Velleman VDPL1203MHRGBW User Manual [en, de, es, fr]

Page 1
V
XEXEX
X
XUS
OMABE
1
I
I
I
I
I
R
M
X
V
O
B
OUAL
L
R
T
G
G
E
U
Ó
H
T
1
E
1
S
4
I
W
D
W
A
-
G
W
R
X
D
DPL
E
PLIO PLIO PLIO
E
PLIO
E
PLIO
203
I – 12 I – MO I – PR I – CA I – "M
MHR
3W R ING H
JECTE
EZA M
VING
BW
BW LE
AD –
R LYR VIL – EAD"-
D MOV
2 X 3 – 12 X 2 X LE
CHEIN
NG HE RGBW LED R
RGB
ERFE
D
LED
BW DE
DE 3W
– 12
3W
3W RG BW-LE
ER MAN
G
BRUIKE
M
DE D’E
NUAL D
DIENUN
SHAND
PLOI EL USUA GSANLEI
EIDING
IO UNG
13 2 35 46
3
Page 2
VDPL1203MHRGBW
terminator
eindweerstand
résistance de terminaison
terminación
Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
V. 01 – 26/10/2012 2 ©Velleman nv
Page 3
.
oIm
t
.
.
o
n
n
m
w
t
e
m
.
p
s
m
m
e
e
E
t
h
n
t
a
n
Q
d
u
a
o
s
a
s
t
o
a
a
r
a
e
f
M
d
S
d
i
n
t
r
c
l
g
a
e
e
y
s
y
n
e
c
c
g
p
o
a
r
d
y
t
o
.
h
a
w
c
r
p
h
d
r
i
i
W
a
n
R
N
t
c
t
o
e
h
o
m
u
a
e
s
g
L
e
r
e
v
v
r
e
o
s
f
t
D
a
p
g
r
o
d
b
u
n
i
t
b
d
i
r
m
p
w
t
c
n
n
c
s
r
n
l
c
.
c
u
VDP
L1203MH
GBW
1
Intr
T
all reside
portant e
Th
ank you for
If
he device
2
Safe
vironmen
This
symbol on t
har
the enviro
shou
ld be taken
distri
butor or to
If in
doubt, co
choosing H
as damage
duction
ts of the
y Instr
Be very c electrosh
Always di activities
Indoor u
uropean U al informa
e device o
ment. Do n
o a speciali local recy
tact your l
Power™! P in transit,
ctions
reful durin
cks.
connect m
re perform
e only. Ke
USE
ion
ion about
the packag ot dispose zed compan
ling service
ocal waste
ease read t don't install
the install
ins power
d. Handle t
p this devi
R MA
his produ
e indicates
f the unit (
y for recycli
Respect th
disposal a
e manual t
or use it an
tion: touchi
hen device
he power c
e away for
UAL
t
hat disposa r batteries)
ng. This de
local envi
uthorities.
oroughly b
d contact y
ng live wire
not in use o
rd by the pl
rain, mois
l of the devi
as unsorte ice should
onmental r
fore bringi
ur dealer.
can cause
r when serv ug only.
ture, splash
ce after its l
municipal
e returned
les.
g this devi
life-threate
cing or mai
ing and drip
ifecycle cou
aste; it
o your
e into servi
ing
tenance
ping liquids
d
e.
This devic qualified p
Make sure
Do not cri necessary
Use an ap
Install the
substance Respect a
The maxi
The maxi
Keep this
Caution:
Do not s
epilep
temp
perm
There are and/or sp
falls unde
erson carry
that the av
p the pow
ropriate sa
VDPL1203
.
minimum di
um ambien um surface
device awa
device heat
are directl
tic seizure i
rarily loss o nent (irrev
no user-ser
re parts.
protection out the ele
ilable volta
r cord and
ety cable t HRGBW at
stance of 0. t temperatu
temperatu
from child
up during
at the lig
sensitive
f sight (flas
rsible) eye
viceable pa
lass I. It is
tric connect
e does not
rotect it ag
fix the dev
minimal d
5 m betwee re is 40 °C. e is 50 °C.
en and una
use.
ht source,
eople
blindness)
amage.
ts inside th
therefore e
ion. exceed the
ainst dama
ce (e.g. VD stance of 0.
n the devic
Do not ope
thorized us
s this may
device. Re
sential that
voltage sta
e. Have an
SC7N or V
2 m from fl
’s light out ate the dev
ers.
cause
er to an au
the device
ed in the sp authorised
LSC8N).
mmable an
ut and any
ice at highe
horized dea
e earthed.
ecifications
ealer repla
d explosive
lluminated
temperatu
ler for servi
Have a
of this man
e it if
objects or
urface. es.
e
al.
3
Gen
Re
fer to the V
V.
01 – 26/10/2
012
ral Gui
lleman®
Keep this
Protect th
elines
ervice an
evice awa
s device fro
Quality
from dust
m shocks a
arranty on
nd extrem
d abuse. A
3
the last pa
temperatu
oid brute f
es of this
es.
rce when o
anual.
erating the
device.
©Vellema
nv
Page 4
VDPL1203MHRGBW
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the
device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL1203MHRGBW
should only be used indoors with an alternating current of 230 VAC/50 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
small and light LED moving head, only 3.9 kg
runs extremely fast, with very bright output
suitable for clubs, stage, decoration, etc.
master/slave and sound control modes
DMX controlled by 6, 8, 10, or 13 channels
pan (504°/630°) and tilt (240°), self-correcting
very smooth dimming, narrow punchy beam
blue LCD display for easy configuration, auto switch off after 5 sec.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 display 5 DMX input 2 control buttons 6 DMX output 3 power input 7 safety cable attachment point 4 power output
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Mount the fixture in the desired angle using the included bracket. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without
deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified
technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.2 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
V. 01 – 26/10/2012 4 ©Velleman nv
Page 5
VDPL1203MHRGBW
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The VDPL1203MHRGBW has a power output [4] to supply power to another VDPL1203MHRGBW. When
connecting several VDPL1203MHRGBWs in a daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power line’s nominal current. Use power cables with an adequate section.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and the
other side to the male 3-pin XLR input [2] of the VDPL1203MHRGBW. Multiple VDPL1203MHRGBWs can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number
of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in
an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [1] of the last device in the chain.
7. Operation
The VDPL1203MHRGBW can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic or sound-activated
master/slave
with a DMX512 controller.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons [11] located directly underneath the display [10]. From left to right:
Button Function
<SET/ESC> used to access the menu or to return to a previous menu option <UP> scrolls through the menu options in ascending order <DOWN> scrolls through the menu options in descending order <ENTER> used to select and store the current menu or option within the menu
The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu function is
selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function. To select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER> to
access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous option or menu without changing the value, press the <SET/ESC> button.
7.2 General Setup
To specify general settings and parameters, proceed as follows:
1. Press <SET/ESC> until <SET Menu> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting.
Refer to the table below for descriptions of the different settings:
Menu item Setting Description
It may happen (for example because of a power surge) that the device deviates from the settings that you made. In this case, select ON to
Reset machine ON/OFF
Reload parameter
ON/OFF
make the device readjust itself to the specified settings (including the calibration settings).
Select OFF to return to the menu without readjusting. Select ON to reset the device to the default settings, except for the
calibration settings (see Manual Mode for calibration). Select OFF to return to the menu without resetting.
V. 01 – 26/10/2012 5 ©Velleman nv
Page 6
VDPL1203MHRGBW
Menu item Setting Description
Select OFF to enable the temperature control switch (default setting). Always use the OFF setting.
Select ON to inverse the panning direction on this device. Select OFF to keep the normal panning direction on this device (default
setting). Select ON to inverse the tilting direction on this device. Select OFF to keep the normal tilting direction on this device (default
setting).
Select ON to enable blackout during panning/tilting. Select OFF to disable blackout during panning/tilting (default setting).
TC switch
Scan setting
TC switch mask
TC switch temp
Reverse pan
Reverse tilt
Pan degree
Scan blackout
ON/OFF
Password protected. Do not change these settings.
ON/OFF
ON/OFF
630/540 Select the maximum pan range: 630° or 540° (default setting).
ON/OFF
Select ON to enable the pan/tilt auto-correction system (default
Feedback ON/OFF
setting). Select OFF to disable the pan/tilt auto-correction system (for servicing).
Square law
Square law dimming curve (default setting).
Dimmer curve
Inverse square law
Inverse square law dimming curve
S-curve
S-curve dimming curve
Dimmer speed Smooth / Fast
DMX reset Enabled / Disabled
Select Smooth for smooth but slower dimming (default setting). Select Fast for fast dimming. Select Enable to enable resetting the device via DMX (default setting). Select Disable to disable resetting the device via DMX. Select Regulated to let the thermostat define the speed of the cooling
Fan Regulated / Full
fan (default setting). Select Full to let the fan work continuously at maximum speed.
Time: hh/mm/ss Shows the software creation time.
Information
Date: mm/dd/yy Shows the software creation date.
Use time Shows the time (in hours) the lights have been operational.
7.3 Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs one of the built-in programs: automatic or sound-activated. You have the following options:
Display Description
Macro
Fade
Twinkling
ChangeColor
Custom program. See Macro Programming for more information.
Built-in program: changing colours, with fade effect
Built-in program: changing colours, with strobe effect
Built-in program: changing colours, no effects
10000K 8500K …
Various built-in, fixed colours no
Green Red
Sound-activation possible
yes yes
yes yes
yes yes
yes yes
Pan/tilt movement possible
no movement, stationary default pan/tilt position
V. 01 – 26/10/2012 6 ©Velleman nv
Page 7
VDPL1203MHRGBW
Display Description
ManualDimmer
Note: At power-on, the device automatically enters DMX mode (the display shows <LED Addr:xxx>).
Custom colour. See Manual Mode for more information.
Sound-activation possible
no
Pan/tilt movement possible
no movement, but stationary pan/tilt position is adjustable
To set the device to stand-alone mode:
1. Connect nothing to the DMX input [4] of the device.
2. Press <SET/ESC> until <SET Menu> is displayed and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select <Master/Alone> and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to select <Alone Mode> and press <ENTER>.
The indicator “Alone” will appear at the bottom right of the display when you choose the built-in program.
5. Use <UP> and <DOWN> to select <Auto/Sound> and press <ENTER>.
6. Use <UP> and <DOWN> to select the desired mode:
o <Auto Mode> for normal mode. The indicator “Auto” will appear at the bottom left of the display when
you choose the built-in program.
o <Sound Mode> for sound-activated mode. The indicator “Sound” will appear at the bottom left of the
display when you choose the built-in program.
7. Press <ENTER> to confirm.
8. Press <SET/ESC> until <LED xxx> is displayed.
9. Use <UP> and <DOWN> to select the desired program. The selected program starts automatically.
10. To activate pan/tilt movement with the program, press <ENTER>. The display shows <Motor Run>.
11. Press <ENTER>.
12. Use <UP> and <DOWN> to select <ON> and press <ENTER>.
The motor now starts moving the head.
Note: At power-on, the motor is deactivated for the programs.
Setting the Microphone Sensitivity
For sound-activated mode, you can adjust the sensitivity of the internal microphone. The default sensitivity is 20%. To change the sensitivity of the internal microphone, proceed as follows:
1. Press <SET/ESC> until <SET Menu> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select <MIC Sense> and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to change the sensitivity (00 ~ 99%) and press <ENTER>.
Manual Mode
The manual mode (display: <LED Manual Dimmer>) allows you to define a custom colour by adjusting the brightness of each LED colour (red, green, blue, white), and a precise head position by defining the exact pan and tilt positions. You can also add a strobe effect, or even switch all the LEDs off.
1. Press <SET/ESC> until <LED xxx> is displayed.
2. Use <UP> and <DOWN> to select <LED Manual Dimmer> and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting.
Refer to the table below for descriptions of the different settings:
Menu item Setting Description
Light switch ON/OFF Select ON to switch the LEDs on. Select OFF to switch the LEDS off. Light red 0 ~ 255 Set the brightness of the red LEDs. Light green 0 ~ 255 Set the brightness of the green LEDs. Light blue 0 ~ 255 Set the brightness of the blue LEDs. Light white 0 ~ 255 Set the brightness of the white LEDs. Light strobe 0 ~ 255 Select one of various strobe effects. Scan pan 0 ~ 255 Set the pan position. Scan tilt 0 ~ 255 Set the tilt position. Scan pan fine 0 ~ 255 Fine-tune the pan position. Scan tilt fine 0 ~ 255 Fine-tune the tilt position. Light calibrate Password protected. Do not change these settings.
V. 01 – 26/10/2012 7 ©Velleman nv
Page 8
VDPL1203MHRGBW
Macro Programming
You can define your own program, a macro, if none of the built-in programs suits your needs. The macro consists of maximum 62 different, consecutive steps. For each step, you can choose among three effects (ChangeColor, Twinkling, Fade). You can choose to include pan/tilt movements or to keep the head stationary. The device will execute all defined steps in an endless loop.
The default macro consists of 3 steps: first ChangeColor, then Twinkling, then Fade. Note: If you use “Reload Parameter” to reset the device (see General Settings), your customised macro is reset to this default macro.
To define your own macro:
1. Press <SET/ESC> until <LED xxx> is displayed.
2. Use <UP> and <DOWN> to select <LED Macro> and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting.
Refer to the table below for descriptions of the different settings:
Menu item Setting Description
The motor does not run during the program: the head stays stationary (no panning/tilting).
Motor run
OFF
ON The motor runs during the program: the head pans and tilts.
Step quantity 1 ~ 62 Set the number of steps for the macro (default = 3).
ChangeColor
Program step 01
Twinkling
Fade
ChangeColor
Program step 02
Twinkling
Fade
ChangeColor
Program step 03
Twinkling
Fade
… …
Select this option for changing colours without effects as the first step in the macro (default).
Select this option for changing colours with a strobe effect as the first step in the macro.
Select this option for changing colours with a fade effect as the first step in the macro.
Select this option for changing colours without effects as the second step in the macro.
Select this option for changing colours with a strobe effect as the second step in the macro (default).
Select this option for changing colours with a fade effect as the second step in the macro.
Select this option for changing colours without effects as the third step in the macro.
Select this option for changing colours with a strobe effect as the third step in the macro.
Select this option for changing colours with a fade effect as the third step in the macro (default).
4. The menu shows as many steps as you specified in “Step quantity”. Repeat for the number of steps you
defined.
7.4 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode.
1. Connect all devices in series with DMX cables.
2. The first unit in the chain functions as the master fixture. Set up the unit as described in Stand-Alone Mode.
3. On the master device, press <SET/ESC> until <SET Menu> is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to select <Master/Alone> and press <ENTER>.
5. Use <UP> and <DOWN> to select <Master Mode> and press <ENTER>.
The indicator “Master” will appear at the bottom right of the display when you choose the built-in program.
6. On each slave device, press <SET/ESC> until <SET Menu> is displayed and press <ENTER>.
7. Use <UP> and <DOWN> to select <Master/Alone> and press <ENTER>.
8. Use <UP> and <DOWN> to select <Alone Mode> and press <ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 8 ©Velleman nv
Page 9
VDPL1203MHRGBW
7.5 DMX Mode
This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In case of the 6-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~6), the second to 7 (1 + 6) (CH7~12), the third to 13 (7 + 6) (CH13~18), and so on.
In case of the 8-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~8), the second to 9 (1 + 8) (CH9~16), the third to 17 (9 + 8) (CH17~24), and so on.
In case of the 10-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~10), the second to 11 (1 + 10) (CH11~20), the third to 21 (11 + 10) (CH21~30), and so on.
In case of the 13-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~13), the second to 14 (1 + 13) (CH14~26), the third to 27 (14 + 13) (CH27~39), and so on.
Notes:
The default mode is the 13-channel mode.
If there is no signal on the DMX input, the indicator “No signal” will appear at the bottom of the display.
To set the device to work with a DMX controller:
1. Press <SET/ESC> until <LED Addr:xxx> is displayed and press <ENTER>. The display shows <DMX menu>.
2. Press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select <DMX Channels> and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to select <STAG Mode> and press <ENTER>.
