Velleman VDPL300SD User Manual [en, de, es, fr]

Page 1
V
SGEMOMABE
3
R
M
B
L
R
T
C
T
DPL
D
ELISO
00S
STRO
D
E DAN
ER
U
ER MAN BRUIKE
DE D’E
NUAL D
DIENUN
UAL
SHAND
PLOI EL USUA GSANLEI
EIDING
IO UNG
15 21 27
3
9
Page 2
VDPL300SD
terminator
eindweerstand
résistance de terminaison
terminación
Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
V. 03 – 08/01/2013 2 ©Velleman nv
Page 3
.
oIm
t
.
.
o
n
n
m
w
t
e
m
.
p
m
e
e
E
t
h
n
t
a
n
Q
d
u
a
o
s
a
s
t
o
a
a
r
a
e
f
D
d
S
d
a
i
n
t
r
c
l
g
a
e
e
e
y
s
y
n
e
c
c
g
p
o
d
y
a
V
t
o
.
h
a
w
c
d
r
p
h
d
r
i
o
Q
W
a
o
n
D
N
t
c
t
o
e
h
o
m
u
a
e
s
g
L
m
e
r
e
a
v
v
r
e
o
s
t
f
t
D
e
p
g
r
o
d
b
u
n
i
t
b
d
s
i
r
m
u
p
w
t
c
n
n
c
s
r
2
n
l
c
.
c
u
e
o
DPL300S
1
Intr
T
all reside
portant e
Th
ank you for
If
he device
2
Safe
This
symbol on t
har
the enviro
shou
ld be taken
distri
butor or to
If in
doubt, co
choosing H
duction
ts of the
vironmen
as damage
y Instr
Be very c electrosh
Always di activities
Indoor u
Never put
uropean U al informa
e device o ment. Do n o a speciali
local recy
tact your l
Power™! P
in transit,
ctions
reful durin
cks.
connect m
re perform
e only. Ke
objects fill
USE
ion
ion about
the packag ot dispose zed compan
ling service
ocal waste
ease read t don't install
the install
ins power
d. Handle t
p this devi
d with liqui
R MA
his produ
e indicates f the unit ( y for recycli
Respect th
disposal a
e manual t
or use it an
tion: touchi
hen device
he power c
e away for
s on top of
UAL
t
hat disposa r batteries)
ng. This de
local envi
uthorities.
oroughly b
d contact y
ng live wire
not in use o
rd by the pl
rain, mois
or close to
l of the devi
as unsorte ice should
onmental r
fore bringi
ur dealer.
can cause
r when serv ug only.
ture, splash he device.
ce after its l
municipal
e returned
les.
g this devi
life-threate
cing or mai
ing and drip
ifecycle cou
aste; it
o your
e into servi
ing
tenance
ping liquids
d
e.
This devic qualified p
Make sure
Do not cri necessary
Use an ap
Install the
Respect a
The maxi
Keep this
Caution:
Do not s
epilep
temp
perm
There are and/or sp
falls unde
erson carry that the av
p the pow
ropriate sa
VDPL300S
minimum di
um ambien
device awa
device heat
are directl
tic seizure i
rarily loss o nent (irrev
no user-ser
re parts.
protection out the ele
ilable volta
r cord and
ety cable t
at a minim stance of 0. t temperatu
from child
up during
at the lig
sensitive
f sight (flas
rsible) eye
viceable pa
lass I. It is
tric connect
e does not
rotect it ag
fix the dev al distance 5 m betwee re is 40 °C.
en and una
use.
ht source,
eople
blindness)
amage.
ts inside th
therefore e
ion. exceed the
ainst dama
ce (e.g. VD
f 0.5 m fro
n the devic
Do not ope
thorized us
s this may
device. Re
sential that
voltage sta
e. Have an
SC7N or V
flammabl ’s light out ate the dev
ers.
cause
er to an au
the device
ed in the sp authorised
LSC8N). and explo
ut and any
ice at highe
horized dea
e earthed.
ecifications
ealer repla
ive objects
lluminated
temperatu
ler for servi
Have a
of this man
e it if
or substanc
urface.
es.
e
al.
s.
3
Gen
Re
fer to the V
V.
03 – 08/01/2
013
ral Gui
lleman®
Keep this openings of the ope
Protect th
elines
ervice an
evice awa
re clear at
nings.
s device fro
uality
from dust
ll times. F
m shocks a
arranty on
nd extrem
r sufficient
d abuse. A
3
the last pa
temperatu
ir circulatio
oid brute f
es of this
es. Make s
n, leave at l
rce when o
anual.
re the venti
east 1" (±
erating the
lation
.5 cm) in fr
device.
©Vellema
nt
nv
Page 4
VDPL300SD
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the
device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300SD should only
be used indoors with an alternating current of 100 to 240 VAC – 50/60 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
combination of a multicoloured flower effect with a powerful white strobe
wide beams cover a big space, shooting several beams across the room
central mounted LED shoots beams across the room
independent control of effects
user-selectable colours in standalone mode allow customized effects without controller
sound activation mode
DMX controlled in 2 or 4 channel mode.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 bracket 5 sensitivity regulator 9 DMX input 2 safety cable attachment point 6 power output 10 control buttons 3 hinges 7 power input + fuse holder 11 display 4 built-in microphone 8 DMX output
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Mount the device in the desired angle using the included bracket. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without
deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified
technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
V. 03 – 08/01/2013 4 ©Velleman nv
Page 5
VDPL300SD
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded
switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used solely for 0 % to 100 % switching.
The VDPL300SD has a power output [6] to supply power to another VDPL300SD. When connecting several
VDPL300SDs in a daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power line’s nominal current. Use power cables with an adequate section.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other
side to the male XLR input [9] of the VDPL300SD. Multiple VDPL300SDs can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number
of devices on a serial data link is 32 devices.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in
an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [8] of the last device in the chain.
7. Operation
The VDPL300SD can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic or sound-activated
master/slave
with a DMX512 controller.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons [10] located directly underneath the display [11]. From left to right:
Button Function
<MENU> used to access the menu or to return to a previous menu option <UP> scrolls through the menu options in ascending order <DOWN> scrolls through the menu options in descending order <ENTER> used to select and store the current menu or option within the menu
The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu function is
selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function. To select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER> to
access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous option or menu without changing the value, press the <MENU> button.
7.2 General
When turning on the power, the version number will appear on the display for 2 seconds.
7.3 Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs the built-in program: automatic or sound-activated. To set the device to stand-alone mode:
1. Connect nothing to the DMX input [9] of the device.
2. Press <MENU> until <AUTO> is displayed and press <ENTER>.
3. Press <MENU> until <S--> is displayed.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the speed from <S--1> (slow) to <S100> (fast).
Sound Control
To activate sound control:
1. Press <MENU> until <SND> is displayed and press <ENTER>.
2. If necessary, set the sensitivity of the internal microphone with the sensitivity regulator [5].
V. 03 – 08/01/2013 5 ©Velleman nv
Page 6
VDPL300SD
7.4 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode.
1. Connect all devices in series with DMX cables.
2. The first unit in the chain functions as the master device. Set up the unit as described in Stand-Alone Mode.
3. On each slave device, press <MENU> until <CH-2> or <CH-4> is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address to <d--1> and press <ENTER>.
7.5 DMX Mode
This mode allows you to control the device by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In case of the 2-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~2), the second to 3 (1 + 2) (CH3~4), the third to 5 (3 + 2) (CH5~6), and so on. The highest start address is 511.
In case of the 4-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~4), the second to 5 (1 + 4) (CH5~8), the third to 9 (5 + 4) (CH9~12), and so on. The highest start address is 509.
