USER MANUAL 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 19
MANUAL DEL USUARIO 28
BEDIENUNGSANLEITUNG 36
INSTRUKCJA OBSŁUGI46
VDPC054
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
This 54 channel mini DMX controller allows you to control most of your
devices while enabling complete freedom of movement. In fact, you can
control any standard DMX512 line with this compact controller.
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
VDPC054
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live
wires can cause life-threatening electroshocks. Do not
disassemble or open the housing yourself. Have the device
repaired by qualified personnel.
Warning: If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid any hazard.
Do not use the device when damage to housing or cables is
noticed. Do not attempt to service the device yourself but contact
an authorised dealer.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage
stated in the specifications of this manual.
Always disconnect mains power or remove the battery when
device not in use or when servicing or maintenance activities are
performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture,
splashing and dripping liquids. Never put objects filled with
liquids on top of or close to the device.
Do not operate the device with wet hands.
Keep this device away from children and unauthorized users.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Keep this device away from humid environments and extreme
temperatures. Use only between -10 °C and 50 °C.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using
it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may
occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to
short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
INSERT: to save a scene in a program DELETE: to delete a scene in a program A: for program mode B: to select pages/devices UP/DOWN: to increase/decrease a value (SELECT: to synchronise several DMX devices. This possibility is not
further explained in this user manual.)
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it
switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres,
etc. The device should only be used indoors. Use only the included power
adapter.
Frequently switching the device on and off may damage the device. Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference.
4. Features
for small mobile applications can be battery powered light and compact 54 channels controlled by 6 faders easy setup of scenes and programs.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
SCENES: indicates the scene number in a program PROG: indicates the program number PROJ: indicates the device/page number.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they
may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
Page
Channels
Device no.
DMX start address
1
1-6
device 1
1
2
7-12
device 2
7
3
13-18
device 3
13
4
19-24
device 4
19
6. Start-Up
6.1 Usage With Power Adapter
1. Plug one end of the power adapter into the power supply input [3] and
the other end into a suitable mains outlet.
2. Put the power selection switch [2] into the EXTERNAL position.
6.2 Usage With Battery
1. Open the battery compartment [1] and insert one 9 V battery (type
6LR61, not incl.). Respect the polarity.
2. Close the battery compartment with the screw.
3. Put the power selection switch [2] into the BATTERY position.
Remove the battery if the device will not be used for a long time. Old
batteries can begin to leak and damage the device.
6.3 DMX Setup
Connect a compatible DMX512 device to the DMX output [4] using an XLR
cable. You can connect more devices in a daisy chain.
The controller uses 9 pages of 6 channels each, to control up to
54 channels. Typically, you connect up to 9 devices of (max.) 6 channels.
In this case, each page in the controller can control one device.
Make sure that you set the correct start address on each device (refer to the
table below).
Important! In the examples in this user manual, it is assumed that you use
the controller with 6-channel devices, and that each page corresponds with
one DMX device.
As an example, you have 9 identical DMX devices (6 channels each)
connected to the controller (one page = one device). The 6 channels are for
pan, tilt, dimmer, colour, gobo, and strobe control. Refer to the table below
for an overview of the channels and which pages/faders you use to control
them.
Note: You can also use the controller for devices with more than 6 DMX
channels. In that case, use multiple pages per device. This possibility is not
further explained in this user manual.
7. Use
7.1 Start Mode
For all the procedures described below to work correctly, you normally begin
from the start mode. In start mode, the display shows ―————‖. If the
display does not show this, you can return to start mode as follows,
depending on the active operating mode:
You can use the controller to manually set DMX values using the faders.
Refer to the documentation of your specific DMX device for more information
on the exact function of the DMX channels.
1. From start mode, press B once to enter manual mode.
The dot blinks in the PROJ display, which indicates the device/page (1-9)
that is currently active.
2. Use UP and DOWN to select the desired device/page (1-9).
3. Move the faders to set the DMX channels of the selected device/page to
the desired values.
4. Repeat steps 2-3 until all DMX channels are set to the desired value.
5. To quit and return to start mode, press B once again.
7.3 Running a Program
Note: Creating programs is explained in § 8, Programming, further in this
manual.
To run an existing program, proceed as follows:
1. From start mode, press A once.
The dot blinks in the PROG display, which indicates the program (1-9)
that is currently active. The SCENES display shows the scene number that
is currently executed.
2. Use UP and DOWN to select the desired program (1-9).
3. Use fader 2 to set the speed of the program (duration of the scenes).
4. Use fader 1 to set the fade time between scenes.
Note: If the fade time is too long, the fade will not be completed before
the end of the scene.
5. To stop running the program and return to start mode, press A once
again.
7.4 Manually Overriding a Program
While running a program, you can still override the programmed scenes
manually for a specific device.
1. While the program is running, press B once.
The dot blinks in the PROJ display.
2. Use UP and DOWN to select the device/page that you want to control
manually.
3. Adjust the faders to manually set the DMX values for the selected
4. If required, select another device/page using UP and DOWN, and adjust
the faders.
5. To undo the manual override, press B once again.
8. Programming
8.1 About Programs
The controller can contain 9 programs, each with up to 50 scenes (steps).
Note: For the first use, it is recommended to delete all program scenes
before you start programming. Remainders of unfinished programs can
produce undesired and unpredictable results.
8.2 Deleting Scenes
To delete one or more scenes in a program, proceed as follows:
1. From start mode, press and hold A for ± 2 seconds to enter programming
mode.
The dot blinks in the PROG display, which indicates the currently selected
program (1-9). The SCENES display shows the number of recorded
scenes (00-50) in the selected program. If SCENES displays 00, it means
that no scenes have been recorded yet for the selected program.
2. To delete the last scene in the program, press DELETE twice.
3. To delete all scenes in the program, press and hold DELETE until SCENES
displays 00.
4. Use UP and DOWN to select another program and repeat if necessary.
5. To quit and return to start mode, press and hold A for ± 2 seconds.
8.3 Programming Scenes
To program scenes, proceed as follows:
1. From start mode, press and hold A for ± 2 seconds to enter programming
mode.
The dot blinks in the PROG display, which indicates the currently selected
program (1-9). The SCENES display shows the number of recorded
scenes (00-50) in the selected program. If SCENES displays 00, it means
that no scenes have been recorded yet for the selected program.
2. Use UP and DOWN to select the desired program (1-9).
3. Press B and use UP and DOWN to select the desired device/page (1-9).
4. Move the faders to set the DMX channels for the selected device/page to
the desired values.
5. Use UP and DOWN to select another device/page, and move the faders
again to the desired position.
Caution: After you change devices/pages, the position of the faders does
not represent the real setting. Move the faders beyond the desired
position and back to make sure that the DMX value is set correctly.
7. Press INSERT twice to save the scene in the current program.
The number of scenes in the SCENES display increases by 1.
