Velleman VDPC146 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
VDPC146
24-CH ANN EL DMX LI GHT CONTROL PANEL
24-K ANAAL S DMX LICH TSTURING
R ÉGIE L UMI ÈR E D MX 24 CANAUX
CONTROLADOR DE ILUMINACI ÓN D MX DE 24 C AN ALES
CONTROLLER DMX 24 CANALI
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 12 MODE D'EMPLO I 21 MANUAL DEL USUARIO 30 BEDIENUNGSANLEITUNG 39 MANU A LE UTE NTE 48
Page 2
VDPC146
V. 02 – 21/10/2013 2 ©Velleman nv
Page 3
VDPC146
Keep this device aw ay fro m dus t and extreme temperatures . M ake s u r e the v entilation

USER MANUAL

1. Introduction

To al l residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the enviro n me n t. Do not dispos e of th e unit (or batteries) as unso r te d municipal waste; i t sho ul d be taken to a specialized co mp any for recycling . Thi s device should be retur n ed to you r distributor or to a local recycling service. Respect the l ocal environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manu al thoroughl y befor e bringing this devi c e in to ser vice. If the devi ce was damag ed in tr an sit, don't in stall or use it an d con tact you r dealer.

2. Safety Instruc tions

Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Always disconnect mains power when device not i n use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the po wer cord by the plug onl y.
Indoor use only. Keep thi s device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects fill ed with liquids on top of or close to the device.
Keep this device aw ay fro m child r en and unauthoriz ed users.
There are n o us er -serviceable parts inside th e device. Refer to an authorized dealer fo r service and/or spare parts.
Damage caused by disregarding certain guid elines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will no t accept responsibility for the ensuing defects or p roblems.
Do no t switc h the devic e on immed iatel y if it has been expo s ed to chang es i n temperature. Protect the devi ce against damage by leaving it switch ed off u n til i t has r eac h ed room temper atur e.
Make sure that the avail able voltage does not exc eed the voltage stated i n the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage from sharp edges. Ask an authorised dealer to
replace the cord if necessary.
Al ways disconnect the device from the mains when it is not in use or when you wish to clean it.

3. General Guidelines

Refer to the Velle man® Servi ce and Qualit y Warranty on the last pages of this manual.
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in front of the openings.
Protect this devi ce from shocks and abus e. Avoid b rute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
All modi fication s of the device are forbid d en for s afety reaso ns. Damage caused by user modifications to the device is not cover ed by the warr anty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosio n, crash, etc. Using the device i n an unauthorised way wil l v oid the w ar r an ty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the deal er will n ot accept respon si bility for any en suing defects or p robl ems .
Mechanical wear and L EDs are not cov ered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
V. 02 – 21/10/2013 3 ©Velleman nv
Page 4
VDPC146
1
LED indicators for PRESET A dimming controls
The LED light s when the slide control is m oved
Adjust the output of each channel between 0 – 100%
3
Flash Keys (1 – 12)
Press a flash ke y to make a channel ju mp to 100%
The LED light s when the slide control is m oved 5
LED indicators for scene or chase selection
Adjust the output of each channel between 0 – 100%
Press a flash ke y to make a channel ju mp to 100% 8
MASTER A fader
Press this button simul taneously wi th a channel flash
Press this button simultaneously with a channel flash
13
TAP SYNC
Press this button twic e to th e r hythm of the musi c to Press this button to make all channels jump to 100% 16
AUDIO LEVEL slider
Adjusts the music sensiti vity of the audio input.
Press this button to reduce the output of all channels
Do no t switc h the devic e on immed iatel y after it has been exposed to chang es in temper atur e. Protect the devi ce against damage by leaving it switch ed off u n til i t has r eac h ed room temperature.
This device is desig ned for professional use on stage , in discos, theatres, etc. The device shoul d only be used indoors with the appropriate cur r en t and power s upply (see Technic al S p ecifi c ations below).
Use the original packaging if the devi c e is to b e tr a n sported.
Do no t remove the s eri al n u mber s ticker from the devi c e as doing so will void the warranty.
Keep this manual fo r futur e r eferenc e.

4. Features

24 memory slots: with storage capacity for running light programs of up to 99 steps each
functions: up chase/down chase, single or mix chase dark, full on, fade, tap sync and hold
manual or music controlled
midi connection facility (midi in): to run the unit synchronously with your midi unit
speed setting for the running lights with a large control rang e
dimmer control per channel
cl ear LED in dication fo r: rec step , dimmer, s p eed and fade duratio n
max. 48 patterns with 4600 scenes can be programmed (12 programmes under 4 pages)
po ssibility to connect a foot sw itch ( 6.35 mm ster e o jack plug)
for panel mounting or stand-alo ne use

5. Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Fron t panel (im age A)
upwards.
2 Channel sliders (1 – 12)
o r 0 - 255.
output.
4 LED indicators for preset B dimming controls
upwards.
6 Channel sliders (13 – 24)
o r 0 - 255.
7 Flas h keys (1 3 – 24)
output.
9 BLIND
key to deactivate that channel in CHASE/SCENES
mode. 9 Master B fader 11 HOME
key to reactivate that channel in CHASE/SCENES
mode. 12 Fade Ti me Sli der Adjust the fade time with this slid er.
14 SPEED slider To adjust the chaser speed manually. 15 FULL ON
17 BLA CK OUT
V. 02 – 21/10/2013 4 ©Velleman nv
defin e the chase speed durin g th e AUT O CHASE
mode.
output.
to zero.
Page 5
VDPC146
18
STEP
Press this button to ad va n ce step b y step in a 19
AUDIO
Press this button to access the audio control mode.
In DOUBLE PRESET, pressing PARK B activates the
Press this button to add or kill a channel. The LED indicato r is lit w h en th e devic e is in k ill mode. Pr ess
24
PAGE
Sel ec t the d esired scene or chase on the s el ec ted
In the CHASE/SCENES mode, you can press this Switches t he display from 0-100% to 0-255 and vi ce
Hold this button and press any button of PRESET B.
30
CHASE REV
This button en ables you to reverse the chase
This button en ables you to reverse the chase to the 3
MIDI OUT
5
DMX OUT
3-pin female XLR
7
AUDIO INPUT
RCA (cinch) line i n 100mV, 1Vp-p
FULL ON and BLACKOUT can be controlled from a distance using a ¼” stereo jack
Fron t panel (im age A)
program m e. (spee d sli de r sh ou ld be in the lowest
position: S HOW MODE)
20 HOLD Hol d this button to s top the c h ase. 21 PARK
maximum value for MASTER B. In SINGLE PRESET,
pressing PARK A activates th e max imum value for
MASTER A. 22 REC EXIT
an arbitrary flash button to reduce all channel output
levels to zero, with the exception of the selected
channel. This button also deactivates the recording
mode. 23 RECORD Press this button to record a step in a programme.
page (1 – 4). 25 MODE SELECT
button to choose between the DOUBLE PRESET or
SINGL E PRESET mode. 26 DARK
27 AL L R EV Reverses the dir ec tion of a chase. 28 0% or 0-255
29 REV ONE
For a blackout of all channels, including the ones that
are currently in FULL ON and FLASH mode.
versa.
The sel ec ted s c en e will now ch as e in revers e.
con trolled by the SPEED slider. 31 BEAT REV
be at of t he music.
Back panel (imag e B )
1 Power input 12-20Vdc / 500mA 2 MIDI THRU used to transmit MIDI data received on the MIDI IN connector
4 MIDI IN
6 DMX POLARITY select th e polarity of the DMX OUT
8 REMOTE
(6.35mm)
5.2 Connections
The manufacturer is not responsible for damage caused by improper connections.
Connect the supplied adapter with the DC jack and connect the other end with a mains outlet.
Plug the XLR cab le into the device and connect the other end with the first devic e you wi sh to control.
Plug the MIDI cables into the appropriate M IDI soc k ets.

6. Programming

6.1 Leaving the Recording Mode
1. Hold the RECORD button.
2. Press the REC EXIT button.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
V. 02 – 21/10/2013 5 ©Velleman nv
Page 6
VDPC146
The red LED in di cator above the RECORD key is now di mmed , meanin g that the pr ogrammi ng mode h as been deactivated an d cannot be access ed.
6.2 Activating th e Recording M ode
1. Hold the RECORD button.
2. Press the following flash keys in PRESET A: 1-5-6-8
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
The red LED indicator above the RECORD key is now lit, meaning that the programmi ng mode has been activated and can be accessed.
6.3 Erasing all Programmes
1. Hold the RECORD button.
2. Press the following flash keys in PRESET A: 1-3-2-3.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
6.4 Clearing the Memory
1. Hold the RECORD button.
2. Press the REC CLEAR button.
3. Release both bu ttons.
6.5 Recording a Scene
1. Press MO DE SELECT to selec t the 1-24 SINGLE / PRESE T PARK function. The green LED indicator lights up.
2. Sel ec t the d esired page with the PAG E bu tto n .
3. Slide both master faders to the top position (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Place th e 24 chann el sliders i n the desi r ed posi tion.
5. Press the RE CO RD b u tto n to store the scene in the memory.
6. Slide both master f a ders to th e l owest po sition (MA ST E R A = 0 & MASTER B = 10).
7. Hol d the record bu tton.
8. Press the flash button of your choice (13-24).
9. Release the RECORD button.
The scene is now stored under one of the keys of n°7 i n fig. 1 on page 2
6.6 Deleting a Scene
1. Sel ec t the d esired page with the PAG E bu tto n .
2. Hold the RECORD button.
3. Press the flash button (13 – 24) where the scene was stored twice.
4. Release the RE C ORD button.
6.7 Recording a Chase
1. Press MODE SELECT to select 1-24 SING LE / PRESET PARK. The green LED indicator lights up.
2. Sel ec t the d esired page with the PAG E bu tto n .
3. Slide both master faders (MASTER A = 10 and MASTER B = 0) to the highest posi tion.
4. Place th e 24 chann el sliders in the desi r ed posi tion.
5. Press RECORD to store the sc en e i n the memory.
6. Place th e 24 chann el sliders in the desi r ed posi tion again.
7. Press RECORD to store this second scene in the memory .
8. Repeat the l ast two steps unti l a max. of 99 9 scen es have been programmed.
9. When you’re done programming, slide both master faders (MASTER A = 0 and MASTER B = 10) to the
bottom.
10. Press the desi red flash button (13 – 24).
11. Release the RE CO RD b u tto n .
The ch as e i s now stor ed under one of the keys of n°7 in fig. 1 on page 2.
6.8 Deleting a Step from a Programme
1. Hol d the EDI T butto n .
2. Press the d esi r ed flash butto n (1 3 – 24).
V. 02 – 21/10/2013 6 ©Velleman nv
Page 7
VDPC146
3. Releas e the E DIT button. The yell ow LE D indicator of the selected scene is lit.
4. Bring the speed fader down (to SHOW MODE) and use the STEP button to find the scene to be deleted .
5. Press the D EL ETE bu tton to re move the step.
6.9 Inserting or Adding a Step to a Progr amme
1. Press MODE SELECT to select 1-24 SING LE / PRESET PARK. The green LED indicator lights.
2. Use the PAG E b u tton to s el e ct the p age (1 – 4) where the s c en e is to be add ed or ins er ted .
3. Slide both master faders (MASTER A = 0 and MASTER B = 10) to the lowest position, place the FADE slider
in the highest position and the SPEED slider in the lowest positio n (SHOW MODE).
4. The channel fader of the step to be inserted should be slid upwards.
5. Press RECORD.
6. Select CH A SE/SCENES (r e d LED indic a tor is lit) wi th the MOD E SEL ECT button.
7. Hol d the EDI T butto n .
8. Press the flash bu tton of the scene that has to be inserted i n that s te p.
9. Releas e the E DIT button (the yellow LED indicator of the selected scene is lit).
10. Press the STEP button until you reach the scene that will immediately follow the scene to be i nserted.
11. Press I N SERT to add the sc ene to that p ro gramme ste p.
12. Hold th e R E C ORD button.
13. Press the REC EXIT button.
14. Release both buttons to leave th e p rog r amming mode.
6.10 Selecting and R unni ng a Programme
1. Press MODE SELECT until the green LED indicator marked ‘1-24 SINGLE / PRESET PARK’ is lit.
2. Sel ec t the d esired page (1 – 4) wi th th e PAG E bu tton.
3. Slide the MASTER faders to the highest position.
4. Move the channel slider for the scene in question to the lowest and then the highest position to select and
run the programme stored und er th at f ad er .
6.11 Running a Pr ogramme with TAP SY NC rhythm control
1. Make sure the music control function is not active (press the AUDIO button to exti ng uish the AUDIO LED
indicator if necessa ry).
2. Press the PARK button to select MIX CHASE.
The yellow LED indicator is lit.
3. Select th e programme yo u w ant to run .
4. Adjust the spe e d sli de r and press TAP SYN C twic e to define th e beat ti me .
5. Hold REC SPEED.
6. Press the appropriate flash button under PRESET B to store the new settings.
6.12 Running a Pr ogramme with the Speed Slider
1. Make sure the music control function is not active (press the AUDIO to extinguish the AUDIO LED indicator
if necessary).
2. Press the PARK button to select MIX CHASE.
The yellow LED indicator is lit.
3. Select th e programme yo u w ant to run .
4. Move the s peed slider all the way down to SHO W MODE .
5. Hold REC SPEED.
6. Press th e ap propr iate fl ash button under PRESET B to store the new settings.
The p rog r amme is now con trolled throu g h the real-time movement of th e SPE ED co n trol.
Programming example
1. Put the device in the programming mode (see 6.2 Activating the R ecordi n g M ode)
2. Press MODE SELECT until the green LED indicator marked ‘1-24 SINGLE / PRESET PARK’ is lit.
3. Slide both MASTER faders and the FADE slider to the highest position and the SPEED slid er to the bottom.
4. Select p a ge 1 with the PA GE button.
5. Sli d e chann el f aders 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 to the top.
6. Press RECORD.
The LED display shows 001.
V. 02 – 21/10/2013 7 ©Velleman nv
Page 8
VDPC146
7. Sli d e chann el f aders 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 to the top.
8. Press RECORD
The LED display shows 002.
9. Select CHASE / SCENES by pressing the MODE SELECT button.
10. Hold th e R E C ORD button.
11. Press the first flash button in the lower channel faders portion (the fl ash button of channel 13).
12. Release both buttons. All LED channel indicators flash momentaril y.
13. The running light is now programme d on page 1 under scene 1 .
Now we want to s e e the lig h t i n ac ti on:
Slide both master f a ders to th e bottom.
Slide th e SPEED fad er to the top.
Sli d e SCENE 1 fad er to the to p.
Move the SPEED fader up or down to adjust the speed of the running light. When the SPEED fader is all t he
way down and is on SHOW MODE, then you can press the STEP button to view the scene step by step.
Press the AUDIO button ( the green LED indicator will light) if you want the running light to react to music.
Adjust the music sensitivi ty with the AUDIOLEVEL fader. Press the AUDIO button again to leave the music control mode.
You can also synchronize the running light with the music manuall y: Tap the TAP SYNC button twice. The
interval betw ee n th e two taps will d e ter min e the rhythm of th e r unning light. In other words: tap the button twice to the beat of the music. The SPEED fader will resume control when it is moved.

7. Spe ed settings

Speed adjustment (max. 5 min)
Hol d the RE C O RD button.
Press fl as h key 5 in PRESET A three times.
Releas e the R E CORD bu tton.
The yellow LED indicator next to 5MIN (left) is now lit, indicating that the left scale i s currently being used for the SPEED fader.
Speed adjustment (max. 10 min)
1. Hol d the RE C O RD button.
2. Press fl as h key 10 in PRES ET A three times.
3. Releas e the RECO R D b utton .
The yellow LED indicator next to 10MIN (right) i s now lit, i ndicating that the left scal e is now being used for the SPEED fader.

8. Other functions

BLIND button
Hol d the BLI N D butto n . Press the flash button to any channel to deactivate this channel.
HOME butt o n
Hol d the HO ME butto n. Press the flash button for any channel to reactivate this channel.
TAP SYN C b utton
Press this button twice to define the rhythm of the music manually (this onl y works i n STEP mode and not in the AUDIO mode). The interval between the two taps determines the speed)
FULL-O N button
All channel outputs go to 100% as long as the user holds this button.
BLA CK OUT bu tton
The p rog r amme continues to run b u t the connected d evi c es do not receive the sign al as long as the yellow BLACK OUT indication LED is lit.
Press the BLACK OU T b utton aga in to deac tivate th is fu nc ti on.
V. 02 – 21/10/2013 8 ©Velleman nv
Page 9
VDPC146
TRANSMITTER
RECEIVER

9. Midi settings

9.1 MIDI-IN mode
1. Hol d the RE C O RD button.
2. Press flash button 1 three times i n PRESET A.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
The display now shows CH1, indicati ng that the devi ce is in the MIDI-IN mod e.
4. Press the d esi r ed flash butto n (1 – 16) to assign this MIDI channel to this DMX channel.
5. Hol d the RE C O RD button.
6. Press the RE C E XIT bu tton to lea ve this mod e.
9.2 MIDI-OUT mode
1. Hol d the RE C O RD button.
2. Press flash button 2 three times in PRESET A.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
The display now shows CH0, indicati ng that the device is i n the MIDI-OUT mode.
4. Press the d esi r ed flash butto n (1 – 16) to assign this MIDI channel to this DMX channel.
5. Hol d the RE C O RD button.
6. Press the REC E XIT bu tton to lea ve this mod e.
9.3 Receiving a File
1. Hol d the RE C O RD button.
2. Press flash button 3 three times i n PRESET A.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
The display now shows IN, indicating that the device is ready to receive a file.
4. All other operations will b e disabl ed during the reception of the file. The r ec eption will stop automatically at
the end of th e file or when mistakes oc c u r .
9.4 Sending a File
1. Hol d the RE C O RD button.
2. Press flash button 4 three times i n PRESET A.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .
The display now shows OUT, indicating that the device is ready to send a file.
4. All other operations will be disabled during the reception of the file. The transmission will stop automatically
at the end o f the fil e or i f an error oc c u r s.

10. Special funct io n s

Fade Time
The amo u n t of time required to dim the ou tp u t from 100 to 0% or vic e versa.
Single Chase
The scenes are executed one by one and NO is showing on the displ ay. Adjust the speed wi th th e S PEED fader .
Mix Mode
All selected programmes are exec u ted s y nchronously , with each programme having its own chase speed.
Fade Time & Chase Speed Indications
When the time is more than 1 min, the indication includes 2 dots e.g. 1 minute and 15 seconds is displayed as
1.15. When the time is less than one minute, the indication only has one dot e.g.11.5 seconds is displayed as 11.5
Transmit and Receive MIDI files
Open-loop mode
V. 02 – 21/10/2013 9 ©Velleman nv
MIDI out
MIDI in
Page 10
VDPC146
22 – 69
Programme Master
Turn on/off programme 1 - 48
70 – 93
Channel Dimmer
Turn on/off channel 1 – 24
94
FULL-ON
96
HOLD
98
CHASE / SCENES mode
99
DOUBLE PRESET mode
101
Step change
Closed-loop mode
Low Power
When the power voltage is low, th e display will show LOP. Pleas e c h ec k you r pow er supply. LOP may appear briefly jus t after y ou have tu r n e d the d evice on. Pay n o attention to th is, it’ s normal.
MIDI Run
If no MIDI data are received fo r ten minutes, the device goes to standby mode. Yo u need to enter the d ev ic e ID (= 55H) in order to send or receive a file. You can add sc en es to th e memory
or call them up and you can exchange information with a devi ce that i s connected to your device. This unit sends or receives NOTE information as follows:
Note number Velocity Function
TRANSMITTER
MIDI out MIDI in
RECEIVER
MIDI out MIDI in
95 DARK
97 Turn on/off audio chase
100 SINGL E PRESET mode
102 BLA CK OUT
Switch the display between 0-10 0% and 0-255
1. Hol d the RE C O RD button.
2. Press the % OR 0-255 key.
3. Releas e the R E CO RD b u tto n .

11. Cleaning a nd Maintenance

All screws for installin g the devic es or parts of the devi c e h ave to be screwed down tight and mus t not b e
corroded.
The housing, mounting supports and connections should not be modified or tampered with e.g. do not drill
extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections, etc.
The electric pow er sup ply cables must be und amaged. Have the device ins talled by a qualified tec hnici an .
Disc onn ect the device from the mains prior to maintenan c e ac tiviti es.
Wipe the device regularly with a moist cloth. Do not use alcohol or solvents.
Entrust a qualified techni cian with the maintenance of this devi ce. Contact your dealer for spar e parts if
necessary.
V. 02 – 21/10/2013 10 ©Velleman nv
Page 11
VDPC146
DMX output
3-pin XLR connector female
foot control input
6.35 mm stereo socket
backup battery
3/V80H'VP2 (incl.)

12. Technical Specifications

powe r supply 12 VDC / 500 mA (adapter supplied) number of DMX channels 24 maximum cable length 100 m
audio line input RCA 100 mV - 1 Vpp midi connectors thru/out/in, via 5-pin DIN connectors
fuse F 0.5A 250V
dimensions 19" x 266 x 85 mm weight 3.6 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held res ponsi bl e in the e ven t of da mage o r inj ury resulting f ro m (inc orrect ) use o f this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may b e co pied, reprodu c ed, tran sl ated or reduced to any elec tronic medium or otherwise without the prior wri tte n con sent of the copyright holder .
V. 02 – 21/10/2013 11 ©Velleman nv
Page 12
VDPC146
Besch erm dit toestel tegen s tof en extreme temperatu ren . Z org ervoor dat de

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Bel angrij ke mi lieu-informa tie bet re ffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn leven s c yc lu s wo r d t weggeworpen, di t toestel schade kan toebrengen aan het milieu . Gooi dit to estel (en even tuele batterijen) ni et bij h et gewone h ui shoudelijke af val; het moet bij een ges p ecialiseerd bedri jf terechtko men voor recyclage. U moet dit toestel naar uw v er deler of naar een lokaal r ecyclag e p unt breng en . Respecteer de plaatselij ke mili euwetgeving.
He b t u vr a g en, conta ct eer dan de pl a atselij ke autoritei ten bet r effen d e de v erwi jdering.
Dank u voo r uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebrui k neemt. Werd het toestel besch adigd tijden s het trans p ort, installeer het dan ni et en r aadpleeg uw dealer.