To set the device to work with a DMX controller:
1. Press <MENU> until <CH-2> or <CH-4> is displayed to select the 2 or 4 channel DMX mode and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (d--1 ~ d512) and press <ENTER>.
DMX Channel Values
2 channel mode:
Channel From To Description
0 15 Blackout
16 89 Auto program, slow speed
1
90 164 Auto program, medium speed 165 240 Auto program, fast speed 241 255 Sound control
2
0 15 No function
16 255 Strobe slow to fast
4 channel mode:
Channel From To Description
0 15 Blackout 16 21 Auto program 1 22 27 Auto program 2 28 33 Auto program 3 34 39 Auto program 4
1
40 45 Auto program 5 46 51 Auto program 6 52 57 Auto program 7 58 63 Auto program 8 64 69 Auto program 9 70 75 Auto program 10 76 81 Auto program 11
V. 03 – 08/01/2013 6 ©Velleman nv
Page 7
VDPL300SD
Channel From To Description
82 87 Auto program 12 88 93 Auto program 13 94 99 Auto program 14
100 105 Auto program 15 106 111 Auto program 16 112 117 Auto program 17 118 123 Auto program 18 124 129 Auto program 19 130 135 Auto program 20 136 141 Auto program 21 142 147 Auto program 22 148 153 Auto program 23 154 159 Auto program 24 160 165 Auto program 25 166 171 Auto program 26 172 177 Auto program 27 178 183 Auto program 28 184 189 Auto program 29 190 195 Auto program 30 196 201 Auto program 31 202 207 Auto program 32 208 213 Auto program 33 214 219 Auto program 34 220 225 Auto program 35 226 231 Auto program 36 232 237 Auto program 37 238 255 Sound control
2 0 255 Auto program speed slow to fast
3
4
0 15 No function 16 255 Strobe slow to fast
0 15 White LEDs strobe off 16 255 White LEDs strobe slow to fast
8. Cleaning and Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Do not immerse the device in any liquid.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
Replacing the Fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1. Before replacing the fuse, unplug the mains lead.
2. Wedge the fuse holder out of its housing with a flat-head screwdriver.
V. 03 – 08/01/2013 7 ©Velleman nv
Page 8
VDPL300SD
3. Remove the damaged fuse from its holder and replace with the exact same type of fuse.
4. Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
9. Technical Specifications
power supply 100 to 240 Vac - 50/60 Hz fuse 1A / 250 Vac power consumption 20 W DMX control 2-4 channel mode DMX connection 3-pin XLR in-and output number of LEDs 64 LEDs x 5 heads (16 pcs each RGB colour + 8 pcs each AW colour) 5 mm
SMD5050 LEDs 50 pcs beam angle 36° dimensions 300 x 300 x 200 mm (without bracket) weight 4 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 03 – 08/01/2013 8 ©Velleman nv
Page 9
.
aBeHeDa
.
.
e
m
y
g
e
c
g
w
d
g
e
k
g
g
t
h
a
m
V
a
r
h
b
o
c
e
n
r
o
t
e
e
e
j
a
m
e
b
m
a
g
o
c
®
g
R
p
r
f
h
n
e
a
h
a
d
m
e
n
e
o
k
n
d
n
g
o
g
k
a
s
m
a
u
n
e
o
V
R
t
k
e
e
e
g
c
n
r
r
h
g
e
k
w
w
g
s
t
D
N
a
a
a
g
t
r
a
c
t
v
a
e
z
o
v
b
a
e
n
D
u
e
e
d
e
n
p
n
o
d
u
7
e
e
m
v
o
c
e
w
k
h
e
d
i
o
C
i
e
w
v
e
c
e
e
o
r
n
r
h
e
n
e
a
e
e
a
DPL300S
1
Inlei
A
n alle ing langrijke
bt u vrage
nk u voor u
be
schadigd tij
2
Veili
Dit s weg batt tere bren
ding
zetenen v
ilieu-info
mbool op
eworpen, d rijen) niet htkomen v
en. Respe
n, contact
aankoop!
ens het tra
heidsi
Wees voo elektrosh
Trek de s u het niet
Gebruik h vloeistoff
GEB
n de Euro matie bet
et toestel o
it toestel sc
ij het gewo or recyclag
teer de pla
er dan de
Lees deze
nsport, inst
structie
zichtig bij cks te ver
ekker uit h
gebruikt.
t toestel e
n. Plaats g
UIKE
ese Unie
effende di
de verpak
ade kan to e huishoud
. U moet di
tselijke mili
plaatselijk
andleiding
lleer het da
s
e installatie
ijden.
t stopconta
kel binne
en objecten
SHA
product
ing geeft a
brengen a elijke afval; t toestel na
uwetgevin
autoritei
rondig voo
n niet en ra
: raak geen
t (trek niet
shuis. Bes
gevuld me
DLEI
n dat, als h
n het milie
het moet bi
r uw verdel .
en betreff
u het toest
dpleeg uw
kabels aan
aan de kab
herm tege
vloeistof o
ING
et na zijn le
. Gooi dit t j een gespe
er of naar e
nd de ver
l in gebrui
dealer.
ie onder st
l!) voordat
regen, voc
of naast h
enscyclus
estel (en e
ialiseerd b n lokaal re
ijdering.
neemt. W
room staan
u het toest
tigheid en
t toestel.
ordt
entuele
drijf
yclagepunt
rd het toest
om dodelijk
l reinigt en
pspattend
el
ls
Dit toestel geschoold
De beschi
handleidin De voedin
plaatsen. Maak het
Installeer
stoffen.
Zorg voor
De maxim
Houd buit
Let op: d
Kijk niet
epilep
tijdeli
perm
te voorko
Er zijn ge reserveon
valt onder
technicus
bare netsp
.
skabel ma
oestel vast
et toestel
een minimu
le omgevin
n het berei
it toestel w
rechtstree
sieaanvalle
ke blindhei
nente en o
en.
n door de
derdelen, c
eschermin
oet de ele
nning mag
niet besch
met een ge
p een mini
mafstand v
gstemperat
k van kinde
rdt zeer wa
s in de lic
bij gevoeli (flitsblindh herroepelij
ebruiker ve ntacteer u
sklasse I,
trische aan
niet hoger z
digd zijn of
chikte veili
umafstand
n 0.5 m tu
ur bedraag
en en onbe
m tijdens h
tbron om
e personen
id)
e schade a
rvangbare o
dealer.
at wil zegg
sluiting ver ijn dan de s
ingekort w
heidskabel
van 0.5 m
sen de licht
t 40 °C. Ge
oegden.
et gebruik.
n de ogen
nderdelen i
n dat het t orgen.
panning in
rden. Laat
(bv. VDLSC
an ontvlam
uitgang van
ruik het to
dit toestel.
estel geaar
e specificat
w dealer z
N of VDLS
bare en exp
het toestel
stel niet bij
Voor onde
moet zijn.
es achteraa
nodig een
8N).
losieve voo
en het belic
hogere tem
houd of
Een
n de
ieuwe kab
werpen of
te oppervl
peraturen.
l
k.
3
Alge
Ra
adpleeg de
V.
03 – 08/01/2
ene ri
elleman
Bescherm verstopt object.