5. Use <UP> and <DOWN> to select the 6, 8, 10, or 13 channel DMX mode and press <ENTER>.
6. Press <SET/ESC> once.
7. Use <UP> and <DOWN> to select <DMX Address> and press <ENTER>.
8. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (001 ~ xxx) and press <ENTER>. Note: The DMX address range is limited to make sure that there are always enough channels available:
1 ~ 507 for the 6 channel mode; 1 ~ 505 for the 8 channel mode; 1 ~ 503 for the 10 channel mode; 1 ~ 500 for the 13 channel mode. The specified start address appears on the display.
Behaviour if There Is no DMX Signal
You can specify what the device should do when there is no DMX signal on the DMX input:
1. Press <SET/ESC> until <LED Addr:xxx> is displayed and press <ENTER>. The display shows <DMX menu>.
2. Press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select <No DMX Signal> and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to select the one of the following options and press <ENTER>:
o Stop Run: stop if there is no DMX signal (default). o Hold Run: pause if there is no DMX signal. o Auto Run: run automatic program if there is no DMX signal. o Sound Run: run automatic program with sound activation if there is no DMX signal.
DMX Channel Values
13 channel mode:
Channel From To Description
Shutter effect
0 19 Shutter closed
1
20 49 Shutter open 50 64 Strobe 1 (fast to slow) 65 69 Shutter open
V. 01 – 26/10/2012 9 ©Velleman nv
Page 10
VDPL1203MHRGBW
Channel From To Description
70 84 Strobe 2: opening pulse (fast to slow) 85 89 Shutter open
90 104 Strobe 3: closing pulse (fast to slow) 105 109 Shutter open 110 124 Strobe 4: random strobe (fast to slow) 125 129 Shutter open 130 144 Strobe 5: random opening pulse (fast to slow) 145 149 Shutter open 150 164 Strobe 6: random closing pulse (fast to slow) 165 169 Shutter open 170 184 Strobe 7: burst pulse (fast to slow) 185 189 Shutter open 190 204 Strobe 8: random burst pulse (fast to slow) 205 209 Shutter open 210 224 Strobe 9: sine wave (fast to slow) 225 229 Shutter open 230 244 Strobe 10: burst (fast to slow) 245 255 Shutter open
2 0 255 Master dimmer (0 ~ 100 %) 3 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (maximum angle is set via the menu) 4 0 255 Pan fine 5 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 6 0 255 Tilt fine
Fixture control settings
0 9 No function 10 14 Reset (hold for 8 seconds) 15 39 No function 40 44 Normal motor speed 45 49 Maximum motor speed 50 54 Minimum motor speed 55 59 No function
7
60 64 Maximum cooling fan speed 65 69 No function 70 74 Cooling fan speed regulated by thermostat 75 109 No function
110 114 Fast dimmer 115 119 No function 120 124 Smooth dimmer 125 249 No function 250 255 Illuminate display
Colour wheel
0 9 Dimmer channel enabled 10 174 Various colours
175 179 Open
8
Colour wheel rotation effect
180 201 Clockwise, fast to slow 202 206 Stop: stop at the colour that is active at the time 207 229 Counter-clockwise, slow to fast 230 234 Open
V. 01 – 26/10/2012 10 ©Velleman nv
Page 11
VDPL1203MHRGBW
Channel From To Description
Random colour
235 239 Fast 240 244 Medium 245 249 Slow 250 255 Open
9 0 255 Red dimmer (0 ~ 100 %) 10 0 255 Green dimmer (0 ~ 100 %) 11 0 255 Blue dimmer (0 ~ 100 %) 12 0 255 White dimmer (0 ~ 100 %)
Colour temperature control
13
0 19 No function
20 255 100 000 K to 2500 K
10 channel mode:
Channel From To Description
1 0 255 Master dimmer (0 ~ 100 %)
Shutter effect
0 19 Shutter closed 20 49 Shutter open 50 64 Strobe 1 (fast to slow) 65 69 Shutter open 70 84 Strobe 2: opening pulse (fast to slow) 85 89 Shutter open 90 104 Strobe 3: closing pulse (fast to slow)
105 109 Shutter open 110 124 Strobe 4: random strobe (fast to slow) 125 129 Shutter open
2
130 144 Strobe 5: random opening pulse (fast to slow) 145 149 Shutter open 150 164 Strobe 6: random closing pulse (fast to slow) 165 169 Shutter open 170 184 Strobe 7: burst pulse (fast to slow) 185 189 Shutter open 190 204 Strobe 8: random burst pulse (fast to slow) 205 209 Shutter open 210 224 Strobe 9: sine wave (fast to slow) 225 229 Shutter open 230 244 Strobe 10: burst (fast to slow)
245 255 Shutter open 3 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (maximum angle is set via the menu) 4 0 255 Pan fine 5 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 6 0 255 Tilt fine 7 0 255 Red dimmer (0 ~ 100 %) 8 0 255 Green dimmer (0 ~ 100 %) 9 0 255 Blue dimmer (0 ~ 100 %)
10 0 255 White dimmer (0 ~ 100 %)
V. 01 – 26/10/2012 11 ©Velleman nv
Page 12
VDPL1203MHRGBW
8 channel mode:
Channel From To Description
1 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (maximum angle is set via the menu) 2 0 255 Pan fine 3 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 4 0 255 Tilt fine 5 0 255 Red dimmer (0 ~ 100 %) 6 0 255 Green dimmer (0 ~ 100 %) 7 0 255 Blue dimmer (0 ~ 100 %) 8 0 255 White dimmer (0 ~ 100 %)
6 channel mode:
Channel From To Description
1 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (maximum angle is set via the menu) 2 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 3 0 255 Red dimmer (0 ~ 100 %) 4 0 255 Green dimmer (0 ~ 100 %) 5 0 255 Blue dimmer (0 ~ 100 %) 6 0 255 White dimmer (0 ~ 100 %)
8. Cleaning and Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
9. Technical Specifications
power supply 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz power consumption 160 W LED 12 x 4-in-1 RGBW (EDISON) beam angle 25° ambient temperature -30 °C ~ +40 °C max. surface temperature 50 °C dimensions 242 x 134 x 309 mm weight 3.9 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 26/10/2012 12 ©Velleman nv
Page 13
.
aBeHeDa
.
.
e
m
y
g
e
c
g
w
d
g
e
k
g
g
t
h
a
a
m
V
a
r
h
b
o
c
e
n
r
o
t
e
e
e
j
a
m
e
b
m
a
g
o
a
c
®
R
p
r
f
h
n
e
a
h
a
d
m
e
n
o
k
n
d
n
g
o
g
k
a
s
m
a
u
t
n
e
R
t
k
e
e
e
g
c
n
r
r
h
g
e
k
w
w
g
s
C
t
R
N
a
a
a
g
t
r
a
c
v
a
e
z
o
v
b
a
e
D
u
e
e
d
e
n
n
o
d
u
7
e
e
v
o
c
e
w
k
h
d
i
o
C
w
v
e
c
e
e
o
r
n
r
h
n
e
a
e
e
a
VDP
L1203MH
GBW
1
Inlei
A
n alle ing langrijke
bt u vrage
nk u voor u
be
schadigd tij
2
Veili
Dit s weg batt tere bren
ding
zetenen v
ilieu-info
mbool op eworpen, d rijen) niet
htkomen v
en. Respe
n, contact
aankoop!
ens het tra
heidsi
Wees voo elektrosh
Trek de s u het niet
Gebruik h vloeistoff
GEB
n de Euro matie bet
et toestel o
it toestel sc
ij het gewo or recyclag
teer de pla
er dan de
Lees deze
nsport, inst
structie
zichtig bij
cks te ver
ekker uit h
gebruikt.
t toestel e
n.
UIKE
ese Unie
effende di
de verpak
ade kan to e huishoud
. U moet di
tselijke mili
plaatselijk
andleiding
lleer het da
s
e installatie
ijden.
t stopconta
kel binne
SHA
product
ing geeft a
brengen a elijke afval; t toestel na
uwetgevin
autoritei
rondig voo
n niet en ra
: raak geen
t (trek niet
shuis. Bes
DLEI
n dat, als h
n het milie
het moet bi
r uw verdel
.
en betreff
u het toest
dpleeg uw
kabels aan
aan de kab
herm tege
ING
et na zijn le
. Gooi dit t j een gespe
er of naar e
nd de ver
l in gebrui
dealer.
ie onder st
l!) voordat
regen, voc
enscyclus
estel (en e
ialiseerd b n lokaal re
ijdering.
neemt. W
room staan
u het toest
tigheid en
ordt
entuele
drijf
yclagepunt
rd het toest
om dodelijk
l reinigt en
pspattend
el
ls
Dit toestel geschoold
De beschi
handleidin De voedin
plaatsen. Maak het
Installeer
stoffen.
Zorg voor
De maxim De maxim
Houd buit
Let op: d
Kijk niet
epilep
tijdeli
perm
te voorko
Er zijn ge reserveon
valt onder
technicus
bare netsp
.
skabel ma
oestel vast
et toestel
een minimu
le omgevin le oppervl
n het berei
it toestel w
rechtstree
sieaanvalle
ke blindhei
nente en o
en.
n door de
derdelen, c
eschermin
oet de ele
nning mag
niet besch
met een ge
p een mini
mafstand v
gstemperat ktetempera
k van kinde
rdt zeer wa
s in de lic
bij gevoeli (flitsblindh herroepelij
ebruiker ve ntacteer u
sklasse I,
trische aan
niet hoger z
digd zijn of
chikte veili
umafstand
n 0.5 m tu
ur bedraag
uur is 50 °
en en onbe
m tijdens h
tbron om
e personen
id)
e schade a
rvangbare o
dealer.
at wil zegg
sluiting ver ijn dan de s
ingekort w
heidskabel
van 0.2 m
sen de licht
t 40 °C. Ge
.
oegden.
et gebruik.
n de ogen
nderdelen i
n dat het t
orgen.
panning in
rden. Laat
(bv. VDLSC
an ontvlam
uitgang van
ruik het to
dit toestel.
estel geaar
e specificat
w dealer z
N of VDLS
bare en exp
het toestel
stel niet bij
Voor onde
moet zijn.
es achteraa
nodig een
8N).
losieve voo
en het belic
hogere tem
houd of
Een
n de
ieuwe kab
werpen of
te oppervl
peraturen.
l
k.
3
Alge
Ra
adpleeg de
V.
01 – 26/10/2
ene ri
elleman
Bescherm
012
htlijne
service- e
tegen stof
n kwaliteit
n extreme
sgarantie
emperatur
13
chteraan d
n.
ze handleid
ing.
©Vellema
nv
Page 14
VDPL1203MHRGBW
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van 230 VAC/50 Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
kleine en lichte LED-moving head, slechts 3.9 kg
beweegt zeer snel, groot lichtrendement
geschikt voor clubs, podia, decoratie, enz.
master/slave- en muzieksturing
DMX gestuurd over 6, 8, 10 of 13 kanalen
pan (504°/630°) en tilt (240°), zelfcorrigerend
zeer vloeiende dimmer, smalle en krachtige lichtbundel
blauw LCD-scherm voor eenvoudige configuratie, automatische uitschakeling na 5 s.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1 display 5 DMX ingang 2 bedieningstoetsen 6 DMX uitgang 3 voedingsingang 7 bevestigingsoog voor de veiligheidskabel 4 voedingsuitgang
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek via de beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
V. 01 – 26/10/2012 14 ©Velleman nv
Page 15
VDPL1203MHRGBW
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van
de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel regelmatig laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10 bout
doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.2 m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De VDPL1203MHRGBW heeft een voedingsuitgang [4] waaraan een volgende VDPL1203MHRGBW kan
aangesloten worden. Bij het aansluiten van meerdere VDPL1203MHRGBW's in een ketting via deze uitgang, mag de totale stroom de nominale stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte diameter.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller (niet
meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [2] van de VDPL1203MHRGBW. U kunt verscheidene VDPL1203MHRGBW’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op eenzelfde
aansluiting is 32.
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met
veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [1] van het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
De VDPL1203MHRGBW kan in verschillende modi gebruikt worden:
standalone: automatisch of met muzieksturing
master/slave
met DMX512-sturing.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [11] onderaan de display [10]. Van links naar rechts: Toets Functie
<SET/ESC> toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu <UP> scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde <DOWN> scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde <ENTER> selectie en bevestiging van een optie
De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft ook de eerstvolgende
menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Selecteer de menufunctie met <ENTER> en druk op
<SET/ESC> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te hebben gewijzigd.
7.2 Algemene instellingen
Voor de configuratie van de algemene instellingen en de parameters, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op <SET/ESC> tot <SET Menu> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de gewenste instelling te selecteren.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de beschrijving van de verschillende instellingen:
V. 01 – 26/10/2012 15 ©Velleman nv
Page 16
VDPL1203MHRGBW
Menu item Instelling Beschrijving
Het is mogelijk (bijvoorbeeld door een stroompiek) dat het toestel afwijkt van de geselecteerde instellingen. In dit geval, selecteer ON
Reset machine ON/OFF
zodat het toestel de geselecteerde instellingen automatisch herstelt (inclusief de kalibratie-instellingen).
Selecteer OFF om terug te keren naar het menu zonder opnieuw in te stellen.
Selecteer ON om het toestel terug te zetten naar de
Reload parameter
ON/OFF
fabrieksinstellingen, behalve de kalibratie-instellingen (Zie Manuele modus voor kalibratie).
Selecteer OFF om terug te keren naar het menu zonder te resetten. Selecteer OFF om de temperatuurschakelaar in te schakelen
(standaardinstelling). Gebruik steeds de OFF- instelling
Selecteer ON om de panbeweging van het toestel om te keren. Selecteer OFF om de normale panbeweging van het toestel te behouden
(standaardinstelling). Selecteer ON om de tiltbeweging van dit toestel om te keren. Selecteer OFF om de normale tiltbeweging van dit toestel te behouden
(standaardinstelling).
TC switch
Scan setting
TC switch mask
TC switch temp
Reverse pan
Reverse tilt
Pan degree
ON/OFF
Paswoord is beveiligd. Wijzig deze instellingen niet.
ON/OFF
ON/OFF
630/540 Selecteer de maximale panhoek: 630° of 540° (standaardinstelling).
Selecteer ON om de black-outfunctie in te schakelen tijdens de
Scan blackout
ON/OFF
pan/tiltbeweging. Selecteer OFF om de black-outfunctie uit te schakelen tijdens de
pan/tiltbeweging (standaardinstelling). Selecteer ON om het autocorrectiesysteem voor pan/tiltbeweging in te
Feedback ON/OFF
schakelen (standaardinstelling). Selecteer OFF om het autocorrectiesysteem voor pan/tiltbeweging uit te
schakelen (voor onderhoud.
Square law
Dimmer curve
Inverse square law
S-curve
Dimmer speed Smooth / Fast
DMX reset Enabled / Disabled
Fan Regulated / Full
Time: hh/mm/ss Weergave van de software ontwikkelingstijd.
Information
Date: mm/dd/yy Weergave van de software ontwikkelingsdatum.
Use time Weergave van de operationele werkingsduur (in uren) van de leds.
Kwadratische dimcurve (standaardinstelling).
Omgekeerde kwadratische dimcurve
S-vormige dimcurve Selecteer "Smooth" voor vloeiend maar trager dimmen
(standaardinstelling). Selecteer "Fast" voor snel dimmen. Selecteer "Enable" om de resetfunctie van het toestel via DMX in te
schakelen (standaardinstelling). Selecteer "Disable" om de resetfunctie van het toestel via DMX uit te
schakelen. Selecteer "Regulated" om de thermostaat de snelheid van de ventilator
te laten bepalen (standaardinstelling). Selecteer "Full" om de ventilator constant te laten draaien aan
maximumsnelheid.
V. 01 – 26/10/2012 16 ©Velleman nv
Page 17
VDPL1203MHRGBW
7.3 Standalone
In autonome modus draait het toestel één van de ingebouwde programma's: automatisch of geluidsgestuurd. U kunt kiezen uit de volgende opties:
Scherm Beschrijving
Geluidssturing mogelijk
Eigen programma. Zie
Macro
Macroprogrammering voor meer
ja ja
informatie.