2. Veiligheidsinstructies

Wees voo r zi chtig bij de ins tallatie: raak g een kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshock s te vermijden.
Trek de stek ke r uit het s topcontact vo ordat u h et toeste l r ei nigt of als u het niet gebruik t. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kab el.
Geb ruik het toeste l enkel bin nensh uis. Bescherm het toes tel tegen regen, vochtighei d en ops pattende vlo eistoffen. Pl aats geen objecten g evuld met vloeistof op of naast het toestel.
Houd dit toestel buiten het b er eik van ki n d er en en onbevoegden.
De geb r ui ker mag geen onderdelen ver van g en . Voo r onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
De garan tie geldt niet voor schad e die werd veroo rzaakt doo r het n eg er en van de ric h tlijnen in deze
handleidin g en uw deal er zal de verantwoord elijkh ei d afwijzen voor def ec ten of problemen die hier rechtstreeks v erband mee houden.
Schakel het toestel ni et onmid dellijk aan n ad at het is blootgesteld aan temp eratu ur s chommelingen. Om
besch adiging te vermi jd en , moet u wach ten tot het toestel kamertemper atuu r h eeft bereikt.
De bes chikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanni ng in de speci ficati es achteraan de
handleiding.
Plooi de voedingskabel ni et en bescherm hem tegen s cherp e r anden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaats e n .
Ontkoppel het to es tel voor u het reinigt en wanneer h et ni et in gebr ui k i s .

3. Algemene richtlijnen

Raa dpleeg de Velleman® service- e n kwalite itsgaranti e achteraan deze handleiding.
verl uchtingso p eni n gen niet verstop t g er aken. Voorzie een rui mte van min s tens 1" (± 2.5 cm) tussen h et to estel en elk ander objec t.
Besch erm h et to es tel tegen schokken . V er mijd b r u te krac h t tijden s de bediening.
Leer eers t d e fun c ties van het toestel ken n en voor u het gaat gebruiken. O nges c hoolde personen mog en dit
toestel niet geb r ui ken . Mees tal is beschadigi n g het gevolg van onprof es sioneel geb ruik van het toestel .
Om veili gheids redenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel . Sc hade do or wijzigin gen die de
gebru iker heeft aangeb r ac h t aan h et to es tel valt niet onder de garantie.
Gebrui k h et to es tel en kel waarvoor het gemaakt i s . Andere toep assin g en ku nnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden , el ektri s c h e schokk en, enz. De garanti e ver valt automatisch bij ongeoorloofd gebr ui k.
V. 02 – 21/10/2013 12 ©Velleman nv
Page 13
VDPC146
1
LED-indicators voor dimregel aars PRESET A
De LED licht op wanneer u de schuifreg elaar n aar
Instellen van het uitgangsniveau per kanaal van 0 tot
3
Flashtoetsen (1 – 12)
Druk op één van dez e knoppen om het
De LED licht op wanneer u de schuifregelaar naar
6
Schuifre g el aar s per kan aal (13 – 24)
Het instellen van het uitgangsniveau per kanaal van 0
7
Flashtoetsen (13 – 24)
Druk op één van dez e knoppen om het
9
BLIND
Druk deze knop gelij ktijdig in met één van de
11
HOME
Druk deze knop gelij ktijdig in met één van de Druk deze knop in AUTO CHASE-modus tweemaal in 14
Schuifregelaar SPEED
De snel h eid van de chase manueel r eg el en .
Druk op deze knop om het uitgangsni veau van alle
De garan tie geldt niet voor schad e do or het negeren van bepaald e ri c h tlijnen in deze h andleiding en uw
deal er z al d e verantwoordelijkheid afwij z en voor defecten of probl emen die hier rechtstreeks ver b an d mee houden.
De leds en mechani s c h e sch ad e vallen niet onder d e garantie.
Laat d it toestel i n stall eren en ond erho u d en door een geschoolde techni c u s.
Het is beter om h et to es tel ni et onmiddellij k in te schakelen nadat het wer d blootgesteld aan
temperatuurschommeli ngen. O m besc h adigin g te ver mijden, moet u wach ten tot het toestel kamertemperatu ur h eeft ber eikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. Het toestel is uitsluitend
geschikt voor gebruik binnenshui s met de jui s te s troom en voeding (zi e Tech nische specifi c aties).
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toes tel ver voert.
De garan tie vervalt indi en u de s tic ker met het seri en u mmer verwijdert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

4. Eigenschappen

24 geheu gens: met opslag c ap aci teit voor het afs p elen van looplichtprogramma's van tel k en s 99 stappen
functies: up chase/down chase, single of mix chase dark, full on, fade, tap sync en hold
manuele controle of muziekgestuurd
mogelijkh eid tot aansluiting op midi -i ng ang: om het toestel synchroon te laten lopen met het MIDI-toestel
instelbare snel hei d met g root bereik voor het looplicht
dimregeling per kana a l
duidelij ke LED-indicati e voor: rec stap, dimmer, snelhei d en duur van de fad e
max. 48 patron e n met 4 6 0 0 sc èn e s prog r ammeer baar (12 patronen ove r 4 pagina's)
mogelijkheid om een voetsc h akelaar aan te sluiten (stereo jack plug 6. 3 5 mm)
montag e in rack of alleenstaan d gebr uik

5. Omschrijving

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Front panee l (a fb. A)
boven schuif t. 2 Schuifre g el aar s per kan aal (1 – 12)
100% of 0 tot 255.
uitgangsniveau van het kanaal op 100% te zetten. 4 LED-indicators voor dimregel aars van preset B
boven schuif t. 5 LED-indicators voor keuze van scène of chase
tot 100% of 0 tot 255.
ui tgangs niveau van dat kanaal op 100% te z e tten 8 MASTER A fader
flashtoets en om dat kanaal uit te s c hakelen in de
CHASE/SCENES-modus. 9 Master B fader
12 Schuifregelaar voor fadetijd Regel de f ad etijd met deze schuifr egelaar. 13 TAP SYNC
15 FULL ON
V. 02 – 21/10/2013 13 ©Velleman nv
flashtoetsen o m dat kanaal op ni eu w te activeren in de
CHASE/SCENES-modus.
om de chasesnelheid in te stellen.
kanalen naar 100% te doen springen.
Page 14
VDPC146
16
Schuifregelaar AUDIO LEVEL
Regel t d e mu zi ekgevoeligheid van de audio-ingang.
Druk op deze knop om het uitgangsni veau van alle
18
STEP
Druk op deze knop om stap voor stap vooruit te gaan 19
AUDIO
Een dru k op dez e knop geeft u toegang tot de
Houd deze knop ingedrukt om de chase te
In de DOUBLE PRESET-modus drukt u op PARK B om 23
RECORD
Druk op deze kn op om een s tap van een programma
Sel ec teer de gewenste sc èn e of ch as e op de gekoz en
25
MODE SELECT
Druk op deze knop in de CHASE/SCENES -modus om
Om de lich ts terkte van alle kanalen te herl ei den tot 0, De display schakelt over van 0-100% naar 0-255 en
29
REV ONE
Houd deze kn op ingedrukt en druk op een Met deze knop ku n t u de chase o mker en die wordt
31
BEAT REV
Met deze knop kunt u de chase doen omkeren op het 1
Voedingsingang
12-20Vdc / 500mA
dient om de MIDI-data door te sturen die worden ontvangen via de MIDI-IN­4
MIDI IN
6
DMX POLARITY
kies de polaritei t van de DMX-uitgang (DMX OUT)
de FULL ON en BL A CKOUT-f uncties kunnen vanop afstand worden gestuurd via
Front panee l (a fb. A)
17 BLA CK OUT
20 HOLD
21 PARK
22 REC EXIT
kanalen teru g te breng en tot 0%.
in een programma (SPEED-schuifregel aar in de
laagste stan d (SHOW MODE )
instelmodus voor audio.
onderbreken.
de maximum waarde voor MASTER B te activeren. In
de SINGLE PRESET-modus drukt u op PARK A om de
maximu m waarde voor MASTER A te activeren .
Druk op deze kn op om een kan aal to e te voegen of te
elimineren. De LED licht op wanneer het toestel zich
in d e kill -modus bevindt. D ruk op om het even welke
flashtoets om het uitgangsniveau van alle kanalen te
herl ei d en tot 0% met uitzonderin g van het g ekoz en
kanaal. Deze knop deactiveert tevens d e
opnamemodus.
op te nemen. 24 PAGE
pagina (1 – 4).
te kiezen tu s s en de DOUBLE PRE S ET of SINGL E
PRESET-modus. 26 DARK
met inb eg ri p van d e kan alen die zich op dat moment
in FLA S H of FU L L O N -mo dus bev in de n. 27 AL L R EV Keert de richting van d e chase om. 28 0% of 0-255
omgekeerd.
willekeurig e k nop van PRES E T B. De geselecteerd e
scène wo r dt nu afgespeeld in omgekeer d e ri chting. 30 CHASE REV
gestuurd door de SPEED-schuifregelaar.
ritme van de muziek.
Ach terpanee l (a fb. B)
2 MIDI THRU
connector
3 MIDI OUT
5 DMX OUT 3-pins vrouwelijke XLR
7 AUDIO INPUT RCA (cinch) lijningang 100mV, 1Vp-p 8 REMOTE
een 6.35 mm stereo jack
5.2 Aansluitingen
De f abrikant i s niet aanspr akeli jk voor schade veroo rzaakt door verk eerde aansluitingen.
Sl ui t d e meegel ever d e adapter aan op de DC-jac k en stop h et and er e ui tein d e i n een netstekkker .
Gebruik de XLR-kabel voor de aansluiting op het li chtnet van het toestel dat u wilt sturen.
V. 02 – 21/10/2013 14 ©Velleman nv
Page 15
VDPC146
Verbind de MIDI-kabels met de jui s te M IDI -aansluitingen.

6. Programmeren

6.1 De opnamem odus verlaten
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk op de REC EXIT-knop.
3. Laat RECORD los.
De rode LED-indic ato r bo ven de RE CO RD-knop dooft nu uit. De programm eer modus is nu gede activeerd en kan ni et wo rden gebruikt.
6.2 De opnamem odus activeren
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk op de volgende flashtoetsen i n PRESET A: 1-5-6-8
3. Laat RECORD los.
De rode LED-indic ato r bo ven de RE CO RD-k nop lich t op. De programmeermodus is nu geactiveerd en kan worden gebruikt.
6.3 Alle programma’s wissen
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk op de volgende flashtoetsen i n PRESET A: 1-3-2-3.
3. Laat RECORD los.
6.4 Geheugen wissen
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk de REC CLEAR-knop i n.
3. Laat beide knoppen los.
6.5 Een scèn e opnemen
1. Druk op MODE SELECT om de functie 1-24 SINGL E / PRES ET PARK te selecteren. De g roen e LED-indicator
licht op.
2. Sel ec teer de gewenste pagina met de PAGE-knop.
3. Plaats b eide master fader s i n de hoogs te s tand (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Plaats de 24 schuifregelaars (1 per kanaal) in d e gewenste stand .
5. Druk op de RECOR D-knop om de scène op te slaan in het g eheugen .
6. Plaats beide mas ter faders in de laagste stand (M A STER A = 0 & MASTER B = 10).
7. Houd RECORD ingedrukt.
8. Druk op de flashtoets van uw keuze (13-24).
9. Laat RECORD los.
De sc èn e is nu opgesl ag en onder één van de toetsen van n°7 i n fig . 1 op blz. 2.
6.6 Een scèn e wissen
1. Sel ec teer de gewenste pagina met de PAGE-knop.
2. Houd RECORD ingedrukt.
3. Druk tweemaal op de flashtoets (13 – 24) waaronder de scène was opgeslagen.
4. Laat REC O RD los.
6.7 Een chas e opnemen
1. Druk op MODE SELECT om de functie 1-24 SINGLE / PRES ET PA RK te sel ecteren. De groene LED-indicator
licht op.
2. Sel ec teer de gewenste pagina met de PAGE-knop.
3. Plaats b eide master fader s i n de hoogs te s tand (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Plaats de 24 schuifre gelaars (1 per k an aal) in d e gewenste stand.
5. Druk op de RECOR D-knop om de scène op te slaan in het g eheugen .
6. Plaats de 24 schuifre gelaars (1 per k an aal) opni euw in de jui ste stand .
7. Druk op RECORD om de tweede scène op te slaan in het geheu gen.
V. 02 – 21/10/2013 15 ©Velleman nv
Page 16
VDPC146
8. Herhaal d e l aatste tw ee s tap pen tot maximum 999 scènes zij n g eprogr ammeerd .
9. Plaats beide master faders na het programmeren op de minimumstand (MASTER A = 0 and MASTER B =
10).
10. Druk een flashtoets in naar keuze (13 – 24).
11. Laat RECORD los.
De chas e i s nu opgesl ag en onder één van de toetsen van n°7 i n fig . 1 op blz. 2.
6.8 Een stap van een programma wissen
1. Houd EDIT ingedrukt.
2. Druk een flasht oet s in naar keuze (13 – 24).
3. Laat de E DIT-knop los. De gele LED-indicator van de gekozen scène licht op.
4. Plaats de SPEED-fad er in de laag ste stand (in de SHOW MODE) en zo ek de scène di e u wilt wis s en met de
STEP-knop.
5. Druk op DELETE om de stap te wissen.
6.9 Een stap invoegen i n een pr ogramma
1. Druk op MODE SELECT om de functie 1-24 SINGLE / PRES ET PA RK te sel ecteren. De groene LED licht op.
2. Gebrui k d e PAGE-knop o m d e pagina (1 – 4) te selec teren waar de scène moet word en ingevoegd.
3. Plaats beide mas ter faders in de laagste stand (M A STER A = 0 and MASTER B = 10), plaats de FADE-
schuifregelaar in de hoogste stand en de SPEED-schuif re gelaar in de laags te stand (SHOW MODE).
4. Schui f de fader naar boven van d e stap die moet wor den ingevoeg d.
5. Druk op RECORD.
6. Sel ec teer CHA S E /SC E NE S (rode LE D-indicator brandt) met de MODE SELECT-knop.
7. Houd EDIT ingedrukt.
8. Druk op de flashtoets van de scène die moet worden ingevoegd in die stap.
9. Laat de E DIT-knop los (de gele LED van de geselecteerde scène licht op).
10. Druk op de STEP-knop tot u de scène vindt die volgt op de scène die u wilt invoegen.
11. Druk op INSERT o m de scèn e toe te vo egen aan die stap van het p ro g r amma.
12. Houd RECORD ingedrukt.
13. Druk op de REC EXIT -knop.
14. Laat beide knoppen los om de programmeermodus te verlaten.
6.10 Pro gr a m ma selecteren en afspelen
1. Druk op MODE SELECT tot de groene LED-indic ator van 1-24 SINGLE / PRESET PARK brandt.
2. Selecteer de gewens te p agina (1 – 4) met de PAGE-knop.
3. Plaats de MASTER faders in de hoogste stand.
4. Plaats d e kan aalregelaar voor de scène in kwes tie i n de laags te stand en vervolgen s in de hoog s te s tand om
het programma dat is opgeslagen onder die fader te selecteren en v erv olgens te doen lopen .
6.11 Een programma met de TAP SYNC-muzieksturing afspelen
1. Ga na of de muzieksturingsfunctie is uitgeschakeld (druk op de AUDIO-knop om de AUDIO LED-indicator te
doen ui tdo ven ).
2. Sel ec teer M I X CHASE met de PA RK-knop.
De gele LED-indicator brandt.
3. Sel ec teer h et p rog r amma dat u wilt afspelen.
4. Stel de snelheid in met de SPEED-s chuifregelaar en druk tweemaal op TAP SYNC om de werking te
synch roniser en met het ri tme van d e mu zi ek.
5. Houd REC SPEED ingedrukt.
6. Druk de juiste flashtoets van PRESET B in om de nieuwe instellingen op te slaan.
6.12 Een programma met de SPEED-schuifr egela ar afspelen
1. Ga na of de muzieksturingsfunctie is uitgeschakeld (druk op de AUDIO-knop om de AUDIO LED-indicator te
doen ui tdo ven ).
2. Sel ec teer M I X CHASE met de PA RK-knop.
De gele LED-indicator brandt.
3. Sel ec teer h et p rog r amma dat u wilt afspelen.
4. Plaats de SPEED-schuifregelaar in de laags te stand (= SHOW MODE) .
V. 02 – 21/10/2013 16 ©Velleman nv
Page 17
VDPC146
5. Houd REC SPEED ingedrukt.
6. Druk de juis te flashtoets van PRESET B in om de nieuwe instellingen op te slaan.
Het prog r amma wordt nu gestuurd doo r de realtime bewegin g en van de S PE ED-regeling.
Voorbeeld
1. Zet het toestel in programmeermo dus (zie 6.2 De opnamemodus activeren)
2. Druk op MODE SELECT tot de groene LED-indic ator van 1-24 SINGLE / PRESET PARK brandt.
3. Plaats de beide MASTER faders en de FADE schuifregeling in d e hoogste stand en de SPEED-regeling in de
laagste stan d.
4. Sel ec teer pagina 1 met de PAGE-knop.
5. Plaats k an aalf aders 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 in de hoogste stand.
6. Druk op RECORD.
Op de LED-display verschijnt 001.
7. Plaats k an aalf aders 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 in de hoogste stand.
8. Druk op RECORD.
Op de LED-display verschijnt 002.
9. Selecteer CHASE / SCENES door een druk op MODE SELECT.
10. Houd RECORD ingedrukt.
11. Druk d e flashtoe ts v an kan aal 1 3 i n.
12. Laat beide kno ppen los. De LE D-indicators van alle kanalen knipperen kortstondi g.
13. Het loopli cht is nu geprogrammeerd op pagina 1 onder s c èn e 1.
Even een p raktisch voor beeld:
Plaats beide mas ter faders in de laagste stand .
Plaats de SPEED-fader i n de hoogste stand.
Plaats de fader voor SCENE 1 in de hoogste stand.
Schuif de SPEED-fader naar boven of beneden om de snel heid van het looplicht aan te passen. Wanneer de
SPEED-fader zich in de laagste stand bevindt (SHOW MODE) kunt u de STEP-kn op indrukken om de scène stap p er s tap te b ekijken.
Druk op de AUDIO-knop (de groene LED-indicator licht op) indien u het looplicht op het ritme van de
muzi ek wilt doen werken . Regel d e mu zi ek g evoeligheid met de AUD I OL E V EL fader. Druk nogmaals op AUD I O om deze modus te verlaten.
U kunt het loo plicht ook manueel syn chroniser en met de muziek. Druk tweemaal op de TA P SYNC-knop. Het
in terval tussen de eer s te en de tw eed e druk op de knop bepaalt het ritme van h et loo plicht. Met andere woorden : druk de knop 2 x in op het ritme van de muziek. De SPEED-fader neemt opnieuw d e control e over wanneer u deze laatste b eweegt.

7. Snelheidsinstellingen

Snelheidsinstelling (max. 5 min)
Houd RECORD ingedrukt.
Druk flashtoets 5 in PRESET A driemaal in.
Laat RECORD los.
De gele LED-indicator naast 5MIN (links) licht nu op en geeft aan dat de schaal aan de linkerkant wordt gebruikt voor de SPEED-fader.
Snelheidsinstelling (max. 10 min)
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk flashtoets 10 in PRESET A driemaal in.
3. Laat RECORD los.
De gele LED-indicator naast 10MIN (rechts) licht nu op en geeft aan dat de schaal aan de linkerkant wordt gebruikt voor de SPEED-fader.

8. Andere functies

BLIND-knop
Houd de BLIND-knop ingedrukt. Druk op een will ekeu r ige flash toets om dit kanaal uit te sc h akelen .
V. 02 – 21/10/2013 17 ©Velleman nv
Page 18
VDPC146
HOME-knop
Houd de HOME-kn op inge dr uk t. Druk op een will ekeu r ige flash toets om dit kanaal opnieu w te activeren.
TAP SYNC-knop
Druk d eze knop tweemaal in om het ri tme van d e muziek manueel te bepal en (dit werkt enkel in de STE P­mod us en nie t in d e AUD IO-modus). Het i n terval tu s s en de eerste en tweede dru k op de knop be pa alt de snelheid
FULL-ON-knop
All e kan alen branden op 100 % sterkte zo lang u deze knop inged ru k t houdt.
BLACK OUT-knop
Het programma wordt verder uitgevoerd maar de aangesloten toestell en on tvangen geen sign aal zolan g de gele BLACK OUT LED brandt.
Druk de BLACK OUT-knop nogmaals i n om deze func tie uit te schakel en .

9. MIDI-instellingen

9.1 MIDI-IN-modus
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk FLASH toets 1 in PRESET A dri emaal in.
3. Laat RECORD los.
Op de display lees t u nu CH1, w at aangeeft dat h et toestel zich in de MIDI-IN-modus bevindt.
4. Druk d e gew enste fl as h toets in (1 – 16) om dit MIDI-kanaal toe te wij z en aan dit DMX-kanaal.
5. Houd RECORD ingedrukt.
6. Druk op REC EXIT om deze modus te verlaten.
9.2 MIDI-OUT-modus
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk flashtoets 2 in PRESET A driemaal in.
3. Laat RECORD los.
Op de display leest u CH0, wat aangeeft d at het toestel zich i n de MIDI-OUT-modus be v in dt .
4. Druk d e gew enste fl as h toets in (1 – 16) om dit MIDI-kanaal toe te wij z en aan dit DMX-kanaal.
5. Houd RECORD ingedrukt.
6. Druk op REC EXIT om deze modu s te verlaten.
9.3 Ontvangst van een file.
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk flashtoets 3 in PRESET A driemaal in.
3. Laat RECORD los.
Op de display leest u IN, wat aangeef t d at het to es tel klaar is om een file te o n tvan g en .
4. Alle andere bewerkingen word en gedeac tiveerd tijd en s h et vers tu ren van de file. De ontvangs t wo rdt
automati s c h afgesloten wann eer de volledige file is ontvangen of in dien er zich een fout voor do et.
9.4 Een file versturen
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. Druk flashtoets 4 in PRESET A driemaal in.
3. Laat RECORD los.
Op de display leest u OUT, wat aangeef t dat h et to es tel klaar is om een file te vers tur en .
4. All e an d er e bewer ki n g en worden gedeactiveerd tijdens het versturen van de file. Het versturen wor d t
automati s c h stopgezet wanneer de volledige file is verzo nden of indien er zich een fo u t voordoet.