013
htlijne
service- e
tegen stof
eraken. Vo
n kwaliteit
n extreme
rzie een rui
sgarantie
emperatur
mte van mi
9
chteraan d
n. Zorg dat
stens 2.5 c
ze handleid
de verlucht
tussen h
ing.
ngsopening t toestel en
n niet
elk ander
©Vellema
nv
Page 10
VDPL300SD
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van 100 tot 240 VAC – 50/60 Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
combinatie van een kleurrijke ledflower en een krachtige stroboscoop met witte lichteffecten
de brede stralingshoek dekt een groot oppervlak en stuurt lichtstralen doorheen de kamer
de lichtstralen bewegen zich via de centrale led doorheen de ruimte
afzonderlijk aanstuurbare lichteffecten
dankzij de instelbare kleuren in autonome modus, kunt u uw eigen lichteffecten creëren zonder controller
muziekgestuurde modus
DMX-gestuurd via 2 of 4 kanalen.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1 beugel 5 gevoeligheidsregeling 9 DMX-ingang 2 bevestigingsoog voor de
6 voedingsuitgang 10 bedieningstoetsen
veiligheidskabel
3 scharnieren 7 aansluiting voedingskabel + zekering 11 display 4 ingebouwde microfoon 8 DMX-uitgang
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek via de beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
V. 03 – 08/01/2013 10 ©Velleman nv
Page 11
VDPL300SD
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van
de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel regelmatig laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10 bout
doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moet via een geaard stopcontact gevoed
worden en mogen niet via een variabele weerstand of dimcircuit gevoed worden, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit als een 0% tot 100% inschakeling.
De VDPL300SD heeft een voedingsuitgang [6] waaraan een volgende VDPL300SD kan aangesloten worden.
Bij het aansluiten van meerdere VDPL300SD's in een ketting via deze uitgang, mag de totale stroom de nominale stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte diameter.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller (niet
meegelev.) en de andere kant van de mannelijke XLR-ingang [9] van de VDPL300SD. U kunt verscheidene VDPL300SD’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op eenzelfde
aansluiting is 32.
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met
veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [8] van het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
De VDPL300SD kan in verschillende modi gebruikt worden:
standalone: automatisch of met muzieksturing
master/slave
met DMX512-sturing.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [10] onderaan de display [11]. Van links naar rechts: Toets Functie
<MENU> toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu <UP> scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde <DOWN> scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde <ENTER> selectie en bevestiging van een optie
De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft ook de eerstvolgende
menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Selecteer de menufunctie met <ENTER> en druk op
<MENU> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te hebben gewijzigd.
7.2 Algemene instellingen
Bij het inschakelen van de voeding verschijnt het versienummer op het scherm gedurende 2 seconden.
7.3 Standalone
In autonome modus draait het toestel het ingebouwde programma: automatisch of geluidsgestuurd. Om het toestel in autonome modus (stand-alone) te plaatsen:
1. Sluit niets aan op de DMX-ingang [9] van het toestel.
2. Druk op <MENU> tot <AUTO> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
V. 03 – 08/01/2013 11 ©Velleman nv
Page 12
VDPL300SD
3. Druk op <MENU> tot <S--> op de display verschijnt.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de snelheid in te stellen van <S--1> (traag) tot <S100> (snel).
Muziekgestuurde modus
Voor het activeren van de muziekgestuurde modus:
1. Druk op <MENU> tot <SND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Indien nodig, regel de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon met de regelknop [5].
7.4 Master/slave modus
In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een master-toestel. Alle slave­toestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het master-toestel.
Plaats een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus.
1. Verbind alle toestellen in serie met DMX-kabels.
2. Het eerste toestel in de ketting functioneert als mastertoestel. Stel het toestel in zoals beschreven in Standalone.
3. Op elk van de aangesloten slavetoestellen, druk op <MENU> tot <CH-2> of <CH-4> op de display
verschijnt en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> of <DOWN> toetsen op het DMX-adres in te stellen op <d--1> en druk op <ENTER>.
7.5 DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 2-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~2) moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2) (CH3~4), van het derde op 5 (3 + 2) (CH5~6), enz. De hoogste startwaarde is 511.
In het geval van de 4-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~4) moeten instellen, van het tweede toestel op 5 (1 + 4) (CH5~8), van het derde op 9 (5 + 4) (CH9~12), enz. De hoogste startwaarde is 509.
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing:
1. Druk op <MENU> tot <CH-2> of <CH-4> op de display verschijnt om te kiezen tussen DMX-sturing via 2 of 4 kanalen en druk op <ENTER>.
2. Gebruik de <UP> of <DOWN> toetsen om het DMX-adres in te stellen (d--1 ~ d512) en druk op <ENTER>.
DMX512-waarden per kanaal
2-kanaalsmodus:
Kanaal Van Tot Functie
0 15 Black-out
16 89 Automatisch programma, lage snelheid
1
90 164 Automatisch programma, matige snelheid 165 240 Automatisch programma, hoge snelheid 241 255 Muzieksturing
2
0 15 Geen functie
16 255 Stroboscoop traag naar snel
4-kanaalsmodus:
Kanaal Van Tot Functie
0 15 Black-out
1
16 21 Automatisch programma 1
22 27 Automatisch programma 2
V. 03 – 08/01/2013 12 ©Velleman nv
Page 13
VDPL300SD
Kanaal Van Tot Functie
28 33 Automatisch programma 3
34 39 Automatisch programma 4
40 45 Automatisch programma 5
46 51 Automatisch programma 6
52 57 Automatisch programma 7
58 63 Automatisch programma 8
64 69 Automatisch programma 9
70 75 Automatisch programma 10
76 81 Automatisch programma 11
82 87 Automatisch programma 12
88 93 Automatisch programma 13
94 99 Automatisch programma 14 100 105 Automatisch programma 15 106 111 Automatisch programma 16 112 117 Automatisch programma 17 118 123 Automatisch programma 18 124 129 Automatisch programma 19 130 135 Automatisch programma 20 136 141 Automatisch programma 21 142 147 Automatisch programma 22 148 153 Automatisch programma 23 154 159 Automatisch programma 24 160 165 Automatisch programma 25 166 171 Automatisch programma 26 172 177 Automatisch programma 27 178 183 Automatisch programma 28 184 189 Automatisch programma 29 190 195 Automatisch programma 30 196 201 Automatisch programma 31 202 207 Automatisch programma 32 208 213 Automatisch programma 33 214 219 Automatisch programma 34 220 225 Automatisch programma 35 226 231 Automatisch programma 36 232 237 Automatisch programma 37 238 255 Muzieksturing
2 0 255 Snelheid automatisch programma traag naar snel
3
4
0 15 Geen functie
16 255 Stroboscoop traag naar snel
0 15 Witte leds stroboscoop uit
16 255 Witte leds stroboscoop traag naar snel
8. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen
niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
V. 03 – 08/01/2013 13 ©Velleman nv
Page 14
VDPL300SD
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel
afkoelen.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
Dompel het toestel niet onder.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
De zekering vervangen
Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type.
1. Ontkoppel het toestel van de netspanning voor u de zekering vervangt.
2. Maak de zekeringhouder los met behulp van een schroevendraaier met platte kop.
3. Verwijder de oude zekering en vervang door een zekering van hetzelfde type.
4. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
9. Technische specificaties
voeding 100 tot 240 Vac - 50/60 Hz zekering 1A / 250 Vac verbruik 20 W DMX-sturing 2-4 kanalen DMX-aansluiting 3-pins XLR in- en uitgang aantal leds 64 leds x 5 lenzen (16 st. per RGB-kleur + 8 st. per AW-kleur), 5 mm
50 SMD 5050-leds stralingshoek 36° afmetingen 300 x 300 x 200 mm (zonder beugel) gewicht 4 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 03 – 08/01/2013 14 ©Velleman nv
Page 15
.
uDeEnNo
p
.