Fade
Twinkling
ChangeColor
Ingebouwd programma: kleurwissel, met fade-effect
Ingebouwd programma: kleurwissel, met stroboscoopeffect
Ingebouwd programma: kleurwissel, geen effecten
ja ja
ja ja
ja Ja
10000K 8500K …
Verschillende ingebouwde, vaste kleuren neen
Green Red
ManualDimmer
Eigen kleur. Zie Manule modus voor meer informatie.
neen
Opmerking: Bij het inschakelen, start het toestel automatisch op in DMX-modus (op het scherm verschijnt <LED Addr:xxx>).
Om het toestel in autonome modus (stand-alone) te plaatsen:
1. Sluit niets aan op de DMX-ingang [4] van het toestel.
2. Druk op <SET/ESC> tot <SET Menu> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Master/Alone> te selecteren en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Alone Mode> te selecteren en druk op <ENTER>.
De indicator “Alone” verschijnt onderaan rechts op het scherm wanneer u het ingebouwde programma selecteert.
5. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Auto/Sound> te selecteren en druk op <ENTER>.
6. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de gewenste modus te selecteren:
o <Auto Mode> voor normale modus. De indicator “Auto” verschijnt onderaan links op het scherm
wanneer u het ingebouwde programma selecteert.
o <Sound Mode> voor geluidsgestuurde modus. De indicator “Sound” verschijnt onderaan links op het
scherm wanneer u het ingebouwde programma selecteert.
7. Druk op <ENTER> om te bevestigen.
8. Druk op <SET/ESC> tot <LED xxx> op de display verschijnt.
9. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om het gewenste programma te selecteren. Het geselecteerde
programma start automatisch.
10. Om de pan/tiltbeweging te activeren met het programma, druk op <ENTER>. Op het scherm verschijnt
<Motor Run>.
11. Druk op <ENTER>.
12. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <ON> te selecteren en druk op <ENTER>.
De motor begint met het aansturen van de kop.
Opmerking: Bij het inschakelen, is de motor uitgeschakeld voor de programma's.
Pan/tiltbeweging mogelijk
Geen beweging, statische standaard pan/tiltpositie
Geen beweging, maar statische pan/tiltpositie is regelbaar
De microfoongevoeligheid instellen
In de geluidsgestuurde modus, is de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon instelbaar. De standaardgevoeligheid is 20%. Om de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon te regelen, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op <SET/ESC> tot <SET Menu> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <MIC Sense> te selecteren en druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de gevoeligheid te regelen (00 ~ 99%) en druk op <ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 17 ©Velleman nv
Page 18
VDPL1203MHRGBW
Manuele modus
In de manuele modus (scherm: <LED Manual Dimmer>) kunt u een eigen kleur creëren door de intensiteit van elk LED individueel te regelen (rood, groen, blauw, wit), en een nauwkeurige positie van de kop door de exacte pan/tiltposities in te stellen. U kunt ook een stroboscoopeffect toevoegen, of zelfs alle LEDs uitschakelen.
1. Druk op <SET/ESC> tot <LED xxx> op de display verschijnt.
2. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <LED Manual Dimmer> te selecteren en druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de gewenste instelling te selecteren.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de beschrijving van de verschillende instellingen:
Menu item Instelling Beschrijving
Light switch
ON/OFF Selecteer ON om de LEDs in te schakelen. Selecteer OFF om de LEDs uit
te schakelen. Light red 0 ~ 255 Stel de intensiteit in van de rode LEDs. Light green 0 ~ 255 Stel de intensiteit in van de groene LEDs. Light blue 0 ~ 255 Stel de intensiteit in van de blauwe LEDs. Light white 0 ~ 255 Stel de intensiteit in van de witte LEDs. Light strobe 0 ~ 255 Selecteer één van de vele stroboscoopeffecten. Scan pan 0 ~ 255 Stel de panpositie in. Scan tilt 0 ~ 255 Stel de tiltpositie in. Scan pan fine 0 ~ 255 Fijnregeling van de panpositie. Scan tilt fine 0 ~ 255 Fijnregeling van de tiltpositie. Light calibrate Paswoord is beveiligd. Wijzig deze instellingen niet.
Macroprogrammering
U kunt uw eigen programma creëren, een macro, indien geen enkel ingebouwd programma voldoet aan uw wensen. De macro bestaat uit 62 verschillende, opeenvolgende stappen. Voor elke stap kunt u kiezen uit 3 effecten (ChangeColor, Twinkling, Fade). U kunt pan/tiltbewegingen toevoegen of de kop onbeweeglijk houden. Het toestel voert alle ingestelde stappen uit in een eindeloze lus.
De standaardmacro bestaat uit 3 stappen: eerst ChangeColor, vervolgens Twinkling, daarna Fade. Opmerking: Indien u “Reload Parameter” gebruikt om het toestel te resetten (zie Algemene Instellingen), dan wordt uw eigen macro gereset naar deze standaardmacro.
Om uw eigen macro te creëren:
1. Druk op <SET/ESC> tot <LED xxx> op de display verschijnt.
2. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <LED Macro> te selecteren en druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om de gewenste instelling te selecteren.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor een beschrijving van de verschillende instellingen:
Menu item Instelling Beschrijving
De motor draait niet tijdens het programma: de kop blijft statisch (geen
pan/tiltbeweging).
Motor run
OFF
ON De motor draait tijdens het programma: de kop draait en zwenkt.
Step quantity 1 ~ 62 Stel het aantal stappen in voor de macro (standaard = 3).
Selecteer deze optie voor een kleurwissel zonder effecten zoals de
eerste stap in de macro (standaard).
Selecteer deze optie voor een kleurwissel zonder stroboscoopeffect
zoals de eerste stap in de macro.
Selecteer deze optie voor een kleurwissel met fade-effect zoals de
eerste stap in de macro.
Selecteer deze optie voor een kleurwissel zonder effecten zoals de
tweede stap in de macro.
Selecteer deze optie voor een kleurwissel met stroboscoopeffect zoals
de tweede stap in de macro (standaard).
Selecteer deze optie voor een kleurwissel met fade-effect zoals de
tweede stap in de macro.
Program step 01
Program step 02
ChangeColor
Twinkling
Fade
ChangeColor
Twinkling
Fade
V. 01 – 26/10/2012 18 ©Velleman nv
Page 19
VDPL1203MHRGBW
Menu item Instelling Beschrijving
ChangeColor
Program step 03
Twinkling
Fade
… …
Selecteer deze optie voor een kleurwissel zonder effecten zoals de derde
stap in de macro.
Selecteer deze optie voor een kleurwissel met stroboscoopeffect zoals
de derde stap in de macro.
Selecteer deze optie voor een kleurwissel met fade-effect zoals de derde
stap in de macro (standaard).
4. Het menu geeft het aantal aangegeven stappen weer in “Step quantity”. Herhaal voor de weergave van het
aantal ingestelde stappen.
7.4 Master/slave modus
In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een master-toestel. Alle slave­toestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het master-toestel.
Plaats een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus.
1. Verbind alle toestellen in serie met DMX-kabels.
2. Het eerste toestel in de ketting functioneert als mastertoestel. Stel het toestel in zoals beschreven in
Standalone.
3. Op het mastertoestel, druk op <SET/ESC> tot <SET Menu> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Master/Alone> te selecteren en druk op <ENTER>.
5. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Master Mode> te selecteren en druk op <ENTER>.
De indicator “Master” verschijnt onderaan rechts op het scherm wanneer u het ingebouwde programma selecteert.
6. Op elk van de aangesloten slave-toestellen, druk op <SET/ESC> tot <SET Menu> op de display verschijnt
en druk op <ENTER>.
7. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Master/Alone> te selecteren en druk op <ENTER>.
8. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Alone Mode> te selecteren en druk op <ENTER>.
7.5 DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de
signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere
woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 6-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~6) moeten
instellen, van het tweede toestel op 7 (1 + 6) (CH7~12), van het derde op 13 (7 + 6) (CH13~18), enz.
In het geval van de 8-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~8) moeten
instellen, van het tweede toestel op 9 (1 + 8) (CH9~16), van het derde op 17 (9 + 8) (CH17~24), enz.
In het geval van de 10-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~10) moeten
instellen, van het tweede toestel op 11 (1 + 10) (CH11~20), van het derde op 21 (11 + 10) (CH21~30), enz.
In het geval van de 13-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~13) moeten
instellen, van het tweede toestel op 14 (1 + 13) (CH13~26), van het derde op 27 (14 + 13) (CH27~39), enz.
Opmerkingen:
De standaardmodus is de 13-kanaalsmodus.
Indien er geen signaal aanwezig is op de DMX-ingang, verschijnt de indicator “No signal” onderaan op het
scherm.
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing:
1. Druk op <SET/ESC> tot <LED Addr:xxx> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
Op het scherm verschijnt<DMX menu>.
2. Druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <DMX Channels> te selecteren en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <STAG Mode> te selecteren en druk op <ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 19 ©Velleman nv
Page 20
VDPL1203MHRGBW
5. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om te kiezen tussen DMX-sturing via 6, 8, 10 of 13 kanalen en druk
op <ENTER>.
6. Druk eenmaal op <SET/ESC>.
7. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <DMX Address> te selecteren en druk op <ENTER>.
8. Gebruik de <UP> of <DOWN> toetsen op het DMX-adres in te stellen (001 ~ xxx) en druk op <ENTER>.
Opmerking: Het bereik van het DMX-adres is beperkt om ervoor te zorgen dat er steeds voldoende
kanalen beschikbaar zijn: 1 ~ 507 voor de 6-kanaals modus; 1 ~ 505 voor de 8-kanaals modus; 1 ~ 503 voor de 10-kanaals modus; 1 ~ 500 voor de 13-kanaals modus. Het ingestelde startadres verschijnt op het scherm.
Gedrag indien er geen DMX-signaal aanwezig is
U kunt bepalen wat het toestel moet doen indien er geen DMX-signaal aanwezig is op de DMX-ingang:
1. Druk op <SET/ESC> tot <LED Addr:xxx> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
Op het scherm verschijnt <DMX menu>.
2. Druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <No DMX Signal> te selecteren en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om één van de volgende opties te selecteren en druk op <ENTER>:
o Stop Run: stoppen indien geen DMX-signaal ontvangen wordt (standaard). o Hold Run: onderbreken indien er geen DMX-signaal ontvangen wordt. o Auto Run: automatisch programma afspelen indien er geen DMX-signaal ontvangen wordt. o Sound Run: automatisch programma afspelen met geluidssturing indien er geen DMX-signaal
ontvangen wordt.
DMX512-waarden per kanaal
13-kanaalsmodus:
Kanaal Van Tot Functie
Sluitereffect
0 19 Sluiter gesloten 20 49 Sluiter geopend 50 64 Stroboscoop 1 (snel naar langzaam) 65 69 Sluiter geopend 70 84 Stroboscoop 2: openingspuls (snel naar langzaam) 85 89 Sluiter geopend 90 104 Stroboscoop 3: sluitingspuls (snel naar langzaam)
105 109 Sluiter geopend 110 124 Stroboscoop 4: willekeurige stroboscoop (snel naar langzaam) 125 129 Sluiter geopend
1
130 144 Stroboscoop 5: willekeurige openingspuls (snel naar langzaam) 145 149 Sluiter geopend 150 164 Stroboscoop 6: willekeurige sluitingspuls (snel naar langzaam) 165 169 Sluiter geopend 170 184 Stroboscoop 7: willekeurige burst (snel naar langzaam) 185 189 Sluiter geopend 190 204 Stroboscoop 8: willekeurige burst-puls (snel naar langzaam) 205 209 Sluiter geopend 210 224 Stroboscoop 9: sinusgolf (snel naar langzaam) 225 229 Sluiter geopend 230 244 Stroboscoop 10: burst (snel naar langzaam)
245 255 Sluiter geopend 2 0 255 Master dimmer (0 ~ 100 %) 3 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (max. hoek ingesteld via het menu) 4 0 255 Pan fijn 5 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 6 0 255 Tilt fijn
V. 01 – 26/10/2012 20 ©Velleman nv
Page 21
VDPL1203MHRGBW
Kanaal Van Tot Functie
Controle-instellingen van de armatuur
0 9 Geen functie 10 14 Reset (8 seconden aanhouden) 15 39 Geen functie 40 44 Normale motorsnelheid 45 49 Maximale motorsnelheid 50 54 Minimum motorsnelheid 55 59 Geen functie
7
60 64 Maximale ventilatorsnelheid 65 69 Geen functie 70 74 Ventilatorsnelheid geregeld door thermostaat 75 109 Geen functie
110 114 Snel dimmen 115 119 Geen functie 120 124 Vloeiend dimmen 125 249 Geen functie 250 255 Verlicht scherm
Kleurenwiel
0 9 Dimkanaal ingeschakeld 10 174 Verschillende kleuren
175 179 Geopend
Rotatie-effect van het kleurenwiel
180 201 Rechtsom, snel naar langzaam
8
202 206 Stoppen (stoppen waar de kleur actief is op dat ogenblik) 207 229 Linksom, langzaam naar snel 230 234 Geopend
Willekeurige kleur
235 239 Snel 240 244 Medium 245 249 Langzaam 250 255 Geopend
9 0 255 Rode dimmer (0 ~ 100 %) 10 0 255 Groene dimmer (0 ~ 100 %) 11 0 255 Blauwe dimmer (0 ~ 100 %) 12 0 255 Witte dimmer (0 ~ 100 %)
Regeling van de kleurtemperatuur
13
0 19 Geen functie
20 255 100 000 K naar 2500 K
10-kanaalsmodus:
Kanaal Van Tot Functie
1 0 255 Master dimmer (0 ~ 100 %)
Sluitereffect
0 19 Sluiter gesloten 20 49 Sluiter geopend 50 64 Stroboscoop 1 (snel naar langzaam)
2
65 69 Sluiter geopend 70 84 Stroboscoop 2: openingspuls (snel naar langzaam) 85 89 Sluiter geopend 90 104 Stroboscoop 3: sluitingspuls (snel naar langzaam)
105 109 Sluiter geopend
V. 01 – 26/10/2012 21 ©Velleman nv
Page 22
VDPL1203MHRGBW
Kanaal Van Tot Functie
110 124 Stroboscoop 4: willekeurige stroboscoop (snel naar langzaam) 125 129 Sluiter geopend 130 144 Stroboscoop 5: willekeurige openingspuls (snel naar langzaam) 145 149 Sluiter geopend 150 164 Stroboscoop 6: willekeurige sluitingspuls (snel naar langzaam) 165 169 Sluiter geopend 170 184 Stroboscoop 7: burst-puls (snel naar langzaam) 185 189 Sluiter geopend 190 204 Stroboscoop 8: willekeurige burst-puls (snel naar langzaam) 205 209 Sluiter geopend 210 224 Stroboscoop 9: sinusgolf (snel naar langzaam) 225 229 Sluiter geopend 230 244 Stroboscoop 10: burst (snel naar langzaam)
245 255 Sluiter geopend 3 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (max. hoek ingesteld via het menu) 4 0 255 Pan fijn 5 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 6 0 255 Tilt fijn 7 0 255 Rode dimmer (0 ~ 100 %) 8 0 255 Groene dimmer (0 ~ 100 %) 9 0 255 Blauwe dimmer (0 ~ 100 %)
10 0 255 Witte dimmer (0 ~ 100 %)
8-kanaalsmodus:
Kanaal Van Tot Functie
1 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (max. hoek ingesteld via het menu) 2 0 255 Pan fijn 3 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 4 0 255 Tilt fijn 5 0 255 Rode dimmer (0 ~ 100 %) 6 0 255 Groene dimmer (0 ~ 100 %) 7 0 255 Blauwe dimmer (0 ~ 100 %) 8 0 255 Witte dimmer (0 ~ 100 %)
6-kanaalsmodus:
Kanaal Van Tot Functie
1 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (max. hoek ingesteld via het menu) 2 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 3 0 255 Rode dimmer (0 ~ 100 %) 4 0 255 Groene dimmer (0 ~ 100 %) 5 0 255 Blauwe dimmer (0 ~ 100 %) 6 0 255 Witte dimmer (0 ~ 100 %)
8. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen
niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
V. 01 – 26/10/2012 22 ©Velleman nv
Page 23
VDPL1203MHRGBW
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
9. Technische specificaties
voeding 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz verbruik 160 W led 12 x 4-in-1 RGB-LED (EDISON) stralingshoek 25° omgevingstemperatuur -30 °C ~ +40 °C max. oppervlaktetemperatuur 50 °C afmetingen 242 x 134 x 309 mm gewicht 3.9 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 26/10/2012 23 ©Velleman nv
Page 24
.
uDeEnNo
p
.