10. Speciale fun c t ies

Fadetijd
De hoeveelheid tijd di e v erstrijkt bij het dimmen van d e uitgang van 100% naar 0 % of omgekeerd.
V. 02 – 21/10/2013 18 ©Velleman nv
Page 19
VDPC146
22 – 69
Program Master
Programma 1 – 4 8 aan/uit
94
FULL-ON
95
DARK
98
CHASE / SCENES-modus
101
Step chan g e (veran deren stap)
TRANSMITTER
RECEIVER
Enk elvoudig e Chase
De sc èn es worden om beurt uitgevo erd en op de display leest u NO af. R egel de sn elheid met de S PEE D-fader.
Mix-modus
All e g eselecteerde p rogramma’s worden gelijktij dig ui tg evoerd, waarbij el k p rogramma zijn eigen chasesnelheid heeft.
Aan duidingen vo o r fa detijd en chas e s nelheid
Bij een duur van meer dan 1 minuut worden twee pun tjes gebruikt b v. 1 minu u t en 15 seconden wordt weerg eg even als 1.15.
Bij een duur van minder dan een minuut wordt slechts 1 puntje gebruikt bv. 11.5 seconden wordt weergegeven als 11.5.
MIDI-files zenden en ontvangen
Open-loop-modus
TRANSMITTER
MIDI out
RECEIVER
MIDI in
Closed-loop-modus
MIDI out MIDI in
MIDI out MIDI in
Te lage voedingsspanning
Bij een te lag e voedi n gsspanning leest u LOP op de display. Kijk uw voeding na. Het is mogelijk dat LOP kortstondig verschijn t net nadat u het to estel heeft ing esch akeld. Maakt u zic h hierover geen zorgen, dit is volledig no r maal.
MIDI Run
Het toe stel schak el t over op sta n dby-m odus indien gedurende 10 m inuten geen MIDI-data word en o n tvangen. U moet de toestelcod e (=55H) ingeven om een file te kun n en on tvan g en of verzen den. U kunt scènes
toevo eg en aan h et g eh eugen of scènes uit het geheug en op roep en . U kunt tevens info rmatie uitwissel en met een toestel dat is aangesl oten op uw toestel.
Dit toestel zendt en ontv an gt NOTE informati e al s volg t:
“Note on" nummer Snelheid Functie
70 – 93 Kanaaldimmer Kanaal 1 – 24 aan/ uit
96 HOLD 97 Audio chase aan/uit
99 DOUBLE PRESET-modus 100 SINGL E PRESET-modus
102 BLA CK OUT
V. 02 – 21/10/2013 19 ©Velleman nv
Page 20
VDPC146
max. kabe llengte
100 m
audio lijningang
RCA 100 mV - 1 Vpp
zekering
F 0.5A 250V
reservebatterij
3/V80H'VP2 (meegelev.)
gewicht
3.6 kg
De disp l a y oms c hak el en van 0-100% naar 0-25 5 o f om g ekeer d
1. Houd RECORD ingedrukt.
2. D ruk de % O F 0-255-toets in.
3. Laat RECORD los.

11. Reiniging en onderhoud

All e g ebrui kte s c h r oeven moeten goed zijn aan g espan nen en mog en geen spo r en van roest vertonen .
De beh ui zi n g, h et montagemateriaal en d e aan sl uitingen moeten o n v eran d er d bli jven bv. geen extra gaten
bor en in mon tagebeugels , de aansluitingen ni et b ewerken , en z .
De vo edingskabels mog en ni et b eschadigd zij n. Laat het toestel ins talleren door een geschoolde technicus.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begi nt.
Maak het toestel geregeld schoon met een vo chtige doek. Geb ruik geen alcohol of oplosmiddelen.
Vertrou w het onderho u d van di t to estel toe aan een vakman. Bestel ev en tuel e reserveon d erdelen bij uw
pl aatsel ijke verdeler.

12. Technische specificaties

voeding 12 VD C / 500 mA (voeding sadapter meegelev.) aantal DMX-kanalen 24
DMX-uitgang 3-pins vrouwel ijke XLR-connector
midi-connectors thru/out/in/ via 5-pins DIN-connectors in gang voor voets chakelaar 6.35 mm-stereoaansluiting
afmetingen 19" x 266 x 85 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
De in f o rmatie in dez e ha ndlei ding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTE URS R ECH T Velle ma n nv heef t he t auteu rs recht voo r dez e handle iding. All e werel d wij de r echten v o o rb ehoude n.
Het is ni et to egestaan om deze handleid i n g of ged eel ten er van over te nemen, te kopiër en , te vertalen, te bewer ken en op te slaan o p een elektronisch medium zonder voo r afgaan d e s chriftelijke toestemmin g v an de rechthebbende.
V. 02 – 21/10/2013 20 ©Velleman nv
Page 21
VDPC146
Protéger c ontre la poussière et les températures extrêmes . V eiller à ce que les fentes de

MODE D'EMPLOI

1. Introduction

Aux r ésident s de l ' Union eur o péenn e Info rmations env ironneme ntal es im portantes con cer na nt ce produ it
Ce symbole sur l'apparei l ou l'emball ag e indique que l’éli min ation d’un appareil en fin de vie peut poll u er l 'en vi r onnement. Ne pas jeter un ap pareil électrique ou électro nique (et des piles éven tuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équip ements u s agés à votre f our ni s seur ou à un service de rec yclage local. Il convient de resp ec ter l a réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vou s remercions de votre achat ! Lire attentivemen t le prés en t mode d ' emploi avant la mise en service de l' appareil . Si l’appar e il a été en do mmagé pendant le tran s port, n e pas l’in staller et consul ter votre revend eur.

2. Consignes de sécurité

Êt re pr u d ent lors de l'ins talla tion : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câbl e.
Util is er ce t ap p a r eil un iq uem ent à l'intéri eur. Protéger de la pluie, de l’hu midi té et d es projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contena nt du liquide sur l’appareil.
Garder l' ap p ar eil h ors de la portée des enf an ts et des per so nn es non autorisées .
Il n’ y a aucun e pièce réparable par l’ utili s ateur dans l'ap p areil . Command er d es pièc es de rechang e éven tu elles c h ez vo tre rev endeur.
La g arantie ne s'appli que pas aux dommages surven u s en négli geant certai n es dir ec tives de ce mode
d'emploi et votre reven deur déclinera toute respon s abilité pour les problèmes et les défau ts qui en résultent.
Ne pas branc h er imméd iatement l’ap p ar ei l après exposition à des vari ations de température. A fin d’évi ter
des do mmages, atten dre j u squ ’ à ce que l’ap p ar ei l ait atteint la tempér atu r e ambi an te avant de l’u ti lise r .
La tension réseau ne peu t pas d ép asser la tension mention n ée d an s l es sp écifi c ations à la fin de ce mode
d'emploi.
Le câbl e d'alimentation ne peut pas être serti ou endommagé par des obj ets tran c h an ts. Dans ce cas-là,
demander à votre revend eu r de remplacer le câble d'alimentation.
Débran c h er l' ap pareil avant de le nettoyer et lorsqu 'il n ' es t pas en usage.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
ventilatio n ne soient p as blo quées. Laisser u n e distanc e de minimum 1" ( ± 2.5 c m) entre l’ a pparei l e t tout au tr e obje t.
Protéger c et appareil des cho cs et le traiter avec ci rco n spec tion pendant l'op ér ation.
Se familiariser avec l e fo n c tionn ement avant l’emploi. Seules d es perso n n es qualifiées sont autorisées à
utiliser cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil.
Il es t in terdit de modifier l ' appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasi onnés par des
modi fications par l e client ne tomb en t pas sous la g ar antie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circu its, des brûlures,
des électrochocs, etc. Un usage i nterdit peut annuler d'office la garantie.
V. 02 – 21/10/2013 21 ©Velleman nv
Page 22
VDPC146
1
Indicateurs LED pour l es variateurs de PRESET A
La LED s’allume lorsq u e vou s pous s ez la glissière en
Règl en t le ni v eau de sortie par canal de 0 à 100% ou
3
Boutons flash (1 – 12)
Appuyer sur un de ces boutons pour mettre le niveau
La LED s’allume lorsq u e vou s pous s ez la glissière en
Indicateurs LED pour sélection d’un chase ou d’une
6
Glissières par canal (13 – 24)
Règl en t le ni v eau de sortie par canal de 0 à 100% ou
7
Boutons flash (13 – 24)
Appuyer sur un de ces boutons pour mettre le niveau
9
BLIND
Appu yer s u r ce bou ton en même temps qu’u n e d es
11
HOME
Appu yer s u r ce bou ton en même temps qu’u n e d es
Appuyer sur ce bouton deux fois sur le rythme de la Appu yer s u r ce bou ton pou r faire sauter le niveau d e
La g arantie ne s’appli que pas aux dommages surv en us en négli geant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre reven deur déclinera toute respon s abilité pour les problèmes et les défau ts qui en résultent.
Les LEDs et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’install ation et l’entretien à un technicien q u alif ié .
Ne pas br an c h er immédiatement l’ap pareil après expo si tion à des variatio n s de températur e. A fin d’évi ter
des do mmages, atten dre j u squ ’ à ce que l’ap p ar ei l ait atteint la tempér atu r e ambi an te avant de l’u ti lise r .
Cet appareil a été dévelo ppé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Utiliser cet
appareil uniquement à l'intérieur avec le courant et alimentation appropriés (voir Spécifications techniques).
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
La g arantie e s t in validée si vous enlevez l' autocollant portant l e numéro de séri e.
Garder ce mode d'emploi po u r toute référence ul térieure.

4. Caractéristiques

pro g r ammes d e 99 étapes c h ac un
fonctions : up chase/down chase, single ou mix chase dark, full on, fade, tap sync e t hold
contrôle manuel ou contrôle par la musique
connexion midi: pour synchroniser l'appareil avec l'unité MIDI
réglage de vitesse pou r programmes ch enillard, avec une lar g e plage de réglage
réglage de variation par can al
indication LED pour: étape rec., variateur, vites s e et d u r ée du fade
programmer un max. de 48 motifs avec 4600 scènes (12 motifs sur 4 pages)
il es t po ssibl e de connecter un commutateur d e pied (fic h e jack s téréo 6. 3 5 mm)
montag e dans un rac k ou usage auto no me

5. Description

Se référer au x ill u s trations en page 2 de ce mode d'empl oi.
Pa nne au fron ta l ( f ig. A)
2 Glissières par canal (1 – 12)
4 Indicateurs LED pour l es variateurs de PRESET B
5
scène
8 MASTER Fader A
9 MASTER fader B
haut.
de 0 à 255.
de so r tie d e ce canal à 1 00%
haut.
de 0 à 255.
de so r tie d e ce canal à 1 00%
touches flash afin de désactiver le canal en question
dans le mode CHASE/SCENES.
12 Glissière "fade time" (délai de variation) Régl er le fad e time avec cette glissière. 13 TAP SYNC
14 Glissière SPEED Permet de régler la vitess e d u chas e manu ellement. 15 FULL ON
V. 02 – 21/10/2013 22 ©Velleman nv
touches flash afin de réactiver le canal en question
dans le mode CHASE/SCENES.
musi que pour déterminer la vites s e du mode AUTO
CHASE.
Page 23
VDPC146
sortie de tous les canaux à 100%.
17
BLA CK OUT
Appu yer s u r ce bou ton pou r rédui r e le ni v eau de
18
STEP (= étap e)
Presser sur ce bouton pour sélectionner pas à pas 19
AUDIO
Appuyer sur ce bouton pour avoir accès au mode de
21
PARK
Appuyer sur PARK B dans le mode DOUBLE PRESET
Presser sur ce bouton po ur ajouter ou éliminer un
Appu yer s u r ce bou ton pou r enregi strer une étape
24
PAGE
Sélectionner la scène ou le chase désiré sur la page
Appuyer sur ce bouton lorsque l’appareil se trouve
Permet de réduire le niv eau de sortie de tous les
27
AL L R EV
Inverse la direction du chase.
L’afficheur commute de 0-100% vers 0-255 et vice
29
REV ONE
Maintenir ce bouton enfoncé et presser sur un bouton 30
CHASE REV
Permet d’i n ver s er le chase piloté p ar la glissièr e
Permet d’i n ver s er le chase sur le rythme de l a
1
Entrée
12-20Vdc / 500mA 3
MIDI OUT
5
DMX OUT
con n exion de sortie XLR f emelle 3 broches
8
REMOTE
il es t po ssibl e de piloter les fo nctions FULL ON et BLACKOUT d’une distanc e à
Pa nne au fron ta l ( f ig. A)
16 Glissière AUDIO LEVEL Règl e l a s ensibi lité musicale de l’entrée aud io.
sortie de tous les canaux à 0%.
dans u n progr amme (l a glissièr e S PEED doi t s e
trouver en position min. : le mode SHOW)
réglage au dio. 20 HOLD Maintenir ce bouton enfoncé pour arrêter le chase.
pour activer la valeur max. de MASTER B. Appuyer
sur PARK A dans le mode SINGLE PRESET pour
acti v er la valeu r max . de MASTER A. 22 REC EXIT
canal. La LED corre spondant e s’allume quand le mode
‘kil l’ est activ é. Appuyer s u r une to uche flash
arbitraire pour réduire le niveau de sortie de tous les
canaux à 0% à l’exception du canal choisi. Ce bouton
désactive également le mode d’enregi s trement. 23 RECORD (enregistrer)
d’un programme.
de votre choix (1 – 4). 25 MODE SELECT
dans le mode CH A S E/S CE NE S pour choisir entr e les
modes DOUBLE PRESET et SINGLE PRESET. 26 DARK
canaux à 0%, y compris les canaux pour lesquels le
mode FLA S H ou l e mode FULL ON est ac tuel lement
instauré.
28 0% ou 0-255
versa.
arbitraire de PRES E T B. La scène s électionn ée s e joue
alors dans le sens inverse.
SPEED. 31 BEAT REV
musique
Panneau arrière (f i g. B)
d’alimentation
2 MIDI THRU sert à transmettre les données MIDI reç ues via le connecteur MIDI I N
4 MIDI IN
6 DMX POLARITY sél ec tionner la polarit é de la s o r tie DMX (DM X OU T ) 7 ENTREE AUDIO entrée ligne RCA (cin ch) 100mV, 1Vp-p
l’aide d’un jac k stéréo 6 .35mm
5.2 Connexions
Le fabricant n’est pas responsable de dommages cau s és par des co n nexi ons erronées.
Connecter l’adaptateur inclus au jack CC et brancher l ’autre bout à une pri se.
Con n ecter l’ap pareil à piloter au r éseau à l’aide du câble XLR.
V. 02 – 21/10/2013 23 ©Velleman nv
Page 24
VDPC146
Brancher les câbles MIDI aux bonnes connections MIDI.

6. Programmer

6.1 Quitter le mode d’enregistrement
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer sur REC EXIT.
3. Lâcher le bouton RECORD.
La LED rou ge du bouton RECORD s’étei n t. Le mode d e programmation es t désactivé et ne peut pas être u tilisé.
6.2 Activer le m ode d’enregistrement
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer sur les suivants boutons flash de PRESET A : 1-5-6-8.
3. Lâcher le bouton RECORD.
La LED rou ge du bouton RECORD s'allume. Le mode de programmati on est activé et p eu t être utilisé.
6.3 Effacer tous les programmes
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer sur les suivants boutons flash de PRESET A : 1-3-2-3.
3. Lâcher le bouton RECORD.
6.4 Effacer la mémoire
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton REC CLEAR.
3. Lâcher les deux boutons.
6.5 Enregistr er une scène
1. Appuyer sur MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte
s’allume.
2. Sél ec tionner la page d ésirée avec le bouton PAGE.
3. Placer les deux maste r faders en position min. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Mettre les 2 4 glissières (1 par canal) dans la position souhaitée.
5. Appu yer s u r RECORD pou r mémo ri ser l a s c èn e.
6. Placer les deux master faders en position min. (MASTER A = 0 & MASTER B = 10).
7. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
8. Presser s u r l a to uche flash souhaitée (13-24).
9. Lâcher le bouton RECORD.
La sc èn e es t mémo ri s ée so us un des bouto n s n°7 d an s la fig.1 à la page 2.
6.6 Effacer une scène
1. Sél ec tionner la page d ésirée avec le bouton PAGE.
2. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
3. Appuyer sur la touche fl ash (13 – 24) sous l aquell e la scène est mémorisée deux fois.
4. Lâcher le bouton RECORD.
6.7 Enregistr er un chase
1. Appuyer sur MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte
s’allume.
2. Sél ec tionner la page d ésirée avec le bouton PAGE.
3. Placer les deux master faders en position max (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Mettre les 2 4 glissières (1 par canal) dans la position so u h aitée.
5. Appu yer s u r le bouton RECORD pour introd ui r e la scèn e en mémoire.
6. Remettre les 24 glissières (1 par canal) dans la po si tion correcte.
7. Appuyer sur RECORD pour introduir e la d eu xi ème scène en mémoire.
8. Répéter les deux derni ères étapes jusq u ’ à ce qu' un max. d e 999 scènes ait été p rog r ammé.
V. 02 – 21/10/2013 24 ©Velleman nv
Page 25
VDPC146
9. Après la p rogrammatio n, il faut mettre les deux master faders en posi tion min. (MASTER A = 0 et MASTER
B = 10).
10. Appuyer sur une touche flash arbitraire (13 – 24).
11. Lâcher le bouton RECORD.
Le chase est mémorisé sous un des boutons n°7 dans la fig.1 à la page 2.
6.8 Effacer une étape d’un programme
1. Maintenir le bouton EDIT enfoncé.
2. Appuyer sur une touche flash arbitraire (13 – 24).
3. Lâcher le bo u ton EDIT. La LED jaune de la scène c hoisie s’allume.
4. Mettre le fader speed en position min. (d ans le mode SHOW) et chercher la scène à ef facer à l’aide du
bouton STEP.
5. Appu yer s u r DELETE po u r eff ac er l ’étap e.
6.9 Ajouter une étape à un programme
1. Appuyer sur MODE SELECT pour sélectionner la fonction 1-24 SINGLE / PRESET PARK. La LED verte
s’allume.
2. Sélectionner la page (1 – 4) où la scène doit être in sérée à l’aide d u bouto n PAG E .
3. Placer les deux master faders en position min . (MA STE R A = 0 and MASTE R B = 10), mettre l a glissière
FADE en position max et la glissière SPEED en position min. (SHOW MODE).
4. Glisser le fader de l’étap e à in s ér er vers le haut.
5. Appuyer sur RECORD.
6. Sélectionner CHASE/SCENES (L ED rouge s’allume) avec le bouton MODE SELECT.
7. Maintenir le bouton EDIT enfoncé.
8. Appu yer s u r le bouton flash de la scèn e à insérer dans cette étape.
9. Lâcher le bouton EDIT (la LED jaune de la scène choisie s’allume).
10. Chercher la scène qui suit la scène à i n s ér er avec STEP.
11. Appuyer sur INSERT pour ajouter l a scène à c ette étape d u pro gramme.
12. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
13. Appuyer sur REC EXIT.
14. Lâcher les deux bou tons pour quitter l e mod e d e progr ammati on.
6.10 Sélectionner et j ouer un programme
1. Appuyer sur MODE SELECT à plusieurs reprises afin d’allumer la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK.
2. Sélectionner la page désirée (1 – 4) av ec PAGE.
3. Placer les master fader s en posi tion max.
4. Placer la glissièr e d e canal pou r l a scène en question en positio n min . et ensui te en po sition max pou r
sél ec tionner et faire jouer le programme mémorisé sou s ce fader.
6.11 Effectuer un programme avec le r églage de rythme TAP SYNC
1. Véri fier si la fonction de pilotage d e la musiqu e es t d ésactivée (press er sur le bo u ton AUDIO pour éteindre
la LED AUDIO).
2. Sélectionner MIX CHASE avec le bouton PARK.
La LED jaune s’allume.
3. Sél ec tionner le progr amme à jou er.
4. Régl er la vi tesse avec la glissière SPEED et press er sur TAP SYNC 2 x pour synchroniser le rythme avec
ce lui de la mu sique.
5. Maintenir le bouton REC SPEED enfoncé.
6. Appu yer s u r le bouton flash corr ec t de PRESET B pour mémo ri s er les nouveaux régl ages.
6.12 Effectuer un programme avec la glissière SPEED
1. Véri fier si la fonction de pilotage d e la musiqu e es t d ésactivée (press er sur le bo u ton AUDIO pour éteindre
la LED AUDIO).
2. Sélectionner MIX CHASE avec le bouton PARK.
La LED jaune s’allume.
3. Sél ec tionner le progr amme à jou er.
4. Placer la glissière SPEED en position min. (= SHOW MODE).
V. 02 – 21/10/2013 25 ©Velleman nv
Page 26
VDPC146
5. Maintenir le bouton REC SPEED enfoncé.
6. Appu yer s u r le bouton flash corr ec t de PRESET B pour mémo ri s er les nouveaux régl ages.
Le prog r amme est alors piloté p ar les mou vemen ts en temp s r éel de la gli s sière SPEED.
Exemple
1. Instaurer le mode de programmation (voi r Activating the Recording Mode à la page 6.)
2. Appuyer sur MODE SELECT à plusieurs reprises afin d’allumer la LED verte de 1-24 SINGLE / PRESET PARK.
3. Placer les deux master faders et la glissi èr e FAD E en posi tion max et la glissière S PEED en po sition min.
4. Sél ec tionner page 1 avec le bouton PAGE.
5. Placer les faders des canaux 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 en position max.
6. Appuyer sur RECORD.
L' a fficheur LED affiche 001.
7. Placer les faders des canau x 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 en position max.
8. Appuyer sur RECORD.
L' a fficheur LED affiche 002.
9. Sél ec tionner CHASE / SCENES en pressant MODE SELECT.
10. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
11. Appuyer sur le bouton FLASH de canal 13.
12. Lâcher les deux boutons. Les LEDs de tous les canaux clignotent momentanément.
13. Vous trouv erez alors le chenill ar d à la page 1 so us scène 1.
Exemple prat ique :
Mettre les deux master faders en positio n min.
Placer le fader SPEED en posi tion max.
Placer le fader de SCENE 1 en positio n max.
Ajuster la position du fader SPEED pour changer la vitesse du chenillard. Quand le fader SPEED est réglé
sur sa positio n min (SHOW MODE), vous n’avez qu’à presser sur le bouton STEP pour regarder la scène étape par étape.
Appu yer s u r AUDIO (la LED verte s ’allume) s’i l es t votre intentio n de fai re op ér er l e chenillard sur l e ryth me
de l a musiqu e. R égler la sensibilité musicale avec le fader AUDIO LEVEL. Appuyer sur AUDIO une nouvelle foi s pour q ui tter c e mod e.
Il es t égal ement possible de syn chroniser l e chenill ard avec le rythme de l a musiqu e d e façon manu el le.
Appuyer sur le bouton TAP SYNC, puis presser sur le même bouton une deu xième foi s après un intervalle de votre choix. La dur ée de cet intervalle détermine le rythme du c h enillard. En d’autres mo ts : enfo n cer le bou ton deux fois sur le rythme de la musique. Le fader S PEED r ep r end le con tr ôle en déplaçant c e dernier.