8. Repeat steps 3-7 for all the next scenes that you want to program.
9. To quit programming and return to start mode, press and hold A for
± 2 seconds.
8.4 Editing an Existing Program
1. From start mode, press and hold A for ± 2 seconds.
2. Use UP and DOWN to select the program (1-9) that you want to edit.
3. Press INSERT once.
The dot blinks in the SCENES display.
4. Use UP and DOWN to select the scene that you want to edit.
5. Press B and use UP and DOWN to select the device/page that you want to
edit.
6. Move the faders to the desired position.
Caution: After you change devices/pages, the position of the faders does
not represent the real setting. Move the faders beyond the desired
position and back to make sure that the DMX value is set correctly.
7. Press INSERT to add the new scene.
8. Press DELETE twice to delete the old scene.
9. To quit programming and return to start mode, press and hold A for
± 2 seconds.
9. Cleaning and Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion. The electric power supply cables must not show any damage. Have a
qualified technician maintain the device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or
solvents.
Do not immerse the device in any liquid. There are no user-serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Met deze compacte 54-kanaals mini DMX-controller kunt u vrijwel al uw
toestellen probleemloos aansturen. In feite kunt u eender welk standaard
DMX512-kanaal aansturen met deze controller.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing. Raak geen
kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische
schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het
onderhoud van het toestel over aan een geschoolde vakman.
Waarschuwing: Indien de voedingskabel beschadigd is, dan
moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een
gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te
voorkomen.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling
beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren
maar contacteer uw verdeler.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning
in de specificaties achteraan de handleiding.
Trek de stekker uit het stopcontact of verwijder de batterij
wanneer u het toestel niet gebruikt of voordat u het toestel
reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet
bij de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel
tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats
nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Bedien het toestel nooit met natte handen.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
Plaats het toestel niet in een vochtige omgeving en bescherm het tegen
extreme temperaturen. Gebruik het toestel alleen bij een temperatuur
tussen -10 °C en 50 °C.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is
beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel, valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen
kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken,
enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde
technicus.
Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het
werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te
vermijden, moet u wachten tot het toestel kamertemperatuur heeft
bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's,
enz. U mag het toestel alleen binnenshuis gebruiken. Gebruik enkel de
meegeleverde voedingsadapter.
Het regelmatig in- en uitschakelen, kan het toestel beschadigen. Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
voor kleine mobiele toepassingen werkt ook met batterij licht en compact de 54 kanalen worden door 6 faders aangestuurd gemakkelijke configuratie van scènes en programma's.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
INSERT: een scène in een programma opslaan DELETE: een scène in een programma verwijderen A: programmamodus selecteren B: pagina's/toestellen selecteren UP/DOWN: een waarde verhogen/verlagen (SELECT: meerdere DMX-toestellen synchroniseren. Deze functie
wordt niet verder uitgelegd in deze gebruikershandleiding.)
8
display
SCENES: weergave van het scènenummer in een programma PROG: weergave van het programmanummer PROJ: weergave van het toestel-/paginanummer.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur
gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi
batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd
batterijen uit het bereik van kinderen.
6. Opstarten
6.1 Gebruik met voedingsadapter
1. Sluit één uiteinde van de voedingsadapter aan op de voedingsingang [3]
en sluit het andere uiteinde aan op een geschikt stopcontact.
2. Zet de keuzeschakelaar [2] in de positie EXTERNAL.
6.2 Gebruik met batterij
1. Open het batterijvak [1] en plaats 1 x 9V-batterij (type 6LRL1, niet
meegelev.). Respecteer de polariteit.
2. Sluit het batterijvak met de schroef.
3. Zet de keuzeschakelaar [23] in de positie BATTERY.
Verwijder de batterijen indien u het toestel gedurende een langere tijd niet
gebruikt. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen.
6.3 DMX-configuratie
Sluit een geschikt DMX512-toestel aan op de DMX-uitgang [4] met een
XLR-kabel. U kunt meerdere toestellen in een ketting aansluiten.
De controller gebruikt 9 pagina's met telkens 6 kanalen, om tot 54 kanalen
aan te sturen. Normaal kunt u tot 9 toestellen met (max.) 6 kanalen
aansturen. In dit geval kan elke pagina in de controller 1 toestel aansturen.
Stel het correcte startadres in op elk toestel (zie tabel onder).
Belangrijk! Bij de voorbeelden in deze gebruikershandleiding, wordt
verondersteld dat u de controller met 6-kanaalstoestellen gebruikt, en dat
elke pagina met 1 DMX-toestel overeenkomt.
Voorbeeld
Er zijn bijvoorbeeld 9 identieke DMX-toestellen (elk 6 kanalen) aangesloten
op de controller (1 pagina = 1 toestel). Met de 6 kanalen kunt u de pan- en
tiltbeweging, dimmer, kleur, gobo en stroboscoop aansturen. Raadpleeg de
tabel hieronder met de lijst van kanalen en pagina's/faders u moet
gebruiken om deze aan te sturen.
Opmerking: U kunt de controller eveneens gebruiken voor toestellen met
meer dan 6 DMX-kanalen. Gebruik in dat geval meerdere pagina's per
toestel. Deze functie wordt niet verder uitgelegd in deze
gebruikershandleiding.
7. Gebruik
7.1 Startmodus
Start op in startmodus zodanig dat alle procedures beschreven hieronder
correct worden uitgevoerd. In startmodus verschijnt ―————‖ op de
display. Is dit niet het geval, dan kunt u afhankelijk van de actieve modus,
naar de startmodus terugkeren als volgt:
druk eenmaal op de A-knop druk eenmaal op de B-knop houd de A-knop ingedrukt houd SELECT ingedrukt.
7.2 In manuele modus werken
U kunt de controller gebruiken om de DMX-waarden handmatig in te stellen
met de faders.
Raadpleeg de documentatie van uw DMX-toestel voor informatie over de
exacte functie van de DMX-kanalen.
1. In startmodus, druk eenmaal op de B-knop om de manuele modus te
activeren.
De stip knippert in de PROJ-display, deze geeft het actieve toestel/pagina
(1-9) weer.
2. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het gewenste toestel/pagina (1-9)
te selecteren.
3. Gebruik de faders om de DMX-kanalen van het geselecteerde
toestel/pagina in de gewenste positie te zetten.
4. Herhaal de stappen 2-3 tot de gewenste waarden ingesteld zijn.
5. Druk nogmaals op de B-knop om te stoppen en naar de startmodus terug
te keren.
7.3 Een programma afspelen
Opmerking: Programma's creëren wordt verder in deze handleiding
uitgelegd (§ 8, Programmering).
