235 243 Symbool 1 244 255 Symbool 2
Kanaal 6 – Goborotatie
Waarde Omschrijving
0 255
Indien kanaal 1 in modus 1, 2 of 3
Rotatie met toenemende snelheid
Indien kanaal 1 in modus 4 of 5
Geen functie
Kanaal 7 – Stroboscoop
Waarde Omschrijving 0 1 Gesloten 2 252 Stroboscoop met toenemende snelheid
253 255 Open
8. Voorbeeld
Hieronder volgt een voorbeeld hoe u het bericht WELCOME kunt laten scrollen.
Activeer eerst de schrijfmodus: programmeer kanaal 1 van 154 tot 204, kanaal 6 op 0 en kanaal 7 van 253 tot 255.
Volg vervolgens deze programmeringstappen:
Stap Omschrijving
1 Plaats kanalen 2 tot 5 op 0. 2 Plaats kanaal 5 op 199. 3 Plaats kanaal 4 op 199 en kanaal 5 op 37. 4 Plaats kanaal 3 op 199, kanaal 4 op 37 and channel 5 op 100. 5 Plaats kanaal 2 op 199, kanaal 3 op 37, kanaal 4 op 100 en kanaal 5 op 19. 6 Plaats kanaal 2 op 37, kanaal 3 op 100, kanaal 4 op 19 en kanaal 5 op 127. 7 Plaats kanaal 2 op 100, kanaal 3 op 19, kanaal 4 op 127 en kanaal 5 op 109. 8 Plaats kanaal 2 op 19, kanaal 3 op 127, kanaal 4 op 109 en kanaal 5 op 37.
9 Plaats kanaal 2 op 127, kanaal 3 op 109, kanaal 4 op 37 en kanaal 5 op 0. 10 Plaats kanaal 2 op 109, kanaal 3 op 37, kanaal 4 op 0 en kanaal 5 op 0. 11 Plaats kanaal 2 op 37, kanaal 3 op 0, kanaal 4 op 0 en kanaal 5 op 0.
9. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
Page 14
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
14
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
10. Technische specificaties
Voeding 230 VAC/50 Hz Verbruik 30 W Zekering F1A, 250 VAC (5 x 20 mm) (ordercode FF1N) Afmetingen 560 x 360 x 160 mm Gewicht 7 kg Max. omgevingstemperatuur 45°C Max. temperatuur behuizing 55°C Leds 256 x 1 W (RGB + wit) DMX 7 kanalen DMX-aansluiting 3-pin XLR
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman Components nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de
notice.
Le VDPL304LF est un puissant effet moonflower à 4 têtes avec DEL RVB et blanches. L’ample angle de rayonnement couvre une grande surface.
2. Caractéristiques
projection de mots grâce à l’alphabet préprogrammé
projection de motifs spéciaux sur la piste de danse, les murs ou le plafond
pilotage par le son grâce au microphone intégré, pilotages autonome et DMX depuis 7 canaux
graduateur électronique
stroboscope puissant (vitesse des éclats de 18 Hz)
très faible consommation, longue durée de vie
livré avec support
contrôleur optionnel : VDPL304LF/RC
Page 15
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
15
3. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Utiliser, si nécessaire, une rallonge avec un diamètre adapté à la consommation de l’appareil connecté. Toute consigne de sécurité s’appliquant à l’appareil est également valable pour les rallonges utilisées.
Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens.
Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
L’usure mécanique et les DEL ne tombent pas sous la garantie.
Garder votre VDPL304LF hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
4. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de 230 VCA/50 Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre VDPL304LF qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-
circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
L’installation doit être approuvée par un expert avant sa mise en service
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
Page 16
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
16
5. Installation
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre VDPL304LF à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un
bloc de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
6. Description
1. étrier
2. vis de fixation
3. objectif
4. boîtier
5. anneau de sécurité
6. sortie DMX
7. entrée DMX
8. prise d’entrée d’alimentation
9. sortie d’alimentation
10. porte-fusible
11. bouton de réglage de volume du microphone
12. MODE
13. UP
14. DOWN
15. panneau de configuration
16. prise d’entrée pour télécommande
7. Emploi
Allumer votre VDPL304LF en le connectant au réseau. Le VDPL304LF se réinitialise et les moteurs sont mis au point.