7. Réglages de vitesse

Régla ge de vitesse (max. 5 min)
Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
Appuyer trois fois sur l e bouton FLASH 5 de PRESET A.
Lâcher le bouton RECORD.
La LED jaune à côté de 5MIN (gauche) s’allume pour indiquer que l’échelle de gauche est employée par le fader SPEED.
Régla ge de vitesse (max. 10 min)
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer trois fois sur l e bouton FLASH 10 de PRESET A.
3. Lâcher le bouton RECORD.
La LED jaune à côté de 10MIN (droite) s’allume pour indiquer que l’échelle de gauche est emplo yée par le fader SPEED.

8. Autres fonctions

Bouton BLIN D
Maintenir le bouton BLIND enfoncé. Presser sur le bouton FLASH arbitraire pour désacti ver ce canal.
Bo uton HOM E
Maintenir le bouton HOME enfoncé.
V. 02 – 21/10/2013 26 ©Velleman nv
Page 27
VDPC146
Presser sur le bouton FLASH arbitraire pour réactiver ce canal.
Bouton TAP SYNC
Appuyer sur ce bouton deux fois pour déterminer l e rythme de la musique de façon manuelle (uniquement pos sib le dans le mode STEP et non pas d ans le mode AUDI O) . La vitess e est détermin ée par la longueur de l’intervalle entre la première et deuxième fois que vous pres s er sur le bo u ton.
Bouton FULL-ON
Le niveau d e so rtie de tous les canaux res te à 10 0% tant q u e vous mai n tenez ce bouton enfoncé.
Bouton BLAC K OUT
L'appareil continue à exécuter le programme, mais les appareils connectés ne reçoivent aucun sig nal tant que la LED jaune BLACK OUT reste allumé.
Appu yer s u r le bouton BLACK OUT une nouvell e fois pour désacti ver c ette fon ction.

9. Ré gla ge s M IDI

9.1 Mode MID I-IN
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer t r ois foi s sur le bouton FLASH n° 1 de PRESET A.
3. Lâcher le bouton RECORD.
L’afficheur montre CH1, indiquant que l'appareil se trouve dans le mode MIDI-IN.
4. Appuyer sur le bouton FLASH (1 – 16) désiré pour assigner ce canal MIDI à ce canal DMX.
5. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
6. Appuyer sur REC EXIT pour quitter ce mode.
9.2 Mode MIDI-OUT
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer trois fois sur l e bouton FLASH n° 2 de PRESET A.
3. Lâcher le bouton RECORD.
L’afficheur montre CH0, indiquant que l'appareil se trouve dans le mode MIDI-OUT.
4. Appuyer sur le bouton FLASH (1 – 16) désiré pour assigner ce canal MIDI à ce canal DMX.
5. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
6. Appuyer sur REC EXIT pour quitter ce mode.
9.3 Réception d’un fichi er
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer trois fois sur le bouton FLASH n° 3 de PRESET A.
3. Lâcher le bouton RECORD.
L’afficheur montre IN, indiq uant que l'appareil est prêt pour la réception d’un fichier
4. To utes l es autres ac tions son t désactivées pendan t q u e vous envoyer le fichier. La réceptio n est terminée
automati q u emen t q uan d elle est complète ou s’il se produit un e err eu r .
9.4 Envoyer un fichi er
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer trois fois sur l e bouton FLASH n° 3 de PRESET A.
3. Lâcher le bouton RECORD.
L’afficheur montre OUT, indiquant que l’appareil es t p r êt à envoyer un fichier.
4. Toutes les autres actions sont désactivées pendant que vous envoyer le fichier. L’action est terminée
automati q u emen t q uan d le fichier entier a été envoyé ou s’il se prod uit une erreur.

10. Fonctions s pécia le s

Fad e Time (= délai de variation)
Temps qui s’écoule du début à la fin de la variation de la sortie (de 100% à 0% ou vice-versa).
Chase simple
Les s c èn es sont exéc u tées à to u r de rôle et l’af ficheu r montre N O . Régler la vites s e avec le fader SPEED.
V. 02 – 21/10/2013 27 ©Velleman nv
Page 28
VDPC146
Num ér o "no t e on"
Vitesse
Fonction
70 – 93
vari ateur de c an al
Canal 1 – 24 ON/OFF
94
FULL-ON
96
HOLD
98
Mode CHASE / SCENES
99
Mode DOUBLE PRESET
101
Step chan g e (" ajuster étape")
102
BLA CK OUT
TRANSMITTER
RECEIVER
Mode mix
Tous les programmes s élec tionnés sont exécu tés simultanément et chaqu e p r og ramme a son propre vitesse d’exécution.
Faço n d ’aff icher le fade ti me et la vites se d ’un c ha s e
Deux poi n ts so n t empl oyés lors d’un e durée > 1 min u te p.ex. 1 mi n u te 15 secondes s'affiche co mme suit :
1.15. Un seul poi n t in diqu e u n e durée < 1 min ute p.ex. 1 1.5 secondes est affiché de la façon suivan te : 11. 5.
Envoi et réception de fichiers MIDI
Mode boucle ouvert
TRANSMITTER
MIDI out
RECEIVER
MIDI in
Mode boucle fermé
MIDI out MIDI in
MIDI out MIDI in
Tension d’alimentation trop basse
Le message LOP s'affic h e lors d’un e tension d’alimentation trop basse. Contrôler l ’alimentati on u tilis ée. Il est pos sib le que le messag e LOP s'affiche momentanément j u s te ap r ès l’ ac tivation de l’ap pareil. Ceci est no r mal.
MIDI Run
L’appare i l c ommute au tomatique ment vers le mode v eill e ap rès 10 mi n u tes s an s réception de donn ées MIDI. Saisir le code d’appareil (=55 H) pou r recevoir ou envoyer un fichier. Il est pos sible d'ajouter d es sc èn es à la
mémoi r e ou appeler des scènes. Il est ég alement possible d’échanger des infos avec u n appareil b r an ché sur votre apparei l.
L'appareil émet et reço it des infos NOTE comme sui t :
22 – 69 Program Master Programme 1 – 48 ON/OFF
95 DARK
97 Chase audio ON/OFF
100 Mode SINGLE PRESET
Commuter l'afficheur de 0-100% ver s 0-255 ou vi ce vers a
1. Maintenir le bouton RECORD enfoncé.
2. Appuyer sur la touche % OU 0-255.
3. Lâcher le bouton RECORD.
V. 02 – 21/10/2013 28 ©Velleman nv
Page 29
VDPC146
nombre de canaux DMX
24
s ort ie D MX
XLR femelle à 3 broches
entrée de ligne audio
RCA 100 mV - 1 Vpp
commutateur de pied
prise stéréo 6.35 mm
pile de rechange
3/V80H'VP2 (incl.)
poids
3.6 kg

11. Nettoyage et entretien

Serrer les écrous et les vi s et vérifier qu'ils ne rouillent p as .
Le boîtier, les supports de montage et les conn exi ons ne peuven t pas être défo r més , ad ap tés ou bricolés p.
ex. ne pas forer des trous add itionnels dans les support s, ne pas dép lace r les connexions, etc.
Les c âbles d'alimen tation ne peuvent pas êtr e endo mmagés. Confi er l 'i n s tallation de l'ap pareil à un
technicien qualifié.
Déb r an c her l’ap pareil avan t c haque en tr etien ou nettoyage.
Essu yer régulièrement l’appar eil avec un chiffon hu mid e. Éviter l’usage d ’alco ol et de solvan ts.
Confier l'entretien de cet appar eil à u n technicien quali fié. Commander d es pièc es de rechange éven tuel les
chez votre revendeu r .

12. Spécifications techniques

alimentation 12 VDC / 500 mA (adaptateur incl.)
longueur du câble max. 100 m
connecteurs midi thru/out/in, via connecteurs DIN 5 broches
fusible F 0.5A 250V
dimensions 19" x 266 x 85 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droi t appli cable être tenue respon sable des dommage s ou lésions (direct s ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter no tre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DRO ITS D’A UT E UR SA Velleman est l’ayan t droit de s droits d’auteur pou r ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute r eproducti on, traducti on, copie ou diffusion, intégra le ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelqu e procédé ou sur tout suppor t électroniq u e que c e soi t est in terdite sans l’ ac cor d pr éalable écrit d e l ’ ay ant droi t.
V. 02 – 21/10/2013 29 ©Velleman nv
Page 30
VDPC146
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable
Desc onec te siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un l argo p erío do de
No expon g a es te eq uipo a polvo ni temperaturas extremas. A s eg ú r es e de que los orifici os de

MANUAL DEL USUARI O

1. Introducción

A los c iudad anos de la Un ión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medi o ambien te. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empr e s a especi al izada en recicl aje. Devu el va este aparato a su dis tri buidor o a la unidad de reciclaje loc al. Respete las l eyes lo c ales en relación co n el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Grac ias po r elegir HQPower™! Lea aten tamen te las instrucciones del man u al an tes de usar el aparato. Si ha sufrido alg ún daño en el transporte no lo i nstale y póngase en contacto con su di stribuidor.

2. Instruccione s de segur id ad

co n ectado a la red el é c trica.
tiempo y antes de su limpieza o mantenimien to. Tire siempre del en chufe para desconec tar el cable de red, nunca del propio c able.
Util ice el aparato sólo en interior es . N o ex ponga e ste equipo a lluvia, h umed a d ni a ning ún tipo de salpic adura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Mantenga el ap ar ato lejo s del al c ance de personas no capacitadas y niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Daños causados por des cuido de las i nstru cciones de segu ri dad de este man u al i n v alid ar án su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La ins talación y el mantenimiento deb en ser realizados por u n técnico cualificado. Espere hasta que el
aparato l leg u e a l a temp e r atu r a amb iente.
Asegú r es e d e que la tensión de red no sea mayor que l a tensió n indic ad a en las especi ficacion es .
No aplaste el c able de ali men tación y protéjalo de posibles daños cau s ados por algún tipo de superficie
afilada. Si es n ecesario, pid a a su distribuidor r ee mplazar el c able de ali mentació n.
Desconecte el ap ar ato si no va a usar lo durante u n largo período de tiempo o antes d e limpiarl o.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y ca lidad Velle man® al final de este manual del usuari o.
ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualq ui er otr o objet o para asegurar una ventilación suficiente.
No agite el apar ato. Evi te u sar excesiva fuerz a durante el man ejo y la instalación.
Fami l iarícese con el f uncion amiento del apar ato antes d e u tilizarlo. Sólo pers onas cu ali ficad as pueden
manejar este aparato. L a mayoría d e lo s daño s son causados por un uso inadecuado.
Por r az ones de segu ridad , las modific aciones no autori zadas del ap ar ato están p ro hibid as. Los daños
caus ad os por modi ficaci on e s no au toriz ad as, no están cubiertos por la garantía.
Utilic e sólo el apar ato para l as aplic aciones des c ritas en es te man ual. a fin de evitar p.ej. cortocircui tos,
quemad u r as, descarg as eléctri c as, etc. Su uso i n co r r e c to an u la la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual inv ali darán su gar an tía
y su di stribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubi ertos por la garantía.
La ins talación y el mantenimiento deb en ser realizados por u n técnic o cualifi cado.
V. 02 – 21/10/2013 30 ©Velleman nv
Page 31
VDPC146
1
Indicadores LED para los dimmer de
El LED se ilumin a al mover el co n mu tador deslizante h acia ar riba.
Conmutadores deslizantes por canal (1
3
Botones flash (1 – 12)
Puls e u no de esto s boto n es para col ocar el nivel de s alida del
Ind icado r es LED para los di mmer de
5
Ind icado r es LED para selec cion ar un
6 Conmutadores deslizantes por canal
Puls e u no de esto s boto n es para col ocar el nivel de s alida del
9
BLIND
Pul se esta tecla simultáneamente con una de las tecl as flash para
11
HOME
Pul se esta tecla simultáneamente con una de las tecl as flash para
Conmutador deslizante "fade time"
13
TAP SYNC
Puls e este botón dos veces al ritmo d e l a música p ara d eterminar
Puls e este botón para colocar el nivel de salida de todos los 16
Conmutador deslizante AUDIO LEVEL
Aju ste la sen sib il idad musical d e l a entrad a au dio.
Puls e este botón para redu cir el nivel de salid a de todo s lo s
18
STEP (= paso)
Pul se este bo tón para sel ec cionar p aso a pas o en u n programa (el conmutador deslizante SPEED debe encontrarse en la posición
No con ec te el ap arato si ha estado expues to a grandes cambio s de temperatur a. E s pere hasta qu e el
aparato l leg u e a l a temp e r atu r a amb iente.
Este ap ar ato ha si do diseñ ado para u so profesional en una discotec a, un teatro, etc . El ap arato sólo e s apt o
para el uso en in teriores con la corriente y la alimentaci ón adecuadas (véase Especi ficaciones) .
Tran s por te el ap ar ato en su embalaje original.
No q uite el códig o d e barras de s erie del aparato. En cas o d e que es to oc u r r a l a g ar antía y a no es váli da.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

4. Características

24 memo r ias: co n una capaci dad de almacen amiento p ar a los prog r amas de sicodéli c o de máx. 99 paso s
cada u n o
funciones: 'up chase/down chase', 'single' o 'mix chase dark', 'ful l on', 'fade', 'tap sync' y 'hold'
control manual o control por la músi ca
conexión MIDI (midi in): para sincronizar el aparato con la unidad MIDI
ajuste de la vel ocidad para los sicodéli cos con un gran r an go de ajuste
ajuste de la intensidad de luz (dimmer) por canal
in dicació n LED para: 'rec step', dimmer , v el ocidad y duració n del fade
programe máx. 48 motivos con 4600 escenas (12 motivos en 4 pági nas)
es posible conectar un i n terru ptor de pie (conec tor jack estéreo de 6.35 mm)
para mo ntaje en u n rack o funcionamiento autónom o (stand-alone)

5. Descripción

Véase las fig uras en la página 2 de este man u al del usuario.
Panel fron ta l (fi g. A)
PRESET A
2
– 12)
4
PRESET B
chase o una escena
(13 – 24)
7 Botones flash (13 – 24)
8 MASTER Fader A
9 MASTER fader B
Ajustan el nivel d e salida por canal, de 0 a 100% o de 0 a 255.
canal al máximo (100%) . El LED se ilumin a al mover el co n mu tador deslizante h acia ar riba.
Ajustan el nivel d e salida por canal, de 0 a 100% o de 0 a 255.
canal al máximo (100%) .
desactivar el can al en cuestión en el modo CHASE/SCENES.
reacti var el canal en cues tión en el modo CHASE/SCEN E S .
12
Aj u ste el f ade time co n es te con mutador deslizante.
(tiempo de variación)
la velocidad del modo AUTO CHASE. 14 Conmutador deslizante SPEE D Permi te ajustar la velocidad del chase man u alme n te. 15 FULL ON
canales al máximo (100 %).
17 BLA CK OUT
canales a 0%.
V. 02 – 21/10/2013 31 ©Velleman nv
Page 32
VDPC146
mínima: el modo SHOW)
20
HOLD
Mantenga pulsado este bo tón para el c h ase.
21
PARK
Pulse PARK B en el modo DOUBLE PRESET para activar el valor
Pulse este botón para añadir o eli mi nar un canal. El LED
24
PAGE
Seleccione la escena o el chase deseado(a) en la página
Puls e este botón mientr as que el apar ato se encuentra en el modo
Permite red u c ir el nivel de sali da de todos los canales a 0%,
27
AL L R EV
Invierte la direc ció n d el chas e.
29
REV ONE
Mantenga pulsado este botón y pulse un botón arbitrario de Permite la inversión del chase, controlado por el conmutador 31
BEAT REV
Permite la inversión del chase al ritmo de la música
Entrad a de 2
MIDI THRU
par a tr ansm it ir l os datos MI DI recibidos por el con e ctor MI DI IN
4
MIDI IN
5 DMX OUT
con exión de salida XLR hembra d e 3 polo s
7
ENTREE AUDIO
RCA (cinch) line i n 100mV, 1Vp-p
es posibl e de pilotar las funciones FULL ON y BLACKOUT de una distancia con un
Panel fron ta l (fi g. A)
19 AUDIO Puls e este botón para entrar en el modo d e ajus te audio.
máximo de MASTER B. Pulse PARK A en el modo SINGLE PRESET
para activar e l v alor máximo de MASTE R A. 22 REC EXIT
correspondiente se ilumina si el modo ‘kill’ está activado. Pulse un
bo tón flash ar bitrario p ar a r educir el ni ve l de salida de todos lo s
canales a 0% salvo el canal se leccionado. Es te bo tón desac tiva
también el modo de grabación. 23 RECORD (grabar) Pulse este botón para g r abar un paso de un pro grama.
seleccio n ada (1 – 4). 25 MODE SELECT
CHASE/SCENES para elegir entre los modos DOUBLE PRESET y
SINGL E PRESET. 26 DARK
tambi é n de los canales para los que está seleccio nado el modo
FLASH o el modo FULL ON.
28 0% o 0-255 L a p an tal la con mu ta de 0-100% a 0-255 y vicevers a.
PRESET B . La escena s el ec cionada se rep roducirá en el sentido
inverso. 30 CHASE REV
deslizante SPE ED.
Panel trase ro (fi g. B)
1
12-20Vdc / 500mA
alimentación
3 MIDI OUT
6 DMX POLARITY seleccio n a la polarid ad de la salid a DMX (DMX OUT)
8 REMOTE
jack es téreo d e 6.35mm
5.2 Conexiones
El distribuidor no será responsable de daños causados por conexiones incorrectas.
Con ecte el adap tador i nclu i do al jac k CC y con e c te l a otra parte a un enchufe.
Con ecte el aparato qu e quie r e co n tr olar a la r ed con el cable XLR .
Conecte los cables MID I a las conexi ones buenas MIDI.
V. 02 – 21/10/2013 32 ©Velleman nv
Page 33
VDPC146