Om een bestaand programma af te spelen, gaat u als volgt te werk:
1. In startmodus, druk eenmaal op de A-knop.
De stip knippert in de PROG-display, deze geeft het actieve programma
(1-9) weer. De SCENES-display geeft het scènenummer weer dat
momenteel wordt afgespeeld.
2. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het gewenste programma (1-9) te
selecteren.
3. Gebruik fader 2 om de programmasnelheid in te stellen (duur van de
4. Gebruik fader 1 om de overgangstijd tussen de scènes in te stellen.
Opmerking: Duurt de overgangstijd te lang, dan wordt deze niet
uitgevoerd voor het einde van de scène.
5. Druk nogmaals op de A-knop, om het programma te stoppen en naar de
startmodus terug te keren.
7.4 Een programma handmatig overschrijven
Tijdens het afspelen van een programma, kunt u de geprogrammeerde
scènes voor een bepaald toestel handmatig overschrijven.
1. Druk tijdens het afspelen van het programma op de B-knop.
De stip knippert in de PROJ-display.
2. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het toestel/pagina te selecteren
dat u handmatig wilt aansturen.
3. Gebruik de faders om de DMX-waarden van het geselecteerde
toestel/pagina handmatig in te stellen.
4. Selecteer indien nodig een ander toestel/pagina met de UP- en DOWN-
knoppen, en regel de faders.
5. Druk nogmaals op de B-knop, om het handmatig overschrijven ongedaan
te maken.
8. Programmeren
8.1 Over het programma
De controller kan negen programma's bevatten, met elk maximaal
50 scènes (stappen).
Opmerking: Bij het eerste gebruik, raden wij u aan om alle scènes te
verwijderen voor u begint te programmeren. Onafgewerkte programma's
kunnen ongewenste en onvoorziene resultaten veroorzaken.
8.2 Scènes verwijderen
Om één of meerdere scènes in een programma te verwijderen, gaat u als
volgt te werk:
1. In startmodus, houd de A-knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om
het programmeren te starten.
De stip knippert in de PROJ-display, deze geeft het geselecteerde
programma (1-9) weer. De SCENES-display geeft het aantal opgenomen
scènes (00-50) weer in het geselecteerde programma. Geeft de SCENESdisplay 00 weer, dan betekent dit dat er nog geen scènes zijn opgeslagen
voor het geselecteerde programma.
2. Druk tweemaal op DELETE om de laatste scène in het programma te
verwijderen.
3. Om alle scènes in het programma te verwijderen, houd DELETE ingedrukt
4. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om een ander programma te
selecteren en herhaal indien nodig.
5. Houd de A-knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om te stoppen en
naar de startmodus terug te keren.
8.3 Scènes programmeren
Om scènes te programmeren, gaat u als volgt te werk:
1. In startmodus, houd de A-knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om
het programmeren te starten.
In de PROJ-display knippert de stip die het geselecteerde programma
(1-9) weergeeft. De SCENES-display geeft het aantal opgenomen scènes
(00-50) weer in het geselecteerde programma. Geeft de SCENES-display
00 weer, dan betekent dit dat er nog geen scènes zijn opgeslagen voor
het geselecteerde programma.
2. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het gewenste programma (1-9) te
selecteren.
3. Druk op de B-knop en gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het
gewenste toestel/pagina (1-9) te selecteren.
4. Gebruik de faders om de DMX-kanalen van het geselecteerde
toestel/pagina in de gewenste positie te zetten.
5. Gebruik de UP- en DOWN-knopppen om een ander toestel/pagina te
selecteren, en zet de faders opnieuw in de gewenste positie.
Opgelet: De positie van de faders komt niet overeen met de huidige
instelling. Verschuif de faders en zet ze terug in de gewenste positie om
er zeker van te zijn dat de DMX-waarde correct ingesteld is.
6. Herhaal deze stappen tot alle toestellen/pagina's zijn ingesteld.
7. Druk tweemaal op INSERT om de scène in het huidige programma op te
slaan.
Het aantal scènes weergegeven in de SCENES-display verhoogt met 1.
8. Herhaal de stappen 3-7 voor alle volgende scènes die u wilt
programmeren.
9. Houd de A-knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om het
programmeren te stoppen en naar de startmodus terug te keren.
8.4 Een bestaand programma aanpassen
1. In startmodus, houd de A-knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt.
2. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het programma (1-9) te
selecteren dat uw wilt aanpassen.
3. Druk eenmaal op INSERT.
De stip knippert in de SCENES-display.
4. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om de scène te selecteren die u wilt
aanpassen.
5. Druk op de B-knop en gebruik de UP- en DOWN-knoppen om het
toestel/pagina te selecteren dat u wilt aanpassen.
Opgelet: De positie van de faders komt niet overeen met de huidige
instelling. Verschuif de faders en zet ze terug in de gewenste positie om
er zeker van te zijn dat de DMX-waarde correct ingesteld is.
7. Druk op INSERT om de nieuwe scène toe te voegen.
8. Druk tweemaal op DELETE om de oude scène te verwijderen.
9. Houd de A-knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om het
programmeren te stoppen en naar de startmodus terug te keren.
9. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen
sporen van roest vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel
onderhouden door een geschoolde technicus.
Trek de stekker uit het stopcontact voor u aan
onderhoudswerkzaamheden begint.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen.
Dompel het toestel niet onder. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
10. Technische specificaties
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Risque d’électrocution lors de l‘ouverture du boîtier. Toucher
un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne
jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. Confier la
réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Avertissement : Un cordon d'alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, un technicien ou une autre personne
qualifiée pour éviter tout danger.
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage est
endommagé. Ne pas essayer de réparer soi-même l'appareil,
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
relative à la protection de l‘environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l‘appareil. Si l‘appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l‘installer et consulter votre
revendeur.
Ce contrôleur DMX compact à 54 canaux vous permet de contrôler la plupart
de vos appareils. Il est possible de contrôler n'importe quel canal DMX512
standard avec ce contrôleur compact.
2. Consignes de sécurité
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au
tri sélectif ; une déchèterie traitera l‘appareil en question.
Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
contacter votre revendeur.
S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension spécifiée dans
les spécifications de ce mode d'emploi.
Toujours débrancher l‘appareil ou retirer la pile si l'appareil n'est
pas utilisé ou avant tout entretien. Tirer sur la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger cet
appareil de la pluie, de l‘humidité et des projections d‘eau. Ne
jamais placer d‘objets contenant du liquide sur l‘appareil.
Ne pas utiliser l‘appareil avec des mains mouillées.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.
Protéger l‘appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection
pendant l‘opération.
Ne pas utiliser cet appareil dans des environnements humides et protéger
des températures extrêmes. N'utiliser l'appareil qu'à une température
ambiante entre -10 °C et 50 °C.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à utiliser cet appareil. La
garantie ne s‘applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
N‘utiliser l'appareil qu‘à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer
des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, explosion de lampe,
chute, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s‘applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l‘installation et l‘entretien à un technicien qualifié. Ne pas brancher immédiatement l‘appareil après exposition à des
variations de température. Afin d‘éviter des dommages, attendre jusqu‘à
ce que l‘appareil ait atteint la température ambiante.