Enfoncer MODE pour accéder au menu et sélectionner le mode avec UP ou DOWN. Les modes suivants sont disponibles :
adressage DMX
mode automatique
pilotage par le son
mode maître
mode esclave
Page 17
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
17
Mode automatique
Sélectionner le mode
sur l’appareil. Votre VDPL304LF est automatiquement piloté par les
programmes intégrés.
Il est possible de changer manuellement le gobos depuis la télécommande optionnelle VDPL304LF/RC. Connecter la télécommande à la prise d’entrée du VDPL304LF.
Mode à pilotage par le son
Sélectionner le mode
sur l’appareil. Votre VDPL304LF est automatiquement piloté par le son
ambiant grâce au microphone intégré. L’utilisation de la télécommande n’est pas nécessaire.
Mode maître/esclave
Connecter les VDPL304LF esclaves au VDPL304LF maître. Sélectionner le mode
sur
l’appareil maître et le mode
sur tout appareil esclave. Tous les appareils esclave fonctionneront
synchroniquement à l’appareil maître.
Mode à pilotage DMX
Connexion DMX512
Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPL304LF. Il est possible de relier plusieurs VDPL304LF à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
Connexion DMX512 avec une résistance de terminaison
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
Adresse de départ DMX
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminer cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDPL304LF à 7 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 8 (1 +
7), du troisième 15 (8 + 7), etc.
Page 18
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
18
Valeurs DMX détaillées par canal
Canal 1 – Mode
Valeur Description
0 51 Mode 1
52 102 Mode 2 103 153 Mode 3 154 204 Mode 4 205 255 Mode 5
Canal 2 – Gobos
Lorsque canal 1 est en mode 1
Quatre sorties, gobos synchronisés
Lorsque canal 1 est en mode 2
Quatre sorties, ensemble des gobos
Valeur Description Valeur Description
0 15 Spin gobo 1 0 18 Spin gobo 1 16 30 Spin gobo 2 19 36 Spin gobo 2 31 45 Spin gobo 3 37 54 Spin gobo 3 46 60 Spin gobo 4 55 72 Spin gobo 4 61 75 Spin gobo 5 73 90 Spin gobo 5 76 90 Spin gobo 6 91 108 Spin gobo 6 91 105 Spin gobo 7 109 126 Spin gobo 7
106 120 Spin gobo 8 127 144 Spin gobo 8 121 135 Spin gobo 9 145 162 Spin gobo 9 136 150 Spin gobo 10 163 180 Spin gobo 10 151 165 Spin gobo 11 181 198 Spin gobo 11 166 180 Spin gobo 12 199 216 Spin gobo 12 181 195 Spin gobo 13 217 234 Spin gobo 13 196 210 Spin gobo 14 235 255 Spin gobo 14 211 225 Spin gobo 15 226 240 Spin gobo 16 241 255 Spin gobo 17
Canaux 2, 3, 4 et 5 – Gobos
Lorsque canal 1 est en mode 3
Sortie 1, gobos synchronisés
Lorsque canal 1 est en mode 4
Sortie 1, ensemble des gobos
Lorsque canal 1 est en mode 5
Sortie 1, ensemble des gobos
Valeur Description Valeur Description Valeur Description 0 0 Fermé 0 0 Fermé 0 0 Fermé 1 11 Spin gobo 1 1 9 A 1 25 Motif 1