6. Programar

6.1 Salir del m odo de grabaci ón
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse REC EXIT.
3. Suelte el bo tón RECO R D.
El LED rojo del botón RECORD se apaga. El modo de programación está desactivado y no puede ser usado.
6.2 Activar el modo de grabación
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse los siguientes botones flash de PRESET A: 1-5-6-8
3. Suelte el bo tón RECO R D.
El LED rojo del botón RECORD se ilumina. El modo de programación está activado y puede ser usado.
6.3 Borrar todos los programas
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse los siguientes botones flash de PRESET A: 1-3-2-3.
3. Suelte el bo tón RECO R D.
6.4 Borrar la memoria
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón REC CLEAR.
3. Suelte los dos botones .
6.5 Grabar una escena
1. Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina.
2. Seleccion e la págin a dese ad a con el botón PA GE.
3. Coloque los dos master fader en la posición máxima (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Col oqu e los 24 c onmut a dor es deslizantes (1 por canal) en la posición correcta.
5. Pul se RECO RD para g u ar dar la escena.
6. Coloque los dos master fader en la posición mínima (MASTER A = 0 & MASTER B = 10).
7. Mantenga pulsado el botón RECORD.
8. Puls e el bo tón flash que quiere (1 3-24)
9. Suelte el botón RECORD.
La es c ena está gu ar dada bajo u n a de las teclas n°7 en la fig. 1 en la página 2.
6.6 Borrar una escena
1. Seleccion e la págin a dese ad a con el botón PA GE.
2. Mantenga pulsado el botón RECORD.
3. Puls e do s veces el botón (13 – 24) bajo el que h a guar dado la escena
4. Suelte el bo tón RECO R D.
6.7 Grabar un chase
1. Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina.
2. Seleccion e la págin a dese ad a con el botón PA GE.
3. Coloque los dos master fader en la posición máxima (MASTER A = 10 & MAS TER B = 0)
4. Col oqu e los 24 c onmut a dor es de sliza n t e s (1 por c a n a l ) en la p osici ón corre c t a.
5. Pulse RECORD para introd ucir la escena en la memoria.
6. Col oqu e los 24 c onmut a dor es de sliza n t e s (1 por c a n a l ) en la p osici ón corre c t a.
7. Pul se RECO RD para g u ar dar la s egun da esce n a.
8. Repita lo s dos últimos pasos has ta que s e h ayan guardado máx. 9 9 9 escenas.
9. Después de la programació n, coloque los dos master fader en la posición mínima (MASTER A = 0 y MASTER
B = 10)
10. Pulse un botón flash arbitrario (13 – 24).
11. Suelte el botó n RECORD.
Aho r a, la funció n chase (s ecuen cia) está guardad a b ajo una de las teclas n°7 en l a fig . 1 en la página 2.
V. 02 – 21/10/2013 33 ©Velleman nv
Page 34
VDPC146
6.8 Borrar un paso de un programa
1. Mantenga pulsado el botón EDIT.
2. Pulse un botón flash arbi trario (13 – 24).
3. Suelte el botón EDIT. El LED amari ll o de la esc en a seleccio nado se il u mi n a.
4. Coloque el fader speed en la posi ci ón míni ma ( en el modo S HOW) y busq u e la escena que quiere borrar co n
el botón STEP
5. Pul se DELETE par a borrar el paso.
6.9 Añadir un paso a un programa
1. Pu lse MODE SELECT pa ra seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina.
2. Seleccione con el botón PAGE la página (1 – 4) en la que se debe introducir la escena.
3. Coloque los dos master fader en la posición mínima (MASTER A = 0 y MASTER B = 10), coloque el
conmutador deslizante FADE en la posición máxima y el conmutador deslizante SPEED en la posición mí n (SHOW MODE) .
4. Mueve el fader del paso que quier e in troducir haci a arri ba.
5. Pulse RECORD.
6. Seleccione CHASE/SCENES (LED rojo se il umina) con el botón MODE SELECT
7. Mantenga pulsado el botón EDIT.
8. Puls e el bo tón flash de la escena que se deb e in trod u cir en este paso.
9. Suelte el botón EDIT (el LED amarillo de la escena seleccionada se ilumina)
10. Busque la escena que sigue a l a escena que quiere introducir con STEP
11. Puls e I N SERT para añadir la escena a este paso del programa.
12. Mantenga pulsado el botón RECORD.
13. Pulse REC EXIT.
14. Suelte los dos botones para salirse del modo de programación
6.10 Seleccionar y ejecutar un programa
1. Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde se ilumine al indi car 1 -24 SINGLE / PRESET PARK.
2. Seleccione la página deseada (1 – 4) con PAGE
3. Coloqu e los master fader e n la posi ción máxima.
4. Coloque el conmutado r deslizante del canal para la escena en cues tión en la posición míni ma y d espués en
la po sición máxima para s eleccionar y ejecutar el programa guardado bajo este fader .
6.11 Ejecutar un programa con control del ritmo TAP SYNC
1. Verifique q ue la funció n de control de la música es té desactiv ada (puls e el botón AUDI O par a apagar el LED
AUDIO).
2. Sel ec cio n e M I X CHASE con el botón PARK.
El LED a m arillo se i lumina.
3. Sel ec cio n e el programa que quiere ejecutar.
4. Ajuste la velocidad con el conmutador deslizante SPEED y pulse 2 veces TAP SYNC para sincronizar el ritmo
con el de la músic a .
5. Mantenga pulsado el botón REC SPEED.
6. Pul se el botón flash correspondiente de PRESET B para guardar los nuevos ajustes.
6.12 Ejecutar un pr ograma con el conm utador deslizante SPEED
1. Verifique q ue la funció n de control de la música es té desactiv ada (puls e el botón AUDI O par a apagar el LED
AUDIO).
2. Seleccione MIX CHASE con el botón PARK.
El LED a m arillo se i lumina.
3. Sel ec cio n e el programa que quiere ejecutar.
4. Coloque el conmutador deslizante SPEED en la posi ción mínima (= SHOW MODE).
5. Mantenga pulsado el botón REC SPEED.
6. Puls e el bo tón flash correspondiente de PRE S ET B par a guard ar lo s nu ev os ajus tes.
El programa está controlado por los movimientos en tiempo real del conmutador deslizante SPEED.
Ejemplo
1. Sel ec cio n e el mod o de progr amación (véase 6.2 Activar el modo de grabación.)
V. 02 – 21/10/2013 34 ©Velleman nv
Page 35
VDPC146
2. Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde se ilumine al indicar 1-24 SINGLE / PRESET PARK.
3. Coloque los dos master fader y el conmutador deslizante FADE en la posición máxima y el conmutador
deslizante SPEED en la posición mínima.
4. Seleccione página 1 con el botón PAGE
5. Coloque los fader de los canales 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 en la posición máxima.
6. Pulse RECORD.
La p an talla LED visualiza 001.
7. Coloque los fader de los canales 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 en la posición máxima.
8. Pulse RECORD.
La p an talla LED visualiza 002.
9. Seleccione CHASE / SCENES al pulsar MODE SELECT.
10. Mantenga pulsado el botón RECORD.
11. Pulse el botón FLASH del canal 13
12. Suelte los dos botones. Los LEDs de todos los canales parpadean momen tán eamen te.
13. Ahor a, encontrar á el sicod éli co en la página 1 bajo esc ena 1.
Ejemplo:
Ponga los dos master fader en l a posició n mínima.
Ponga el fader SPEED en la po sición máxima.
Ponga el fader de SCENE 1 en la posición máxima.
Ajuste la posición del fader SPEED para cambiar la velocidad del sicodélico. Después de haber colocado el
fade r SPEED en la posició n mí nima (SHOW MODE ), puls e el botón STEP p ar a mir ar l a escena paso a p aso.
Puls e AUDIO (el LED verde se ilumina) si quiere qu e el sicod él ico funcione al ritmo de la música. Ajuste la
sensibilidad musical con el fader AUDIO LEVEL. Vuelva a pulsar AUDIO para salirse de este modo.
También, es posible sincronizar el sicodélico manualmente al ritmo de la música. Pulse el botón TAP SYNC.
La d u r ació n de este intervalo determina el ritmo del sico délico . Es decir : p ul s e el botón do s veces al ri tmo de l a música. El fader S PE ED rean u d a el control al moverlo.

7. Ajustes de la velocidad

Ajuste de la velocidad (máx. 5 min.)
Mantenga pulsado el botón RECORD.
Pulse el bo tón FLA S H 5 de PRESET A 3 veces.
Suelte el bo tón RECO R D.
El LED amar i llo al lado de 5MIN (iz q uierda) s e ilumina p ar a i n dicar que el fad er S PE ED está utilizando la escala izquierda.
Aju s te de la veloc idad (má x. 10 min.)
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón FLASH 10 de PRESET A 3 veces.
3. Suelte el bo tón RECO R D.
El LED amar i llo al lado de 10MIN (d e r echa) se ilu mi n a para indicar que el fad e r S PE ED es tá u ti lizando la escala izquierda.

8. Otras funciones

Botó n BL IND
Mantenga pulsado el botón BLIND. Pul se un botón FL ASH ar bitrario para des ac tivar este canal.
Botón HOME
Mantenga pulsado el botón HOME. Pul se un botón FL ASH ar bitrario para r eactiv ar este c an al.
Botón TAP SYNC
Puls e este botón dos veces para d eter minar manualmente el ritmo de la músi c a (sólo es posible en el mod o STEP y no en el modo AUDIO). La velocidad se d etermina por la longitud del intervalo entre el pri mer y segun do vez que p ul s a el botón .
V. 02 – 21/10/2013 35 ©Velleman nv
Page 36
VDPC146
Botón FULL-ON
El nivel de salida de todos los canales qued ar á en l a posición máxima (100%) mientras man ten ga pulsado el botón.
Botó n BL A CK O UT
El aparato continúa eje c u tan do el programa, p ero lo s aparatos con e c tados no reci birán ninguna se ñ al mien tr as el LED amarillo BLACK OUT quede ilumi nado.
Vuelva a pulsar el bo tón BLA CK OUT para desactivar es ta función

9. Ajus tes mi di

9.1 Modo MIDI-IN
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón FLASH n° 1 de PRESET A 3 veces.
3. Suelte el bo tón RECO R D.
La p an talla visualiza C H1 , indican do que el aparato se encuentra e n el mod o M I DI-IN.
4. Pulse el botón FLASH (1 – 16) deseado p ar a asignar este canal MIDI a este can al DMX
5. Mantenga pulsado el botón RECORD.
6. Puls e R E C EXIT para s ali rse de este modo
9.2 Modo MIDI-OUT
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón FLASH n° 2 de PRESET A 3 veces
3. Suelte el bo tón RECO R D.
La p an talla visualiza C H0 , indican do que el aparato se encuentra e n el mod o M I DI-OUT
4. Pulse el botón FLASH (1 – 16) deseado para asignar este c an al M IDI a este can al DMX
5. Mantenga pulsado el botón RECORD.
6. Puls e R E C EXIT para s ali rse de este modo
9.3 Recibir un fichero
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón FLASH n° 3 de PRESET A 3 veces
3. Suelte el bo tón RECO R D.
La p an talla visualiza IN, indic ando que el ap ar ato está listo para recibir u n fi c hero
4. To das las otras ac cion e s están desacti vadas du r ante la trans misión del fichero. La rec epción se termina
automáti c amente s i ha recibido el fich ero completamente o si hay un error.
9.4 Trans m i tir un fichero
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón FLASH n° 3 de PRESET A 3 veces
3. Suelte el bo tón RECO R D.
La p an talla visualiza OUT, indicando q u e el apar ato está listo para mandar un fic hero
4. To das las otras ac cion e s están desacti vadas du r ante la trans misión del fichero . L a tr an smisión se termi na
automáticamente si se ha mandado el fichero completamente o si hay un error.

10. Funciones especiales

Fade Time (= tiempo de regulación)
El ti empo que se pas a al r egular la salida (de 100 % a 0 % o vicever sa).
Chase simple
Las e s cenas se ejecutan una tr as otra y en la pan talla se visuali z a ‘NO’ . Ajuste l a vel oc i dad con el f ader SPEED .
Modo mix
To dos los prog r amas seleccionados s e ejec u tan simultáne amen te y cada pr ogr ama tiene su propia velocidad de ejecución.
V. 02 – 21/10/2013 36 ©Velleman nv
Page 37
VDPC146
Núm er o “no t e on"
Velocidad
Función
70 – 93
dimmer de canal
Canal 1 – 24 ON/OFF
96
HOLD
98
Modo CHASE / SCENES
101
Step change ("ajustar el paso")
102
BLACK OUT
TRANSMITTER
RECEIVER
Indi ca cione s para ‘fade time’ y velocidad del chase
Si el tiempo sobrepasa 1 min., la i ndicación incluye 2 puntos. Por ejemplo 1 minuto y 15 segundos se visualiza de l a sigui en te manera: 1.15 .
Si el tiempo no sobrepasa 1 min., la indicación incluye sólo 1 punto. Por ejemplo 11 minutos y 5 segundos se visualiz a de la siguie n te man er a: 1.1 5 .
Transmitir y recibir ficheros MIDI
Modo bucle abierto
TRANSMITTER
MIDI out
RECEIVER
MIDI in
Modo bucle cerrado
MIDI out MIDI in
MIDI out MIDI in
Tensión de alimentación demasiado baja
Se visuali z a el mensaje LOP si l a ten sión de ali men tación está demasi ado baj a. Co ntrol e la alimentación usada. Es posi ble que el mensaje LOP se visu alice momentáneamente justo despué s de la ac tivació n del aparato . Esto es norm al.
MIDI Run
El aparato conmu ta au tomáticamente al modo vigila (stan d by) despu és de 10 minutos sin recepción de datos MIDI.
Introduzca el códig o del aparato (=55H) para transmitir o recibir un fichero . Pued e añadir o ll amar e s cenas a la memoria. También es posible intercambiar informaciones con otro aparato conectado al VDPC146.
El ap arato emite y recibe informac iones NOTE de la manera si guiente:
22 – 69 Program Master Programa 1 – 48 ON/OFF
94 FULL-ON 95 DARK
97 Chase audio ON/OFF
99 Modo DOUBLE PRESET 100 Modo SINGLE PRESET
Conmutar la pantalla de 0-100% a 0-25 5 o vicever sa
1. Mantenga pulsado el botón RECORD.
2. Pulse el botón % ó 0-255
3. Suelte el bo tón RECO R D.
V. 02 – 21/10/2013 37 ©Velleman nv
Page 38
VDPC146
número de canales DMX
24
salida DMX
con ec tor hembra XLR de 3 polos
entrada de lí nea audio
RCA 100 mV - 1 Vpp
entrada interruptor de pi e
con ec tor estéreo de 6.35 mm
baterí a d e r ep u esto
3/V80H'VP2 (incl.)
peso
3,6 kg

11. Limpieza y mantenimiento

Apriete bien las tuerc as y los tornil los y verifiq u e que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes ni las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicional es en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Asegú r es e d e que los cables de alimentació n no estén dañados. Contacte c on un técnico es p ecializado par a
in stalar el ap ar ato.
Desc onec te el ap ar ato de toda fuen te antes de limpiarlo.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
El mantenimi ento debe ser realizado po r un técnico cualificado. Contacte con su distribuidor si necesita
pi ez as de rec ambio.

12. Especificaciones

alimentación 12 VDC / 500 mA (adaptador de red incl.)
longitud del cable máx. 100 m
conexiones MIDI thru/out/in, por conectores DIN de 5 polos
fusible F 0.5A 250V
dimensiones 19" x 266 x 85 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni le siones cau sados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más inform a ci ón s ob re e ste prod u cto y la versión más re cient e de e ste m anu al del usua rio, vis ite nuestra página www.hqpo wer. eu.
Se p ueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DE R ECH OS DE AU TOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido r epr oducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes d e ello sin previo p ermiso es c ri to d el derecho habiente.
V. 02 – 21/10/2013 38 ©Velleman nv
Page 39
VDPC146
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie d as Gerät vor Regen und
Schütz en Si e das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. B eac h ten Sie, das s die

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Di es es Symbol au f dem Produ k t oder d er V erpacku n g zeigt an, dass die Entsorgun g dieses Produktes nach sei nem Lebenszyklus der U mwelt Schaden zuf üg en kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder ver wendeten Batteri en müssen von einer spezialisierten Fi r ma zwecks Recycli n g entsorgt werden . Di es e Ei nheit muss an den Händler oder ein örtliches Recy cling-Unterneh men retournier t werden . Respektieren Sie die örtlich en Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vi elen Dank, d as s Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese B edienungsanlei tun g vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorli egen. Sollte di es der Fall sein, verwenden Sie das Ger ät nicht und wenden Sie sic h an Ihr en Händler .

2. Sicherheitshinweise

Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trenn en Si e d as Ger ät bei Nichtbenutz u ng und vor jeder Rei ni gung vom Netz. Fass en Sie d az u den Netzs tec ker an d er Grifffl äche an und zi eh en Si e nie an der Netzleitung.
Feuch te. S etz en Si e das Gerät kein er Flüs sigkeit wie z.B . Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Si e kein e mit Fl ü s sigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Halten S ie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Es gib t kein e z u wartenden Teile. Bes tellen Sie eventuelle Ersatz teile bei Ihrem Fac h h ändler.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei tung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Herstell er kein e Haftung.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort eins chalten. Schützen Sie das Gerät vor
Besch äd igung, ind em Si e es ausg esch altet lassen bis es die Zimmertemperatur err eicht h at.
Vergewissern Sie sich, dass die anz u schli eßende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.

3. Allgemeine Richtlinien

Siehe Ve lleman® Service- und Qu alität sg aranti e am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Lüftungsschli tze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm zwis chen dem Gerät und jedem ander en Gegenstand.
Vermeiden Si e Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst i n Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät ni cht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächti ge Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderung en erlischt der Garantieanspruch.
V. 02 – 21/10/2013 39 ©Velleman nv
Page 40
VDPC146
1
LED-Anzeige für Dimm-Regler PRESET A
Die LED leuchtet wenn Sie die Schiebeschalter nach
Zur Einstellung vo m Ausgangsniveaus pro Kanal
3
Flash-Tasten (1 – 12)
Drüc ken Sie eine dieser Tas ten u m das
4
LED-Anzeige für Dimm-Regler von Preset B
Die LED leuchtet wenn Si e di e Schi eb esch alter nach 5
LED-Anzeige für die Szene- oder Chase-Wahl
Zur Einstellung vo m Ausgangsniveaus pro Kanal
7
Flash-Tasten (13 – 24)
Drüc ken Sie eine dieser Tas ten u m das
9
BLIND
Drücken Sie diese Taste gleichzeitig mit einer der
11
HOME
Drücken Sie diese Taste gleichzeitig mit einer der Drüc ken Sie diese Tas te um die Fade Time
13
TAP SYNC
Drüc ken Sie diese Tas te im AUTO CHAS E Modus 2x
Verwen den Sie das Gerät nur f ü r Anwend u ngen beschrieben in dies er Bedienungsanl eitung Jed e andere
Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschl uss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Dies kann zu Schäden am Produkt führen und dafür sorgen, dass der Garantieanspruch erlischt.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei tung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspr u c h . Für daraus resultieren de Folgeschäden überni mmt der Her s teller kein e Haf tu ng.
Die LEDs und mechanische Abnutzung fall en nicht unter die Garantie.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Besch äd igung, ind em Si e es ausg esch altet lassen bis es die Zimmertemperatur err eicht h at.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworf en .
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung i m Innenbereich und für den Anschluss an den geeigneten Strom und die geeignete Stromversorgung (Siehe technische Daten).
Verwen den Sie die Origi n alv erpackung, wenn d as Gerät transpor tier t werden soll.
Entfern en Si e die Serienbarcode nie vom Gerät, ans onsten erli sch t der Garantieansp r u ch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Ei nsichtnahme auf.

4. Eigenschaften

24 Speicherslots: mit ei ner Speicherkapazität für Lauflichtprogramme von bis zu 99 Schritten
Funktionen: 'up chase/down chase', 'single' oder 'mix chase dark', 'full on', 'fade', 'tap sync' und 'hold'
manuel l od er musikgesteuer t
u MIDI-Anschluss (MIDI-Eingang): um das Gerät synchron mit Ihrer MIDI-Einheit laufen zu lassen
Geschwindigkeitseinstellung für die Lauflichter mit einem großen Bereich
Dimmerregelung pro Kanal
deutliche LED-Anzeige für: 'rec step', Dimmer, Geschwindigkeit und Fade-Dauer
max. 48 Mus ter mit 460 0 Szenen (12 Muster über 4 Seiten ) kö nnen p rogrammiert werden
Anschlussmö glichkeit Fußschalter (6.35 mm Stereo-Anschluss)
zur Montage in einem Rack oder als Stand-Alone Ger ät

5. Beschreibung

Siehe Abbild ungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Vorde rseite (A bb. A)
2 Schiebeschalter pro Kanal (1 – 12)
6 Schiebeschalter pro Kanal (13 – 24)
8 MASTER A Fader
9 Master B Fader
oben schieben.
zwischen 0 und 100% oder 0 und 255.
Ausgangsniveau des Kanals auf 100% zu stellen.
oben schieben.
zwischen 0 und 100% oder 0 und 255.
Ausgangsniveau des Kanals auf 100% zu stellen.
Flash-Tasten um das Kanal im CHASE/SZENEN-Modus auszuschalten.
12 Schiebeschalter für Fade Time
V. 02 – 21/10/2013 40 ©Velleman nv
Flash-Tasten um das Kanal im CHASE/SZENEN-Modus zu reaktivier en .
einzustellen.
um die CHASE-Geschwindigkeit einzustellen.
Page 41
VDPC146
14
Schiebeschalter für SPEED
Drüc ken Sie diese Tas te um die CHAS E-
Drücken Si e diese Taste um das Ausgang sniveau aller
Drüc ken Sie die diese Taste um di e
17
BLA CK OUT
Drüc ken Sie diese Tas te um das A usgangsniveau aller
Drüc ken Sie diese Tas te und d as Pro g r amm geh t
21
PARK
Im DOUBLE PRESET Modus entspricht das Drücken
Drücken Sie diese Taste um einen Kanal hinzuzufügen
23
RECORD
Drüc ken Sie diese Tas te um ein en Sch ri tt eines
24
PAGE
Drüc ken Sie diese Tas te um das g ewün schte
Drüc ken Sie diese Tas te im CHA S E/S CE NE S-Modus
26
DARK
Drüc ken Sie diese Tas te um die Li chtstärke aller 27
AL L R EV
Kehrt die Chaser-Richtung um.
Das Display schaltet von 0-100% auf 0-255 um und
Halten S ie diese Taste ged rü c k t und d rücken Si e ein e 30
CHASE REV
Mi t di es er Tas te können Sie die Chaser-Richtung über
Mi t di es er Tas te können Sie die Chaser-Richtung über
2
MIDI THRU
um die MIDI-Daten, die über den MIDI IN- Anschluss empfangen werden, zu 3
MIDI OUT
5
DMX OUT
3-polige XL R-Buchse
7
AUDIO INPUT
RCA (cinch) Li ne in 100mV, 1Vp-p
8
REMOTE
Die Funktionen FULL ON und BLACKOUT können über einen Stereo 6.35mm-
Vorde rseite (A bb. A)
15 FULL ON
16 Schiebeschalter AUDIO LEVE L
18 STEP
19 AUDIO
20 HOLD
22 REC EXIT
Geschwindigkeit manuell einzustellen.
Kanäle sofor t au f das Maximu m (100%) z u stellen.
Musikempfind lichke it des Audio-Eingangs zu regeln.
Kanäle auf 0% zu setzen.
einen Schritt weiter. (der SPEED-Shiebeschalter muss sich im niedrigsten Stand befinden : SHOW MODE
Drüc ken Sie diese Tas te um die Musiksteuerung zu aktivieren.
Halten S ie diese Taste ged rü c k t um Chas e zu stoppen.
von PARK B dem maximalen Wert von MASTER B. Im SINGLE PRESET Modus entspricht das Drücken von PARK A dem maximalen Wert von MASTER A.
oder zu eliminieren. Die LED leuchtet wenn das Gerät sich im K i ll-Modus befi ndet. Drücken Sie eine beliebige Flash-Taste um das Ausgangsniv eau al ler Kanäle, außer dem ausg ewäh lten Kanal, auf 0% zu bringen. Diese T as te di en t auc h zum V erl as s en des Aufnahme-Modus.
25 MODE SELECT
28 0% oder 0-255
29 REV ONE
31 BEAT REV
Rück seit e (Abb. B)
1 Spannungsversorgung 12-20Vdc / 500mA
Programms aufzunehmen.
Progr amm ( S z en e od er Ch as e) in der entsprechenden Page zu fi n den (1 – 4).
um zwischen den DOUBLE PRESET oder SING L E PRESET auszuwählen.
Kanäle auf 0 zu bri ng en, auch die Kanä le die sic h im FLASH- oder FULL ON-Modus befinden.
umgekehrt.
beliebige PRE S ET B -Taste. Die ausgewähl te Sz en e wird nun in umgekehrter Richtung abgespi elt.
die SPEED FADER umkehren.
die Musiksteuerung umkehren.
senden
4 MIDI IN
6 DMX POLARITY wählen Sie die Polarität des DMX-Ausga ngs (DMX OUT)
V. 02 – 21/10/2013 41 ©Velleman nv
Page 42
VDPC146
Klinkenstecker fernbedient werden.
5.2 Anschlüsse
Der Hers teller übernimmt keine Haftun g für Schäden, verursacht durch falsche Anschlüs se.
Verbinden Sie den mitgeliefer ten Adap ter mit dem DC-Klin ken s tec ker u nd stec ken Sie das andere Ende in
ein er S tec kdo s e.
Verwen den Sie das XLR-Kabel für den Anschlus s des Ger ätes, das Sie steuern möchten , ans Netz.
Verbinden Sie d ie MID I -Kabel mit den richtigen MIDI-Anschlüssen.