INSERT : sauvegarder une scène dans un programme DELETE : supprimer une scène dans un programme A : sélectionner le mode de programmation B : sélectionner des pages/appareils UP/DOWN : augmenter/diminuer une valeur (SELECT : synchroniser plusieurs appareils DMX. Cette fonction n'est
pas expliquée dans ce mode d'emploi.)
8
afficheur
SCENES : affichage du numéro de la scène dans un programme PROG : affichage du numéro du programme PROJ : affichage du numéro de l'appareil/page.
Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel dans des
discothèques, des théâtres, etc. Employer l'appareil uniquement à
l‘intérieur. N‘utiliser que l‘adaptateur secteur fourni.
Eteindre et allumer fréquemment l'appareil pourrait endommager
l'appareil.
Transporter l‘appareil dans son emballage originel.Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
pour des petites applications mobiles fonctionne également avec pile léger et compact 6 interrupteurs à glissière contrôlent les 54 canaux configuration facile des scènes et des programmes.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au
feu (danger d‘explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se
débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative
à la protection de l‘environnement. Garder les piles hors de la portée
des enfants.
Page
Canaux
Numéro de
l'appareil
Adresse de départ DMX
1
1-6
appareil 1
1
2
7-12
appareil 2
7
3
13-18
appareil 3
13
4
19-24
appareil 4
19
5
25-30
appareil 5
25
6
31-36
appareil 6
31
6. Démarrage
6.1 Usage avec adaptateur réseau
1. Connecter une extrémité de l'adaptateur réseau à l'entrée d'alimentation
[3] et brancher l'autre extrémité sur une prise secteur appropriée.
2. Mettre le sélecteur d'alimentation [2] dans la position EXTERNAL.
6.2 Usage avec pile
1. Ouvrir le compartiment à piles [1] et insérer une pile de 9 V (type 6LR61,
non incl.). Respecter la polarité.
2. Fermer le compartiment à piles avec la vis.
3. Mettre le sélecteur d'alimentation [2] dans la position BATTERY.
Retirer les piles si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue durée. Des
piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil.
6.3 Configuration DMX
Connecter un appareil DMX512 approprié à la sortie DMX [4] avec un câble
XLR. Il est possible de connecter plusieurs appareils en série.
Le contrôleur utilise 9 pages de 6 canaux pour contrôler jusqu'à 54 canaux.
Normalement, il est possible de connecter jusqu'à 9 appareils de (max.)
6 canaux. Dans ce cas, chaque page dans le contrôleur peut contrôleur un
appareil.
S'assurer de régler l'adresse de départ correcte sur chaque appareil (voir
table ci-dessous).
Important ! Dans les exemples donnés dans ce mode d'emploi, il est
supposé que le contrôleur soit utilisé avec des appareils à 6 canaux, et que
chaque page corresponde à 1 appareil DMX.
Par exemple, le contrôleur est connecté à 9 appareils DMX (6 canaux
chacun) identiques (1 page = 1 appareil). Les 6 canaux peuvent contrôler le
mouvement pan, tilt, variateur, couleur, gobo et stroboscope. Consulter la
table ci-dessous pour la liste des canaux et les pages / interrupteurs à
glissière que vous devez utiliser pour contrôler les canaux.
Remarque : Il est également possible d'utiliser le contrôleur pour des
appareils avec plus de 6 canaux DMX. Dans ce cas, utiliser plusieurs pages
par appareil. Cette fonction n'est pas expliquée dans ce mode d'emploi.
7. Emploi
7.1 Mode de démarrage
Démarrer en mode de démarrage afin que toutes les procédures décrites cidessous fonctionnent correctement. En mode de démarrage, il s'affiche
―————‖. Si ce n'est pas le cas, il est possible de retourner au mode de
démarrage comme décrit ci-dessous, en fonction du mode de
fonctionnement actif :
appuyer une fois sur le bouton B maintenir le bouton A enfoncé maintenir le bouton SELECT enfoncé.
7.2 Fonctionnement en mode manuel
Il est possible d'utiliser le contrôleur pour régler manuellement les valeurs
DMX avec les interrupteurs à glissière.
Voir la documentation de l'appareil DMX pour plus d'informations sur la
fonction exacte des canaux DMX.
1. En mode de démarrage, appuyer une fois sur le bouton B pour passer en
mode manuel.
Le point clignote dans l'afficheur PROJ, indiquant l'appareil actif / page
active (1-9).
2. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner l'appareil souhaité /
page souhaitée (1-9).
3. Déplacer les interrupteurs à glissière pour régler les canaux DMX de
l'appareil sélectionné / page sélectionnée à la valeur souhaitée.
4. Répéter les étapes 2-3 jusqu'à ce tous les canaux DMX soient réglés à la
valeur souhaitée.
5. Appuyer à nouveau sur le bouton B pour quitter et retourner au mode de
démarrage.
7.3 Exécuter un programme
Remarque : Créer des programmes est expliqué dans § 8,
Programmation dans ce mode d'emploi.
Pour exécuter un programme existant, procéder comme suit :
1. En mode de démarrage, appuyer une fois sur le bouton A.
Le point clignote dans l'afficheur PROG, indiquant le programme (1-9)
actif. L'afficheur SCENES affiche le numéro de la scène qui est en cours
d'exécution.
2. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner le programme souhaité
(1-9).
3. Utiliser l'interrupteur à glissière 2 pour régler la vitesse du programme
(durée des scènes).
4. Utiliser l'interrupteur à glissière 1 pour régler le temps de transition entre
les scènes.
Remarque : Si le temps de transition est trop long, celle-ci ne sera pas
complétée avant la fin de la scène.
5. Appuyer à nouveau sur le bouton A pour arrêter le programme et pour
Durant l'exécution d'un programme, il est possible d'écraser manuellement
les scènes programmées pour un appareil.
1. Appuyer une fois sur le bouton B lors de l'exécution du programme.
Le point clignote dans l'afficheur PROJ.
2. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner l'appareil / page que
vous souhaitez contrôler manuellement.
3. Ajuster les interrupteurs à glissière pour régler manuellement les valeurs
DMX pour l'appareil sélectionné / page sélectionnée.
4. Si nécessaire, sélectionner un autre appareil / page avec les boutons UP
et DOWN, et ajuster les interrupteurs à glissière.
5. Appuyer à nouveau sur le bouton B pour annuler l'écrasement manuel.
8. Programmation
8.1 À propos du programme
Le contrôleur peut contenir jusqu'à 9 programmes, contenant jusqu'à
50 scènes (étapes).