12 23 Spin gobo 2 10 17 B 26 51 Motif 2 24 35 Spin gobo 3 19 27 C 52 77 Motif 3 36 47 Spin gobo 4 28 36 D 78 103 Motif 4 48 59 Spin gobo 5 37 45 E 104 129 Motif 5 60 71 Spin gobo 6 46 54 F 130 155 Motif 6 72 83 Spin gobo 7 55 63 G 156 181 Motif 7 84 95 Spin gobo 8 64 72 H 182 207 Motif 8
96 107 Spin gobo 9 73 81 I 208 233 Motif 9 108 119 Spin gobo 10 82 90 J 234 255 Motif 0 120 131 Spin gobo 11 91 99 K 132 143 Spin gobo 12 100 108 L 144 155 Spin gobo 13 109 117 M 156 167 Spin gobo 14 118 126 N 168 179 Spin gobo 15 127 135 O 180 191 Spin gobo 16 136 144 P 192 203 Spin gobo 17 145 153 Q 204 215 Spin gobo 18 154 162 R 216 227 Spin gobo 19 163 171 S 228 239 Spin gobo 20 172 180 T
Page 19
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
19
240 255 Spin gobo 21 181 189 U
190 198 V 199 207 W 208 216 X 217 225 Y 226 234 Z 235 243 Symbole 1 244 255 Symbole 2
Canal 6 – Rotation du gobo
Valeur Description
0 255
Lorsque canal 1 est en mode 1, 2 ou 3
Rotation avec vitesse croissante
Lorsque canal 1 est en mode 4 ou 5
Pas de fonction
Canal 7 – Stroboscope
Valeur Description 0 1 Fermé 2 252 Stroboscope avec vitesse croissante
253 255 Ouvert
8. Exemple
Cet exemple démontre comment faire défiler le message WELCOME.
Activer d’abord le mode d’écriture : placer le canal 1 de 154 à 204, le canal 6 sur 0 et le canal 7 de 253 à 255.
Ensuite, suive les étapes ci-dessous :
Étape Description
1 Placer les canaux 2 à 5 sur 0. 2 Placer le canal 5 sur 199. 3 Placer le canal 4 sur 199 et le canal 5 sur 37. 4 Placer le canal 3 sur 199, le canal 4 sur 37 et le canal 5 sur 100. 5 Placer le canal 2 sur 199, le canal 3 sur 37, le canal 4 sur 100 et le canal 5 sur 19. 6 Placer le canal 2 sur 37, le canal 3 sur 100, le canal 4 sur 19 et le canal 5 sur 127. 7 Placer le canal 2 sur 100, le canal 3 sur 19, le canal 4 sur 127 et le canal 5 sur 109. 8 Placer le canal 2 sur 19, le canal 3 sur 127, le canal 4 sur 109 et le canal 5 sur 37.
9 Placer le canal 2 sur 127, le canal 3 sur 109, le canal 4 sur 37 et le canal 5 sur 0. 10 Placer le canal 2 sur 109, le canal 3 sur 37, le canal 4 sur 0 et le canal 5 sur 0. 11 Placer le canal 2 sur 37, le canal 3 sur 0, le canal 4 sur 0 et le canal 5 sur 0.
9. Nettoyage et entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
7. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Page 20
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
20
10. Spécifications techniques
Alimentation 230 VCA/50 Hz Consommation 30 W Fusible F1A, 250 VCA (5 x 20 mm) (réf. FF1N) Dimensions 560 x 360 x 160 mm Poids 7 kg Température ambiante max. 45°C Température max. du boîtier 55°C DEL 256 x 1 W (RVB + blanc) DMX 7 canaux Connexion DMX XLR à 3 broches
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman Components ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el VDPL304LF! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor. Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
El VDPL304LF es un potente efecto moonflower con 4 cabezas con LEDs RGB y blancos. El gran ángulo del haz cubre una superficie extensa.