6. Programmieren

6.1 Aufnahme-Modus verlassen (Recording Mode)
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drücken Sie REC EXIT.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Die rote LED-Anzei g e ob en RECO RD erlischt. Der Progr ammier-Modus ist jetzt deaktiviert und ka n n nicht verwendet werd en .
6.2 Aufnahme-Modus aktivieren (Recording Mode)
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drücken Sie folgende Flashtasten in PRESET A: 1-5-6-8.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Die rote LED-Anzei g e ob en RECO RD leuchtet. Der Programmier-Modus ist j etzt aktiviert u nd kan n ver wendet werden.
6.3 Alle Programme löschen
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drücken Sie folgende Flashtasten in PRESET A: 1-3-2-3.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
6.4 Speicher löschen
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drücken Sie REC CLEAR.
3. Lassen Sie beide Tasten los.
6.5 Eine Szene aufnehmen
1. Drücken Sie MODE SELECT um die Funktion 1-24 SINGLE / PRESET PARK auszuwählen. Die grüne LED-
Anzeige leuchtet.
2. Wählen Sie die gewünsch te Page mit der PAGE-Taste.
3. Stellen Sie beid e Master Fad er au f Maximum (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Stellen Sie die 24 Schi ebeschalter (1 pro Kanal) in den gewünsch ten S tand.
5. Drücken Sie RECORD um die Szene zu speichern.
6. Stellen Sie beid e Master Fad er au f Mini mum (MASTER A = 0 & MASTER B = 10).
7. Halten S ie RECORD gedrückt
8. Drüc ken Sie die Flashtas te Ih r er Wahl (13-24)
9. Lassen di e RECORD-Taste los.
Die Szene ist jetzt unter einer der Tasten vo n n°7 in Abb . 1, Seite 2. gespeic h er t.
6.6 Eine Szene löschen
1. Wählen Sie die gewünsch te Page mit der PAGE-Taste.
2. Halten S ie RECORD gedrückt
3. Drüc ken Sie die Flashtas te 2x (13 – 24) unter der die Szene g espeic h er t wurde.
4. Lassen di e RECORD-Taste los.
V. 02 – 21/10/2013 42 ©Velleman nv
Page 43
VDPC146
6.7 Chaser aufnehm en
1. Drücken Sie MODE SELECT um die Funktion 1-24 SINGLE / PRESET PARK auszuwählen. Die grüne LED-
Anzeige leuchtet.
2. Wählen Sie die gew ü n sch te Page mit der PAGE-Taste.
3. Stellen Si e beide Master Fader auf Maximum (MASTER A = 10 & MASTER B = 0).
4. Stellen Sie die 24 Schi ebeschalter (1 pro Kanal) in den gewünsch ten S tand.
5. Drücken Sie RECORD um die Szene zu speichern.
6. Stellen Sie die 24 Schi ebeschalter (1 pro Kanal) wieder in den ge wünscht en Stand.
7. Drüc ken Sie RECORD um die zweite Szen e z u spei c h er n.
8. Wi ederholen Sie die letzten 2 S c h ri tte bi s max. 999 Sz en en prog rammiert wurden .
9. Stellen Sie beid e Master Fad er n ac h dem Programmieren auf Mini mum (MASTER A = 0 und MASTER B =
10).
10. Drücken Sie die Flashtaste Ih rer Wahl (13 – 24).
11. Lassen die RECORD-Taste los.
Der Chas er is t jetzt un ter einer der T as ten von n °7 in Abb. 1, Sei te 2. Ges peichert.
6.8 Einen Schr i tt (Step) lö schen.
1. Halten Sie EDIT gedrückt.
2. Drücken Sie die Flashtas te Ih r er Wahl (13 – 24).
3. Lass en Si e die EDIT-Taste los . D ie gelbe LED -Anzeige der gewähl ten S z en e leu chtet.
4. Stellen Si e SPEED FADER auf Minimum (in SHOW MODE) und drücken Sie die STEP-Taste um das
Progr amm bis bis Sie den zu löschenden Step errei chen.
5. Drücken Sie DELETE um den Schritt zu löschen.
6.9 Einen Schr i tt (Step) hinzufügen
1. Drücken Sie MODE SELECT um die Funktion 1-24 SINGLE / PRESET PARK auszuwählen. Die grüne LED
leuchtet.
2. Verwen den Sie die PAGE-T as te um die Page ( 1 – 4), zu der die Szene hinzugefügt werden muss,
auszuwählen.
3. Stellen Sie beid e Master Fad er au f Mini mum (MASTER A = 0 und MASTER B = 10). Stell en Sie d en FADE-
Schiebeschalter auf Maximum und den SPEED -Schiebeschalter auf Minimum (SHOW MODE).
4. Schieben Sie den Kanal Fader des hinzuzufügenden Schritts nach oben.
5. Drücken Sie RECORD.
6. Wählen Sie CHASE/SCEN E S (rote L ED l eu c h tet) mit d em MODE SELECT-Schalter.
7. Halten Sie EDIT gedrückt.
8. Drüc ken Sie die Flash-Tas te d er Szene, die zu diesem Schritt hinzugef ügt w erden muss.
9. Lassen Sie die EDIT-Taste los (die gelbe LED der ausgewählten Sz en e leuchtet) .
10. Drücken Sie die STEP-Taste bi s Sie die Szene, die auf di e einzufügende Szen e folgt, gefunden haben.
11. Drücken Sie INSERT um die Szene dem Programmschritt hinzuzufügen.
12. Halten Sie RECORD gedrückt
13. Drücken Sie REC EXIT.
14. Lassen Si e beide Tasten los um den Progr ammier-Modus zu verlassen.
6.10 Ein Pr ogramm auswählen und ausführen
1. Drücken Sie MODE SELECT bis die grüne LED von 1-24 SINGLE / PRESET PARK leuchtet.
2. Wählen Sie die gewünsch te Page (1 – 4) mit der P A GE-Taste.
3. Stellen Sie die MAST E R Fader auf Maximu m
4. Stellen Si e den entsprechenden Kanalschalter zuerst auf Minimum und dann auf Maximum um das unter
diesem Fader gespeicherte Programm, auszuwählen und danach auszuführen.
6.11 Ein Programm mit der TAP SYNC-Musiksteuerung ausführen
1. Überprüfen Sie ob die Musiksteuerungsfunktion ausgeschal tet ist (drücken Sie die AUDIO-Taste um die
AUDIO LED-Anzeig e z u erlöschen).
2. Drücken Sie PARK um die MIX CHASE zu wählen.
Die gelbe LED-Anz eige brennt.
3. Wählen Sie das gewünschte Programm aus.
V. 02 – 21/10/2013 43 ©Velleman nv
Page 44
VDPC146
4. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit dem SPEED-Schiebeschalter ein und drücken Sie 2 x TAP SYNC u m die
Geschwindigkeit zu definieren.
5. Halten Sie REC SPEED gedrückt.
6. Drüc ken Sie die entspr ec h en d e Flash -Taste unter PRESET B, um die neuen Einstellungen zu speichern.
6.12 Ein Programm mit dem SPEED-Schiebesc hal ter ausführen
1. Überprüfen Sie ob die Musiksteuerungsfunktion ausgeschal tet ist (drücken Sie die AUDIO-Taste um die
AUDIO LED-Anzeig e z u erlöschen).
2. Drücken Sie PARK um die MIX CHASE zu wählen.
Die gelbe LED-Anz eige brennt.
3. Wählen Sie das gewünsc h te Pr ogramm aus.
4. Stellen Sie den Schiebeschal ter auf Minimum (= SHOW MODE)
5. Halten Sie REC SPEED gedrückt.
6. Drüc ken Sie die entspr ec h en d e Flash -Taste unter PRESET B um die neuen Einstellungen zu speichern.
D ie Echtzeit-Bewegungen der SPEED-Regelung steuern jetzt d as Programm.
Beispiel
1. Stellen Sie das Gerät im Pro grammier-Modus (sieh e 6.2 Aufnahme-Modu s akti vier en )
2. Drücken Sie MODE SELECT bis die grüne LED von 1-24 SINGLE / PRESET PARK leuchtet.
3. Stellen Sie beide MASTER Fader und den FADE-Schiebeschalter auf Maximum und die SPEED-Regelung auf
Minimum.
4. Wählen Sie Page 1 mit der PAGE-Tas te au s.
5. Stellen Sie die Kanal F ad er 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 auf Maximum.
6. Drücken Sie RECORD.
Im LED-Display erscheint 001.
7. Stellen Sie die Kanal F ad er 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 auf Maximum.
8. Drücken Sie RECORD.
Im LED-Display erscheint 002.
9. Wählen Sie CHASE / SCENES mit der MODE SELECT-Taste.
10. Halten Sie RECORD gedrückt
11. Drücken Sie die Flash-Tas te von Kanal 13 .
12. Lassen Sie beide Tasten los. Die LED-Anzeigen aller Kanäle blinken kurz.
13. Das Lauflic ht ist jetzt p ro grammiert auf Seite 1 u n te r Sze n e 1 .
Beispiel:
Stellen Sie beid e Master Fad er au f Mini mum.
Stellen Sie SPEED Fad er auf M axi mum.
Stellen Sie Fader für SCENE 1 auf Maxi mum.
Schieben Si e den SPEED Fader nach oben oder unten um die Geschwindigkei t des Lauflichtes anzupassen.
Wenn der SPEED Fader sich auf Minimum befindet (SHOW MODE) können Sie die STEP-Taste drücken u m di e Szene S c h ri tt f ü r Sch ri tt zu beseh en .
Drücken Si e die AUDI O-T as te (di e g r ü n e LED-Anzeige leuchtet) wenn das Lauflicht musikgeste uert
funktionieren mu s s . Regel n Sie die Musikempfindlichkeit mit dem AUDIO LEVEL F ad er . Drücken Si e nochmals AUDIO um diesen Modus zu verlassen.
Sie können das Lauf l icht auch manuell mit der Musik synchronisieren. Drücken Sie die TAP SYNC-Taste 2 x.
Das Intervall zwischen dem ersten und zweiten Tastendruck bestimmt den Rhythmus des Lauflichtes. Mi t anderen Worten: drücken Sie die Taste 2x zum Rhythmus der Musik. Der SPEED Fader überni mmt di e Kontrolle wi eder w enn si e ih n bewegen .

7. Geschwindigkeitseinstellungen

Die Geschwin d igkeit ein s t ellen ( max. 5 Min.)
Halten S ie RECORD gedr ückt
Drüc ken Sie die FLASH-Taste 5 i n PRESET A 3 x.
Lassen di e RECORD-Taste los.
Die gelbe LED-Anzeige neben 5MIN (links) l euchtet und zeigt, dass di e linke Skale für den SPEED Fader verwendet wird .
Die Ge schw i ndi gk eit ein stell en (max. 10 Min.)
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
V. 02 – 21/10/2013 44 ©Velleman nv
Page 45
VDPC146
2. Drüc ken Sie die FLASH-Taste 10 in PRESET A 3 x.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Die gelbe LED-Anzeige neben 10MIN (rechts) leuchtet und zeigt, dass die linke Skale für den SPEED Fader verwendet wird .

8. Andere Funktionen

BLIND-Taste
Halten Sie die BLIND-Taste gedrückt. Drüc ken Sie eine beliebige FL A S H-Taste um di esen Kanal auszuschalten.
HOME-Taste
Halten Sie die HOME-Taste ge drüc k t. Drüc ken Sie eine beliebige FL A S H-Tas te um di esen Kanal wieder zu aktivieren.
TAP SYNC-Taste
Drücken Sie diese Taste 2 x um den Rhythmus der Musik manuell zu bestimmen (dies funktioniert nur im STEP­Modus und nicht im AUDIO-Modus). Das Interv all zwisc h en dem ers ten u n d zweiten Tastendru c k bestimmt die Geschwindigkeit.
FULL-ON-Taste
All e Kan äle brennen auf Maxi mum solan ge Sie die Taste gedrückt halten .
BLACK OUT-Taste
Das Programm wi rd weiter ausgeführt aber die angeschl ossenen Ger äte empfangen kei n Sign al sol an g e die gelbe BLACK OUT LED brennt.
Drücken Sie BLACK OUT-Taste nochmal s um diese Funktion auszuschalten.

9. Midi-Einstellungen

9.1 MIDI-IN Modus
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drüc ken Sie die FLASH-Taste 1 i n PRESET A 3 x.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Im Display erscheint CH1. Dies bedeu tet, d as s das Gerät sich im MIDI-IN Modus befindet.
4. Drücken Sie die gewünschte FLASH-Taste (1 – 16) um diesen MIDI-Kanal dem DMX-Ka nal zu zuweise n.
5. Halten S ie RECORD gedr ückt
6. Drüc ken Sie REC EXIT um di esen Modus zu verlassen.
9.2 MIDI-OUT Modus
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drüc ken Sie die FLASH-Taste 2 i n PRESET A 3 x in.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Im Display erscheint CH0. Dies bedeu tet, d as s das Gerät sich im MIDI-OUT Modus befindet.
4. Drücken Sie die gewünschte FLASH-Taste (1 – 16) um diesen MIDI-Kanal dem DMX-Kanal zuz uwe isen.
5. Halten S ie RECORD gedr ückt
6. Drücken Sie REC EXIT um diesen Modus zu verlassen.
9.3 Eine Datei em pfangen
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drüc ken Sie die FLASH-Taste 3 i n PRESET A 3 x in.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Im Display erscheint IN. Dies bedeu tet, d as s das Ger ät endlich ferti g ist u m eine Datei zu empfang en .
4. All e an d er en Funktionen werden deaktiviert wen n die Datei gesandt wir d. Das Empfangen hört auto matisch
auf nach Beendigung oder wenn ei n Fehler auftritt.
9.4 Eine Datei senden
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drüc ken Sie die FLASH-Taste 4 i n PRESET A 3 x in.
V. 02 – 21/10/2013 45 ©Velleman nv
Page 46
VDPC146
70 – 93
Kanal-Dimmer
Kanal 1 – 24 ei n-/ausschalten
94
FULL-ON
TRANSMITTER
RECEIVER
3. Lassen di e RECORD-Taste los.
Im Display erscheint OUT. Dies bedeu tet, d as s das Gerät endl i c h fertig ist um eine Datei z u senden.
4. All e an d er en Funktionen werden deaktiviert wen n die Datei gesandt wir d. Das Senden hört automati s c h auf
Nach Beendigung oder wenn ein Fehler auftritt.

10. Sonderfunktionen

Fade Time
Der Zeitraum von 100% auf 0% oder umgekehrt.
Single Chase
Die Szenen werden abwechselnd ausgeführt und im Display erscheint NO. Regeln Sie die Geschwindigkeit mit dem SPEED Fader.
Mix Mode
All e au sgewählten Pro g r amme w erden gleichzei tig ausgeführt, wobei jedes Programm seine eigene Chase­Ges chwindigk ei t hat.
Anzei g en f ür Fade Time und Cha se-Geschwindigkeit
Überschreitet di e Zeit ei ne Minute, dann enthält die Anzeige zwei Punkte. Zum Beispiel 1 Minute und 15 Sekunden wird so angezeigt:1.15.
Überschreitet di e Zeit die Minute ni cht, dann enthäl t die Anzeige einen Punkt. Zum Beispi el 11 Minuten und 5 Sekunden wird so angezeigt: 11.5.
MIDI Dateien senden und empfangen
Offener Loop-Modus
Geschlosse ne r Lo op-Modus
Zu ni ed rige Spa nnungsv e r sorgung
Wenn die Spannungsversorgung nicht ausreicht, erscheint auf dem Display LOP. Uberprüfen Sie die Spannungsversorgung. Wenn LOP kurz nach dem Einschalten erscheint, machen Sie sich darüber dann keine Sorgen. Es liegt keine Fehler vor, dies ist völlig normal.
TRANSMITTER
MIDI out
MIDI out MIDI in
RECEIVER
MIDI in
MIDI out MIDI in
MIDI Run
Das Gerät schaltet auf S tan d-By-Modus um, wenn innerhalb von 10 Minuten keine MIDI-Datei empfangen wird. Si e müssen die ID des Gerätes (=55H) eingeben um eine Datei empfangen od er übertragen zu könn en . Sie
können Szenen dem Speicher hinzufügen oder aufrufen. Sie können ebenfalls Information von ei nem anderen Gerät, das mit dem VDPDC146 verbunden ist, übertragen.
Dieses Gerät send et od er empfän g t NOTE -Daten wie folgt:
“N ote on" -Nummer Geschwindigkeit Funktion
22 – 69 Program Master Programm 1 – 48 e in-/ausschalten
95 DARK
V. 02 – 21/10/2013 46 ©Velleman nv
Page 47
VDPC146
“N ote on" -Nummer
Geschwindigkeit
Funktion
97
Audio Chase ein-/ausschalten
100
SINGLE PRESET Modus
102
BLA CK OUT
Stromversorgung
12 VD C / 500 mA (Netzteil mitgeli efert)
max. Kab ellänge
100 m
Eingang Fußsteuerung
6.35 mm Stereo-Anschluss
Pufferbatterie
3/V80H'VP2 (mitgeliefert)
Abmessungen
19" x 266 x 85 mm
96 HOLD
98 CHASE / SCENES Modus 99 DOUBLE PRESET Modus
101 Step Change (den Schritt ändern)
Das Display zwischen 0-100% und 0-255 oder umgekehrt umschalten
1. Halten S ie RECORD gedr ückt
2. Drüc ken Sie die % oder 0-255-Taste.
3. Lassen di e RECORD-Taste los.

11. Reinigung und Wartung

All e ver wendeten Schr auben müssen fest anges pannt werden und dürfen keine Rostspu ren z ei g en .
Das Gehäuse, die Montagebügel und die Anschlüsse dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine
zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie di e Anschlüsse nicht, usw.
Sorgen Sie dafür , dass die N etzkabel nicht b esch ädi gt werden. Lass en Sie d as Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Trenn en Si e d as Ger ät vom Netz ehe Sie mit den Servic earbeiten anfan g en .
Verwenden Sie zur Reini gung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwel che
Lösungsmittel.
Die Wartungs- u nd Ser vi c earbeiten sind einer Fachkraf t vorbehalten. Bestellen Si e even tu elle
Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.

12. Technische Daten

Anzahl DMX-Kanäle 24
DMX-Ausgang 3-polige XL R-Buchse Audio Line Ein gang RCA 100 mV - 1 Vpp MIDI-Anschlüsse thru/out/in, über 5-polige DIN-Anschlüsse
Sicherung F 0.5A 250V
Gewicht 3,6 kg
Ver wende n Sie dies es Ger ät nur m it origine llen Zu behörtei len. Velleman NV übernimmt ke ine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste V ersion dieser Bedienungsanleitung, si ehe www.hqpo wer. eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velle ma n NV be sitzt da s Urheberre ch t fü r d iese Bedien u ngsanlei tun g. Alle wel twei te n Re c hte
vorbehalten. Ohne vorherige sc h riftliche Geneh mig u n g des Urh eb er s ist es ni c h t gestattet, diese
Bedienungsanleitung gan z oder in Teilen zu reprod uzieren, zu kopier en , zu übersetz en , z u bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 21/10/2013 47 ©Velleman nv
Page 48
VDPC146
Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica quando lo si deve pulire o quando non è utilizzato.
So lo pe r ut ilizzo in ambient i interni. Te n e re il di s positiv o l o n tan o da p ioggia, umidità, spruzzi e gocciolamento di liquidi. Non appoggiare mai sul dispositivo o tenere vicino ad esso
Il dispositivo non contiene parti riparabili dall’utente. Contattare il rivenditore autorizzato per
Protegg er e il dispositivo da temperature estreme e pol ver e. Assi c u r arsi ch e le fess u r e di Evitare di scuotere o di urtare violentemente il dispositivo, sia durante l’installazione che

MANUALE UTENTE

1. Introduzione

A tutti i residenti dell’Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell ’ ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l’ambien te s tes s o. Non sm altire il p r odotto (o le p i le, se utilizzat e) come rifiuto urbano indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un’impresa specializzata nel riciclaggio. Questo dispositivo deve essere restituito al distributore o ad un servizio di riciclaggio locale. Rispettare le direttive locali vigenti.
Per inf o rm azio ni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
La ringraziamo per aver s c elto HQPower™! Si prega di leggere attent am ente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato dur ante il trasporto ; in tal e evenien za, contattar e il propr i o fornitore.