.
o
s
t
y
e
o
e
e
m
a
s
e
r
e
a
a
c
n
o
n
s
e
n
v
t
e
Ê
e
e
t
n
e
s
u
o
u
e
t
p
n
a
e
M
e
r
d
n
p
x
s
a
t
t
n
t
e
m
n
m
e
o
p
a
u
a
e
u
E
a
e
v
s
s
d
e
v
n
.
I
e
s
r
a
e
n
0
é
é
R
M
e
e
t
u
c
t
n
p
u
j
s
t
p
m
e
d
a
n
p
n
é
c
e
o
e
o
o
u
j
a
e
m
N
t
a
x
r
t
c
s
v
t
8
u
e
e
s
e
r
e
s
d
t
q
u
f
u
n
s
o
c
VDP
L1203MH
GBW
1
Intr
A
x résident s informa
cas de qu
us vous re
l’a
pareil. Si l’
2
Con
Ce s pollu parm Renv resp
duction
de l'Unio
ions envir
mbole sur l'
r l'environ
i les déchet
yer les équ
cter la régl
stions, co
ercions de
ppareil a é
ignes d
tre prud
mortels.
Débranch l'appareil
Utiliser ce projection
europée
nnementa
appareil ou
ement. Ne
municipau
ipements u
mentation l
tacter les
otre achat
é endomm
sécuri
nt lors de l
r l’appareil
; non pas le
appareil u
s d’eau.
MOD
ne
les import
l'emballage
as jeter un
non sujets
agés à votr
ocale relati
autorités l
! Lire la pré
gé pendant
é
installation
s’il n’est pa
câble.
iquement
D’E
ntes conc
indique que
appareil él
au tri sélec
fournisse
e à la prote
ocales pou
ente notice
le transpor
: toucher u
utilisé ou
à l'intérie
PLOI
rnant ce
l’éliminatio ctrique ou
if ; une dé
r ou à un s
tion de l’en
r éliminati
attentivem
, ne pas l’in
câble sous
our le nett
r. Protéger
roduit
d’un appa lectronique hèterie trai rvice de re
vironnemen
n.
nt avant la
staller et co
tension peu
yer. Tirer la
de la pluie,
eil en fin d (et des pile era l’appar yclage local
t.
mise en se
nsulter votr
t causer de
fiche pour
de l’humidi
vie peut éventuelle
il en questi
. Il convient
vice de
revendeur
électrocho
ébrancher
é et des
) n.
de
.
s
Cet appar technicien
La tension
notice. Le câble d
renouvele Fixer l’app
Installer l
explosif. Respecter
La tempér
élevées. La tempér
Garder ho
Attentio
Ne pas r
de cri
d’ave
d’end
Il n’y a a éventuell
il ressort à
qualifié doi
réseau ne
alimentatio le câble d’
areil à l’aid
VDPL1203
une distanc
ture ambia
ture de su
rs de la por
: le boîtier
garder dir
e d’épilepsi glement te mmageme
cune pièce
s chez votr
la classe de
établir la c
eut pas dé
ne peut p
limentation
d’un câble
HRGBW à
minimum
nte maxima
face maxim
ée des enfa
du spot cha
ctement
e chez les p
poraire (a
t permane
aintenable
revendeur
protection
nnexion él
asser la ten
s être repli
si nécessai
de sécurité
ne distanc
de 0.5 m e
le s'élève à
le est de 5
nts et des p
uffe pendan
ans la sou
rsonnes su
euglement
t et irréver
par l’utilisa
, ce qui im
ctrique.
sion mentio
sé ou endo
e.
déquat (p.
minimale
tre la sortie
40°C. Ne p
°C.
ersonnes n
t l’usage.
rce lumine
ettes
par éclair)
ible de l’œil
eur. Comm
lique que l’
nnée dans l
magé. De
x. VDLSC7
e 0.2 m de
lumière de
s utiliser l'
n autorisée
se afin d’é
.
ander des p
ppareil doit
s spécificat
ander à vo
ou VDLSC
out objet o
l’appareil et
ppareil à d
.
iter les ris
ièces de rec
être mis à l
ions à la fin
tre revende
N). produit in
la surface il
s températ
ues
hange
a terre. Un
de cette
r de
lammable o
luminée.
res plus
u
3
Dire
Se
référer à la
V.
01 – 26/10/2
tives
garantie
Protéger c
012
nérales
e service
ontre la po
t de qualit
ssière. Prot
Vellema
ger contre
24
® en fin de
la chaleur e
notice.
trême.
©Vellema
nv
Page 25
VDPL1203MHRGBW
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes
non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser le spot qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les DEL et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer
cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de 230 VCA/50 Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
projecteur lyre à LED petit et léger, seulement 3.9 kg
mouvements très rapides, grande luminosité
convient aux clubs, scènes, décoration, etc.
pilotage maître/esclave et par la musique
pilotage DMX depuis 6, 8, 10 ou 13 canaux
pan (504°/630°) et tilt (240°), autocorrectif
gradation très fluide, faisceau étroit et puissant
afficheur LCD bleu pour une configuration facile, extinction automatique après 5 s.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 afficheur 5 entrée DMX 2 boutons-poussoirs 6 sortie DMX 3 entrée d’alimentation 7 œillet de fixation pour câble de sécurité 4 sortie d’alimentation
6. Installation
Choisir un emplacement approprié et monter l’appareil dans un angle à l’aide du support inclus. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage.
Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre VDPL1203MHRGBW à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
V. 01 – 26/10/2012 25 ©Velleman nv
Page 26
VDPL1203MHRGBW
Pour un montage en suspension luminaire, utilisez un crochet de suspension approprié (pas livré) et passez
un boulon M10 à travers l'étrier (plié).
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.2 m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de
puissance.
Le VDPL1203MHRGBW dispose d’une sortie secteur [4] à laquelle un autre VDPL1203MHRGBW peut être
branché. En connectant plusieurs VDPL1203MHRGBW en série via cette sortie, il faut s'assurer que le courant total ne dépasse pas le courant nominal du circuit électrique. Utiliser des câbles d'alimentation avec une section appropriée.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
Connexion DMX512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non
incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [2] du VDPL1203MHRGBW. Il est possible de relier plusieurs VDPL1203MHRGBW à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou
s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [1] du dernier appareil de la série.
7. Emploi
Le VDPL1203MHRGBW peut être utilisé en plusieurs modes de fonctionnement :
mode autonome : automatique ou avec pilotage par le son
maître/esclave
avec pilotage DMX512.
7.1 Navigation dans le menu
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre boutons-poussoirs [11] au bas de l’afficheur LED [10]. De gauche à droite :
Touche Fonction
<SET/ESC> accès au menu ou retour vers le niveau précédent <UP> défilement du menu de bas en haut <DOWN> défilement du menu de haut en bas <ENTER> sélection et sauvegarde d’une option
L’afficheur LED affiche les fonctions ainsi que la première option disponible dans la fonction sélectionnée.
Enfoncer la touche <ENTER> pour sélectionner une fonction.
Faire défiler le menu avec les touches <UP> et <DOWN>. Enfoncer la touche <ENTER> pour accéder à la
fonction sélectionnée ou enfoncer la touche <SET/ESC> pour revenir au niveau précédent.
7.2 Configuration générale
Pour spécifier les réglages et les paramètres généraux, procéder comme suite :
1. Appuyer sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <SET Menu> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité.
Se référer à la table ci-dessous pour la description des différents réglages :
Entrée de menu
Reset machine ON/OFF
Réglage Description
Il est possible (par exemple à cause d'une surcharge) que l'appareil diverge des réglages. dans ce cas, sélectionner ON pour que l'appareil se réajuste aux réglages spécifiés (y compris les réglages d'étalonnage).
Sélectionner OFF pour revenir au menu sans réajuster.
V. 01 – 26/10/2012 26 ©Velleman nv
Page 27
VDPL1203MHRGBW
Entrée de menu
Reload parameter
TC switch
Scan setting
Réglage Description
Sélectionner ON pour rétablir les réglages par défaut, excepté les
ON/OFF
TC switch mask
TC switch temp
Reverse pan
Reverse tilt
Pan degree
Scan blackout
Feedback ON/OFF
ON/OFF
Mot de passe protégé. Ne pas ajuster les réglages.
ON/OFF
ON/OFF
630/540
ON/OFF
réglages d'étalonnage (voir Mode manuel pour l'étalonnage). Sélectionner OFF pour revenir au menu sans réinitialiser. Sélectionner OFF pour activer le réglage de la température (réglage par
défaut). Toujours utiliser le réglage OFF.
Sélectionner ON pour inverser la direction pan de cet appareil. Sélectionner OFF pour maintenir la direction pan normale de cet
appareil (réglage par défaut). Sélectionner ON pour inverser la direction tilt de cet appareil. Sélectionner OF pour maintenir la direction tilt normale de cet appareil
(réglage par défaut). Sélectionner le champ panoramique maximale : 630° ou 540° (réglage
par défaut). Sélectionner ON pour activer la fonction tout éteint (blackout) pendant
le mouvement pan/tilt. Sélectionner OF pour désactiver la fonction tout éteint (blackout)
pendant le mouvement pan/tilt (réglage par défaut). Sélectionner ON pour activer le système d'autocorrection du pan/tilt
(réglage par défaut). Sélectionner OFF pour désactiver le système d'autocorrection du pan/tilt
(pour entretien).
Square law
Dimmer curve
Dimmer speed Smooth / Fast
DMX reset Enabled / Disabled
Fan Regulated / Full
Information
Inverse square law
S-curve
Time: hh/mm/ss Affichage de la durée de création du logiciel. Date: mm/dd/yy Affichage de la date de création du logiciel.
Use time Affichage de la durée opérationnelle (heures) des LEDs.
7.3 Mode autonome
Courbe de gradation quadratique (réglage par défaut).
Courbe de gradation selon la loi en carré inverse
Courbe de gradation en forme de S Sélectionner "Smooth" pour une gradation fluide mais plus lente
(réglage par défaut). Sélectionner "Fast" pour une gradation rapide. Sélectionner "Enable" pour activer la fonction réinitialiser l'appareil via
DMX (réglage par défaut). Sélectionner "Disable" pour désactiver la fonction réinitialiser l'appareil
via DMX. Sélectionner "Regulated" pour laisser le thermostat définir la vitesse du
ventilateur (réglage par défaut). Sélectionner "Full" pour faire tourner le ventilateur en continu à vitesse
maximale.
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lit un des programmes internes : mode automatique ou pilotage par le son. Il y a le choix entre les options suivantes :
Afficheur Description
Programme personnalisé. Voir
Macro
Fade
V. 01 – 26/10/2012 27 ©Velleman nv
Programmation de macros pour plus d'information.
Programme intégré : changement de couleurs, avec effet fondu
Pilotage par le son possible
oui oui
oui oui
Mouvement pan/tilt possible
Page 28
VDPL1203MHRGBW
Afficheur Description
Twinkling
ChangeColor
Programme intégré : changement de couleurs, avec effet stroboscopique
Programme intégré : changement de couleurs, sans effets
Pilotage par le son possible
oui oui
oui oui
Mouvement pan/tilt possible
10000K 8500K … Green
Différentes couleurs intégrées, fixes non
Pas de mouvement, position pan/tilt stationnaire par défaut
Red
Pas de mouvement, mais la position pan/tilt stationnaire est ajustable
ManualDimmer
Couleur personnalisée. Voir Mode Manuel pour plus d'information.
non
Remarque : Lors d'allumage, l'appareil démarre automatiquement en mode DMX (il s'affiche <LED Addr:xxx>).
Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) :
1. Ne rien connecter à l'entrée DMX [4] de l'appareil.
2. Appuyer sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <SET Menu> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Master/Alone> et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Alone Mode> et appuyer sur <ENTER>.
L'indicateur “Alone” apparaît en bas à droit de l'afficheur en choisissant le programme intégré.
5. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Auto/Sound> et appuyer sur <ENTER>.
6. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le mode souhaité :
o <Auto Mode> mode normal. L'indicateur “Auto” apparaît en bas à gauche de l'afficheur en choisissant le
programme intégré.
o <Sound Mode> pilotage par le son. L'indicateur “Sound” apparaît en bas à gauche de l'afficheur en
choisissant le programme intégré.
7. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
8. Appuyer sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <LED xxx> s’affiche.
9. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le programme souhaité. Le programme sélectionné
démarre automatiquement.
10. Pour activer le mouvement pan/tilt avec le programme, appuyer sur <ENTER>. Il s'affiche <Motor Run>.
11. Appuyer sur <ENTER>.
12. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <ON> et appuyer sur <ENTER>.
Le moteur commence à piloter la tête.
Remarque : Lors d'allumage, le moteur est désactivé pour les programmes.
Régler la sensibilité du microphone
Pour le pilotage par le son, il est possible d'ajuster la sensibilité du microphone incorporé. La sensibilité par défaut est de 20%. Pour ajuster la sensibilité du microphone incorporé, procéder comme suite :
1. Appuyer sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <SET Menu> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <MIC Sense> et appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour ajuster la sensibilité (00 ~ 99%) et appuyer sur <ENTER>.
Mode manuel
Le mode manuel (afficheur : <LED Manual Dimmer>) vous permet de définir une couleur personnalisée en ajustant l'intensité de chaque LED individuellement (rouge, vert, bleu, blanc) et une position de tête précise en définissant les positions pan/tilt exactes. Il est également possible d'ajouter un effet stroboscopique, ou même d'éteindre toutes les LEDs.
1. Appuyer sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <LED xxx> s’affiche.
2. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <LED Manual Dimmer> et appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité.
Se référer à la table ci-dessous pour la description des différents réglages :
V. 01 – 26/10/2012 28 ©Velleman nv
Page 29
VDPL1203MHRGBW
Entrée de
Réglage Description
menu
Light switch
ON/OFF Sélectionner ON pour allumer les LEDs. Sélectionner OFF pour éteindre
les LEDs. Light red 0 ~ 255 Régler l'intensité des LEDs rouges. Light green 0 ~ 255 Régler l'intensité des LEDs vertes. Light blue 0 ~ 255 Régler l'intensité des LEDs bleues. Light white 0 ~ 255 Régler l'intensité des LEDs blanches.
Light strobe
0 ~ 255 Sélectionner un effet stroboscopique parmi les différents effets
stroboscopiques Scan pan 0 ~ 255 Régler la position pan. Scan tilt 0 ~ 255 Régler la position tilt. Scan pan fine 0 ~ 255 Réglage fin de la position pan. Scan tilt fine 0 ~ 255 Réglage fin de la position tilt. Light calibrate Mot de passe protégé. Ne pas ajuster les réglages.
Programmation de macros
Créer votre propre programme, une macro, si aucun programme intégré ne satisfait à vos besoins. La macro se compose de 62 différents étapes consécutives. Pour chaque étape, il y a le choix entre 3 effets (ChangeColor, Twinkling, Fade). Il est possible d'ajouter des mouvements pan/tilt ou de maintenir la tête stationnaire. L'appareil effectuera toutes les étapes définies en boucle continue.
La macro par défaut se compose de 3 étapes : d'abord ChangeColor, puis Twinkling, ensuite Fade. Remarque : En utilisant “Reload Parameter” pour réinitialiser l'appareil (voir réglages généraux), la macro personnalisée est restaurée vers la macro par défaut.
Pour définir sa propre macro :
1. Appuyer sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <LED xxx> s’affiche.
2. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <LED Macro> et appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité.
Se référer à la table ci-dessous pour la description des différents réglages :
Entrée de menu Réglage Description
OFF
Motor run
ON
Le moteur ne tourne pas durant le programme : la tête reste
stationnaire (pas de mouvement pan/tilt).