2. Características
proyecta palabras gracias al alfabeto preprogramado
proyecta motivos especiales en la pista de baile, la pared o el techo
controlado por la música gracias al micrófono incorporado, modo autónomo y control DMX por 7
canales
dimmer electrónico
potente estroboscopio (velocidad de destellos de 18Hz)
muy bajo consumo, larga duración de vida
se entrega con soporte
controlador opcional: VDPL304LF/RC
Page 21
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
21
3. Instrucciones de seguridad
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta
que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarse a cabo por un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de
superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Si fuera necesario, utilice un prolongador con un diámetro adaptado al consumo del aparato conectado. Cualquier instrucción de seguridad aplicable al aparato, también es aplicable a los prolongadores utilizados.
No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido,
p.ej. un florero, en el aparato.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDPL304LF lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
4. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y
temperaturas extremas (véase « Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDPL304LF para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Instalación
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el VDPL304LF con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado
debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
Page 22
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
22
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se
conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
6. Descripción
1. soporte de montaje 9. salida de alimentación
2. tornillo de fijación 10. portafusibles
3. óptica 11. botón de ajuste de volumen del micrófono
4. caja 12. MODE
5. anillo de seguridad 13. UP
6. salida DMX 14. DOWN
7. entrada DMX 15. panel de ajuste
8. entrada de alimentación 16. entrada para mando a distancia
7. Uso
Active el VDPL304LF al conectarlo a la red eléctrica. El VDPL304LF se reinicializa y los motores se ajustan automáticamente.
Pulse MODE para entrar en el menú y seleccione el modo con UP o DOWN. Están disponibles los siguientes modos:
dirección DMX
modo automático
control por la música
modo maestro
modo esclavo
Modo automático
Seleccione el modo
en el aparato. El VDPL304LF está controlado automáticamente por los
programas incorporados.
Es posible cambiar los gobos de manera manual por el mando a distancia opcional VDPL304LF/RC. Conecte el mando a distancia a la entrada del VDPL304LF.
Modo controlado por la música
Seleccione el modo
en el aparato. El VDPL304LF está controlado automáticamente por la
música ambiente gracias al micrófono incorporado. No es necesario utilizar el mando a distancia.
Modo maestro/esclavo
Conecte los VDPL304LF esclavos al VDPL304LF maestro. Seleccione el modo
en el aparato
maestro y el modo
en cada aparato esclavo. Todos los aparatos esclavo funcionarán de
manera sincrónica con el aparato maestro.
Page 23
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
23
Modo controlado por DMX
Conexión DMX512
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPL304LF. Es posible conectar varios VDPL304LF en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Conexión DMX-512 con una terminación DMX
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Véase la figura a la izquierda.
Dirección inicial DMX
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte trasera del aparato. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso del VDPL304LF de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 8 (1 + 7) para el segundo aparato, introduzca 15 (8 + 7) para el tercer aparato, etc.