2. Note relative alla sicu r ez za

Prestar e molta attenz io ne duran te l’i n stallazion e : tocc ar e co n il corpo i conduttori elettrici non isolati, può causare elettroshock o folgorazione.
Non tirare mai il cavo per estrarre la spina dalla presa di rete.
oggetti contenen ti liq uidi.
Tenere il disposi tivo lontano dall a po r tata dei b ambi ni e delle persone non qualifi c ate.
as s is tenz a e /o parti d i r ic amb io.
I danni d eri van ti d all’inos s er van z a delle indicazioni fornite nel pr es en te manu ale non sono coperti d a
garanzia; il ve n ditor e no n sarà ritenu to r espons abile di eventu ali d an ni cagionati a cose o pers on e.
Non mettere mai in funzione il dispositivo subito dopo aver l o esposto a cambi amen ti signi fic ativi di
temperatura. Per evitare dann i, las ci ar e c h e il dis positivo (sp en to) r aggiu n g a la temper atur a d ell'ambien te in cui d eve essere mes s o in funzione.
Assic u r arsi che la tensio ne dell’impian to, al quale viene effettuato l’allacciamento, corrisponda a quella
specificata sull’etichetta del dispositivo.
Il cavo di alimentazio n e non deve es s er e schiac ciato e non deve tro varsi a contatto con oggetti aventi bo rdi
taglienti. Se il cavo viene danneggiato è necessario ri volg ersi ad un tecnico qualificato per la sostituzione.
Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica quando lo si deve pulire o quando non è utilizzato.

3. Informazioni generali

Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate alla fine del manuale.
ventilazione siano sempre libere da ostruzio ni . Per consentir e una corretta ventil azi one, lasciare uno spazi o libero di almeno 2,5 cm (1 ") di fron t e alle aperture.
durante l’utilizzo.
Prima di utilizzare il dispositivo, è consigliabile conoscere a fondo tutte le funzioni disponibili. Non consentire
l’utilizzo dell’apparecchio a persone non qualificate. Eventuali danni possono essere provocati da un uso improprio del dispositivo.
Per ovvie ragioni di sicurezza è vietato apportare delle modifiche al dispositivo. Eventuali danni causati da
mo dif iche app or t ate al dispositi vo, da parte dell ’ u tente, non sono coper ti dall a garan z ia.
V. 02 – 21/10/2013 48 ©Velleman nv
Page 49
VDPC146
Pannello frontale (immagine A)
I LED si illuminano quando i relativi slider si spostano
2
Slider canali (1 – 12)
Regolano il livello d ' u sc ita di cias cun canale tra 0 e
Utilizzare questi tasti p er por tare immediatamente i l
4
LED d'indicazione per PRESET B controlli dimmer
I LED si illuminano quando i relativi slider si spostano
7
Tasti Fl as h ( 1 3 – 24)
Util iz z ar e q u es ti tas ti p er po r tare immediatamente i l 8
Fader MASTER A
9
BLIND
Premere si mu ltaneamente i l tas to BLIND e FLASH per 9
Fader M aster B
Premere si mu ltaneamente i l tas to HOME e FLASH per
12
Slider Fade Time
Permette di regolare il tempo di transizione.
In modalità AUTO CHAS E premere d u e volte q u es to
Utilizzare il dispositivo solamente per lo scopo per il quale è stato progettato. Ogni altro tipo di utilizzo
potrebbe causare, bruciature, cortocircuiti, elettroshock, esplosioni di lampade, ar r esti di appar e c chiature , ecc... L’uso improprio del disp os itiv o dete rm ina la deca de nza de l la garan z ia.
I danni d eri van ti d all’inos s er van z a delle indicazioni fornite nel pr es en te manu ale non sono coperti da
garanzia; il ve n ditor e no n sarà ritenu to respo n s abile di eventual i d an ni cagionati a cose o persone.
L’u sura meccanica e i LED no n sono co perti dal la garanz ia.
L’installazi one del dispo si tiv o, ed eventuali manutenz ioni, devo no essere eseguite da u n tec ni co qualificato.
Non mettere mai in funzione il dispositivo subito dopo averlo esposto a cambiamenti significativi di
temperatura. Per evitare dann i, las ci ar e c h e il dis positivo (sp en to) r aggiu n g a la temper atur a d ell'ambien te in cui d eve essere mes s o in funzione.
Questo dispositivo, è stato progettato per u n u tili z zo professio n ale in disco tec h e, p alchi, teatri, ec c . Qu es to
di spos itivo può essere utilizz ato solamente in ambienti interni e deve ess ere ali mentato c orrettamente (veder e S p ecifiche tecniche di seguito) .
Per il trasporto util izzare l’imba l lo or i ginale.
Non ri muovere dal dispo sitivo l'etic h etta riportante il numero di serie poi c h é ciò determinerebb e l a
decadenza d ella garan zia.
Conservare il presente manuale per una consultazione futura.

4. Caratteristiche

24 ban chi di memo ri a co n capacità idonea per l' es ecuzi one di programmi p er gestione luci da 99 passi
ciascuno.
Funzioni: up chase/down chase, single or mi x chase, dark, full on, fade, tap sync e hold
controllo manuale o musical e
Collegamento MIDI: consente la sincronizzazione del dispositivo con l’unità MIDI.
Impostazione velocità per luci scorrevoli con ampia gamma di regolazione
controllo dimmer del canale
LED d’i n dicazione p er: rec step , dimmer, speed e fade du r ation
Possibilità di memorizzare fino a 48 programmi con 4600 scene (4 pagi n e da 12 progr ammi ciascuna)
Possi bili tà di collegare un interru tto r e a p ed ale (jack stereo 6, 35 mm)
Adatto per montaggio a pan n el l o o utilizzo stand-alone

5. Panoramica

Veder e le ill u strazioni a pagin a 2 di ques to man u ale.
1 LED d'indicazione per PRESET A controlli dimmer
3 Tasti Fl as h ( 1 – 12)
5 LED d'i n dicazione s elezione scene o chase 6 Slider canali (13 – 24)
11 HOME
ve r so l'alt o.
100% o 0 e 255.
livello d'uscita, del relativo canale, al 100%.
ve r so l'alt o.
Regolano il livello d ' u sc ita di cias cun canale tra 0 e 100% o 0 e 255.
livello d'uscita, del relativo canale, al 100%.
disatt iv are i l c orr is ponde nte can a le in mod alit à CHASE/SCENES.
ri attivare il corrisponden te canale in modali tà CHASE/SCENES.
13 TAP SYNC
V. 02 – 21/10/2013 49 ©Velleman nv
Page 50
VDPC146
tasto, a ritmo di musica, per definire la velocità di
Permette di regolare manualmente la velocità di
Premere questo tasto p er fo rzare il livello d' uscita di
16
Slider AUDIO LEVEL
Regola il livello del segnale presente sull'ingresso
Premere questo tasto p er portare allo 0% il livello
Premere questo tas to per avan zare pas so dop o p asso 19
AUDIO
Premere questo puls an te p er ac cedere alla mod al ità di
Tenere p r emuto questo tasto per fermare una
In DOUBLE PRESET, premendo PARK B si attiva il
22
REC EXIT
Premere questo puls an te p er aggiu n gere o elimin are dispositivo è in modalità eliminazione. La pressione di
23
RECORD
Premere questo tasto p er registrare un passo i n un
Permette di selezi onare la scena o la sequenza
25
MODE SELECT
In modali tà CHASE/SCENES , premere questo tasto 26
DARK
Determina il blackout di tutti i canali, compresi quelli
28
0% or 0-255
Cambia la visualizzazione da 0-100% a 0-255, e
Tenere p r emuto questo tasto e di seguito premere un 30
CHASE REV
Questo pulsante permette di invertire la sequenza
Questo tasto permette di invertire l'esecuzione di una
1
Presa d i
12-18Vdc / 500mA 2
MIDI THRU
con n etto r e u tilizzato p er ri tras mettere i dati MIDI ri cevuti sul connetto re M IDI I N
3
MIDI OUT
5
DMX OUT
uscita DMX (femmina XLR 3 poli)
6
DMX POLARITY
seletto r e polarità DMX OU T
8
REMOTE
le mod al ità FULL O N e BLACK O UT po ssono es s e r e co n trol late a di stanza
Pannello frontale (immagine A)
14 Slider SPEED
15 FULL ON
17 BLA CK OUT
18 STEP
20 HOLD
21 PARK
esecuzione di una sequenza (chase).
esecuzione di una sequenza.
tutti i canali al 100%.
AUDIO.
d'u scita di tutti i canali.
in un programma (lo sli der SPEED si deve trovare al livello minimo: SHOW MODE)
controllo audio.
sequenza.
valore massimo per MASTER B. In SINGLE PRESET, premendo PARK A si atti va il valore mas simo per MASTER A.
un canale. Il LED d'indicazione è acceso quando il un tas to FLA SH porta a z e ro il livell o di uscita di tutti i
canali ad eccezio n e del can ale s elezionato. Questo tasto disattiva anche la modalità Regi strazione.
programma.
24 PAGE
desi d e r ata ne lla p agina sel ezionata (1 – 4).
per sc egliere tra la mod alità D OUB LE PRESET o SINGL E PRESET.
che sono al mo me n to in modalità FULL ON e FLASH .
27 AL L R EV Inverte l'esecuzione di una sequenza.
viceversa.
29 REV ONE
tasto del PRESET B. L'esecuzione della scena selezionata viene invertita.
co n troll a ta tr amite lo slider SPEED.
31 BEAT REV
sequ enza al ritmo di music a.
Pannello posteriore (immagine B)
alimentazione
4 MIDI IN
7 AUDIO INPUT lin ea d 'i n gresso segnale audio 100mV, 1Vp-p - RCA (ci nch )
V. 02 – 21/10/2013 50 ©Velleman nv
utilizzando un cavo con spina jack stereo da ¼” (6,35mm)
Page 51
VDPC146
5.2 Collegamenti
Il produ tto r e non può ess er e ri tenu to responsabile dei danni causati da collegamenti errati.
Collegare il cavo dell'adattatore di rete, fornito in dotazione, alla presa DC di alimentazione, quindi inserire
l' adattatore in una p r esa di rete.
Collegare un capo del cavo XLR al connettore D MX OUT del VDPC146 e l'altro capo al primo dispositivo
DMX, della serie, che si desidera controllare.
Collegare i cavi MIDI n ell e ap p ropriate prese MID I .

6. Programmazione

6.1 Uscita dalla modalità di Programmazione
1. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
2. Premere il tasto REC EX IT.
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
Il LED ros so posto sopra il tasto RECORD si spegne indic an do che la modalità di programmaz i one è stata disattivata e risulta quindi inaccessibile.
6.2 Attivazione della modalità di Programmazione
1. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
2. Premere in s equenza i seguen ti tasti FLAS in PRESET A: 1-5-6-8
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
Il LED ro s so posto sopra il tasto RECORD si ac cende indicando che la mod al ità di prog r ammaz io n e è stata attivata ed è qu indi possibi le accedervi.
6.3 Cancellazione di tutti i programmi
1. Tenere p r emuto il tasto RECOR D.
2. Preme re in sequenza i seguent i tasti FLAS in PRES ET A: 1-3-2-3.
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
6.4 Cancellazione della memoria
1. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
2. Premere il tasto REC CLEAR .
3. Ril asciare e n trambi i tasti.
6.5 Registrazione di una scena
1. Premere MODE SELECT per selezionare la funzione 1-24 SINGLE / PRESET PARK. Il LED d'indicazione verde
si i l lu mina .
2. Selezionare la pagi n a desid er ata tr amite il tas to PAGE.
3. Spostare verso l'alto entrambi gli slider del MASTER fader (MASTER A = 10 e MASTER B = 0).
4. Posizionare sul livello desiderato ciascuno dei 24 slider relativi ai canali.
5. Premere il tasto RECOR D per memo ri z z are l a scena.
6. Spostare verso il basso entrambi gli slider del MASTER fader (MASTER A = 0 e MASTER B = 10).
7. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
8. Premere un ta s to FLAS H a vostr a scelta (13 -24).
9. Rilasci are il tasto RECO RD.
La scena è stata memorizz ata e abbin ata al tasto scelto (vedi n°7 in fig . 1 a pag. 2).
6.6 Cancellazio ne di una scena
1. Selezionare la pagi n a desid er ata tr amite il tas to PAGE.
2. Tenere premuto il tasto RECORD.
3. Premere due volte il tas to FLASH (13 – 24) abbin ato alla scena memo ri zzata c h e si desider a cancellare.
4. Rilasci are il tasto RECO RD.
V. 02 – 21/10/2013 51 ©Velleman nv
Page 52
VDPC146
6.7 Registrazione di una sequenza (chase)
1. Premere MOD E S ELE CT per s elezio n are 1 -24 SINGLE / PRESET PARK. Il LED d'indicazione v e r d e si i l lu mina.
2. Selezionare la pagi n a desid er ata tr amite il tas to PAGE.
3. Spostare verso l'alto entrambi gli slider del MASTER fader (MASTER A = 10 e MASTER B = 0).
4. Posizio n are sul li vello desid erato ciascuno d ei 24 slider relati vi ai canali.
5. Premere il tasto RECOR D per memo ri z z are l a scena.
6. Posizio n are nuovamente sul nuovo livello desiderato ci as c uno d ei 24 slider relati vi ai canali.
7. Premere il tasto RECOR D per memo ri z z are ques ta seco n da scena.
8. Ripetere gli ultimi 2 passi fino a memorizzare un massimo di 999 scene.
9. Terminata la programmaz io n e spostare vers o il basso en tr amb i gli slider del MASTER fader (MA ST E R A = 0
e MASTER B = 10).
10. Premere il tasto FLASH desiderato (13 – 24).
11. Rilasciare il tasto RECORD.
La se q uenza di scene (chase) è stata memorizzata e abbinata al tasto s celto (vedi n°7 in fig. 1 a pagina 2).
6.8 Cancellazione di una scena dal pro gram m a
1. Tenere premuto il tasto EDIT.
2. Premere il tasto FLASH desiderato ( 1 3 – 24).
3. Rilasciare il tasto EDIT. Il LED d'indicazione giallo della scena selezionata si illumina.
4. Spostare lo slider SPEED sul livello minimo (SHOW MODE) quindi utilizzare il tasto STEP per ricercare la
scena c h e si desi dera elimi n are.
5. Premere il tasto DELE TE p er rimuovere la scen a.
6.9 Inserire o aggiunge re un passo al pro gramma.
1. Premere MODE SELECT p er selezionare 1-24 SINGLE / PRESET PARK. Il LED d'indicazione verde si illumina.
2. Utilizzare il tasto PAGE per selezionare la pagina (1 – 4) nella quale si vuole inserire o aggiungere la scena.
3. Spo s tare ver s o il basso entrambi gli sli d er d el MASTER fader ( MASTER A = 0 e MASTER B = 10),
posizionare lo slider FADE sul livello massimo e lo slider SPEED sul livello minimo (SHOW MODE).
4. Il fader del canale relativo al passo da ins eri r e deve ess ere spostato ver so l 'alto.
5. Premere il tasto RECOR D.
6. Selezionare CHASE/SCENES (il LED rosso si illumina) con il tasto MODE SELECT.
7. Tenere premuto il tasto EDIT.
8. Premere il tasto FLASH r elativo all a scena c h e deve ess ere i n s eri ta in ques to passo.
9. Rilasciare il tasto EDIT (il LED giallo della scena selezionata si illumina).
10. Premere il tasto STEP fino a raggiungere la scen a che segue immediatamente do po quella da inserire.
11. Premere INSERT per aggiunger e la s cena al quel passo di programma.
12. Tenere premuto il tasto RECORD.
13. Premere il tasto REC EXIT.
14. Rilas ciare entr amb i i tasti per uscir e dalla modalità di programmazione.
6.10 Selezione ed esecuzione di un programma
1. Premere il tasto MODE SELECT fino a quando non si accende il LED verde “1-24 SINGLE / PRESET PARK”.
2. Selezionare la pagina desiderata (1 – 4) tr amite il ta s to PAGE.
3. Spo s tare ver s o l' alto entrambi gli slider MASTER f ad er .
4. Posizio n are pri ma sul livello minimo poi su quello massimo lo slider del canale associato al programma in
questione per po terl o selezionar e ed eseg ui r e.
6.11 Esecuzio ne di un programma con il controllo del ritmo TAP SYNC
1. Assicurarsi che la funzione co ntrollo musicale non sia attiva (se necessari o premere il tasto AUDIO per
spegnere il LED d'indicazione AUDIO).
2. Premere il tasto PARK per selezionare MI X CHASE .
Il LED giallo si accende.
3. Selezionare il programma che si desidera esegui r e.
4. Regol are lo slider SPEED quindi premere d u e volte il tas to TAP SYNC per defini re l a d u rata d ella battuta.
V. 02 – 21/10/2013 52 ©Velleman nv
Page 53
VDPC146
5. Tenere p r emuto il tasto REC SPEED.
6. Premere l' ap p r opriato tasto FLA S H del PRES E T B per memori z z are l e nuo ve imp os tazi oni.
6.12 Esecuzione di un programma con lo slider SPEED
1. Assicurarsi che la funzione co ntrollo musicale non sia attiva (se necessari o premere il tasto AUDIO per
spegnere il LED d'indicazione AUDIO).
2. Premere il tasto PARK per selezionare MI X CHASE .
Il LED giallo si accende.
3. Sel ezi onare il programma che si desidera eseguire.
4. Posizio n are lo slider SPEED sul livello minimo (su SHOW MODE).
5. Tenere p r emuto il tasto REC SPEED.
6. Premere l' ap p r opriato tasto FLA S H del PRES E T B per memori z z are l e nuo ve imp os tazi oni.
L'esecuzione d el programma è ora controll ata in tempo reale dal movimento dello slider SPEED.
Esempio di programmazione
1. Porre il dispositivo in modalità programmazione (vedere 6.2 A ttivazio n e della modalità di Programmazi one)
2. Premere il tasto MODE SELECT fino a quando non si accende il LED verde “1-24 SINGLE / PRESET PARK”.
3. Spo s tare ver s o l' alto entrambi gli slider MASTER f ad er e lo slid er S PE ED ver so il basso.
4. Selezionare la pagina 1 con il tasto PAGE.
5. Spostare verso l'alto gli slider dei canali 1 – 3 – 5 – 7 – 9 – 11 – 13 – 15 – 17 – 19 – 21 - 23.
6. Premere il tasto RECOR D.
Il display a LED indic a 001.
7. Spostare verso l'alto gli slider dei canali 2 – 4 – 6 – 8 – 10 – 12 – 14 – 16 – 18 – 20 – 22 – 24.
8. Premere il ta s to R ECORD.
Il display a LED indic a 002.
9. Selezionare CHASE / SCENES premendo il tasto MODE SELECT.
10. Tenere premuto il tasto RECORD.
11. Premere il tasto FLASH relativo al canale 13.
12. Rilasciare entrambi i tasti. Tutti i LED d'indicazione dei canali emetto un breve lampeggio.
13. La seq u en za di scen e (chas e) è stata memorizzata n el la pagina 1 e abbinata al tasto FLASH 1 (SCE N E S 1).
Ora si d e sidera eseguire il programma memorizzato:
Spo s tare ver s o il basso entrambi gli sli d er M AST E R fader .
Spo s tare verso l' alto lo s lid er SPEED.
Spostare verso l'alto lo slider SCENE 1 (canale 13).
Muov ere l o sli der SPEED verso l' alto o verso il basso per regolare la velocità di esecuzione del programma.
Quando il fader SPEED viene posizionato su SHOW MODE, è possibile avanzare di scena in scena premendo il tasto ST E P.
Premere il tasto AUDIO (il relativo LED verde si illumina) se si desidera controllare le luci a ritmo di musica.
Regol are la sensibilità del controllo musicale ag en do s ullo slider AUDIOLEVEL . Premere n u ovamente il tasto AUDIO per uscire dalla modalità di controllo musicale.
È anche po s sibile sincroni z z are man ualmente il con trollo music ale d ell e lu ci: premere due volte il tas to
SYNC. L'in tervallo di tempo tra le due pressio ni del tasto d eter mina il ritmo di esecuzi one. In altre parole premere il pulsante du e volte a ritmo di music a. Lo sli der SPEED riprend er à il con trollo non appena verrà mosso.

7. Impostazione della velocità

Regolazione velocità (max 5 minuti)
Tenere p r emuto il tasto RECORD.
Premere tre volte il tasto FLAS H 5 del PR ESET A
Rilasci are il tasto RECO RD.
Il LED d'indicazione giallo posto a destra della scritta “5MIN” si illumina, indicando che la scala attualmente utilizzata per lo slider SPEED è quella di sinistra.
Regolazione velocità (max 10 minuti)
1. Tenere p r emu to il tas to RECOR D.
2. Premere tre volte il tasto FLAS H 10 del PRE S ET A
V. 02 – 21/10/2013 53 ©Velleman nv
Page 54
VDPC146
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
l LED d'indicazione giallo posto a sinistra della scritta “10MIN” si illumina, indicando che la scala attualmente utilizzata per lo slider SPEED è quella di destra.