Le moteur tourne durant le programme : la tête tourne horizontalement
et s'incline. Step quantity 1 ~ 62 Régler le nombre d'étapes pour la macro (par défaut = 3).
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs sans effets
comme la première étape dans la macro (par défaut).
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs avec un effet
stroboscopique comme la première étape dans la macro.
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs avec un effet
fondu comme la première étape dans la macro.
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs sans effets
comme la deuxième étape dans la macro.
Program step 01
ChangeColor
Twinkling
Fade
ChangeColor
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs avec un Program step 02
Twinkling
effet stroboscopique comme la deuxième étape dans la macro (par
défaut).
Fade
ChangeColor
Program step 03
Twinkling
Fade
… …
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs avec un effet
fondu comme la deuxième étape dans la macro.
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs sans effets
comme la troisième étape dans la macro.
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs avec un effet
stroboscopique comme la troisième étape dans la macro.
Sélectionner cette option pour un changement de couleurs avec un effet
fondu comme la troisième étape dans la macro (par défaut).
4. Le menu affiche le nombre d'étapes spécifiées dans "Step quantity”. Répéter pour afficher le nombre
d'étapes définies.
V. 01 – 26/10/2012 29 ©Velleman nv
Page 30
VDPL1203MHRGBW
7.4 Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître.
Mettez un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave.
1. Connectez tous les appareils en série avec des câbles DMX.
2. Le premier appareil dans la chaîne fonctionne comme appareil maître. Régler l'appareil comme décrit dans
Mode autonome.
3. Sur l’appareil maître, appuyez sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <SET Menu> s’affiche et appuyer
sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Master/Alone> et appuyer sur <ENTER>.
5. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Master Mode> et appuyer sur <ENTER>.
L'indicateur “Master” apparaît en bas à droite de l'afficheur en choisissant le programme intégré.
6. Sur chacun des appareils esclave connectés, appuyez sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que
<SET Menu> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
7. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Master/Alone> et appuyer sur <ENTER>.
8. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <Alone Mode> et appuyer sur <ENTER>.
7.5 Mode de pilotage DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les
appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le mode à 6 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~6), du deuxième 7 (1 + 6)
(CH7~12), du troisième 13 (7 + 6) (CH13~18), etc.
Pour le mode à 8 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~8), du deuxième 9 (1 + 8)
(CH9~16), du troisième 17 (9 + 8) (CH17~24), etc.
Pour le mode à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~10), du deuxième 11
(1 + 10) (CH11~20), du troisième 21 (11 + 10) (CH21~30), etc.
Pour le mode à 13 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~13), du deuxième 14
(1 + 13) (CH14~26), du troisième 27 (14 + 13) (CH27~39), etc.
Remarques :
Le mode par défaut est le mode à 13 canaux.
Si aucun signal n'est détecté sur l'entrée DMX, l'indicateur “No signal” apparaît en bas de l'afficheur.
Réglez l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX :
1. Appuyez sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <LED Addr:xxx> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
Il s'affiche <DMX menu>.
2. Appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <DMX Channels> et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <STAG Mode> et appuyer sur <ENTER>.
5. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le mode de pilotage DMX depuis 6, 8, 10 ou 13
canaux et appuyer sur <ENTER>.
6. Appuyer une fois sur <SET/ESC> .
7. Utiliser les touches <UP> et <DOWSN> pour sélectionner <DMX Address> et appuyer sur <ENTER>.
8. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour régler l'adresse DMX (001 ~ xxx) et appuyer sur <ENTER>.
Remarque : La rangée de l'adresse DMX est limitée afin d'offrir suffisamment de canaux disponibles :
1 ~ 507 pour le mode à 6 canaux; 1 ~ 505 pour le mode à 8 canaux; 1 ~ 503 pour le mode à 10 canaux; 1 ~ 500 pour le mode à 13 canaux. L'adresse de départ spécifiée s'affiche à l'écran.
V. 01 – 26/10/2012 30 ©Velleman nv
Page 31
VDPL1203MHRGBW
Comportement si aucun signal DMX n'est détecté
Il est possible de spécifier ce que l'appareil doit faire lorsqu'aucun signal DMX n'est détecté sur l'entrée DMX :
1. Appuyez sur la touche <SET/ESC> jusqu’à ce que <LED Addr:xxx> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
Il s'affiche <DMX menu>.
2. Appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner <No DMX Signal> et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner une des options suivantes et appuyer sur
<ENTER> :
o Stop Run : arrêter si aucun signal DMX n'est détecté (par défaut). o Hold Run : interrompre si aucun signal DMX n'est détecté. o Auto Run : lancer le programme automatique si aucun signal DMX n'est détecté. o Sound Run : lancer le programme automatique piloté par le son si aucun signal DMX n'est détecté.
Valeurs DMX par canal
Mode 13 canaux :
Canal De À Description
Effet obturateur
0 19 Obturateur fermé 20 49 Obturateur ouvert 50 64 Stroboscope 1 (de rapide à lent) 65 69 Obturateur ouvert 70 84 Stroboscope 2 : impulsion d'ouverture (de rapide à lent) 85 89 Obturateur ouvert 90 104 Stroboscope 3 : impulsion de fermeture (de rapide à lent)
105 109 Obturateur ouvert 110 124 Stroboscope 4 : stroboscope aléatoire (de rapide à lent) 125 129 Obturateur ouvert
1
130 144 Stroboscope 5 : impulsion d'ouverture aléatoire (de rapide à lent) 145 149 Obturateur ouvert 150 164 Stroboscope 6 : impulsion de fermeture aléatoire (de rapide à lent) 165 169 Obturateur ouvert 170 184 Stroboscope 7 : impulsion rafale (de rapide à lent) 185 189 Obturateur ouvert 190 204 Stroboscope 8 : impulsion rafale aléatoire (de rapide à lent) 205 209 Obturateur ouvert 210 224 Stroboscope 9 : onde sinusoïdale (de rapide à lent) 225 229 Obturateur ouvert 230 244 Stroboscope 10 : rafale (de rapide à lent)
245 255 Obturateur ouvert 2 0 255 Gradateur maître (0 ~ 100 %) 3 0 255 Pan : 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (angle max. réglé depuis le menu) 4 0 255 Pan fin 5 0 255 Tilt : 0° ~ 240° 6 0 255 Tilt fin
Réglages de contrôle du projecteur
0 9 Pas de fonction 10 14 Réinitialiser (maintenir pendant 8 secondes) 15 39 Pas de fonction
7
40 44 Vitesse de moteur normale 45 49 Vitesse de moteur maximale 50 54 Vitesse de moteur minimale 55 59 Pas de fonction 60 64 Vitesse de ventilateur maximale
V. 01 – 26/10/2012 31 ©Velleman nv
Page 32
VDPL1203MHRGBW
Canal De À Description
65 69 Pas de fonction 70 74 Vitesse de ventilateur réglée par thermostat 75 109 Pas de fonction
110 114 Gradateur rapide 115 119 Pas de fonction 120 124 Gradateur fluide 125 249 Pas de fonction 250 255 Afficheur illuminée
Roue chromatique
0 9 Canal de gradateur activé 10 174 Différentes couleurs
175 179 Ouvert
Effet de rotation de la roue chromatique
180 201 Sens horaire, de rapide à lent
8
202 206 Stop : s'arrête à chaque fois la couleur est active à ce moment 207 229 Sens antihoraire, de lent à rapide 230 234 Ouvert
Couleur aléatoire
235 239 Rapide 240 244 Moyen 245 249 Lent 250 255 Ouvert
9 0 255 Gradateur rouge (0 ~ 100 %) 10 0 255 Gradateur vert (0 ~ 100 %) 11 0 255 Gradateur bleu (0 ~ 100 %) 12 0 255 Gradateur blanc (0 ~ 100 %)
Contrôle de la température de couleur
13
0 19 Pas de fonction
20 255 de 100 000 K à 2500 K
Mode 10 canaux :
Canal De À Description
1 0 255 Gradateur maître (0 ~ 100 %)
Effet obturateur
0 19 Obturateur fermé 20 49 Obturateur ouvert 50 64 Stroboscope 1 (de rapide à lent) 65 69 Obturateur ouvert 70 84 Stroboscope 2 : impulsion d'ouverture (de rapide à lent) 85 89 Obturateur ouvert 90 104 Stroboscope 3 : impulsion de fermeture (de rapide à lent)
2
105 109 Obturateur ouvert 110 124 Stroboscope 4 : stroboscope aléatoire (de rapide à lent) 125 129 Obturateur ouvert 130 144 Stroboscope 5 : impulsion d'ouverture aléatoire (de rapide à lent) 145 149 Obturateur ouvert 150 164 Stroboscope 6 : impulsion de fermeture aléatoire (de rapide à lent) 165 169 Obturateur ouvert 170 184 Stroboscope 7 : impulsion rafale (de rapide à lent) 185 189 Obturateur ouvert 190 204 Stroboscope 8 : impulsion rafale aléatoire (de rapide à lent)
V. 01 – 26/10/2012 32 ©Velleman nv
Page 33
VDPL1203MHRGBW
Canal De À Description
205 209 Obturateur ouvert 210 224 Stroboscope 9 : onde sinusoïdale (de rapide à lent) 225 229 Obturateur ouvert 230 244 Stroboscope 10 : rafale (de rapide à lent)
245 255 Obturateur ouvert 3 0 255 Pan : 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (angle max. réglé depuis le menu) 4 0 255 Pan fin 5 0 255 Tilt : 0° ~ 240° 6 0 255 Tilt fin 7 0 255 Gradateur rouge (0 ~ 100 %) 8 0 255 Gradateur vert (0 ~ 100 %) 9 0 255 Gradateur bleu (0 ~ 100 %)
10 0 255 Gradateur blanc (0 ~ 100 %)
Mode 8 canaux :
Canal De À Description
1 0 255 Pan : 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (angle max. réglé depuis le menu) 2 0 255 Pan fin 3 0 255 Tilt : 0° ~ 240° 4 0 255 Tilt fin 5 0 255 Gradateur rouge (0 ~ 100 %) 6 0 255 Gradateur vert (0 ~ 100 %) 7 0 255 Gradateur bleu (0 ~ 100 %) 8 0 255 Gradateur blanc (0 ~ 100 %)
Mode 6 canaux :
Canal De À Description
1 0 255 Pan : 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (angle max. réglé depuis le menu) 2 0 255 Tilt : 0° ~ 240° 3 0 255 Gradateur rouge (0 ~ 100 %) 4 0 255 Gradateur vert (0 ~ 100 %) 5 0 255 Gradateur bleu (0 ~ 100 %) 6 0 255 Gradateur blanc (0 ~ 100 %)
8. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
V. 01 – 26/10/2012 33 ©Velleman nv
Page 34
VDPL1203MHRGBW
9. Spécifications techniques
alimentation 100 ~ 240 VCA / 50 - 60 Hz consommation 160 W LED 12 x LED RGB 4 en 1 (EDISON) angle de rayonnement 25° température ambiante -30 °C ~ +40 °C température de surface max. 50 °C dimensions 242 x 134 x 309 mm poids 3.9 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 26/10/2012 34 ©Velleman nv
Page 35
.
lImSi
a
s
.
.
o
a
e
c
a
a
p
r
a
c
e
a
n
a
a
m
n
U
o
r
s
e
a
o
t
a
c
d
a
e
o
e
e
o
n
p
e
n
A
p
o
p
e
u
L
d
g
s
é
e
e
o
g
r
n
i
n
e
a
d
g
.
d
u
L
m
a
h
e
n
G
r
u
e
a
n
n
o
e
l
r
ó
a
a
o
c
0
s
N
C
m
R
U
o
u
a
s
m
r
t
o
u
o
s
s
e
o
e
a
é
t
s
a
z
e
a
r
R
e
s
m
l
y
a
u
a
q
p
n
g
f
a
t
u
e
p
e
o
b
o
n
e
r
n
C
e
o
n
o
s
a
p
e
c
o
o
m
n
é
n
o
e
m
ó
n
a
d
e
c
o
1
Intr
A
os ciudad
portantes
tiene dud
¡G
racias por h
us
rla. Si el a
di
tribuidor.
2
Inst
Este el m
No ti espe Resp
ducció
nos de la
informaci
símbolo en
dio ambien
re este apa
ializada en
ete las leye
s, contact
ber compr
arato ha su
uccione
M
nión Euro
nes sobre
este aparat te.
ato (ni las
reciclaje. D
locales en
con las a
do la VDP
frido algún
s de se
VDP
NUA
ea
el medio a
o el embal
ilas, si las
vuelva est
relación co
toridades
1203MHR
año en el t
uridad
L1203MH
DEL
biente c
je indica q
ubiera) en l
aparato a
el medio a
locales pa
BW! Lea a
ansporte n
GBW
SUA
ncernient
e, si tira la
basura do
u distribuid
biente.
a residuos
entamente
lo instale
IO
a este pr
muestras i
éstica; de
or o a la uni
.
as instrucci póngase e
ducto
nservibles,
e ir a una
dad de reci
nes del ma contacto c
odrían dañ
mpresa
laje local.
nual antes
n su
r
e
Este apar tierra. La
Asegúrese
No aplast afilada. Si
Fije el apa
Instale el
Respete u
La temper
La temper
Cuidado d conectad
Desconec limpiarlo.
Utilice el tipo de sa
Mantenga
¡Ojo! La
No mire
un at
cegue
lesion
El usuario distribuid
to pertenec
onexión elé
de que la t
el cable de es necesari
rato con un
parato a u a distancia tura ambie tura de su
urante la in a la red el
e siempre
Tire siempr
parato sól
lpicadura o
el aparato l
aja del apa
irectame
que epilépt
ra temporal
s permane
no habrá d
r si necesit
a la clase
ctrica debe
nsión de re
alimentació
, pida a su
cable de se
a distancia de mín. 0.5
nte máx. es
erficie máx
talación: p
ctrica.
l aparato si
del enchuf
en interio
oteo.
ejos del alc
ato se calie
te a la fue
co en perso
(ceguera p
tes e irrev
efectuar e
piezas de
e protecci
llevarse a c
d no sea m n y protéjal
distribuidor
uridad ade mínima de m entre la de 40 °C.
es de 50 °
ede sufrir
no va a usa
para desc
res. No exp
nce de per
ta durante
te lumino
nas sensibl
r destello) rsibles del
mantenimi
ecambio.
n I. Por lo t
bo por un t yor que la
contra po
reemplazar
uado (p.ej. .2 m de cu
alida de lu
o sobrepas
.
na peligros
rlo durante
nectar el c
onga este e
onas no ca
su operació
a para evit
s
jo.
nto de nin
nto, es ese cnico cuali
ensión indic
ibles daños el cable de
VDLSC7N o
lquier obje
y el área il
esta temp
descarga
n largo pe
ble de red,
uipo a lluvi
acitadas y
.
ar
una pieza.
ncial que el icado.
ada en las
causados p
limentació
VDLSC8N).
o o product
minada.
ratura.
léctrica al t
íodo de tie nunca del p
a, humedad
iños.
ontacte co
aparato est
specificacio
r algún tip .
inflamabl
car un cabl
po o antes
ropio cable.
ni a ningún
su
puesto a
es.
de superfi
o explosiv
de
ie
.
3
Nor
ase la Gara
V.
01 – 26/10/2
as gen
ntía de ser
No expo
No agite
012
rales
vicio y cali
ga este eq
el aparato.
ad Velle
ipo a polvo
Evite usar e
an ® al fin
. No expong
xcesiva fue
35
l de este m
a este equi
za durante
anual del u
o a temper
l manejo y
uario.
turas extre
la instalaci
as.
n.
©Vellema
nv
Page 36
VDPL1203MHRGBW
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato.
La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el VDPL1203MHRGBW para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso
sólo en interiores. Conéctelo a una fuente de corriente CA de 230 VCA / 50 Hz.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la
vida del aparato.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
cabeza móvil ligera y pequeña, sólo 3.9 kg
extremadamente rápida, salida muy luminosa
apta para bares, escenarios, decoración, etc.
control maestro/esclavo o control por la música
control DMX por 6, 8, 10 ó 13 canales
movimiento pan (504°/630°) y movimiento tilt (240°) con autocorrección
función de ajuste de la intensidad luminosa suave, rayo estrecho y potente
fácil de programar por la pantalla LCD (azul), desactivación automática después de 5 segundos.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 pantalla 5 entrada DMX 2 botones de control 6 salida DMX 3 entrada de alimentación 7 punto de sujeción para el cable de seguridad 4 salida de alimentación
6. Instalación
Seleccione un lugar adecuado y monte el aparato con el soporte incluido en un ángulo. Introduzca el cable de alimentación en una toma. Desconecte después del uso.
Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe
ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin
que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el VDPL1203MHRGBW con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar
el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro
del soporte (plegado).
V. 01 – 26/10/2012 36 ©Velleman nv
Page 37
VDPL1203MHRGBW
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.2 m alrededor del aparato.
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos
luminosos a dimmer packs (reguladores).
El VDPL1203MHRGBW tiene una salida de potencia [4] a la que es posible conectar otro
VDPL1203MHRGBW. Asegúrese de que la corriente total no sobrepase la corriente nominal de la red al conectar varios VDPL1203MHRGBWs en serie a esta salida. Utilice cables de alimentación con un diámetro adecuado.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del
controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [2] de la VDPL1203MHRGBW. Es posible conectar varios VDPL1203MHRGBW en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida VDPL1203MHRGBW.
Longitud máx. de la conexión: 500 metros. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio
ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [1] del último aparato de la serie.
7. Uso
Hay varios modos de funcionamiento:
modo autónomo (stand-alone): automático o activado por la música
modo maestro/esclavo
modo controlado por DMX512.
7.1 Navegar por el menú
Acceder a las funciones al utilizar las teclas [11] de la parte inferior de la pantalla LED [10]. De izquierda a derecha:
Tecla Función
<SET/ESC> entrar en el menú o volver al nivel anterior <UP> desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba <DOWN> desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo <ENTER> seleccionar y guardar una opción
La pantalla LED no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función
seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
Desplácese por el menú con las teclas <UP> y <DOWN>. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a la función
seleccionada o pulse la tecla <MENÚ> para volver al nivel anterior.
7.2 Configuración
Para ajustar los parámetros y la configuración general, haga lo siguiente:
1. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <SET Menu> y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado.
Consulte la siguiente lista para más información:
Menú Ajuste Descripción
Es posible que el aparato visualice otros ajustes que los que ha introducido (p.ej. después de una interrupción del suministro eléctrico).
Reset machine ON/OFF
Si fuera el caso, seleccione ON para restablecer los ajustes introducidos y los ajustes de calibración.
Seleccione OFF para volver al menú sin restablecer los ajustes introducidos y los ajustes de calibración.
V. 01 – 26/10/2012 37 ©Velleman nv
Page 38
VDPL1203MHRGBW
Menú Ajuste Descripción
Seleccione ON para restablecer los ajustes de fábrica, salvo los ajustes
Reload parameter
ON/OFF
de calibración (véase Modo manual para la calibración). Seleccione OFF para volver al menú sin restablecer los ajustes de
fábrica. Seleccione OFF para activar el interruptor para controlar la temperatura
(ajuste por defecto). Utilice siempre el ajuste OFF.
TC switch
TC switch mask
TC switch temp
ON/OFF
Protegido con contraseña. No modifique este ajuste.
Seleccione ON para invertir la dirección del movimiento « pan »
Reverse pan
ON/OFF
(movimiento giratorio). Seleccione OFF para seleccionar la dirección « pan » estándar (ajuste
por defecto). Seleccione ON para invertir la dirección del movimiento « tilt »
Reverse tilt
ON/OFF
(movimiento de inclinación). Seleccione OFF para seleccionar la dirección « tilt » estándar (ajuste por
defecto).
Scan setting
Pan degree
630/540
Seleccione el rango máx. del movimiento « pan »: 630° o 540° (ajuste por defecto).
Seleccione ON para activar el ajuste « blackout » durante el movimiento
Scan blackout
ON/OFF
pan/tilt. Seleccione OFF para desactivar el ajuste « blackout » durante el
movimiento pan/tilt (ajuste por defecto). Seleccione ON para activar el sistema de autocorrección pan/tilt (ajuste
Feedback ON/OFF
por defecto). Seleccione OFF para desactivar el sistema de autocorrección pan/tilt (en
caso de mantenimiento).
Square law
Dimmer curve
Inverse square law
S-curve
Dimmer speed Smooth / Fast
DMX reset Enabled / Disabled
Fan Regulated / Full
Time: hh/mm/ss Visualiza el tiempo de creación del software.
Information
Date: mm/dd/yy Visualiza la fecha de creación del software.
Use time Visualiza el tiempo (en horas) que el aparato ha sido utilizado.
Square law dimming curve (ajuste por defecto) Inverse square law dimming curve (ley de la inversa del cuadrado)
S-curve dimming curve (forma de S) Seleccione « Smooth » para una regulación de la intensidad de luz
suave y lenta (ajuste por defecto). Seleccione Fast » para una regulación de la intensidad de luz rápida. Seleccione « Enable » para activar la reinicialización del aparato por
DMX (ajuste por defecto). Seleccione « Disable » para desactivar la reinicialización del aparato por
DMX. Seleccione « Regulated » para dejar que el termostato determine la
velocidad del ventilador (ajuste por defecto). Seleccione « Full » para dejar que el ventilador funcione de manera
continua a una velocidad máxima.
7.3 Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato activa uno de los programas incorporados: automático o activado por la música. Tiene las siguientes opciones:
Pantalla Descripción
control por la música posible
Crear un programa personalizado. Consulte
Macro
« Programar un macro » para más
sí sí
información.
V. 01 – 26/10/2012 38 ©Velleman nv
movimiento pan/tilt posible
Page 39
VDPL1203MHRGBW
Pantalla Descripción
Fade
Twinkling
ChangeColor
Programa incorporado: cambio de color, con efecto « fade »
Programa incorporado: cambio de color, con efecto de estroboscopio
Programa incorporado: cambio de color, sin efectos
control por la música posible
sí sí
sí sí
sí sí
movimiento pan/tilt posible
10000K 8500K …
Varios colores preprogramados y fijos no
sin movimiento, posición pan/tilt estándar fija
Green Red
ManualDimmer
Color personalizado. Consulte « Modo manual » para más información.
no
sin movimiento, posición pan/tilt fija adjustable
Observación: El aparato selecciona automáticamente el modo DMX al activarlo (la pantalla visualiza <LED Addr:xxx>).
Para poner el aparato en el modo « stand-alone »:
1. No conecte nada a la entrada DMX [4] del aparato.
2. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <SET Menu> y pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Master/Alone> y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Alone Mode> y pulse <ENTER>.
« Alone » aparece en la parte inferior derecha de la pantalla si selecciona el programa incorporado.
5. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Auto/Sound> y pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el modo deseado:
o <Auto Mode> para el modo normal. « Auto » aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla si
selecciona el programa incorporado.
o <Sound Mode> para el modo controlado por la música. « Sound » aparece en la parte inferior izquierda
de la pantalla si selecciona el programa incorporado.
7. Pulse <ENTER> para confirmar.
8. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <LED xxx>.
9. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el programa deseado. El programa seleccionado se activa
automáticamente.
10. Para activar el movimiento pan/tilt con el programa, pulse <ENTER>. La pantalla visualiza <Motor Run>.
11. Pulse <ENTER>.
12. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <ON> y pulse <ENTER>.
Ahora, el motor empieza a hacer mover la cabeza.
Observación: El motor para los programas se desactiva al activar el aparato.
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono incorporado en el modo de control por la música. La sensibilidad por defecto es de 20%. Para modificar la sensibilidad del micrófono interno:
1. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <SET Menu> y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <MIC Sense> y pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para modificar la sensibilidad (00 ~ 99%) y pulse <ENTER>.
Modo manual
Puede seleccionar su propio color al ajustar la luminosidad de cada LED (rojo, verde, azul, blanco) en el modo manual (pantalla: <LED Manual Dimmer>). Además, puede determinar la posición de la cabeza al introducir la posición pan y tilt exacta. También puede añadir un efecto de estroboscopio o incluso desactivar todos los LEDs.
1. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <LED xxx>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <LED Manual Dimmer> y pulse <ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 39 ©Velleman nv
Page 40
VDPL1203MHRGBW
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado.
Consulte la siguiente lista para más información:
Menú Ajuste Descripción
Light switch
ON/OFF Seleccione ON para activar los LEDs. Seleccione OFF para desactivar los
LEDS. Light red 0 ~ 255 Ajustar la luminosidad de los LEDs rojos. Light green 0 ~ 255 Ajustar la luminosidad de los LEDs verdes. Light blue 0 ~ 255 Ajustar la luminosidad de los LEDs azules. Light white 0 ~ 255 Ajustar la luminosidad de los LEDs blancos. Light
0 ~ 255 Seleccione un efecto de estroboscopio.
estroboscopio Scan pan 0 ~ 255 Ajustar la posición del movimiento pan. Scan tilt 0 ~ 255 Ajustar la posición del movimiento tilt. Scan ajuste
0 ~ 255 Ajuste fino de la posición del movimiento pan. fino del movimiento pan
Scan ajuste
0 ~ 255 Ajuste fino de la posición del movimiento tilt. fino del movimiento tilt
Light calibrate Protegido por contraseña. No cambie estos ajustes.
Programar un macro
Si fuera necesario, puede crear su propio programa (macro). El macro consta de máx. 62 diferentes pasos consecutivos. Para cada paso, puede elegir entre tres efectos (ChangeColor, Twinkling, Fade). Puede añadir movimientos pan/tilt o procurar que la cabeza no se mueva. El aparato ejecuta todos los pasos creados en un bucle infinito.
El macro por defecto consta de 3 pasos: primero, « ChangeColor », luego « Twinkling » y después « Fade ». Observación: Este macro estándar reemplaza el macro que ha creado si utiliza “Reload Parameter”.
Para crear su propio macro:
1. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <LED xxx>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <LED Macro> y pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado.
Consulte la siguiente lista:
Menu item Setting Description
OFF
Motor run
ON
El motor no funciona durante el programa: La cabeza no se mueve (no hay movimientos pan/tilt).
El motor funciona durante el programa: La cabeza se mueve (movimientos pan/tilt).
Step quantity 1 ~ 62 Introducir el número de pasos para el macro (ajuste por defecto = 3).
ChangeColor Primer paso del macro: cambio de color sin efectos (ajuste por defecto).
Program step 01
Twinkling Primer paso del macro: cambio de color con efecto de estroboscopio.
Fade Primer paso del macro: cambio de color con efecto « fade ».
Segundo paso del macro: cambio de color sin efectos (ajuste por defecto).
Segundo paso del macro: cambio de color con efecto de estroboscopio (ajuste por defecto).
Program step 02
ChangeColor
Twinkling
Fade Segundo paso del macro: cambio de color con efecto « fade ».
ChangeColor Tercer paso del macro: cambio de color sin efectos.
Program step 03
… …
Twinkling Tercer paso del macro: cambio de color con efecto de estroboscopio.
Fade
Tercer paso del macro: cambio de color con efecto « fade » (ajuste por defecto).
4. El menú visualiza el número de pasos especificados en “Step quantity”. Repita para visualizar el número de
pasos especificados.
V. 01 – 26/10/2012 40 ©Velleman nv
Page 41
VDPL1203MHRGBW
7.4 Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo.
1. Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX.
2. Ajuste el primer aparato de la serie como aparato maestro. Ajuste el aparato (véase Modo autónomo
(stand-alone)).
3. En el aparato maestro, pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <SET Menu> y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Master/Alone> y pulse <ENTER>.
5. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Master Mode> y pulse <ENTER>.
« Master » aparece en la parte inferior derecha de la pantalla si selecciona el programa incorporado.
6. En cada aparato esclavo, pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <SET Menu> y pulse <ENTER>.
7. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Master/Alone> y pulse <ENTER>.
8. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Alone Mode> y pulse <ENTER>.
7.5 Modo de control DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del modo de 6 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~6), del segundo aparato
7 (1 + 6) (CH7~12), del tercer aparato 13 (7 + 6) (CH13~18), etc.
En el caso del modo de 8 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~8), del segundo aparato
9 (1 + 8) (CH9~16), del tercer aparato 17 (9 + 8) (CH17~24), etc.
En el caso del modo de 10 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~10), del segundo
aparato 11 (1 + 10) (CH11~20), del tercer aparato 21 (11 + 10) (CH21~30), etc.
En el caso del modo de 13 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~13), del segundo
aparato 14 (1 + 13) (CH14~26), del tercer aparato 27 (14 + 13) (CH27~39), etc.
Observaciones:
El modo por defecto es el modo de 13 canales.
« No signal » aparece en la parte inferior de la pantalla si no hay una señal en la entrada DMX.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <LED Addr:xxx> y pulse <ENTER>.
La pantalla visualiza <DMX menu>.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <DMX Channels> y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <STAG Mode> y pulse <ENTER>.
5. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el modo DMX de 6, 8, 10, ó 13 canales y pulse <ENTER>.
6. Pulse <SET/ESC> una vez.
7. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <DMX Address> y pulse <ENTER>.
8. Utilice <UP> o <DOWN> para introducir la dirección inicial DMX (001 ~ xxx) y pulse <ENTER>.
Observación: El rango de direcciones DMX se ha limitado para asegurarse de que siempre estén
disponibles suficiente canales: 1 ~ 507 para el modo de 6 canales; 1 ~ 505 para el modo de 8 canales; 1 ~ 503 para el modo de 10 canales; 1 ~ 500 para el modo de 13 canales. La dirección de inicio determinada se visualiza en la pantalla.
Si no hay una señal DMX
Puede determinar lo que el aparato debe hacer si no hay una señal DMX en la entrada DMX:
1. Pulse la tecla <SET/ESC> hasta que se visualice <LED Addr:xxx> y pulse <ENTER>.
La pantalla visualiza <DMX menu>.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <No DMX Signal> y pulse <ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 41 ©Velleman nv
Page 42
VDPL1203MHRGBW
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar una de las siguientes opciones y pulse <ENTER>:
o Stop Run: desactivar el aparato si no hay una señal DMX (ajuste por defecto). o Hold Run: hacer una pausa si no hay una señal DMX. o Auto Run: activar un programa automático si no hay una señal DMX. o Sound Run: activar un programa automático con control por la música si no hay una señal DMX.
Valores DMX512 detallados por canal
Modo de 13 canales:
Canal De A Función
Efecto Shutter
0 19 Shutter cerrado 20 49 Shutter abierto 50 64 Estroboscopio 1 (de rápido a lento) 65 69 Shutter abierto 70 84 Estroboscopio 2: opening pulse (de rápido a lento) 85 89 Shutter abierto 90 104 Estroboscopio 3: closing pulse (de rápido a lento)
105 109 Shutter abierto 110 124 Estroboscopio 4: estroboscopio aleatorio (de rápido a lento) 125 129 Shutter abierto
1
130 144 Estroboscopio 5: opening pulse, aleatorio (de rápido a lento) 145 149 Shutter abierto 150 164 Estroboscopio 6 closing pulse, aleatorio (de rápido a lento) 165 169 Shutter abierto 170 184 Estroboscopio 7: burst pulse (de rápido a lento) 185 189 Shutter abierto 190 204 Estroboscopio 8: burst pulse, aleatorio (de rápido a lento) 205 209 Shutter abierto 210 224 Estroboscopio 9: onda senoidal (de rápido a lento) 225 229 Shutter abierto 230 244 Estroboscopio 10: burst (de rápido a lento) 245 255 Shutter abierto
2
0 255 Dimmer maestro (0 ~ 100 %)
3 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (ángulo máx. se ajusta en el menú) 4 0 255 Ajuste fino del movimiento pan 5 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 6 0 255 Ajuste fino del movimiento tilt
Ajustes de control del aparato
0 9 Sin función 10 14 Reinicializar (mantenga pulsado 8 segundos) 15 39 Sin función 40 44 Velocidad del motor normal 45 49 Velocidad del motor máx. 50 54 Velocidad del motor mín.