Valores DMX detallados por canal
Canal 1 – Modo
Valor Descripción
0 51 Modo 1
52 102 Modo 2 103 153 Modo 3 154 204 Modo 4 205 255 Modo 5
Canal 2 – Gobos
Si canal 1 está en el modo 1
Cuatro salidas, gobos sincronizados
Si canal 1 está en el modo 2
Cuatro salidas, conjunto de gobos
Valor Descripción Valor Descripción
0 15 Spin gobo 1 0 18 Spin gobo 1 16 30 Spin gobo 2 19 36 Spin gobo 2 31 45 Spin gobo 3 37 54 Spin gobo 3 46 60 Spin gobo 4 55 72 Spin gobo 4 61 75 Spin gobo 5 73 90 Spin gobo 5 76 90 Spin gobo 6 91 108 Spin gobo 6 91 105 Spin gobo 7 109 126 Spin gobo 7
106 120 Spin gobo 8 127 144 Spin gobo 8 121 135 Spin gobo 9 145 162 Spin gobo 9 136 150 Spin gobo 10 163 180 Spin gobo 10 151 165 Spin gobo 11 181 198 Spin gobo 11
Page 24
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
24
166 180 Spin gobo 12 199 216 Spin gobo 12 181 195 Spin gobo 13 217 234 Spin gobo 13 196 210 Spin gobo 14 235 255 Spin gobo 14 211 225 Spin gobo 15 226 240 Spin gobo 16 241 255 Spin gobo 17
Canales 2, 3, 4 et 5 – Gobos
Si canal 1 está en el modo 3
Salida 1, gobos sincronizados
Si canal 1 está en el modo 4
Salida 1, conjunto de gobos
Si canal 1 está en el modo 5
Salida 1, conjunto de gobos
Valor Descripción Valor Descripción Valor Descripción 0 0 Cerrado 0 0 Cerrado 0 0 Cerrado 1 11 Spin gobo 1 1 9 A 1 25 Motivo 1
12 23 Spin gobo 2 10 17 B 26 51 Motivo 2 24 35 Spin gobo 3 19 27 C 52 77 Motivo 3 36 47 Spin gobo 4 28 36 D 78 103 Motivo 4 48 59 Spin gobo 5 37 45 E 104 129 Motivo 5 60 71 Spin gobo 6 46 54 F 130 155 Motivo 6 72 83 Spin gobo 7 55 63 G 156 181 Motivo 7 84 95 Spin gobo 8 64 72 H 182 207 Motivo 8
96 107 Spin gobo 9 73 81 I 208 233 Motivo 9 108 119 Spin gobo 10 82 90 J 234 255 Motivo 0 120 131 Spin gobo 11 91 99 K 132 143 Spin gobo 12 100 108 L 144 155 Spin gobo 13 109 117 M 156 167 Spin gobo 14 118 126 N 168 179 Spin gobo 15 127 135 O 180 191 Spin gobo 16 136 144 P 192 203 Spin gobo 17 145 153 Q 204 215 Spin gobo 18 154 162 R 216 227 Spin gobo 19 163 171 S 228 239 Spin gobo 20 172 180 T 240 255 Spin gobo 21 181 189 U
190 198 V 199 207 W 208 216 X 217 225 Y 226 234 Z 235 243 Símbolo 1 244 255 Símbolo 2
Canal 6 – Rotación del gobo
Valor Descripción
0 255
Si canal 1 está en el modo 1, 2 ó 3
Rotación con una velocidad creciente
Si canal 1 está en el modo 4 ó 5
Sin función
Canal 7 – Estroboscopio
Valor Descripción 0 1 Cerrado 2 252 Estroboscopio con velocidad creciente
253 255 Abierto
Page 25
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
25
8. Ejemplo
Este ejemplo visualiza cómo hacer mover el mensaje WELCOME.
Primero, active el modo de escribir: ponga el canal 1 de 154 a 204, el canal 6 en 0 y el canal 7 de 253 a 255.
Luego, siga los siguientes pasos de programación:
Étape Descripción
1 Ponga los canales de 2 a 5 en 0. 2 Ponga el canal 5 en 199. 3 Ponga el canal 4 en 199 y el canal 5 en 37. 4 Ponga el canal 3 en 199, el canal 4 en 37 y el canal 5 en 100. 5 Ponga el canal 2 en 199, el canal 3 en 37, el canal 4 en 100 y el canal 5 en 19. 6 Ponga el canal 2 en 37, el canal 3 en 100, el canal 4 en 19 y el canal 5 en 127. 7 Ponga el canal 2 en 100, el canal 3 en 19, el canal 4 en 127 y el canal 5 en 109. 8 Ponga el canal 2 en 19, el canal 3 en 127, el canal 4 en 109 y el canal 5 en 37.