8. Altre funzioni

Tas to BLIND
Tenere premuto il tasto BLIND. Premere il tasto FLASH r elativo al canale ch e si desidera disatti vare.
Tas to HOME
Tenere p r emuto il tasto HOME. Premere il tasto FLASH r elativo al canale ch e si desidera riattivare.
Tasto TAP SYNC
Premere due volte questo tasto per definire manualmente il ri tmo della musica (questo funziona solo in modalità STEP e non in modalità AUDIO). L'intervallo tra le due pressioni del tasto determina la velocità.
Tas to F U LL-ON
Il livello di uscita di tutti i canali vie n e po rtato al 1 0 0% fintantoch é vi e n e tenuto pr e mu to ques to tasto.
Tasto BLACK OUT
Il programma continua la sua esecuzione ma i dispositivi collegati alla console non ricevono il segnale di controllo fino a quando il LED giallo BLACK OUT rimane ac ceso.
Premere nuo vamente il tasto BLA CK O UT per di sattivare la f unzione.

9. Impostazioni Midi

9.1 Modalità MIDI-IN
1. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
2. Premere tre volte il tasto FLAS H 1 del PRES ET A
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
Il dis play ora mo stra CH1, indicando che il dispositivo è in modalità MIDI-IN
4. Premere il tasto FLASH (1 – 16) relativo al canale DMX a cui si desidera assegnare q uesto can ale M IDI.
5. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
6. Premere il tas to REC EXIT per u s cire da que s ta mod al ità.
9.2 Modalità MIDI-OUT
1. Tenere pr emuto il tasto RECORD.
2. Premere tre volte il tasto FLAS H 2 del PRES ET A .
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
Il display ora mostra CH0, indicando che il dispositivo è in modalità MIDI-OUT.
4. Premere il tasto FLASH (1 – 16) relativo al canale DMX a cui si desid era asseg n are q u esto canale MIDI.
5. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
6. Premere il tas to REC EXIT per u s cire da que s ta mod al ità.
9.3 Ricezione di File
1. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
2. Premere tre volte il tasto FLAS H 3 del PRES ET A .
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
Il display ora mostra IN, indicando che il dispositivo è pronto per ricevere un file.
4. Dur a n te l’invio del fil e tutte le altr e ope r azioni v er r a n no dis attivate . La ri cezione termina au tomatic amente
alla fine del file o quando si verificano errori.
9.4 Invio di File
1. Tenere pr emuto il tasto RECORD.
2. Premere tre volte il tasto FLAS H 4 del PRES ET A .
3. Rilasci are il tasto RECO RD.
Il display ora mostra OUT, indicando che il dispositivo è pronto per inviare un file.
V. 02 – 21/10/2013 54 ©Velleman nv
Page 55
VDPC146
num ero di nota
velocità
funzione
70 – 93
Channel Dimmer
Turn on/off channel 1 – 24
94
FULL-ON
96
HOLD
97
Turn on/off audio chase
TRANSMITTER
RECEIVER
TRANSMITTER
RECEIVER
4. Durante l’invio del file tutte le altre operazioni verranno disattivate. L’invi o termina au tomati camente alla
fi ne del file o quando si verificano errori.

10. Fun zio ni speciali

Fade Time
È il tempo n ec essario per regol ar e il li vell o d ’ u scita da 100 a 0% o viceversa.
Single Chase
Le sc en e vengono eseguite una ad una e sul display compare "NO". Regolare la velocità con lo slider SPEED.
Mix Mode
Tutti i programmi selezionati vengono eseguiti in modo sincrono, ciascuno con la propria velocità d’esecuzione.
Ind icazioni F ade Ti m e e Cha s e Spee d
Quando il temp o è superio r e a 1 minuto, l’indicazione sul display include 2 punti; ad esempio 1 minuto e 15 secondi verr à visualizzato co me 1 .15.
Quando invece il tempo è inferiore a 1 minuto, l’indicazione sul display include 1 punto; ad esempio 11,5 secondi verr à visualizzato co me 1 1 .5.
Trasmissione e ricezione di file MIDI
Modalità Open-loop
Modalità Clos ed-loop
MIDI out MIDI in
MIDI out
MIDI in
MIDI out MIDI in
Low Power
Quando la tensione di alimentaz ione è bassa, il display mostra LOP. È per tan to nec essar i o verificare l’ a limen ta z i one. La scritta LOP po tr ebbe anche apparire subito dopo aver acceso il dispositivo. Ciò è normale e non deve d es tare p r eoccupazion i.
MIDI Run
Se non viene ricevuto alcun dato MIDI entro 10 minuti, il VDPDMXC146 si pone in modalità standby. È necessario immettere l’ID del dispositivo (= 55H) per poter in viar e o ric ev ere u n file. L’utente p uò
memorizzare nuove scene, richiamare quelle già salvate ed anche scambiare informazioni con un altro dispositivo collegato al proprio VDPC146.
Questa unità invia o ric eve NOTE i nformation come di seguito specificato:
22 – 69 Programme Master Turn on/off programme 1 - 48
95 DARK
98 CHASE / SCENES mode 99 DOUBL E PRE SE T mode
V. 02 – 21/10/2013 55 ©Velleman nv
Page 56
VDPC146
num ero di nota
velocità
funzione
101
Step change
numero dei canali DMX
24
ingres s o audio line
RCA 100 mV - 1 Vpp
fusibile
F 0,5A 250V
batteria di backup
3/V80H'VP2 (incluso)
peso
3,6 kg
100 SINGL E PRESET mode
102 BLA CK OUT
Cambiare la visualizzazione da 0-100% a 0-255 e v ic eversa
1. Tenere p r emuto il tasto RECORD.
2. Premere il tasto % OR 0-255.
3. Rilasci are il tasto RECO RD.

11. Pulizia e manutenzione

Tutte le vi ti di fissaggio devono esser e ben s err ate e non devo no p r es en tare s eg ni di co r rosi on e.
Il con teni tore, i collegamenti elettrici e le staff e di fiss ag gio non devo no essere modificate o alter ate per
nessun moti vo (es. fori supplementari , modifiche alla posizione de lle con nessioni, ecc...).
Il cavo di alimentazio n e non deve es s er e danneg giato. L’in s tallazione d el dispo sitivo d eve essere es eguite
da personale qualificato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione, scollegare il dispositivo dall a rete elettrica.
Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno umido. Non usare alcol o solventi.
Affidare ad un tecni co qualificato la manutenzione del dispositivo. Se necessitano parti di ricambio,
co n ta ttar e il p ro prio fornitore.

12. Specifiche tecniche

alimentazione 12Vdc / 500 mA (adattatore da rete i nclu so)
massima lun g hezza del c avo 100 m uscita DMX con n etto r e femmina XLR 3-pin
connettori MIDI thru/o ut/in, con connettori DIN a 5-pin ingresso per controllo a pedale presa s tereo 6,35 mm
dimensioni 19" x 266 x 85 mm
Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono esse re ritenuti re sponsa bili di danni o lesioni deri vanti da un uso improprio od errat o di questo dispositi vo.
Pe r ult eriori inform azioni re lative a quest o prodo tt o , vi preghi amo di visit a re il nostro sito web www.hqpower.eu.
Le inform a z ioni contenute in q ue s to manual e p o ss o no essere sog gette a m o difi c he sen za al cun preavviso.
© DIRITTI D’AUTORE Que sto manuale è protett o da copyright. Velleman nv è il beneficiario del diritt o d'auto re di questo
man u ale. T utti i diritti riser vat i in tutt o il mondo. È severamente vietato ri p rodurre, tradurre, copiare,
modi ficare e salvare il manuale utente o porzioni di esso su qualsi asi supporto, informatico, cartaceo o di altra natura, s e n z a previa autoriz z azion e scritta del proprietar io .
V. 02 – 21/10/2013 56 ©Velleman nv
Page 57
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foun d ation in 1 972, Velleman® ac q u ired extensive experience in t he elect ro n ics world and current ly distributes its p r oduc t s i n over 85 co u ntries. All ou r p roducts fu lfil st r ict q ualit y requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, bot h by an inter nal qualit y department and by specializ ed external organis ations. If, all precautionary meas u res notw it h st a n d in g , p roble ms should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All con sumer prod ucts are su b j ect to a 24 -mont h wa rranty o n p r o ducti on f l aw s and defecti v e materi al as from the orig ina l date of pu rchase.
• Vell eman® can deci d e to replace an articl e with an equivalent ar ticle, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or rep lac ement of the artic le is impos sible , o r if t he expens e s ar e out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purc h as e a n d delivery, or a replac in g art icle at 50% of the p urc h ase pr ice o r a refund at the va lue of 50% of th e retail value in case of a flaw oc curred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its con t ents (e.g. dat a loss), com p en sation for loss of profi ts ;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rec ha rg eabl e, built -in or replacea ble), lamps , rubber part s, drive be lt s... (unlimited list) ;
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused de lib erate ly, negligently o r resulting from improper ha ndling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufa cturer’s instructions;
- damag e ca us ed by a co m merc ial, p rofes sio na l or co ll ective use of the artic le (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the art icle;
- all da mage ca u se d by modif icat ion, repa ir o r alt eration pe rfo rmed b y a th ird part y without writ t en permiss ion by Velleman®.
• Art icles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (pref erab ly in the o rig in al packaging), a n d be co mplet ed with the orig in a l rec eipt of purc h as e and a clear flaw descript ion.
• Hin t: In o r d er to sa v e o n c ost and time, please reread the manua l and check if t he flaw is cause d by obvio u s ca uses prior to p rese nting t he art icle for re pa ir. Note tha t returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all comm ercial warranties.
The above enu meration i s subject to modification accordi n g to the arti cl e (see ar ticle’s manu al ).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Ve lleman® heeft sinds zijn opric hting in 1972 een ruime er va rin g opg eb ouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten be antwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wett elijke b ep alingen geldig in de EU. O m de kwalit e it te waarb o rgen , ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwalite it safdelin g als door externe ges pecialiseerd e o rga n is aties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een be r oep do en op on z e wa arbo rg ( zie w a arbo rgv oorw aar de n).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle c onsumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en mat eria alf outen e n dit v anaf de oors pr onkelijke aan koopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de koste n hie rvoor buiten verho ud in g z ijn , kan Velleman® beslissen het desbetreffende art ikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat gev al kri j gt u een vervangen d product of terugbetali ng ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontde kking van een gebrek t ot één jaar na aan koop en lever ing, of een vervangend prod uct tegen 5 0 % van de kostprijs of terugbeta ling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt ni e t on der w aarborg:
- a ll e rec htstr eekse of onrechtstre ekse sc h ade na de l ever in g vero orzaakt aan het toestel (bv. door oxi d atie, sc h okke n , val, stof, vu il , vocht.. .), en d oo r het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpst ukken die onderhevig zijn aan ve roudering doo r normaa l g eb ruik zoa ls bv . batterijen (zowe l op la ad b are als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen o nderdelen, aa n d rijfriemen ... (on be p erkte lijst ).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid o f door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik va n het toeste l strij d ig met de voorsc h riften van de fabrika nt.
- sc h ad e ten gevolge v an een comme r c i ee l, profess i o neel of co l lectief gebruik va n het apparaat ( b ij p rofessio n ee l ge b ru ik wo rdt de garant iepe rio de her le i d tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoe nde bescherming bij transport van het apparaat.
- alle sc h ade door wijzig in g en, re paratie s of modif icat ies uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toe stellen dienen ter re paratie aangeboden te worden bij uw V el lem an ®­verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor ee n degelijke verpakking (bij voorkeur de originele ve rpa kking ) en voeg een duidelijke fouto msc h rijving b ij .
• Tip: alvor ens het toestel voor repa ratie aa n te b i ed en, ki j k nog een s n a o f er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er oo k voor niet -defecte toes tellen e en ko st voor co ntrol e aang ereken d kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke co mmerc iële ga ra ntie laat de ze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventue el aang epast worden naargelang de aard van h et pro duct (zie handleidi ng v an het betreff end e product).
Garantie de ser vice et de qual ité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vast e expér ience dan s le secteur de l’éle ctronique et est actue llement d istributeur dans plu s de 8 5 pays . Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des disp osit ions léga les en vig u eur da n s l’UE. Afin de ga rant ir l a qua lité , nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par not re propre servic e qualité que par un service qualit é externe. Da ns le ca s improb able d ’u n défa ut malgré to ute s le s p récaut ions, il est possible d’invoque r not re garantie (v o ir les cond it ions de garanti e ).
Conditions générales concernant la garantie sur les prod uits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vic e de product ion ou de maté riaux à dater du jour d’acquisit ion effective ;
• si la p lainte est justifiée et que la répa ratio n ou le remplacement d’un article est ju g é impos sible, ou lors q ue les co ût s s’avère nt d ispropo rt ionnés , Vell e man® s’autori se à rem p l acer ledit article par u n ar ticle éq u i valent ou à rembourser la tota lité o u un e par t ie du p r ix d’a c hat. Le c a s éché ant , il vous s er a consent i un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut da ns un délai de 1 an après l’ach at et la livraison, ou un article de remplace ment moye nnant 50% du p rix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- to ut dommage direct ou indirect surve nu à l’article après livrais on (p.e x. dommage lié à l’oxydation, choc, c h ute, pou ssiè re, sa b l e, impu reté… ) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessit ant un remplac ement causé par un usage n ormal c omme p.ex. pi les (rechar g eabl es comme no n r echa r ge ables, intégrées ou remplaçabl e s), ampoules, p ièce s e n cao utchouc, co u rroies… ( liste illi mit ée) ;
- tout domma ge qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catast rophe naturelle, etc. ;
- out do m mag e pro v oqué p ar une né glig ence, v ol ont ai re o u non, une uti l isati on ou un entretie n incorrec t , o u une utilisation de l’a p pa reil cont raire aux presc riptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’ap p areil (la pé rio de de ga rantie se ra ré duit e à 6 mois lors d’u n e utilisation professionnelle) ;
- to ut dommage à l’appa reil qui résulte d’ une utilisation inc orrect e o u diffé rente que ce l le pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit da ns la no t ice ;
- tout domma ge engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute ré pa r ation ou modific at ion effectu ée par u ne tierce personne sans l’auto risat ion expli c it e de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Ve lleman® si l’a p p areil n’est p lu s co uvert sous la gara ntie.
• to ute ré p aration se ra fo u rn ie p ar l’endro it de l’ac h at . L’appareil do it nécessaireme nt être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûme nt conditionné (de préférence da ns l’emballag e d ’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conse illé de cons ult er la notic e et de co ntrôler câ b les , p iles, etc. avant de reto u rne r l’appare il. Un appa re i l retourné jug é dé fec tueu x qui s ’av ère en bon état de marc he pou rra fa ire l’ objet d’un e n ot e de fra is à char g e du con sommat e ur ;
• une r ép aratio n effectuée e n-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• to ute garantie co mmerciale ne po rte pas att einte aux co n d it io n s susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être su jette à une complémen t atio n selon le type d e l ’ar ti cle et être menti onnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desd e s u fun d ación en 1972 Velle man® h a adq u irid o una amplia e xperie ncia como distribuidor en el sector de la elec t rónic a en más d e 85 paí ses. To do s nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vig e ntes en la UE. Para garantiza r la ca lid ad, sometemos nue stros prod uct os reg u la rmen t e a controle s de ca lid ad adicio nales, tanto a través de nue stro pro p io se rvicio de ca lid ad como de un servicio de calid ad externo . E n el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condic iones de garantía).
Condiciones generales ref erentes a la g arantía sobre productos de venta al público (par a l a U nión Europea):
• Todos los produc to s de venta al público tienen un período de garant ía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustit uc ión de un artículo no es posible , o si los gastos son desp roporcionado s, Ve lleman® aut oriza ree mplazar el a rt ículo po r un artículo eq u iva lente o reembol s ar la tota lid ad o una parte d el prec io de compra . En este cas o, usted recib i rá u n a rtíc u lo d e r ecambio o el reembolso completo del prec io de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del prec io de compra o el reembolso de l 50% del prec io de compra s i encuent ra un fallo despué s de 1 añ o y hasta los 2 a ño s despu é s de l a compr a y e nt re ga.
Por consi guiente, e stán exclui dos entre otr a s cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques , caíd a,...) y a su con tenido (p. ej. pérdida de da tos) despu é s de la ent rega y causad os por el aparato, y c ua lq u ie r inde mnizació n po r posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, c omo por e jemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplaz able s) , b ombillas, partes de go ma, etc. (lista ilimit a da);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, acciden tes, catástrofes natur ales, etc.;
- defec t o s ca u sa dos a concie ncia, descu id o o po r malos t ratos, un mantenimiento inap ropia d o o un uso ano rmal d e l aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños ca usados por un uso co merc ial, pro fe sional o co lec tivo del a pa rato (el perío d o de garantía se red ucirá a 6 meses con uso p rofe sional) ;
- dañ os c ausados por un u s o incor r e cto o u n uso aj e no al que e stá pre vi s t o e l prod uct o inic ialmente co mo está de sc rit o en el manua l del us uario;
- daños causados por una protección insufic iente al transportar el aparato.
Page 58
- daños causados por reparac iones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autoriz ación explíc it a de Velleman® ;
- se calcula gastos d e transp orte d e y a Vel l eman® si el apar ato ya no es tá cubierto por la garant ía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y tran sp órtelo en un embalaje sól i d o (pre ferentemen te el embalaje origin al ) . Incluya también una buena desc ripción del fallo;
• Conse jo: Lea el manua l del us uario y controle los cab les, las pilas, etc. antes de de volver el aparato. Si no se encu entra un defect o en el a r tículo los gas t os podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de tr an sporte cor rerán a car ga del cli ente par a un a reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualq u ier gesto co merc ial no dis minuy e estos derechos.
La l ista previa mente menciona d a p uede ser a d aptada seg ú n el tip o de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuesti ón).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfa hrung als Ve rteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetz lic hen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewä hrleisten werden unsere Pro d ukt e regelmäßig eine r zusätzlichen Qua lit äts ko ntrolle unterwo rfen, sowo h l von unserer ei g enen Qualitätsab t ei lung al s auch vo n ex ternen spezi alisi erten Organisationen. Sollte n , t rotz aller V orsicht smaßna h men, P rob leme auft reten, nehmen Sie bit te die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle P rodukte ha ben fü r Mate rial- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdat um.
• Wenn die Klag e berec ht igt ist und fa ll s e in e ko stenlose Re p a rat u r oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist , oder wenn die Kosten dafür unv erhältnismäß ig sind , kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu erset zen oder die Kaufsumme ganz oder teilwe ise zurückzuz a h len. In diesem Fall erhalt en Sie ein E rsatzpro d u kt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bi s zu 1 Jahr nach Kauf oder Liefe rung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Wert e vo n 50% der Kau fsumme o d er eine Rückz ahlun g im Wert e von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garanti e ausgeschlossen sind:
- alle d irekte n ode r indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durc h das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Dat enverlust), Entschädigung für eve ntuellen Gewi nn ausf a ll.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauc h dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auc h nicht aufladbare, eingebaut e oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandscha den, Wasserscha den, Blitz, Unfä lle, Natu rkatast ro phen, usw.
- Schäden verursacht durch absic htliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlec hte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäd en infolge einer kommerziellen , prof es sionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gew erblic her Anwendung wird die Garant ieperiode auf 6 Mona te zurü ckgeführt).
- Schäden verursacht durc h eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen T ransport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durc h unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Mod ifikat ionen, die vo n einem Dritte n oh ne E rlaubnis von Velleman® vorgenomme n w e rden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß ve rpackt (vorzugswe ise die Originalverpac kung) und mit de m Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hin we is: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleit ung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. St e llt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspaus chale berechnet.
• Für Repara turen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell ange passt werde n gemäß der A rt d es Produktes (sieh e Bedien u ngs anleitun g des Ger ätes) .
Garanzia di Qual ità Velleman®
Ve lleman® ha oltre 35 anni di es perienza ne l mond o dell'elet tro n ica e distrib u isc e i suoi pro dotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfan o rigorosi requisiti di qua lit à e rispettano le dis p os izioni g iu rid iche dell'Un io n e europea. A l fin e d i gar a ntire la massima q ualità , i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti ad ulteriori c ontrolli, effettuati sia da un rep a rto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti, doves sero so rge re dei problemi, si preg a d i fa re ap pello alla garanz ia prevista (ve d i co n d izion i gene ra li d i garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo:
• Questo prodott o è garantit o per il pe riodo st abi lito dalle vigent i norme legislat ive, a deco rrere da lla dat a di acquisto, cont ro i difet ti di mat eriale o di fa bbricazione. La garanz ia è valid a so lamente se l’un it à è accompagnata dal documento d’acquisto orig in a le.
• Futu ra E lettro n ica provvede rà, in conformit à con la presente gara n zia (fatto sa lvo q uanto previ sto dalla leg g e app licab ile), a elimina re i difetti mediante la riparazio n e o, qua lora Futura Elet tro nica lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componen ti difettosi o del pr odo tto s tesso con un altro avente identi che caratteristiche.
• Le spese di spedizione o ric o nsegna del prodotto sono a carico del cliente.
• La gara n z ia decade nel caso di uso impro p rio , manomiss ione o installazione non corretta de ll’apparecc h io o se il dif et t o di conformit à non viene den u nciato ent ro un termine di 2 mes i da lla data in cui si è sco pert o il d ifetto.
• Il ven d it ore non è rite n uto res po n sa b ile dei dann i de rivanti dall’us o improp rio del d ispos it ivo .
• L’a p pa rec chio deve essere rispe d it o con l’imballag g io originale; non si assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto.
• Il prodotto deve essere accompagnato da un’etichetta riportante i propri dati personali e un recapit o telefonico; è nece ss ario inoltre a llegare copia dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell’ac quisto.
L’eventuale riparazio ne sarà a pagamento se:
• Sono sc a dut i i te mpi pre vist i.
• Non viene fornito un documento comprova nte la d ata d’ac quisto.
• Non è visibile sull’apparecchio il numero d i se rie.
• L’un it à è stata usat a o lt re i limit i consentit i, è stata modificat a, insta llata impropriamente, è stata aperta o manomessa.
Legen Heirweg 33, 98 90 Gaver e, Belg i um
Impor ted by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...