Remarque : Lors du premier emploi, il est recommandé de supprimer
toutes les scènes avant de commencer la programmation. Les programmes
inachevés peuvent entraîner des conséquences indésirables et imprévues.
8.2 Supprimer des scènes
Pour supprimer une ou plusieurs scènes dans un programme, procéder
comme suit :
1. En mode de démarrage, maintenir le bouton A enfoncé durant
± 2 secondes pour passer en mode de programmation.
Le point clignote dans l'afficheur PROG, indiquant le programme
sélectionné (1-9). L'afficheur SCENES affiche le nombre de scènes
enregistrées (00-50) dans le programme sélectionné. Si l'afficheur
SCENES affiche 00, cela signifie qu'aucune scène n'a encore été
enregistré pour le programme sélectionné.
2. Appuyer deux fois sur le bouton DELETE pour supprimer la dernière scène
dans le programme.
3. Pour supprimer toutes les scènes dans le programme, maintenir le bouton
DELETE enfoncé jusqu'à ce que 00 s'affiche dans l'afficheur SCENES.
4. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner un autre programme et
répéter si nécessaire.
5. Maintenir le bouton A enfoncé durant ± 2 secondes pour quitter et
1. En mode de démarrage, maintenir le bouton A enfoncé durant
± 2 secondes pour passer en mode de programmation.
Le point clignote dans l'afficheur PROG, indiquant le programme
sélectionné (1-9). L'afficheur SCENES affiche le nombre de scènes
enregistrées (00-50) dans le programme sélectionné. Si l'afficheur
SCENES affiche 00, cela signifie qu'aucune scène n'a encore été
enregistré pour le programme sélectionné.
2. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner le programme souhaité
(1-9).
3. Appuyer sur le bouton B et utiliser les boutons UP et DOWN pour
4. Déplacer les interrupteurs à glissière pour régler les canaux DMX de
l'appareil sélectionné / page sélectionnée à la valeur souhaitée.
5. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner un autre appareil /
page, et mettre les interrupteurs à glissière dans la position souhaitée.
Attention : Après avoir changé les appareils / pages, la position des
interrupteurs à glissière ne correspond pas au réglage actuel. Déplacer
les interrupteurs à glissière et remettre dans la position souhaitée, pour
s'assurer que la valeur DMX soit réglée correctement.
6. Répéter les étapes jusqu'à ce que tous les appareils / toutes les pages
soient réglées.
7. Appuyer deux fois sur le bouton INSERT pour sauvegarder la scène dans
le programme actuel.
Le nombre de scènes dans l'afficheur SCENES augmente par 1.
8. Répéter les étapes 3-7 pour toutes les scènes suivantes à programmer.
9. Pour quitter le mode de programmation et retourner au mode de
démarrage, maintenir le bouton A enfoncé durant ± 2 secondes.
8.4 Editer un programme existant
1. En mode de démarrage, maintenir le bouton A enfoncé durant
± 2 secondes.
2. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner le programme (1-9) à
éditer.
3. Appuyer une fois sur le bouton INSERT.
Le point clignote dans l'afficheur SCENES.
4. Utiliser les boutons UP et DOWN pour sélectionner la scène à éditer.
5. Appuyer sur le bouton B et utiliser les boutons UP et DOWN pour
sélectionner l'appareil / page à éditer.
6. Régler les interrupteurs à glissière dans la position souhaitée.
Attention : Après avoir changé les appareils / pages, la position des
interrupteurs à glissière ne correspond pas au réglage actuel. Déplacer
les interrupteurs à glissière et remettre dans la position souhaitée, pour
s'assurer que la valeur DMX soit réglée correctement.
7. Appuyer une fois sur le bouton INSERT pour ajouter la nouvelle scène.
8. Appuyer deux fois sur DELETE pour supprimer l'ancienne scène.
9. Pour quitter le mode de programmation et retourner au mode de
démarrage, maintenir le bouton A enfoncé durant ± 2 secondes.
9. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu‘ils ne rouillent pas. Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés.
Confier l'entretien à un technicien qualifié.
Débrancher l‘appareil avant chaque entretien. Essuyer régulièrement l‘appareil avec un chiffon sec non pelucheux.
Éviter l‘usage d‘alcool et de solvants.
Ne jamais immerger l‘appareil dans un liquide. Il n‘y a aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
10. Spécifications techniques
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la dernière version de cette
notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être
modifiées sans notification préalable.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir
una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la
red eléctrica. No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo.
La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Advertencia: Un cable de alimentación dañado debe ser
reemplazado por el distribuidor, un técnico u otra persona
cualificada para evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato si la caja o los cables están dañados. No
intente reparar el aparato usted mismo. Contacte con un
distribuidor autorizado.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de ce mode emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l‘accord préalable écrit de l‘ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte
no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Con este pequeño controlador DMX de 54 canales puede controlar sin
problemas la mayoría de sus aparatos y cualquier canal DMX512 estándar.
2. Instrucciones de seguridad
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión
indicada en las especificaciones.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica o quite las pilas
si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de
su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para
desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo
a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca
ponga un objeto con líquido en el aparato.
No maneje el aparato con las manos mojadas.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el
manejo y la instalación.
No exponga este equipo a ambientes húmedos ni temperaturas extremas.
Utilice el aparato sólo con temperaturas entre -10 °C y 50 °C.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo
personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los
daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas,
no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin
de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión
de la lámpara, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable
de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico
cualificado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Como medida de protección, deje que el aparato alcance la
temperatura ambiente estando desactivado.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un
teatro, etc. Utilice el aparato sólo en interiores. Utilice sólo el adaptador
de red incluido.
INSERT: almacenar una escena en un programa DELETE: borrar una escena en un programa A: seleccionar el modo de programas B: seleccionar páginas/aparatos UP/DOWN: aumentar/disminuir un valor (SELECT: para sincronizar varios aparatos DMX. Esta posibilidad no
se explica en este manual del usuario.)
8
pantalla
SCENES: indica el número de escena en un programa PROG: indica el número de programa PROJ: indica el número del aparato/la página.
Es posible dañar el aparato al activar y desactivarlo frecuentemente. Transporte el aparato en su embalaje original. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
para pequeñas aplicaciones móviles funciona también con pila ligero y compacto 6 conmutadores deslizantes controlan los 54 canales fácil configuración de las escenas y los programas.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
6. Puesta en marcha
6.1 Uso con adaptador de red
1. Conecte un extremo del adaptador de red a la entrada de alimentación
[3] y el otro extremo a una clavija.