9 Ponga el canal 2 en 127, el canal 3 en 109, el canal 4 en 37 y el canal 5 en 0. 10 Ponga el canal 2 en 109, el canal 3 en 37, el canal 4 en 0 y el canal 5 en 0. 11 Ponga el canal 2 en 37, el canal 3 en 0, el canal 4 en 0 y el canal 5 en 0.
9. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
10. Especificaciones
Alimentación 230 VCA/50 Hz Consumo 30 W Fusible F1A, 250 VCA (5 x 20 mm) (ref. FF1N) Dimensiones 560 x 360 x 160 mm Peso 7 kg Temperatura ambiente máx. 45°C Temperatura máx. de la caja 55°C LED 256 x 1 W (RVB + blanco) DMX 7 canales Conexión DMX XLR con 3 polos
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión la más reciente, visite nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Page 26
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
26
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VDPL304LF! Das Gerät ist ein 2-Kanal-Washeffekt mit 126 UV- LEDs. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Der VDPL304LF ist ein leistungsstarker, vierteiliger LED-Moonflowereffekt mit weißen und RGB­LEDs. Der sehr breite Abstrahlwinkel erreicht eine große Oberfläche.
2. Eigenschaften
projiziert Wörter über programmiertes Alphabet
projiziert spezielle Muster auf die Tanzfläche, die Wand oder die Decke
musikgesteuert über eingebautes Mikrofon, Stand-Alone- oder DMX-Steuerung über 7 Kanäle
elektronischer Dimmer
leistungsstarkes Stroboskop (Blitzgeschwindigkeit von 18Hz)
sehr niedriger Stromverbrauch, lange Lebensdauer
Lieferung mit Halterung
optionaler Controller: VDPL304LF/RC
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät
geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die
Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie, wenn nötig, ein Verlängerungskabel mit einem Durchmesser, der sich für den
Verbrauch des Projektors eignet. Alle Richtlinien, die für das Netzkabel gelten, gelten auch für ook die verwendeten Verlängerungskabel.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
Page 27
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
27
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle
ausgelöst werden können.
Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Mechanischer Schaden und LEDs werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
4. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw.
entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die
Lebensdauer.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung
des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung
sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
5. Installation
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert
werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen
Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen
die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
6. Umschreibung
1. Montagebügel
2. Befestigungsschraube
3. Objektiv
Page 28
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
28
4. Gehäuse
5. Befestigungsöse
6. DMX-Ausgang
7. DMX-Eingang
8. Netzeingang
9. Stromausgang
10. Sicherungshalter
11. Lautstärkeregelung Mikrofon
12. MODE
13. UP
14. DOWN
15. Bedienungsfeld
16. Eingang für Fernbedienung
7. Anwendung
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um das Gerät einzuschalten. Der Projektor wird zurückgesetzt und die Motoren werden automatisch abgeglichen.
Drücken Sie auf MODE um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie den gewünschten Modus mit UP oder DOWN. Nachfolgende Betriebsarten stehen zur Verfügung:
Adresseneinstellung in DMX-Steuerung
automatischer Modus
Musiksteuerung
Mastermodus
Slavemodus
Automatischer Modus
Wählen Sie
aus dem Menü aus. Das Gerät spielt automatisch die eingebauten Effekte ab.
Sie können die Gobos manuell über die optionale VDPL304LF/RC Fernbedienung ansteuern. Verbinden Sie die Fernbedienung über den Eingangsanschluss mit dem VDPL304LF.
Musiksteuerung
Wählen Sie
aus dem Menü aus. Der Projektor reagiert über das eingebaute Mikrofon auf die
Umgebungsmusik. Es ist nicht erforderlich, um die optionale Fernbedienung zu verwenden.
Master/Slave-Modus
Verbinden Sie die VDPL304LF mit einem Master-VDPL304LF. Wählen Sie
auf dem
Mastergerät aus und
auf dem Slavegerät. Alle Slavegeräte funktionieren nun synchron mit dem
Mastergerät.