.
o
s
t
y
e
o
e
e
m
a
s
e
r
e
a
c
n
o
n
s
e
n
v
t
e
Ê
e
e
t
n
e
s
u
o
u
e
t
p
n
a
e
D
e
d
n
n
p
x
s
a
t
t
n
t
e
m
n
m
e
o
p
a
a
e
u
p
V
E
a
e
v
s
s
e
d
e
v
n
.
I
e
s
r
a
a
n
é
é
s
D
M
e
e
t
u
c
t
n
p
u
o
j
s
t
p
m
e
a
n
e
c
p
n
é
c
e
o
e
o
o
u
j
a
e
m
N
a
x
r
t
c
s
v
t
8
i
e
p
e
s
e
r
e
s
d
t
q
u
b
u
r
n
s
o
c
s
d
e
DPL300S
1
Intr
A
x résident s informa
cas de qu
us vous re
l’a
pareil. Si l’
2
Con
Ce s pollu parm Renv resp
duction
de l'Unio
ions envir
mbole sur l'
r l'environ
i les déchet
yer les équ
cter la régl
stions, co
ercions de
ppareil a é
ignes d
tre prud
mortels.
Débranch l'appareil
Utiliser ce projection
europée
nnementa
appareil ou
ement. Ne
municipau
ipements u
mentation l
tacter les
otre achat
é endomm
sécuri
nt lors de l
r l’appareil
; non pas le
appareil u
s d’eau. Ne
MOD
ne
les import
l'emballage
as jeter un
non sujets
agés à votr
ocale relati
autorités l
! Lire la pré
gé pendant
é
installation
s’il n’est pa
câble.
iquement
jamais plac
D’E
ntes conc
indique que
appareil él
au tri sélec
fournisse
e à la prote
ocales pou
ente notice
le transpor
: toucher u
utilisé ou
à l'intérie
r d’objet c
PLOI
rnant ce
l’éliminatio ctrique ou
if ; une dé
r ou à un s
tion de l’en
r éliminati
attentivem
, ne pas l’in
câble sous
our le nett
r. Protéger
ntenant un
roduit
d’un appa lectronique hèterie trai
rvice de re
vironnemen
n.
nt avant la
staller et co
tension peu
yer. Tirer la
de la pluie,
liquide sur l
eil en fin d (et des pile era l’appar yclage local
t.
mise en se
nsulter votr
t causer de
fiche pour
de l’humidi appareil.
vie peut
éventuelle
il en questi
. Il convient
vice de
revendeur
électrocho
ébrancher
é et des
) n.
de
.
s
Cet appar technicien
La tension
notice. Le câble d
renouvele Fixer l’app
Installer l
Respecter
La tempér
élevées.
Garder ho
Attentio
Ne pas r
de cri
d’ave
d’end
Il n’y a a éventuell
il ressort à
qualifié doi
réseau ne
alimentatio le câble d’
areil à l’aid
VDPL300S
une distanc
ture ambia
rs de la por
: le boîtier
garder dir
e d’épilepsi glement te
mmageme
cune pièce
s chez votr
la classe de
établir la c
eut pas dé
ne peut p
limentation
d’un câble
à une dist minimum
nte maxima
ée des enfa
du spot cha
ctement
e chez les p
poraire (a
t permane
aintenable
revendeur
protection
nnexion él
asser la ten
s être repli
si nécessai
de sécurité
nce minim
de 0.5 m e
le s'élève à
nts et des p
uffe pendan
ans la sou
rsonnes su
euglement
t et irréver
par l’utilisa
, ce qui im
ctrique.
sion mentio
sé ou endo
e.
déquat (p.
le de 0.5 m
tre la sortie
40 °C. Ne p
ersonnes n
t l’usage.
rce lumine
ettes
par éclair)
ible de l’œil
eur. Comm
lique que l’
nnée dans l
magé. De
x. VDLSC7
de tout obj
lumière de
s utiliser l'
n autorisée
se afin d’é
.
ander des p
ppareil doit
s spécificat
ander à vo
ou VDLSC et ou produ l’appareil et
ppareil à d
.
iter les ris
ièces de rec
être mis à l
ions à la fin
tre revende
N).
t inflamma
la surface il
s températ
ues
hange
a terre. Un
de cette
r de
le ou explo
luminée.
res plus
if.
3
Dire
Se
référer à la
V.
03 – 08/01/2
tives
garantie
Protéger c ventilatio tout autre
Protéger c
013
nérales
e service
ontre la po
ne soient
objet.
ontre les ch
t de qualit
ssière. Prot as bloquée
ocs et le tra
Vellema
ger contre
. Laisser un
iter avec cir
15
® en fin de
la chaleur e
distance d
onspection
notice.
trême. Veil e minimum
pendant l’o
ler à ce que
2.5 cm ent
ération.
les fentes e l’appareil
©Vellema
e
t
nv
Page 16
VDPL300SD
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes
non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser le spot qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les DEL et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer
cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de 100 à 240 VCA – 50/60 Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
combinaison d'un effet flower à LED et un stroboscope avec faisceau blanc haute puissance
l'ample angle de rayonnement couvre une grande superficie, émettant des rayons lumineux à travers la
pièce
les rayons lumineux se déplacent à travers la pièce par la LED centrale
les effets lumineux sont contrôlables séparément
vous pouvez créer vos propres effets lumineux sans contrôleur grâce aux couleurs réglables en mode
autonome
mode contrôlé par la musique
contrôlé par DMX depuis 2 ou 4 canaux.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 étrier 5 réglage de la sensibilité 9 entrée DMX 2 œillet de fixation pour câble de
sécurité
3 charnières 7 entrée d’alimentation + fusible 11 afficheur 4 microphone incorporé 8 sortie DMX
6 sortie d’alimentation 10 boutons-poussoirs
6. Installation
Choisir un emplacement approprié et monter l’appareil dans un angle à l’aide du support inclus. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage.
Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre VDPL300SD à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension luminaire, utilisez un crochet de suspension approprié (pas livré) et passez
un boulon M10 à travers l'étrier (plié).
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
V. 03 – 08/01/2013 16 ©Velleman nv
Page 17
VDPL300SD
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout projecteur doit être branché sur
une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé comme un interrupteur marche/arrêt (de 0% à 100%).
Le VDPL300SD dispose d’une sortie secteur [6] à laquelle un autre VDPL300SD peut être branché. En
connectant plusieurs VDPL300SD en série via cette sortie, il faut s'assurer que le courant total ne dépasse pas le courant nominal du circuit électrique. Utiliser des câbles d'alimentation avec une section appropriée.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
Connexion DMX512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle de votre contrôleur (non incl.) et
l’autre fiche XLR mâle à l’entrée [9] du VDPL300SD. Il est possible de relier plusieurs VDPL300SD à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou
s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [8] du dernier appareil de la série.
7. Emploi
Le VDPL300SD peut être utilisé en plusieurs modes de fonctionnement :
mode autonome : automatique ou avec pilotage par le son
maître/esclave
avec pilotage DMX512.
7.1 Navigation dans le menu
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches [10] au bas de l’afficheur [11]. De gauche à droite : Touche Fonction
<MENU> accès au menu ou retour vers le niveau précédent <UP> défilement du menu de bas en haut <DOWN> défilement du menu de haut en bas <ENTER> sélection et sauvegarde d’une option
L’afficheur affiche les fonctions ainsi que la première option disponible dans la fonction sélectionnée.
Enfoncer la touche <ENTER> pour sélectionner une fonction.
Faire défiler le menu avec les touches <UP> et <DOWN>. Enfoncer la touche <ENTER> pour accéder à la
fonction sélectionnée ou enfoncer la touche <MENU> pour revenir au niveau précédent.