2. Ponga el selector de alimentación[2] en la posición EXTERNAL.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro
de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar
las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Página
Canales
Número del
aparato
Dirección DMX inicial
1
1-6
aparato 1
1
2
7-12
aparato 2
7
3
13-18
aparato 3
13
4
19-24
aparato 4
19
5
25-30
aparato 5
25
6
31-36
aparato 6
31
7
37-42
aparato 7
37
8
43-48
aparato 8
43
9
49-54
aparato 9
49
6.2 Uso con pila
1. Abra el compartimiento de pilas [1] e introduzca una pila de 9V (tipo
6LR61, no incl.). Respete la polaridad.
2. Cierre el compartimiento de pilas con el tornillo.
3. Ponga el selector de alimentación [2] en la posición BATTERY.
Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de
tiempo. Pilas agotadas pueden tener fugas y dañar el aparato.
6.3 Configuración DMX
Conecte un aparato DMX512 compatible con un cable XLR a la salida
DMX [4]. Es posible conectar varios aparatos en serie.
El controlador utiliza 9 páginas de 6 canales cada uno para controlar máx.
54 canales. Normalmente, puede conectar hasta 9 aparatos de 6 canales
(máx.). En este caso, cada página en el controlador puede controlar un
aparato.
Asegúrese de que introduzca la dirección inicial correcta para cada aparato
(véase la lista a continuación).
¡Importante! En los ejemplos de este manual del usuario, el controlador
funciona con aparatos de 6 canales y cada página coincide con un aparato
DMX.
En el ejemplo, se trata de 9 aparatos DMX idénticos (de 6 canales) que
están conectados al controlador (una página = un aparato). Con los
6 canales puede controlar el movimiento pan, el movimiento tilt, el dimmer,
el color, el gobo y estroboscopio. Consulte la siguiente lista que indica los
canales y las páginas/conmutadores deslizantes que puede utilizar para
controlarlos.
Observación: También es posible utilizar el controlador para aparatos con
más de 6 canales DMX. En este caso, utilice varias páginas por aparato. Esta
posibilidad no se explica en este manual del usuario.
7. Uso
7.1 Modo de inicio
Para un funcionamiento correcto, todos los procedimientos descritos a
continuación empiezan normalmente en el modo de inicio. En el modo de
inicio, la pantalla visualiza ―————‖. Si la pantalla no visualiza esto,
vuelva al modo de inicio. Dependiendo del modo de funcionamiento,
pulse A una vez pulse B una vez mantenga pulsado A mantenga pulsado SELECT.
Es posible utilizar el controlador para ajustar los valores DMX de manera
manual con los conmutadores deslizantes.
Consulte el manual del usuario del aparato DMX para más información sobre
la función exacta de los canales DMX.
1. En el modo de inicio, pulse B una vez para entrar en el modo manual.
El punto parpadea en la pantalla PROJ para indicar el aparato/la página
(1-9) que está activo/activa en ese momento.
2. Utilice UP y DOWN para seleccionar el aparato deseado/la página deseada
(1-9).
3. Deslice los conmutadores para conseguir los valores deseados en los
canales DMX del aparato seleccionado/la página seleccionada.
4. Repita los pasos 2-3 hasta que haya introducido los valores deseados
para todos los canales DMX.
5. Para salir y volver al modo de inicio, vuelva a pulsar B.
7.3 Iniciar un programa
Observación: Para crear programas, consulte § 8, Programación (véase
abajo).
Para iniciar un programa existente, proceda de la forma siguiente:
1. En el modo de inicio, pulse A una vez.
El punto parpadea en la pantalla PROJ para indicar el aparato/la página
(1-9) que está activo/activa en ese momento. La pantalla SCENES
visualiza el número de la escena que está activa en este momento.
2. Utilice UP y DOWN para seleccionar el programa deseado (1-9).
3. Utilice el conmutador deslizante 2 para introducir la velocidad del
programa (duración de las escenas).
4. Utilice el conmutador deslizante 1 para introducir el tiempo de transición
de colores entre las escenas.
Observación: Si dura demasiado tiempo, la transición de colores no se
llevará a cabo antes del final de la escena.
5. Para desactivar el programa y volver al modo de inicio, vuelva a pulsar A
una vez.
7.4 Sobre-escribir un programa de manera manual
Durante la ejecución de un programa, sigue siendo posible sobre-escribir
manualmente las escenas programadas para un aparato específico.
1. Durante la ejecución del programa, pulse B una vez.
El punto parpadea en la pantalla PROJ.
2. Utilice UP y DOWN para seleccionar el aparato/la página que quiere
controlar de manera manual.
3. Utilice los conmutadores deslizantes para ajustar los valores DMX del
4. Si fuera necesario, seleccione otro aparato/otra página con UP y DOWN y
ajuste los conmutadores deslizantes.
5. Para deshacer la función ‗manual override' (sobre-escribir), vuelva a
pulsar B.
8. Programación
8.1 Sobre los programas
El controlador puede incluir 9 programas, cada uno con 50 escenas (pasos).
Observación: Si utiliza el aparato por primera vez, borre todas las escenas
antes de empezar a programar. Programas no terminados pueden traer
resultados no deseados e impredecibles.
8.2 Borrar escenas
Para borrar uno o más escenas, proceda de la forma siguiente:
1. En el modo de inicio, mantenga pulsado A durante ± 2 segundos para
entrar en el modo de programación.
El punto parpadea en la pantalla PROG que indica el programa que está
seleccionado en ese momento (1-9). La pantalla SCENES visualiza el
número de escenas grabadas (00-50) en el programa seleccionado. Si la
pantalla SCENES visualiza 00, el programa seleccionado todavía no
incluye ninguna escena grabada.
2. Para borrar la última escena del programa, pulse DELETE dos veces.
3. Para borrar todas las escenas del programa, mantenga pulsado DELETE
hasta que SCENES visualice 00.
4. Utilice UP y DOWN para seleccionar otro programa y repita estos pasos si
fuera necesario.
5. Para salir y volver al modo de inicio, mantenga pulsado A durante
± 2 segundos.
8.3 Programar escenas
Para programar escenas, proceda de la forma siguiente:
1. En el modo de inicio, mantenga pulsado A durante ± 2 segundos para
entrar en el modo de programación.
El punto parpadea en la pantalla PROG que indica el programa que está
seleccionado en este momento (1-9). La pantalla SCENES visualiza el
número de escenas grabadas (00-50) en el programa seleccionado. Si la
pantalla SCENES visualiza 00, el programa seleccionado todavía no
incluye ninguna escena grabada.
2. Utilice UP y DOWN para seleccionar el programa deseado (1-9).
3. Pulse B y utilice UP y DOWN para seleccionar el aparato deseado/la
página deseada (1-9).
4. Deslice los conmutadores para conseguir los valores deseados en los
canales DMX del aparato seleccionado/la página seleccionada.
5. Utilice UP y DOWN para seleccionar otro aparato/otra página y vuelva a
seleccionar la posición deseada con los conmutadores deslizantes.