Page 29
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
29
DMX-Modus
DMX512-Anschluss
Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR-Eingang des VDPL304LF. Sie können verschiedene VDPL304LF in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand
Es empfiehlt sich eine DMX-Terminierung wenn das DMX-Kabel eine große Distanz überbrücken muss oder in einer Umgebung mit vielem elektrischen Geräusch verwendet wird (z.B. Diskothek). Die Terminierung verhindert Korruption des digitalen Kontrollesignals durch elektrisches Geräusch. Die DMX-Terminierung ist nur ein XLR-Stecker mit einem Widerstand von 120 zwischen Pol 2 und Pol 3. Dieser XLR-Stecker wird dann in den XLR-Ausgang am letzten Gerät gesteckt. Siehe Abbildung links.
DMX-Startadresse
Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert. Geben Sie diese Startadresse ein und lesen Sie sie vom Display auf dem Fuß des VDPL304LF. Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine neue Startadresse eingeben. Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle. Definieren Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall des 7-Kanal VDPL304LF, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 8 (1 + 7), der dritten Einheit auf 15 (8 + 7) usw., einstellen müssen.
Detaillierte DMX-Werte pro Kanal
Kanal 1 – Modus
Wert Umschreibung
0 51 Modus 1
52 102 Modus 2 103 153 Modus 3 154 204 Modus 4 205 255 Modus 5
Kanal 2 – Gobos
Wenn Kanal 1 sich im Modus 1 befindet
Vier Ausgänge, synchrone Gobos
Wenn Kanal 1 sich im Modus 2 befindet
Vier Ausgänge, simultane Gobos
Wert Umschreibung Wert Umschreibung
0 15 Spin Gobo 1 0 18 Spin Gobo 1 16 30 Spin Gobo 2 19 36 Spin Gobo 2 31 45 Spin Gobo 3 37 54 Spin Gobo 3 46 60 Spin Gobo 4 55 72 Spin Gobo 4 61 75 Spin Gobo 5 73 90 Spin Gobo 5 76 90 Spin Gobo 6 91 108 Spin Gobo 6 91 105 Spin Gobo 7 109 126 Spin Gobo 7
106 120 Spin Gobo 8 127 144 Spin Gobo 8 121 135 Spin Gobo 9 145 162 Spin Gobo 9
Page 30
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
30
136 150 Spin Gobo 10 163 180 Spin Gobo 10 151 165 Spin Gobo 11 181 198 Spin Gobo 11 166 180 Spin Gobo 12 199 216 Spin Gobo 12 181 195 Spin Gobo 13 217 234 Spin Gobo 13 196 210 Spin Gobo 14 235 255 Spin Gobo 14 211 225 Spin Gobo 15 226 240 Spin Gobo 16 241 255 Spin Gobo 17
Kanal 2, 3, 4 en 5 – Gobos
Wenn Kanal 1 sich im Modus 3
befindet
Ausgang 1, synchrone Gobos
Wenn Kanal 1 sich im Modus 4
befindet
Ausgang 1, simultane Gobos
Wenn Kanal 1 sich im 5
befindet
Ausgang 1, simultane Gobos
Wert Umschreibung Wert Umschreibung Wert Umschreibung 0 0 Geschlossen 0 0 Geschlossen 0 0 Geschlossen 1 11 Spin Gobo 1 1 9 A 1 25 Muster 1
12 23 Spin Gobo 2 10 17 B 26 51 Muster 2 24 35 Spin Gobo 3 19 27 C 52 77 Muster 3 36 47 Spin Gobo 4 28 36 D 78 103 Muster 4 48 59 Spin Gobo 5 37 45 E 104 129 Muster 5 60 71 Spin Gobo 6 46 54 F 130 155 Muster 6 72 83 Spin Gobo 7 55 63 G 156 181 Muster 7 84 95 Spin Gobo 8 64 72 H 182 207 Muster 8