7.2 Configuration générale
Lorsque l'alimentation est allumée, le numéro de version se visualise sur l'afficheur pendant 2 secondes.
7.3 Mode autonome
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lit le programme interne : mode automatique ou pilotage par le son.
Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) :
1. Ne rien connecter à l'entrée DMX [9] de l'appareil.
2. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <AUTO> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
3. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <S--> s’affiche.
4. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler la vitesse du programme entre <S--1> (lent) et
<S100> (rapide).
Mode piloté par la musique
Pour activer le mode piloté par la musique :
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <SND> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Si nécessaire, régler la sensibilité du microphone incorporé avec le bouton de réglage [5].
V. 03 – 08/01/2013 17 ©Velleman nv
Page 18
VDPL300SD
7.4 Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître.
Mettez un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave.
1. Connectez tous les appareils en série avec des câbles DMX.
2. Le premier appareil dans la chaîne fonctionne comme appareil maître. Régler l'appareil comme décrit dans Mode autonome.
3. Sur chacun des appareils esclave connectés, enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <CH-2> ou
<CH-4> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler l'adresse DMX à <d--1> et appuyer sur <ENTER>.
7.5 Mode de pilotage DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le mode à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~2), du deuxième 3 (1 + 2) (CH3~4), du troisième 5 (3 + 2) (CH5~6), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 511.
Pour le mode à 4 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~4), du deuxième 5 (1 + 4) (CH5~8), du troisième 9 (5 + 4) (CH9~12), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 509.
Réglez l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX :
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <CH-2> ou <CH-4> s’affiche pour sélectionner le mode de pilotage DMX depuis 2 ou 4 canaux et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler l'adresse DMX (d--1 ~ d512) et appuyer sur <ENTER>.
Valeurs DMX par canal
Mode 2 canaux :
Canal De À Description
0 15 Black-out
16 89 Programme automatique, faible vitesse
1
90 164 Programme automatique, vitesse moyenne 165 240 Programme automatique, haute vitesse 241 255 Pilotage par musique
2
0 15 Pas de fonction
16 255 Stroboscope de lent à rapide
Mode 4 canaux :
Canal De À Description
0 15 Black-out 16 21 Programme automatique 1 22 27 Programme automatique 2 28 33 Programme automatique 3 34 39 Programme automatique 4
1
40 45 Programme automatique 5 46 51 Programme automatique 6 52 57 Programme automatique 7 58 63 Programme automatique 8 64 69 Programme automatique 9 70 75 Programme automatique 10 76 81 Programme automatique 11
V. 03 – 08/01/2013 18 ©Velleman nv
Page 19
VDPL300SD
Canal De À Description
82 87 Programme automatique 12 88 93 Programme automatique 13 94 99 Programme automatique 14
100 105 Programme automatique 15 106 111 Programme automatique 16 112 117 Programme automatique 17 118 123 Programme automatique 18 124 129 Programme automatique 19 130 135 Programme automatique 20 136 141 Programme automatique 21 142 147 Programme automatique 22 148 153 Programme automatique 23 154 159 Programme automatique 24 160 165 Programme automatique 25 166 171 Programme automatique 26 172 177 Programme automatique 27 178 183 Programme automatique 28 184 189 Programme automatique 29 190 195 Programme automatique 30 196 201 Programme automatique 31 202 207 Programme automatique 32 208 213 Programme automatique 33 214 219 Programme automatique 34 220 225 Programme automatique 35 226 231 Programme automatique 36 232 237 Programme automatique 37 238 255 Pilotage par musique
2 0 255 Vitesse du programme automatique de lent à rapide
3
4
0 15 Pas de fonction 16 255 Stroboscope de lent à rapide
0 15 LEDs blanches : stroboscope éteintes 16 255 LEDs blanches : stroboscope de lent à rapide
8. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacement du fusible
Remplacez le fusible défectueux par un exemplaire identique.
1. Débranchez l’appareil du réseau avant de remplacer le fusible.
2. Retirez le porte-fusible de son emplacement à l’aide d’un tournevis à lame plate.
3. Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible du même type.
4. Réinsérez le porte-fusible dans son emplacement et reconnectez l’alimentation.
V. 03 – 08/01/2013 19 ©Velleman nv
Page 20
VDPL300SD
9. Spécifications techniques
alimentation 100 à 240 Vcc - 50/60 Hz fusible 1A / 250 Vca consommation 20 W pilotage DMX 2-4 canaux connexion DMX entrée et sortie XLR 3 broches nombre de LEDs 64 LEDs x 5 lentilles (16 pcs par couleur RGB + 8 pcs par couleur AW), 5 mm
50 LEDs SMD 5050 angle de rayonnement 36° dimensions 300 x 300 x 200 mm (sans étrier) poids 4 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 03 – 08/01/2013 20 ©Velleman nv
Page 21
.
lImSi
.
.
o
a
e
c
a
a
s
r
a
c
e
a
n
a
m
n
U
o
r
s
e
a
n
o
t
a
c
d
a
e
o
e
e
o
n
e
n
s
e
A
p
o
p
e
u
L
g
s
é
e
e
o
g
r
n
i
n
e
a
d
g
d
u
s
r
V
L
m
a
h
e
n
a
u
e
a
n
n
o
e
l
r
ó
a
a
o
c
0
s
N
m
e
u
D
U
o
u
a
s
m
r
e
u
o
s
s
e
o
e
a
é
t
s
a
z
e
e
r
R
e
s
m
a
u
a
q
p
n
g
f
a
t
u
e
a
p
e
o
b
e
r
n
C
e
o
n
o
u
a
D
p
e
c
e
r
o
m
n
é
n
o
e
m
t
ó
n
a
.
e
c
o
í
1
Intr
A
os ciudad
portantes
tiene dud
¡G
racias por h
el
aparato ha
2
Inst
Este el m
No ti espe Resp
ducció
nos de la
informaci
símbolo en
dio ambien
re este apa
ializada en
ete las leye
s, contact
ber compr
ufrido algú
uccione
M
nión Euro
nes sobre
este aparat te.
ato (ni las
reciclaje. D
locales en
con las a
do el VDP
daño en el
s de se
NUA
ea
el medio a
o el embal
ilas, si las
vuelva est
relación co
toridades
300SD! Le
transporte
uridad
DPL300S
DEL
biente c
je indica q
ubiera) en l
aparato a
el medio a
locales pa
atentamen
no lo instal
SUA
ncernient
e, si tira la
basura do
u distribuid
biente.
a residuos
te las instru
y póngase
IO
a este pr
muestras i
éstica; de
or o a la uni
.
cciones del en contacto
ducto
nservibles,
e ir a una
dad de reci
manual ant
con su dist
odrían dañ
mpresa
laje local.
s de usarlo
ibuidor.
r
Si
Este apar tierra. La
Asegúrese
No aplast afilada. Si
Fije el apa
Instale el
Respete u
La temper
Cuidado d conectad
Desconec limpiarlo.