7
55 59 Sin función 60 64 Velocidad máx. del ventilador 65 69 Sin función 70 74 el termostato controla la velocidad del ventilador 75 109 Sin función
110 114 Dimmer rápido 115 119 Sin función 120 124 Dimmer suave
V. 01 – 26/10/2012 42 ©Velleman nv
Page 43
VDPL1203MHRGBW
Canal De A Función
125 249 Sin función 250 255 iluminar la pantalla
Disco de color
0 9 Canal del dimmer activado 10 174 Varios colores
175 179 Abierto
efecto giratorio del disco de color
180 201 En el sentido de las agujas del reloj, de rápido a lento
8
202 206 Stop: parar en el color activado 207 229 en sentido contrario a las agujas del reloj, de lento a rápido 230 234 Abierto
Color aleatorio
235 239 Rápido 240 244 Medio 245 249 Lento 250 255 Abierto
9 0 255 Dimmer rojo (0 ~ 100 %) 10 0 255 Dimmer verde (0 ~ 100 %) 11 0 255 Dimmer azul (0 ~ 100 %) 12 0 255 Dimmer blanco (0 ~ 100 %)
Control de la temperatura del color
13
0 19 Sin función
20 255 de 100 000 K a 2500 K
Modo de 10 canales:
Canal De A Función
1 0 255 Dimmer maestro (0 ~ 100 %)
Efecto Shutter
0 19 Shutter cerrado 20 49 Shutter abierto 50 64 Estroboscopio 1 (de rápido a lento) 65 69 Shutter abierto 70 84 Estroboscopio 2: opening pulse (de rápido a lento) 85 89 Shutter abierto 90 104 Estroboscopio 3: closing pulse (de rápido a lento)
105 109 Shutter abierto 110 124 Estroboscopio 4: estroboscopio aleatorio (de rápido a lento) 125 129 Shutter abierto
2
130 144 Estroboscopio 5: opening pulse, aleatorio (de rápido a lento) 145 149 Shutter abierto 150 164 Estroboscopio 6: closing pulse, aleatorio (de rápido a lento) 165 169 Shutter abierto 170 184 Estroboscopio 7: burst pulse (de rápido a lento) 185 189 Shutter abierto 190 204 Estroboscopio 8: burst pulse, aleatorio (de rápido a lento) 205 209 Shutter abierto 210 224 Estroboscopio 9: onda senoidal (de rápido a lento) 225 229 Shutter abierto 230 244 Estroboscopio 10: burst (de rápido a lento) 245 255 Shutter abierto
V. 01 – 26/10/2012 43 ©Velleman nv
Page 44
VDPL1203MHRGBW
Canal De A Función
3 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (el ángulo máx. se ajusta en el menú) 4 0 255 Ajuste fino del movimiento pan 5 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 6 0 255 Ajuste fino del movimiento tilt 7 0 255 Dimmer rojo (0 ~ 100 %) 8 0 255 Dimmer verde (0 ~ 100 %) 9 0 255 Dimmer azul (0 ~ 100 %)
10 0 255 Dimmer blanco (0 ~ 100 %)
Modo de 8 canales:
Canal De A Función
1 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (el ángulo máx. se ajusta en el menú) 2 0 255 Ajuste fino del movimiento pan 3 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 4 0 255 Ajuste fino del movimiento tilt 5 0 255 Dimmer rojo (0 ~ 100 %) 6 0 255 Dimmer verde (0 ~ 100 %) 7 0 255 Dimmer azul (0 ~ 100 %) 8 0 255 Dimmer blanco (0 ~ 100 %)
Modo de 6 canales:
Canal De A Función
1 0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (el ángulo máx. se ajusta en el menú) 2 0 255 Tilt: 0° ~ 240° 3 0 255 Dimmer rojo (0 ~ 100 %) 4 0 255 Dimmer verde (0 ~ 100 %) 5 0 255 Dimmer azul (0 ~ 100 %) 6 0 255 Dimmer blanco (0 ~ 100 %)
8. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
9. Especificaciones
alimentación 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz consumo 160 W LED 12 x LED RGBW 4 en 1 (EDISON) ángulo del haz 25° temperatura ambiente -30 °C ~ +40 °C temperatura de superficie máx. 50 °C dimensiones 242 x 134 x 309 mm peso 3.9 kg
V. 01 – 26/10/2012 44 ©Velleman nv
Page 45
VDPL1203MHRGBW
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 – 26/10/2012 45 ©Velleman nv
Page 46
.
nWiFa
b
.
ü
o
w
e
e
l
e
m
e
e
u
e
e
e
e
B
e
e
n
S
U
O
E
m
u
e
t
r
e
n
S
e
S
h
a
e
A
,
B
s
n
A
t
t
t
D
e
b
u
e
r
c
e
D
r
e
t
e
e
S
r
l
u
e
t
n
a
e
g
r
VDP
N
P
c
e
w
e
E
H
c
n
ö
e
e
v
ä
L
n
h
c
g
S
e
R
N
g
g
c
r
e
b
h
e
f
d
n
a
n
o
r
a
e
e
e
U
g
e
n
o
i
c
a
e
e
ü
s
B
d
a
s
e
w
D
e
r
g
B
s
o
G
m
s
e
b
n
h
a
v
n
g
g
ä
r
a
g
C
x
e
n
n
z
u
L1203MH
GBW
1
Einf
A
alle Einw chtige Um
lls Zweifel
Wi
r bedanken
In
etriebnah
ve
rwenden Si
2
Sich
Diese nach verw müss Händ Umw
hrung
hner der
eltinfor
s Symbol a
seinem Leb
ndeten Bat
n von eine
er oder ein
ltvorschrift
bestehen,
uns für den
e sorgfältig
das Gerät
rheitsh
Seien Sie Spannung
Trennen den Netzs
BE
uropäisch
ationen ü
f dem Prod
nszyklus d erien) nicht spezialisie
örtliches Re
n.
wenden Si
Kauf des V
durch. Übe
icht und w
inweise
während de stehenden
ie das Gerä
tecker an d
IENU
n Union
er dieses
kt oder der
r Umwelt S als unsorti ten Firma z
ycling-Unt
sich für PL1203M
prüfen Sie,
nden Sie si
r Installatio
Leitungen k
bei Nichtb r Grifffläch
GSA
rodukt
Verpackun
haden zufü
rtes Hausm
ecks Recy
rnehmen re
ntsorgung
RGBW! Le
ob Transpo
h an Ihren
des Gerät
nnte zu le
nutzung un
an und zie
LEIT
zeigt an, d
en kann. E
üll; die Einh
ling entsor
tourniert w
srichtlinie
sen Sie dies
tschäden v
Händler.
s sehr vors
ensgefährli
d vor jeder
en Sie nie
NG
ass die Ent ntsorgen Si eit oder ver
t werden.
rden. Resp
an Ihre ö
e Bedienun
rliegen. Sol
chtig: das
hen elektri
Reinigung v
n der Netzl
orgung dies
die Einheit
endeten B
iese Einheit
ktieren Sie
tliche Beh
sanleitung
lte dies der
erühren vo chen Schlä
m Netz. Fa
eitung.
es Produkte (oder
tterien
muss an de
die örtliche
rde.
or
Fall sein,
unter
en führen.
ssen Sie da
s
n
u
Der Aufba sein. Der
Vergewiss
beschrieb Achten Si
kann. Bei Machen Si
Sorgen Si
Gegenstä Beachten
Fläche. Die max.
Die max.
Verwende Feuchte.
Halten Si
Achtung:
Blicken
epilep
zeitlic
perm
zu vermei
Es gibt ke
des Gerät
lektrische
rn Sie sich
n in dieser darauf, da
eschädigu das Gerät
für einen
den oder S
ie eine min
mgebungs
berflächen
n Sie das G
Kinder und
Berühren
ie nicht di
tische Anfäl
e Blindheid
nente und
den.
ine zu wart
s entsprich
nschluss da
dass die a
edienungs
s die Netzl gen soll ein
mit einem
bstand von
offen. imale Entfe
emperatur i
emperatur i
rät nur im
Unbefugte
ie das Geh
ekt in die
e bei empfi
(Blitzblind
nwiderrufli
nden Teile.
der Schutz rf nur von e
zuschließen
nleitung.
itung nicht
e Fachkraft
eeigneten
min. 0.2 m
nung von 0
st 40 °C. V
st 50 °C.
Innenber
om Gerät
use währen
ichtquelle
dlichen Me
eid)
he Augensc
Bestellen Si
klasse I. Ge iner Fachkr
de Netzspa
equetscht
das Kabel e
icherheitsk
zwischen d
.5 m zwisch
rwenden Si
ich. Schütz
ern.
des Betrie
, um
schen
häden
e eventuell
mäß den Vo
ft durchgef nung nicht
der durch
setzen. bel fest (z.
m Gerät un
n der Licht
das Gerät
n Sie das
bs nicht, de
Ersatzteile
rschriften
hrt werden
höher ist al
charfe Kant
. VDLSC7N
entflamm
usbeute u
nicht bei hö
erät vor Re
nn das Geh
bei Ihrem F
uss das Ge
.
die Netzsp
n beschädi
oder VDLS
aren und e
d irgendein
eren Temp
en und
use heizt a
achhändler.
ät geerdet
nnung
t werden
8N).
plosiven
r beleuchte
raturen.
.
ten
V.
01 – 26/10/2
012
46
©Vellema
nv
Page 47
VDPL1203MHRGBW
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Mechanischer Schaden und Lampen werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen
und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer Wechselspannung von 230 VAC / 50 Hz.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
kleiner und leichter LED "Moving Head"-Scheinwerfer, nur 3.9 kg
extrem schnell, sehr helle Lichtausbeute
eignet sich für Clubs, Bühnen, Dekoration, usw.
Master/Slave- oder musikgesteuert
DMX-gesteuert über 6, 8, 10 oder 13 Kanäle
Schwenkbewegung (504°/630°) und Neigebewegung (240°) mit Selbstkorrektur
fließende Dimmfunktion, schmaler und leistungsstarker Strahl
einfach über LCD-Display (blau) einzustellen, automatische Abschaltung nach 5 Sekunden
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 Display 5 DMX-Eingang 2 Einstellknöpfe 6 DMX-Ausgang 3 Netzeingang 7 Befestigungspunkt für das Sicherheitskabel 4 Netzausgang
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten Winkel. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz.
Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes
tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
V. 01 – 26/10/2012 47 ©Velleman nv
Page 48
VDPL1203MHRGBW
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das
Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-
Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.2 m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
Der VDPL1203MHRGBW hat einen Netzausgang [4], an den ein anderer VDPL1203MHRGBW angeschlossen
werden kann. Verbinden Sie mehrere VDPL1203MHRGBWs in Serie über diesen Ausgang, so beachten Sie, dass der Gesamtstrom den Nennstrom vom Netz nicht überschreitet. Verwenden Sie Stromkabel mit einem geeigneten Durchmesser.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert)
und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [2] des VDPL1203MHRGBW. Sie können verschiedene VDPL1203MHRGBW in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben
Anschluss ist 32.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder
in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang [1] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
7. Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert
Master/Slave-Modus
DMX512-gesteuerter Modus
7.1 Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [11] unten im LED-Display [10]. Von links nach rechts: Taste Funktion
<SET/ESC> Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren <UP> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern <DOWN> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern <ENTER> Eine Option auswählen und bestätigen
Die ausgewählte Menüfunktion wird im LED-Display angezeigt. Das LED-Display zeigt auch die nächste
Menü-Option unter die Funktion an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Wählen Sie die Menüfunktion mit <ENTER> aus und
drücken Sie auf <MENÜ> um ohne Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
7.2 General Setup
Um die allgemeinen Einstellungen und die Parameter einzugeben, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <SET Menu> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Siehe Tabelle unten für mehr Informationen:
V. 01 – 26/10/2012 48 ©Velleman nv
Page 49
VDPL1203MHRGBW
Menü Einstellung Beschreibung
Das Gerät kann andere Einstellungen als die, die Sie eingegeben haben, anzeigen (z.B. nach einem Stromausfall). Ist dies der Fall, wählen Sie
Reset machine ON/OFF
ON aus, um die eingegebenen Einstellungen und die Kalibrierungseinstellungen zurückzustellen.
Wählen Sie OFF, um ohne Rücksetzung zum Menü zurückzukehren. Wählen Sie ON, um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzustellen,
Reload parameter
ON/OFF
außer den Kalibrierungseinstellungen (siehe Manueller Modus für Kalibrierung).
Wählen Sie OFF, um ohne Rücksetzung zum Menü zurückzukehren.
TC switch
Scan setting
TC switch mask
TC switch temp
Reverse pan
Reverse tilt
Pan degree
ON/OFF
Passwortgeschützt. Ändern Sie diese Einstellung nicht.
ON/OFF
ON/OFF
630/540
Wählen Sie OFF, um den Schalter zur Kontrolle der Temperatur einzuschalten (Werkseinstellung). Verwenden Sie immer OFF.
Wählen Sie ON, um die Richtung der Schwenkbewegung umzukehren. Wählen Sie OFF, um die normale Richtung der Schwenkbewegung
auszuwählen (Werkseinstellung). Wählen Sie ON, um die Richtung der Neigebewegung umzukehren. Wählen Sie OFF, um die normale Richtung der Neigebewegung
auszuwählen (Werkseinstellung). Wählen Sie den max. Bereich der Schwenkbewegung: 630° oder 540°
(Werkseinstellung). Wählen Sie ON, um die Blackout-Funktion während der Schwenk-
Scan blackout
ON/OFF
/Neigebewegung einzuschalten. Wählen Sie OFF um die Blackout-Funktion während der Schwenk-
/Neigebewegung auszuschalten (Werkseinstellung). Wählen Sie ON, um die Schwenk-/Neigebewegung mit Selbstkorrektur
Feedback ON/OFF
einzuschalten (Werkseinstellung). Wählen Sie OFF, um die Schwenk-/Neigebewegung mit Selbstkorrektur
auszuschalten (während der Wartung).
Square law
Dimmer curve
Inverse square law
S-curve
Dimmer speed Smooth / Fast
DMX reset Enabled / Disabled
Fan Regulated / Full
Time: hh/mm/ss Zeigt die Erstellungszeit der Software an.
Information
Date: mm/dd/yy Zeigt das Erstellungsdatum der Software an.
Use time Zeigt die Zeit (in Stunden), die das Gerät schon funktioniert hat, an.
Square law dimming curve (Werkseinstellung)
Inverse square law dimming curve (Abstandsgesetz)
S-curve dimming curve (en forma de S) Wählen Sie « Smooth » für ein fließendes und langsames Dimmen
(Werkseinstellung). Wählen Sie « Fast » für ein schnelles Dimmen. Wählen Sie « Enable » um eine Rücksetzung des Gerätes über DMX
einzuschalten (Werkseinstellung). Wählen Sie « Disable » um eine Rücksetzung des Gerätes über DMX
auszuschalten. Wählen Sie « Regulated » wenn Sie möchten, dass der Thermostat die
Geschwindigkeit des Lüfters bestimmt (Werkseinstellung). Wählen Sie « Full » wenn Sie möchten, dass der Thermostat
ununterbrochen mit Höchstgeschwindigkeit funktioniert.
V. 01 – 26/10/2012 49 ©Velleman nv
Page 50
VDPL1203MHRGBW
7.3 Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt: automatisch oder musikgesteuert. Sie haben folgende Optionen:
Display Beschreibung
Musiksteuerung möglich
Ein eigenes Programm erstellen. Für mehr
Macro
Informationen, siehe « Ein Makro
ja ja
programmieren ».
Fade
Twinkling
ChangeColor
Eingebautes Programm: Farbwechsel, mit Fade-Effekt
Eingebautes Programm: Farbwechsel, mit Stroboskop-Effekt
Eingebautes Programm: Farbwechsel, keine Effekte
ja ja
ja ja
ja ja
10000K 8500K …
Verschiedene vorprogrammierte, feste Farben
nein
Green Red
ManualDimmer
Eigene Farbe. Für mehr Informationen, siehe « Manueller Modus ».
nein
Bemerkung: Nach Einschaltung aktiviert das Gerät automatisch den DMX-Modus (das Display zeigt <LED Addr:xxx> an).
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang [4] des Gerätes.
2. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <SET Menu> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Master/Alone> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Alone Mode> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
« Alone » erscheint unten rechts im Display wenn si das eingebaute Programm auswählen.