Advertencia: La posición de los conmutadores deslizantes no coincidirá
con el ajuste real después de haber cambiado aparatos/páginas. Mueva
los conmutadores deslizantes y vuelva a ponerlos en la posición deseada
para asegurarse de que haya introducido el valor DMX correcto.
6. Repita hasta que haya ajustado todos los aparatos/todas las páginas.
7. Pulse INSERT dos veces para almacenar la escena en el programa actual.
El número de escenas en la pantalla SCENES aumenta en uno.
8. Repita los pasos 3-7 para las siguientes escenas que quiere programar.
9. Para salir del modo de programación y volver al modo de inicio,
mantenga pulsado A durante ± 2 segundos.
8.4 Editar un programa
1. En el modo de inicio, mantenga pulsado A durante ± 2 segundos.
2. Utilice UP y DOWN para seleccionar el programa (1-9) que quiere editar.
3. Pulse INSERT una vez.
El punto parpadea en la pantalla SCENES.
4. Utilice UP y DOWN para seleccionar la escena que quiere editar.
5. Pulse B y utilice UP y DOWN para seleccionar el aparato/la página que
quiere editar.
6. Ponga los conmutadores deslizantes en la posición deseada.
Advertencia: La posición de los conmutadores deslizantes no coincidirá
con el ajuste real después de haber cambiado aparatos/páginas. Mueva
los conmutadores deslizantes y vuelva a ponerlos en la posición deseada
para asegurarse de que haya introducido el valor DMX correcto.
7. Pulse INSERT para añadir una nueva escena.
8. Pulse DELETE dos veces para borrar la escena vieja.
9. Para salir del modo de programación y volver al modo de inicio,
mantenga pulsado A durante ± 2 segundos.
9. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de
oxidación.
No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado
por un técnico cualificado.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No
utilice alcohol ni disolventes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren
von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu
lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Versuchen Sie
nie, selbst das Gerät zu öffnen oder demontieren. Die Reparation
darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Warnung: Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der
Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das
Kabel ersetzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse oder das
Kabel beschädigt ist. Versuchen Sie nie, selbst das Gerät zu
reparieren. Setzen Sie sich mit einem Fachhändler in Verbindung.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung
nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder
Reinigung vom Netz oder entfernen Sie die Batterie. Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an
der Netzleitung.
Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das
Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das
Gerät.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie
das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Mit diesem kleinen 54-Kanal DMX-Steuergerät können Sie die meisten
Geräte und egal welchen Standard DMX512-Kanal problemlos ansteuern.
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Installation und Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor feuchten Umgebungen und extremen
Temperaturen. Verwenden Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen
-10 °C und 50 °C.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von
Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die
Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer
Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei
Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Dies
kann zu Schäden am Produkt führen und dafür sorgen, dass der
Garantieanspruch erlischt.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet
lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in
Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Das Gerät eignet sich nur für die
Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzteil.
Das Gerät kann beschädigt werden wenn Sie es oft ein- und ausschalten. Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert
werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
für kleine mobile Anwendungen funktioniert auch mit Batterie leicht und kompakt
INSERT: eine Szene in einem Programm speichern DELETE: eine Szene in einem Programm löschen A: den Programmodus auswählen B: Seiten/Geräte auswählen UP/DOWN: den Wert erhöhen/verringern (SELECT: verschiedene DMX-Geräte synchronisieren. Diese
Möglichkeit wird in der Bedienungsanleitung nicht näher erläutert.)
8
Display
SCENES: zeigt die Szenennummer in einem Programm an. PROG: zeigt die Programmnummer an. PROJ: zeigt die Nummer des Gerätes/der Seite an.
die 54 Kanäle werden mit 6 Schiebeschaltern angesteuert die Szenen und Programme lassen sich einfach konfigurieren
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6. Inbetriebnahme
6.1 Gebrauch mit Netzteil
1. Stecken Sie das eine Ende des Netzteils in den Stromversorgungseingang
[3] und das andere Ende in eine geeignete Steckdose.
2. Stellen Sie den Stromversorgungs-Wählschalter [2] auf EXTERNAL.
6.2 Gebrauch mit Batterie
1. Öffnen Sie das Batteriefach [1] und legen Sie eine 9V-Batterie ein
(6LR61, nicht mitgeliefert). Beachten Sie die richtige Polarität.
2. Schließen Sie das Batteriefach mit der Schraube.
3. Stellen Sie den Stromversorgungs-Wählschalter [2] auf BATTERY.
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese
nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nichtwiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
Seite
Kanäle
Nummer des
Gerätes
DMX-Startadresse
1
1-6
Gerät 1
1
2
7-12
Gerät 2
7
3
13-18
Gerät 3
13
4
19-24
Gerät 4
19
5
25-30
Gerät 5
25
6
31-36
Gerät 6
31
7
37-42
Gerät 7
37
8
43-48
Gerät 8
43
9
49-54
Gerät 9
49
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte
Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen.
6.3 DMX-Konfiguration
Verbinden Sie ein geeignetes DMX512-Gerät über ein XLR-Kabel mit dem
DMX-Ausgang [4]. Schließen Sie mehrere Geräte in Daisy-ChainVerbindung an.
Der Controller verwendet 9 Seiten von jeweils 6 Kanälen, um bis zu
54 Kanäle anzusteuern. Normalerweise können Sie bis zu 9 Geräte mit
6 Kanälen (max.) anschließen. In diesem Fall, kann jede Seite im Controller
ein Gerät ansteuern.
Beachten Sie, dass Sie für jedes Gerät die korrekte Startadresse einstellen
(siehe unten).
Wichtig! In den Beispielen der Bedienungsanleitung funktioniert der
Controller mit 6-Kanal-Geräten und jede Seite stimmt mit einer Seite
überein.
Beispiel
Im Beispiel handelt es sich um 9 identische DMX-Geräte (mit jeweils
6 Kanäle), die mit dem Controller verbunden sind (eine Seite = ein Gerät).
Mit den 6 Kanälen können Sie die Schwenk- (Pan), die Neigebewegung
(Tilt), den Dimmer, die Farbe, das Gobo und das Stroboskop steuern.
Konsultieren Sie folgende Liste mit den Kanälen und den
Seiten/Schiebeschaltern, die Sie verwenden können, um diese zu
kontrollieren.
Bemerkung: Sie können den Kontroller auch verwenden für Geräte mit
mehr als 6 DMX-Kanälen. In diesem Fall verwenden Sie mehrere Seiten pro
Gerät. Diese Möglichkeit wird in der Bedienungsanleitung nicht näher
erläutert.