Utilice el tipo de sa
Mantenga
¡Ojo! La
No mire
un at
cegue
lesion
El usuario distribuid
to pertenec
onexión elé
de que la t
el cable de es necesari
rato con un
parato a u a distancia tura ambie
urante la in a la red el
e siempre
Tire siempr
parato sól
lpicadura o
el aparato l
aja del apa
irectame
que epilépt
ra temporal
s permane
no habrá d
r si necesit
a la clase
ctrica debe
nsión de re
alimentació
, pida a su
cable de se
a distancia
de mín. 0.5
nte máx. es
talación: p
ctrica.
l aparato si
del enchuf
en interio
oteo. Nunc
ejos del alc
ato se calie
te a la fue
co en perso
(ceguera p
tes e irrev
efectuar e
piezas de
e protecci
llevarse a c
d no sea m n y protéjal
distribuidor
uridad ade mínima de m entre la de 40 °C.
ede sufrir
no va a usa
para desc
res. No exp a ponga un
nce de per
ta durante
te lumino
nas sensibl
r destello) rsibles del
mantenimi
ecambio.
n I. Por lo t
bo por un t yor que la
contra po
reemplazar
uado (p.ej. .5 m de cu
alida de lu
o sobrepas
na peligros
rlo durante
nectar el c
onga este e objeto con l
onas no ca
su operació
a para evit
s
jo.
nto de nin
nto, es ese cnico cuali
ensión indic
ibles daños el cable de
VDLSC7N o
lquier obje
y el área il
esta temp
descarga
n largo pe
ble de red,
uipo a lluvi
íquido en el
acitadas y
.
ar
una pieza.
ncial que el icado.
ada en las
causados p
limentació
VDLSC8N).
o o product
minada.
ratura.
léctrica al t
íodo de tie nunca del p
a, humedad
aparato.
iños.
ontacte co
aparato est
specificacio
r algún tip .
inflamabl
car un cabl
po o antes
ropio cable.
ni a ningún
su
puesto a
es.
de superfi
o explosiv
de
ie
.
3
Nor
ase la Gara
V.
03 – 08/01/2
as gen
ntía de ser
No expo Asegúre
2.5 cm
No agite
013
rales
vicio y cali
ga este eq
e de que lo
ntre el apa
el aparato.
ad Velle
ipo a polvo
orificios d ato y cualq
Evite usar e
an® al fina
. No expong
ventilación ier otro obj
xcesiva fue
21
l de este m
a este equi no estén bl
to.
za durante
nual del us
o a temper
oqueados.
l manejo y
ario.
turas extre eje una dis
la instalaci
as.
ancia de m
n.
©Vellema
n.
nv
Page 22
VDPL300SD
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato.
La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el VDPL300SD para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso
sólo en interiores. Conéctelo a una fuente de corriente CA de 100 a 240 VCA – 50/60 Hz.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la
vida del aparato.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
combinación de un efecto flower con LEDs y un estroboscopio con haz blanco de alta potencia
el ancho ángulo del haz permite cubrir grandes espacios, diferentes haces se desplazan a través de la
habitación
los rayos se desplazan a través de la habitación por el LED central
es posible controlar los efectos de luz por separado
puede crear sus propios efectos de luz sin controlador gracias a los colores regulables en el modo stand-
alone
modo controlado por la música
controlado por DMX con 2 ó 4 canales.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 soporte 5 ajuste de la sensibilidad 9 entrada DMX 2 punto de sujeción para el cable
de seguridad
3 bisagra 7 entrada para cable de
4 micrófono incorporado 8 salida DMX
6 salida de alimentación 10 botones de control
11 pantalla
alimentación + fusible
6. Instalación
Seleccione un lugar adecuado y monte el aparato con el soporte incluido en un ángulo. Introduzca el cable de alimentación en una toma. Desconecte después del uso.
Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe
ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin
que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el VDPL300SD con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar
el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
V. 03 – 08/01/2013 22 ©Velleman nv
Page 23
VDPL300SD
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro
del soporte (plegado).
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrededor del aparato.
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Todos los aparatos deben recibir
alimentación directamente de un circuito conmutado a tierra. Asegúrese de que los aparatos no estén alimentados por un reóstato o un circuito dimmer, incluso si utiliza el reóstato o el circuito dimmer como un interruptor ON/OFF (de 0% a 100%).
El VDPL300SD tiene una salida de potencia [6] a la que es posible conectar otro VDPL300SD. Asegúrese de
que la corriente total no sobrepase la corriente nominal de la red al conectar varios VDPL300SDs en serie a esta salida. Utilice cables de alimentación con un diámetro adecuado.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra del controlador y el
otro conector XLR macho a la entrada [9] de la VDPL300SD. Es posible conectar varios VDPL300SD en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida VDPL300SD.
Longitud máx. de la conexión: 500 metros. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio
ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [8] del último aparato de la serie.
7. Uso
Hay varios modos de funcionamiento:
modo autónomo (stand-alone): automático o activado por la música
modo maestro/esclavo
modo controlado por DMX512.
7.1 Navegar por el menú
Acceder a las funciones al utilizar las teclas [10] de la parte inferior de la pantalla [11]. De izquierda a derecha:
Tecla Función
<MENU> entrar en el menú o volver al nivel anterior <UP> desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba <DOWN> desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo <ENTER> seleccionar y guardar una opción
La pantalla no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función
seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
Desplácese por el menú con las teclas <UP> y <DOWN>. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a la función
seleccionada o pulse la tecla <MENÚ> para volver al nivel anterior.
7.2 Configuración
El número de versión aparece 2 segundos en la pantalla al activar el aparato.
7.3 Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato activa el programa incorporado: automático o activado por la música. Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1. No conecte nada a la entrada DMX [9] del aparato.
2. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <AUTO> y pulse <ENTER>.
3. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <S-->.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar la velocidad de <S--1> (lenta) a <S100> (rápida).
V. 03 – 08/01/2013 23 ©Velleman nv
Page 24
VDPL300SD
Control por la música
Para activar el control por la música:
1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <SND> y pulse <ENTER>.
2. Si fuera necesario, ajuste la sensibilidad del micrófono incorporado con el ajuste de sensibilidad [5].
7.4 Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo.
1. Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX.
2. Ajuste el primer aparato de la serie como aparato maestro. Ajuste el aparato (véase Modo autónomo (stand-alone)).
3. En cada aparato esclavo, pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <CH-2> o <CH-4> y pulse
<ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para colocar la dirección inicial DMX en <d--1> y pulse <ENTER>.
7.5 Modo de control DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del modo de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~2), del segundo aparato 3 (1 + 2) (CH3~4), del tercer aparato 5 (3 + 2) (CH5~6), etc. La dirección inicial más alta es 511.
En el caso del modo de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~4), del segundo aparato 5 (1 + 4) (CH5~8), del tercer aparato 9 (5 + 4) (CH9~12), etc. La dirección inicial más alta es 509.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <CH-2> o <CH-4> para seleccionar el modo DMX de 2 ó 4 canales y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para introducir la dirección inicial DMX (d--1 ~ d512) y pulse <ENTER>.
Valores DMX512 detallados por canal
Modo de 2 canales:
Canal De A Función
0 15 Black-out
16 89 Programa automático, velocidad lenta
1
90 164 Programa automático, velocidad media 165 240 Programa automático, velocidad rápida 241 255 Controlado por la música
2
0 15 Sin función
16 255 Estroboscopio de lento a rápido
Modo de 4 canales:
Canal De A Función
0 15 Black-out 16 21 Programa automático 1 22 27 Programa automático 2
1
28 33 Programa automático 3 34 39 Programa automático 4 40 45 Programa automático 5 46 51 Programa automático 6
V. 03 – 08/01/2013 24 ©Velleman nv
Page 25
VDPL300SD
Canal De A Función
52 57 Programa automático 7 58 63 Programa automático 8 64 69 Programa automático 9 70 75 Programa automático 10 76 81 Programa automático 11 82 87 Programa automático 12 88 93 Programa automático 13 94 99 Programa automático 14
100 105 Programa automático 15 106 111 Programa automático 16 112 117 Programa automático 17 118 123 Programa automático 18 124 129 Programa automático 19 130 135 Programa automático 20 136 141 Programa automático 21 142 147 Programa automático 22 148 153 Programa automático 23 154 159 Programa automático 24 160 165 Programa automático 25 166 171 Programa automático 26 172 177 Programa automático 27 178 183 Programa automático 28 184 189 Programa automático 29 190 195 Programa automático 30 196 201 Programa automático 31 202 207 Programa automático 32 208 213 Programa automático 33 214 219 Programa automático 34 220 225 Programa automático 35 226 231 Programa automático 36 232 237 Programa automático 37 238 255 Controlado por la música
2 0 255 Velocidad del programa automático de lenta a rápida
3
4
0 15 Sin función 16 255 Estroboscopio de lento a rápido
0 15 LEDs blancos: estroboscopio desactivado 16 255 LEDs blancos: estroboscopio de lento a rápido
8. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
V. 03 – 08/01/2013 25 ©Velleman nv
Page 26
VDPL300SD
Reemplazar el fusible
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo.
1. Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar el fusible.
2. Desatornille el portafusibles con un destornillador con punta plana.
3. Saque el fusible fundido y reemplácelo.
4. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
9. Especificaciones
alimentación 100 a 240 Vac - 50/60 Hz fusible 1A / 250 Vac consumo 20 W control DMX 2-4 canales conexión DMX entrada y salida XLR de 3 polos número de LEDs 64 LEDs x 5 lentes (16 uds. por color RGB + 8 uds. por color AW), 5 mm
50 LEDs SMD5050 ángulo del haz 36° dimensiones 300 x 300 x 200 mm (sin soporte) peso 4 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 03 – 08/01/2013 26 ©Velleman nv
Page 27
.
nWiFa
rGe
.
.
e
ü
o
w
e
e
l
e
c
e
u
e
e
e
e
B
e
e
n
S
U
ge
a
E
m
u
e
t
r
e
e
S
S
e
S
h
a
e
A
,
B
s
n
A
t
t
R
e
g
D
e
b
u
e
r
c
e
D
r
h
t
e
e
S
r
l
u
e
t
n
a
e
g
r
e
a
ä
e
m
V
N
P
c
e
w
e
E
ä
r
n
ö
e
e
v
ä
L
n
h
c
g
S
e
n
b
c
d
D
N
g
g
c
d
e
b
h
e
ü
f
d
n
a
n
o
r
a
e
e
e
e
S
u
U
g
e
n
i
i
c
a
e
e
ü
s
B
d
a
d
ä
e
s
e
w
D
e
r
n
s
B
s
o
G
d
m
s
e
b
n
h
e
m
h
e
a
t
n
n
g
g
ä
r
a
g
C
x
e
e
n
n
z
u
DPL300S
1
Einf
A
alle Einw chtige Um
lls Zweifel
Wi
r bedanken
so
gfältig dur
rät nicht un
2
Sich
Diese nach verw müss Händ Umw
hrung
hner der
eltinfor
s Symbol a seinem Leb
ndeten Bat
n von eine
er oder ein
ltvorschrift
bestehen,
uns für den h. Überprüf d wenden S
rheitsh
Seien Sie Spannung
Trennen den Netzs
BE
uropäisch
ationen ü
f dem Prod
nszyklus d erien) nicht spezialisie
örtliches Re
n.
wenden Si
Kauf des V
n Sie, ob T
ie sich an I
inweise
während de stehenden
ie das Gerä
tecker an d
IENU
n Union
er dieses
kt oder der
r Umwelt S als unsorti ten Firma z
ycling-Unt
sich für
PL300SD!
ansportsch
ren Händle
r Installatio
Leitungen k
bei Nichtb r Grifffläch
GSA
rodukt
Verpackun
haden zufü
rtes Hausm
ecks Recy
rnehmen re
ntsorgung
Lesen Sie
den vorlieg
.
des Gerät
nnte zu le
nutzung un
an und zie
LEIT
zeigt an, d
en kann. E
üll; die Einh
ling entsor
tourniert w
srichtlinie
iese Bedien
en. Sollte d
s sehr vors
ensgefährli
d vor jeder
en Sie nie
NG
ass die Ent ntsorgen Si eit oder ver
t werden.
rden. Resp
an Ihre ö
ungsanleitu
es der Fall
chtig: das
hen elektri
Reinigung v
n der Netzl
orgung dies
die Einheit
endeten B
iese Einheit
ktieren Sie
tliche Beh
g vor Inbe
ein, verwe
erühren vo chen Schlä
m Netz. Fa
eitung.
es Produkte (oder
tterien
muss an de
die örtliche
rde.
riebnahme
den Sie das
unter
en führen.
ssen Sie da
s
n
u
Der Aufba sein. Der
Vergewiss
beschrieb Achten Si
kann. Bei Machen Si
Sorgen Si
Gegenstä Beachten
Fläche. Die max.
Verwende Feuchte.
Halten Si
Achtung:
Blicken
epilep
zeitlic
perm
zu vermei
Es gibt ke
des Gerät
lektrische
rn Sie sich
n in dieser
darauf, da
eschädigu das Gerät
für einen
den oder S
ie eine min
mgebungs
n Sie das G
tellen Sie k
Kinder und
Berühren
ie nicht di
tische Anfäl
e Blindheid
nente und
den.
ine zu wart
s entsprich
nschluss da
dass die a
edienungs
s die Netzl
gen soll ein
mit einem
bstand von
offen. imale Entfe
emperatur i
rät nur im
eine mit Flü
Unbefugte
ie das Geh
ekt in die
e bei empfi
(Blitzblind
nwiderrufli
nden Teile.
der Schutz rf nur von e
zuschließen
nleitung.
itung nicht
e Fachkraft
eeigneten
min. 0.5 m
nung von 0
st 40 °C. V
Innenber
ssigkeit bef
om Gerät
use währen
ichtquelle
dlichen Me
eid)
he Augensc
Bestellen Si
klasse I. Ge iner Fachkr
de Netzspa
equetscht
das Kabel e
icherheitsk
zwischen d
.5 m zwisch
rwenden Si
ich. Schütz
llten Gegen
ern.
des Betrie
, um
schen
häden
e eventuell
mäß den Vo
ft durchgef
nung nicht
der durch
setzen. bel fest (z.
m Gerät un
n der Licht
das Gerät
n Sie das
stände auf
bs nicht, de
Ersatzteile
rschriften
hrt werden
höher ist al
charfe Kant
. VDLSC7N
entflamm
usbeute u
nicht bei hö
erät vor Re
as Gerät.
nn das Geh
bei Ihrem F
uss das Ge
.
die Netzsp
n beschädi
oder VDLS
aren und e
d irgendein
eren Temp
en und
use heizt a
achhändler.
ät geerdet
nnung
t werden
8N).
plosiven
r beleuchte
raturen.
.
ten
3
All
Si
he Vellem
V.