5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Auto/Sound> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um den gewünschten Modus auszuwählen:
o <Auto Mode> für den normalen Modus. « Auto » erscheint unten links im Display wenn si das
eingebaute Programm auswählen.
o <Sound Mode> für den musikgesteuerten Modus. « Sound » erscheint unten links im Display wenn si
das eingebaute Programm auswählen.
7. Drücken Sie <ENTER> um zu bestätigen.
8. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <LED xxx> im Display erscheint.
9. Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um das gewünschte Programm auszuwählen. Das ausgewählte
Programm startet automatisch.
10. Um die Schwenk-/Neigebewegung mit dem Programm einzuschalten, drücken Sie <ENTER>. Das Display
zeigt <Motor Run> an.
11. Drücken Sie <ENTER>.
12. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <ON> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
Der Motor beginnt nun den Kopf zu bewegen.
Bemerkung: Nach Einschaltung wird der Motor für die Programme ausgeschaltet.
Schwenk­/Neigebewegung möglich
keine Bewegung, feste Standard Schwenk­/Neigeposition
keine Bewegung, feste Standard Schwenk­/Neigeposition ist aber einstellbar
Die Empfindlichkeit des Mikrofons einstellen
Im musikgesteuerten Modus können Sie die Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons einstellen. Die Standard-Empfindlichkeit ist 20%. Um die Empfindlichkeit des internen Mikrofons einzustellen:
1. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <SET Menu> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <MIC Sense> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Empfindlichkeit zu ändern (00 ~ 99%) und drücken Sie
<ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 50 ©Velleman nv
Page 51
VDPL1203MHRGBW
Manueller Modus
Im manuellen Modus (Display: <LED Manual Dimmer>) können Sie eine eigene Farbe einstellen, indem Sie die Helligkeit jeder LED-Farbe (rot, grün, blau, weiß) regeln. Sie können ebenfalls die Position des Kopfs bestimmen, indem Sie die exakte Schwenk-/und Neigeposition eingeben. Sie können auch einen Stroboskop­Effekt hinzufügen oder sogar alle LEDs ausschalten.
1. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <LED xxx> im Display erscheint.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <LED Manual Dimmer> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Siehe Tabelle unten für mehr Informationen:
Menu item Setting Description
Light switch
ON/OFF Wählen Sie ON, um die LEDs einzuschalten. Wählen Sie OFF, um die
LEDs auszuschalten. Light red 0 ~ 255 Die Helligkeit der roten LEDs einstellen. Light green 0 ~ 255 Die Helligkeit der grünen LEDs einstellen. Light blue 0 ~ 255 Die Helligkeit der blauen LEDs einstellen. Light white 0 ~ 255 Die Helligkeit der weißen LEDs einstellen. Light
0 ~ 255 Wählen Sie einen Stroboskop-Effekt aus.
Stroboskop Scan pan 0 ~ 255 Die Schwenkposition einstellen. Scan tilt 0 ~ 255 Die Neigeposition einstellen. Scan pan fine 0 ~ 255 Feineinstellung der Schwenkposition. Scan tilt fine 0 ~ 255 Feineinstellung der Neigeposition. Light calibrate Passwortgeschützt. Ändern Sie diese Einstellung nicht.
Ein Makro programmieren
Wenn nötig können Sie ein eigenes Programm (Makro) einstellen. Das Makro besteht aus max. 62 verschiedenen, aufeinander folgenden Schritten. Für jeden Schritt können Sie zwischen drei Effekten (ChangeColor, Twinkling, Fade) wählen. Sie können Schwenk-/Neigebewegungen hinzufügen oder dafür sorgen, dass der Kopf nicht bewegt. Das Gerät führ alle eingegebenen Schritte in einer Endlosschleife aus.
Der Standard-Makro besteht aus 3 Schritten: zuerst, « ChangeColor », dann « Twinkling » und danach « Fade ». Bemerkung: Verwenden Sie “Reload Parameter” um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzustellen (siehe « allgemeinen Einstellungen »), dann wird Ihren selbst eingestellten Makro durch diesen Standard-Makro ersetzt.
Ihren eigenen Makro einstellen:
1. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <LED xxx> im Display erscheint.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <LED Macro> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Siehe Tabelle unten für mehr Informationen:
Menü Einstellung Beschreibung
OFF
Motor run
ON
Der Motor funktioniert nicht während des Programms: Der Kopf bewegt
nicht (keine Schwenk-/Neigebewegung).
Der Motor funktioniert während des Programms: Der Kopf bewegt
(Schwenk-/Neigebewegung). Step quantity 1 ~ 62 Die Schrittanzahl für den Makro eingeben (Standardeinstellung = 3).
Erster Schritt im Makro: Farbwechsel ohne Effekte.
(Standardeinstellung) Program step 01
ChangeColor
Twinkling Erster Schritt im Makro: Farbwechsel mit Stroboskop-Effekt.
Fade Erster Schritt im Makro: Farbwechsel mit Fade-Effekt.
ChangeColor Zweiter Schritt im Makro: Farbwechsel ohne Effekte.
Program step 02
Twinkling
Zweiter Schritt im Makro: Farbwechsel mit Stroboskop-Effekt
(Standardeinstellung).
Fade Zweiter Schritt im Makro: Farbwechsel mit Fade-Effekt.
V. 01 – 26/10/2012 51 ©Velleman nv
Page 52
VDPL1203MHRGBW
Menü Einstellung Beschreibung
ChangeColor Dritter Schritt im Makro: Farbwechsel ohne Effekte.
Program step 03
… …
Twinkling Dritter Schritt im Makro: Farbwechsel mit Stroboskop-Effekt.
Fade
Dritter Schritt im Makro: Farbwechsel mit Fade-Effekt
(Standardeinstellung).
4. Das Menü zeigt die Anzahl Schritte, angegeben in “Step quantity”. Wiederholen Sie zum Anzeigen der
Anzahl angegebener Schritte.
7.4 Master/Slave-Modus
Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte.
1. Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie.
2. Wählen Sie das erste Gerät in der Reihe als Master-Gerät. Stellen Sie das Programm ein (siehe Stand-
Alone-Modus).
3. Auf dem Master-Gerät, drücken Sie auf <SET/ESC> bis <SET Menu> im Display erscheint und drücken Sie
<ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Master/Alone> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Master Mode> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
« Master » erscheint rechts unten im Display wenn Sie ein eingebautes Programm auswählen.
6. Auf jedem Slave-Gerät, drücken Sie auf <SET/ESC> bis <SET Menu> im Display erscheint und drücken Sie
<ENTER>.
7. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Master/Alone> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
8. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Alone Mode> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
7.5 DMX-Steuerung
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale
reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX­Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal
empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.
Im Falle des 6-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~6), der zweiten
Einheit auf 7 (1 + 6) (CH7~12), der dritten Einheit auf 13 (7 + 6) (CH13~18) usw. einstellen müssen.
Im Falle des 8-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~8), der zweiten
Einheit auf 9 (1 + 8) (CH9~16), der dritten Einheit auf 17 (9 + 8) (CH17~24) usw. einstellen müssen.
Im Falle des 10-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~10), der zweiten
Einheit auf 11 (1 + 10) (CH11~20), der dritten Einheit auf 21 (11 + 10) (CH21~30) usw. einstellen müssen.
Im Falle des 13-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~13), der zweiten
Einheit auf 14 (1 + 13) (CH14~26), der dritten Einheit auf 27 (14 + 13) (CH27~39) usw. einstellen müssen.
Bemerkungen:
Der Standard-Modus ist der 13-Kanal-Modus.
Gibt es kein Signal am DMX-Eingang, dann erscheint « No signal » unten im Display.
Den DMX-Modus einstellen:
1. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <LED Addr:xxx> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
Das Display zeigt <DMX menu> an.
2. Drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <DMX Channels> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <STAG Mode> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um den 6-, 8-, 10- oder 13-Kanal DMX-Modus auszuwählen und
drücken Sie <ENTER>.
V. 01 – 26/10/2012 52 ©Velleman nv
Page 53
VDPL1203MHRGBW
6. Drücken Sie ein Mal <SET/ESC>.
7. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <DMX Address> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
8. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die DMX-Startadresse (001 ~ xxx) auszuwählen und drücken Sie
<ENTER>. Bemerkung: Der DMX-Adressenbereich ist begrenzt, um sicherzustellen, dass da immer genügend Kanäle verfügbar sind: 1 ~ 507 für den 6-Kanal-Modus; 1 ~ 505 für den 8-Kanal-Modus; 1 ~ 503 für den 10­Kanal-Modus; 1 ~ 500 für den 13-Kanal-Modus. Die eingestellte Startadresse erscheint im Display.
Wenn es kein DMX-Signal gibt:
Sie können eingeben, was das Gerät tun muss, wenn es kein DMX-Signal am DMX-Eingang gibt:
1. Drücken Sie auf <SET/ESC> bis <LED Addr:xxx> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
Das Display zeigt <DMX menu> an.
2. Drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <No DMX Signal> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um eine der folgenden Möglichkeiten auszuwählen und drücken Sie
<ENTER>:
o Stop Run: stoppen wenn es kein DMX-Signal gibt (Standardeinstellung). o Hold Run: pausieren wenn es kein DMX-Signal gibt. o Auto Run: ein automatisches Program einschalten wenn es kein DMX-Signal gibt. o Sound Run: ein automatisches Program mit Musiksteuerung einschalten wenn es kein DMX-Signal gibt.
DMX-Werte pro Kanal
13-Kanal-Modus:
Kanal von bis Funktion
Shutter effect
0 19 Shutter geschlossen 20 49 Shutter offen 50 64 Stroboskop 1 (von langsam auf schnell) 65 69 Shutter offen 70 84 Stroboskop 2: opening pulse (von langsam auf schnell) 85 89 Shutter offen 90 104 Stroboskop 3: Closing Pulse (von langsam auf schnell)
105 109 Shutter offen 110 124 Stroboskop 4: Stroboskop, willkürlich (von langsam auf schnell) 125 129 Shutter offen
1
130 144 Stroboskop 5: Opening Pulse, willkürlich (von langsam auf schnell) 145 149 Shutter offen 150 164 Stroboskop 6: Closing Pulse, willkürlich (von langsam auf schnell) 165 169 Shutter offen 170 184 Stroboskop 7: Burst Pulse (von langsam auf schnell) 185 189 Shutter offen 190 204 Stroboskop 8: Burst Pulse, willkürlich (von langsam auf schnell) 205 209 Shutter offen 210 224 Stroboskop 9: Sinuswelle (von langsam auf schnell) 225 229 Shutter offen 230 244 Stroboskop 10: Burst (von langsam auf schnell) 245 255 Shutter offen
2 0 255 Master-Dimmer (0 ~ 100 %)
3
0 255 Schwenkbewegung: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (der max. Winkel wird
über das Menü eingestellt) 4 0 255 Feineinstellung der Schwenkbewegung 5 0 255 Neigebewegung: 0° ~ 240° 6 0 255 Feineinstellung der Neigebewegung
V. 01 – 26/10/2012 53 ©Velleman nv
Page 54
VDPL1203MHRGBW
Kanal von bis Funktion
Einstellungen des Gerätes
0 9 Keine Funktion 10 14 Rücksetzung (halten Sie 8 Sekunden gedrückt) 15 39 Keine Funktion 40 44 Normale Motorgeschwindigkeit 45 49 Max. Motorgeschwindigkeit 50 54 Min. Motorgeschwindigkeit 55 59 Keine Funktion
7
60 64 Max. Lüftergeschwindigkeit 65 69 Keine Funktion 70 74 der Thermostat regelt die Lüftergeschwindigkeit 75 109 Keine Funktion
110 114 Fast dimmer 115 119 Keine Funktion 120 124 Smooth dimmer 125 249 Keine Funktion 250 255 das Display beleuchten
Farbrad
0 9 Dimmer channel enabled 10 174 Various colours
175 179 Open
Dreheffekt des Farbrades
180 201 Im Uhrzeigersinn, von langsam auf schnell
8
202 206 Stopp: bei der eingeschalteten Farbe stoppen 207 229 Gegen den Uhrzeigersinn, von langsam auf schnell 230 234 Offen
Willkürliche Farbe
235 239 Schnell 240 244 Medium 245 249 Langsam 250 255 Offen
9 0 255 Roter Dimmer (0 ~ 100 %) 10 0 255 Grüner Dimmer (0 ~ 100 %) 11 0 255 Blauer Dimmer (0 ~ 100 %) 12 0 255 Weißer Dimmer (0 ~ 100 %)
Kontrolle der Farbtemperatur
13
0 19 Keine Funktion
20 255 100 000 K bis 2500 K
10-Kanal-Modus:
Kanal von bis Funktion
1 0 255 Master Dimmer (0 ~ 100 %)
Shutter-Effekt
0 19 Shutter geschlossen 20 49 Shutter offen 50 64 Stroboskop 1 (von langsam auf schnell)
2
65 69 Shutter offen 70 84 Stroboskop 2: Opening Pulse (von langsam auf schnell) 85 89 Shutter offen 90 104 Stroboskop 3: Closing Pulse (von langsam auf schnell)
105 109 Shutter offen
V. 01 – 26/10/2012 54 ©Velleman nv
Page 55
VDPL1203MHRGBW
Kanal von bis Funktion
110 124 Stroboskop 4: willkürliches Stroboskop (von langsam auf schnell) 125 129 Shutter offen 130 144 Stroboskop 5: Opening Pulse, willkürlich (von langsam auf schnell) 145 149 Shutter offen 150 164 Stroboskop 6: Closing Pulse, willkürlich (von langsam auf schnell) 165 169 Shutter offen 170 184 Stroboskop 7: Burst Pulse (von langsam auf schnell) 185 189 Shutter offen 190 204 Stroboskop 8: Burst Pulse, willkürlich (von langsam auf schnell) 205 209 Shutter offen 210 224 Stroboskop 9: Sinuswelle (von langsam auf schnell) 225 229 Shutter offen 230 244 Stroboskop 10: Burst (von langsam auf schnell) 245 255 Shutter offen
3
0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (der max. Winkel wird über das Menü
eingestellt) 4 0 255 Feineinstellung der Schwenkbewegung 5 0 255 Neigebewegung: 0° ~ 240° 6 0 255 Feineinstellung der Neigebewegung 7 0 255 Roter Dimmer (0 ~ 100 %) 8 0 255 Grüner Dimmer (0 ~ 100 %) 9 0 255 Blauer Dimmer (0 ~ 100 %)
10 0 255 Weißer Dimmer (0 ~ 100 %)
8-Kanal-Modus:
Kanal von bis Funktion
1
0 255 Pan: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (der max. Winkel wird über das Menü
eingestellt) 2 0 255 Feineinstellung der Schwenkbewegung 3 0 255 Neigebewegung: 0° ~ 240° 4 0 255 Feineinstellung der Neigebewegung 5 0 255 Roter Dimmer (0 ~ 100 %) 6 0 255 Grüner Dimmer (0 ~ 100 %) 7 0 255 Blauer Dimmer (0 ~ 100 %) 8 0 255 Weißer Dimmer (0 ~ 100 %)
6-Kanal-Modus:
Kanal von bis Funktion
1
0 255 Schwenkbewegung: 0° ~ 540° / 0° ~ 630° (der max. Winkel wird
über das Menü eingestellt) 2 0 255 Neigebewegung: 0° ~ 240° 3 0 255 Roter Dimmer (0 ~ 100 %) 4 0 255 Grüner Dimmer (0 ~ 100 %) 5 0 255 Blauer Dimmer (0 ~ 100 %) 6 0 255 Weißer Dimmer (0 ~ 100 %)
8. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
V. 01 – 26/10/2012 55 ©Velleman nv
Page 56
VDPL1203MHRGBW
Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
9. Technische Daten
Stromversorgung 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz Stromverbrauch 160 W LED 12 x 4-in-1 RGBW-LED (EDISON) Abstrahlwinkel 25° Umgebungstemperatur -30 °C ~ +40 °C max. Oberflächentemperatur 50 °C Abmessungen 242 x 134 x 309 mm Gewicht 3.9 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 26/10/2012 56 ©Velleman nv
Page 57
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Page 58
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquis ición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible p érdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Origina l­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...