96 107 Spin Gobo 9 73 81 I 208 233 Muster 9 108 119 Spin Gobo 10 82 90 J 234 255 Muster 0 120 131 Spin Gobo 11 91 99 K 132 143 Spin Gobo 12 100 108 L 144 155 Spin Gobo 13 109 117 M 156 167 Spin Gobo 14 118 126 N 168 179 Spin Gobo 15 127 135 O 180 191 Spin Gobo 16 136 144 P 192 203 Spin Gobo 17 145 153 Q 204 215 Spin Gobo 18 154 162 R 216 227 Spin Gobo 19 163 171 S 228 239 Spin Gobo 20 172 180 T 240 255 Spin Gobo 21 181 189 U
190 198 V 199 207 W 208 216 X 217 225 Y 226 234 Z 235 243 Symbol 1 244 255 Symbol 2
Kanal 6 – Goborotation
Wert Umschreibung
0 255
Wenn Kanal 1 sich im Modus 1, 2 oder 3 befindet
Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Wenn Kanal 1 sich im Modus 4 oder 5 befindet
Keine Funktion
Kanal 7 – Stroboskop
Wert Umschreibung 0 1 Geschlossen 2 252 Stroboskop mit zunehmender Geschwindigkeit
253 255 Offen
Page 31
VDPL304LF Rev. 01
19.04.2010 ©Velleman nv
31
8. Beispiel
Im Folgenden gibt es ein Beispiel, wie Sie eine Nachricht WELCOME scrollen lassen.
Schalten Sie zuerst den Schreibmodus ein: programmieren Sie einen Kanal 1 von 154 bis 204, Kanal 6 auf 0 und Kanal 7 von 253 bis 255.
Befolgen Sie dann nachfolgende Programmierschritte:
Stap Umschreibung
1 Stellen Sie Kana 2 bis 5 auf 0. 2 Stellen Sie Kanal 5 auf 199. 3 Stellen Sie Kanal 4 auf 199 en Kanal 5 auf 37. 4 Stellen Sie Kanal 3 auf 199, Kanal 4 auf 37 und Kanal 5 auf 100. 5 Stellen Sie Kanal 2 auf 199, Kanal 3 auf 37, Kanal 4 auf 100 und Kanal 5 auf 19. 6 Stellen Sie Kanal 2 auf 37, Kanal 3 auf 100, Kanal 4 auf 19 und Kanal 5 auf 127. 7 Stellen Sie Kanal 2 auf 100, Kanal 3 auf 19, Kanal 4 auf 127 und Kanal 5 auf 109. 8 Stellen Sie Kanal 2 auf 19, Kanal 3 auf 127, Kanal 4 auf 109 und Kanal 5 auf 37.
9 Stellen Sie Kanal 2 auf 127, Kanal 3 auf 109, Kanal 4 auf 37 und Kanal 5 auf 0. 10 Stellen Sie Kanal 2 auf 109, Kanal 3 auf 37, Kanal 4 auf 0 und Kanal 5 auf 0. 11 Stellen Sie Kanal 2 auf 37, Kanal 3 auf 0, Kanal 4 auf 0 und Kanal 5 auf 0.
9. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren
zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.)
3. Mechanische bewegende Teile dürfen keine Spuren von Verschleiß aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft warten.
5. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
7. Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden.
8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
10. Technische Daten
Stromversorgung 230 VAC/50 Hz Stromverbrauch 30 W Sicherung F1A, 250 VAC (5 x 20 mm) (Bestell-Nr. FF1N) Abmessungen 560 x 360 x 160 mm Gewicht 7 kg Max. Umgebungstemperatur 45°C Max. Temperatur Gehäuse 55°C LEDs 256 x 1 W (RGB + weiß) DMX 7 Kanäle DMX-Anschlüsse 3-pol. XLR
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman Components NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Page 32
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
Page 33
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden, verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden, verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden, infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden, verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden, verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Loading...