03 – 08/01/2
meine
n® Servic
Schützen Beachten Entfernun
013
ichtlini
- und Qu
Sie das Ger Sie, dass di
von 2.5 c
n
litätsgara
t vor Stau Lüftungss
zwischen
tie am End
. Schützen
hlitze nicht
em Gerät
27
dieser Be
ie das Ger
blockiert w
nd jedem a
ienungsanl
t vor extre
rden. Beac
nderen Geg
itung.
en Temper
ten Sie ein
nstand.
aturen.
minimale
©Vellema
nv
Page 28
VDPL300SD
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Mechanischer Schaden und Lampen werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen
und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer Wechselspannung von 100 bis 240 VAC – 50/60 Hz.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Kombination von einem mehrfarbigen LED-Flower und einem leistungsstarken Stroboskop mit weißen
Effekten
der breite Abstrahlwinkel erlaubt den Einsatz auch in größeren Räumen, verschiedene Strahlen bewegen
durch den Raum
die Strahlen bewegen Sie über die zentrale LED durch den Raum
einzeln ansteuerbare Lichteffekte
dank der im Stand-Alone-Modus einstellbaren Farben können Sie eigene Lichteffekte ohne Controller
kreieren
musikgesteuerter Modos
DMX-gesteuert über 2 oder 4 Kanäle
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 Halterung 5 Empfindlichkeitsregelung 9 DMX-Eingang 2 Befestigungspunkt für das
6 Netzausgang 10 Einstellknöpfe
Sicherheitskabel
3 Scharnier 7 Anschluss für Stromkabel + Sicherung 11 Display 4 eingebautes Mikrofon 8 DMX-Ausgang
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten Winkel. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz.
Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes
tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das
Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
V. 03 – 08/01/2013 28 ©Velleman nv
Page 29
VDPL300SD
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-
Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5 m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz an. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose
und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.
Der VDPL300SD hat einen Netzausgang [6], an den ein anderer VDPL300SD angeschlossen werden kann.
Verbinden Sie mehrere VDPL300SDs in Serie über diesen Ausgang, so beachten Sie, dass der Gesamtstrom den Nennstrom vom Netz nicht überschreitet. Verwenden Sie Stromkabel mit einem geeigneten Durchmesser.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und
die andere Seite mit dem XLR-Eingang [9] des VDPL300SD. Sie können verschiedene VDPL300SD in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben
Anschluss ist 32.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder
in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang [8] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
7. Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert
Master/Slave-Modus
DMX512-gesteuerter Modus
7.1 Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [10] unten im Display [11]. Von links nach rechts: Taste Funktion
<MENU> Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren <UP> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern <DOWN> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern <ENTER> Eine Option auswählen und bestätigen
Die ausgewählte Menüfunktion wird im Display angezeigt. Das Display zeigt auch die nächste Menü-Option
unter die Funktion an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Wählen Sie die Menüfunktion mit <ENTER> aus und
drücken Sie auf <MENÜ> um ohne Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
7.2 Allgemein
Schalten Sie das Gerät ein, dann erscheint die Versionnummer 2 Sekunden im Display.
7.3 Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt: automatisch oder musikgesteuert. Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang [9] des Gerätes.
2. Drücken Sie auf <MENU> bis <AUTO> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
V. 03 – 08/01/2013 29 ©Velleman nv
Page 30
VDPL300SD
3. Drücken Sie auf <MENU> bis <S--> im Display erscheint.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Geschwindigkeit einzustellen: <S--1> (langsam) auf <S100>
(schnell).
Musiksteuerung
Um die Musiksteuerung einzuschalten:
1. Drücken Sie auf <MENU> bis <SND> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
2. Wenn nötig, regeln Sie die Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons mit der Empfindlichkeitsregelung [5].
7.4 Master/Slave-Modus
Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte.
1. Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie.
2. Wählen Sie das erste Gerät in der Reihe als Master-Gerät. Stellen Sie das Programm ein (siehe Stand­Alone-Modus).
3. Auf jedem Slave-Gerät, drücken Sie auf <MENU> bis <CH-2> oder <CH-4>im Display erscheint und
drücken Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die DMX-Startadresse auf <d--1>zu stellen und drücken Sie <ENTER>.
7.5 DMX-Steuerung
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX­Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.
Im Falle des 2-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~2), der zweiten Einheit auf 3 (1 + 2) (CH3~4), der dritten Einheit auf 5 (3 + 2) (CH5~6) usw. einstellen müssen. Die höchste Startadresse ist 511.
Im Falle des 4-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~4), der zweiten Einheit auf 5 (1 + 4) (CH5~8), der dritten Einheit auf 9 (5 + 4) (CH9~12) usw. einstellen müssen. Die höchste Startadresse ist 509.
Den DMX-Modus einstellen:
1. Drücken Sie auf <MENU> bis <CH-2> oder <CH-4> im Display erscheint um den 2- oder 4-Kanal DMX- Modus auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN> um die DMX-Startadresse (d--1 ~ d512) auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
DMX-Werte pro Kanal
2-Kanal-Modus:
Kanal von bis Funktion
0 15 Blackout
16 89 Automatisches Programm, langsam
1
90 164 Automatisches Programm, mittlere Geschwindigkeit 165 240 Automatisches Programm, schnell 241 255 musikgesteuert
2
0 15 Ohne Funktion
16 255 Stroboskop langsam auf schnell
V. 03 – 08/01/2013 30 ©Velleman nv
Page 31
VDPL300SD
4-Kanal-Modus:
Kanal von bis Funktion
0 15 Blackout 16 21 Automatisches Programm 1 22 27 Automatisches Programm 2 28 33 Automatisches Programm 3 34 39 Automatisches Programm 4 40 45 Automatisches Programm 5 46 51 Automatisches Programm 6 52 57 Automatisches Programm 7 58 63 Automatisches Programm 8 64 69 Automatisches Programm 9 70 75 Automatisches Programm 10 76 81 Automatisches Programm 11 82 87 Automatisches Programm 12 88 93 Automatisches Programm 13 94 99 Automatisches Programm 14
100 105 Automatisches Programm 15 106 111 Automatisches Programm 16 112 117 Automatisches Programm 17 118 123 Automatisches Programm 18
1
124 129 Automatisches Programm 19 130 135 Automatisches Programm 20 136 141 Automatisches Programm 21 142 147 Automatisches Programm 22 148 153 Automatisches Programm 23 154 159 Automatisches Programm 24 160 165 Automatisches Programm 25 166 171 Automatisches Programm 26 172 177 Automatisches Programm 27 178 183 Automatisches Programm 28 184 189 Automatisches Programm 29 190 195 Automatisches Programm 30 196 201 Automatisches Programm 31 202 207 Automatisches Programm 32 208 213 Automatisches Programm 33 214 219 Automatisches Programm 34 220 225 Automatisches Programm 35 226 231 Automatisches Programm 36 232 237 Automatisches Programm 37 238 255 musikgesteuert
2 0 255 Automatische Programmgeschwindigkeit langsam auf schnell
3
4
0 15 Ohne Funktion 16 255 Stroboskop langsam auf schnell
0 15 Weiße LEDs: Stroboskop ausgeschaltet 16 255 Weiße LEDs: Stroboskop langsam auf schnell
8. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
V. 03 – 08/01/2013 31 ©Velleman nv
Page 32
VDPL300SD
Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
Die Sicherung ersetzen
Ersetzen Sie eine Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie die Sicherung ersetzen.
2. Lockern Sie den Sicherungshalter mit einem Schlitz-Schraubendreher.
3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein und verbinden Sie das Gerät mit dem Netz.
9. Technische Daten
Stromversorgung 100 bis 240 Vac - 50/60 Hz Sicherung 1A / 250 Vac Stromverbrauch 20 W DMX-Steuerung 2-4 Kanäle DMX-Anschluss 3-pol. XLR Ein- und Ausgang LED-Anzahl 64 LEDs x 5 Linsen (16 St. pro RGB-Farbe + 8 St. pro AW-Farbe), 5 mm
50 SMD5050-LEDs Strahlwinkel 36° Abmessungen 300 x 300 x 200 mm (ohne Halterung) Gewicht 4 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 03 – 08/01/2013 32 ©Velleman nv
Page 33
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Page 34
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquis ición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible p érdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Origina l­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...