7. Anwendung
7.1 Startmodus
Für ein korrektes Funktionieren, starten die folgenden Vorgehensweisen
normalerweise im Startmodus. Im Startmodus zeigt das Display ―————‖
an. Wird der Startmodus nicht angezeigt, so kehren Sie zum Startmodus
zurück wie folgt. Abhängig vom Modus,
drücken Sie ein Mal auf A drücken Sie ein Mal auf B halten Sie A gedrückt halten Sie SELECT gedrückt
7.2 Manueller Modus
Sie können den Controller verwenden, um die DMX-Werte manuell mit den
Schiebenschaltern einzustellen.
Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des DMX-Gerätes für mehr
Informationen über die exakte Funktion der DMX-Kanäle.
1. Im Startmodus, drücken Sie B ein Mal, um in den manuellen Modus zu
Der Punkt blinkt im PROJ-Display, um anzuzeigen welches
Programm/welche Seite (1-9) im Moment aktiv ist.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um das gewünschte Gerät/die gewünschte
Seite auszuwählen (1-9).
3. Verwenden Sie die Schalter, um die gewünschten Werte in den DMX-
Kanälen des ausgewählten Gerätes/der ausgewählten Seite einzustellen.
4. Wiederholen Sie Schritt 2-3 bis die gewünschten Werte für alle DMX-
Kanäle eingestellt sind.
5. Um den Modus zu verlassen und zum Startmodus zurückzukehren,
drücken Sie wieder ein Mal auf B.
7.3 Ein Programm starten
Bemerkung: Um Programme zu kreieren, konsultieren Sie bitte § 8,
Programmieren (siehe unten).
Um ein bestehendes Programm zu starten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Im Startmodus, drücken Sie ein Mal auf A.
Der Punkt blinkt im PROG-Display, um anzuzeigen welches Programm
(1-9) im Moment aktiv ist. Das SCENES-Display zeigt die Nummer der im
Moment aktiven Szene an.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um das gewünschte Programm (1-9)
auszuwählen.
3. Verwenden Sie Schiebeschalter 2, um die Geschwindigkeit des
Programms einzustellen (Dauer der Szenen).
4. Verwenden Sie Schiebeschalter 1, um die Fade-Zeit (Farbübergang)
zwischen den Szenen einzustellen.
Bemerkung: Dauert die Fade-Zeit zu lange, dann wird der Farbübergang
nicht vor dem Ende der Szene beendet.
5. Um das Programm zu stoppen und zum Startmodus zurückzukehren,
drücken Sie nochmals auf A.
7.4 Ein Programm manuell überschreiben
Während der Ausführung eines Programms, können die programmierten
Szenen für ein spezifisches Gerät noch manuell überschrieben werden.
1. Während der Ausführung des Programms drücken Sie auf B.
Der Punkt blinkt im PROJ-Display.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um das Gerät/die Seite, das/die Sie
manuell ansteuern möchten, auszuwählen.
3. Verwenden Sie die Schiebeschalter, um die DMX-Werte für das
ausgewählte Gerät/die ausgewählte Seite manuell einzustellen.
4. Wenn nötig, wählen Sie ein anderes Gerät/eine andere Seite mit UP und
DOWN aus und stellen Sie die Schiebeschalter ein.
5. Um die manuelle Override-Funktion (überschreiben) zu annullieren,
Der Controller kann bis zu 9 Programme mit jeweils 50 Szenen (Schritten)
enthalten.
Bemerkung: Bei der ersten Inbetriebnahme, löschen Sie alle Szenen bevor
Sie anfangen zu programmieren. Unbeendete Programme können zu
unerwünschten und unerwarteten Ergebnissen führen.
8.2 Szenen löschen
Um ein oder mehrere Szenen zu löschen, gehen Sie wie folgt vor.
1. Im Startmodus, halten Sie A ± 2 Sekunden gedrückt, um in den
Programmiermodus zu gelangen.
Der Punkt blinkt im PROG-Display, das das im Moment ausgewählte
Programm anzeigt (1-9). Das SCENES-Display zeigt die Zahl der
aufgenommenen Szenen (00-50) im ausgewählten Programm an. Wird im
SCENES-Display 00 angezeigt, dann wurden noch keine Szenen für das
ausgewählte Programm aufgenommen.
2. Um die letzte Szene im Programm zu löschen, drücken Sie zwei Mal auf
DELETE.
3. Um alle Szenen zu löschen, halten Sie DELETE gedrückt, bis das SCENES-
Display 00 anzeigt.
4. Verwenden Sie UP und DOWN, um ein anderes Programm auszuwählen
und wiederholen Sie wenn nötig.
5. Um den Modus zu verlassen und zum Startmodus zurückzukehren,
drücken Sie ± 2 Sekunden auf A.
8.3 Szenen programmieren
Um Szenen zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Im Startmodus, halten Sie A ± 2 Sekunden gedrückt, um in den
Programmiermodus zu gelangen.
Der Punkt blinkt im PROG-Display, das das im Moment ausgewählte
Programm anzeigt (1-9). Das SCENES-Display zeigt die Zahl der
aufgenommenen Szenen (00-50) im ausgewählten Programm an. Wird im
SCENES-Display 00 angezeigt, dann wurden noch keine Szenen für das
ausgewählte Programm aufgenommen.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um das gewünschte Programm (1-9)
auszuwählen.
3. Drücken Sie auf B und verwenden Sie UP und DOWN, um das gewünschte
Gerät/die gewünschte Seite auszuwählen (1-9).
4. Verwenden Sie die Schiebeschalter, um die gewünschten Werte in den
DMX-Kanälen des ausgewählten Gerätes/der ausgewählten Seite
einzustellen.
5. Verwenden Sie UP und DOWN, um ein anderes Gerät/eine andere Seite
auszuwählen und wählen Sie die gewünschte Position wieder mit den
Schiebeschaltern aus.
Achtung: Nachdem Sie Geräte/Seiten geändert haben, stimmt die
Position der Schiebeschalter nicht mit der wirklichen Einstellung überein.
Bewegen Sie die Schiebeschalter und stellen Sie diese danach wieder in
die gewünschte Position, um sicherzustellen, dass Sie den korrekten
DMX-Wert eingegeben haben.
6. Wiederholen Sie bis alle Geräte/Seiten eingestellt sind.
7. Drücken Sie zwei Mal auf INSERT, um die Szene im aktuellen Programm
zu speichern.
Im SCENES-Display erhöht die Zahl der Szenen um 1.
8. Wiederholen Sie die Schritte 3-7 für alle folgenden Szenen, die Sie
programmieren möchten.
9. um den Programmiermodus zu verlassen und zum Startmodus
zurückzukehren, halten Sie A ± 2 Sekunden gedrückt.
8.4 Ein Programm editieren
1. Im Startmodus, halten Sie A ± 2 Sekunden gedrückt.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um das Programm (1-9), das Sie editieren
möchten, auszuwählen.
3. Drücken Sie ein Mal auf INSERT.
Der Punkt blinkt im SCENES-Display.
4. Verwenden Sie UP und DOWN, um die Szene, die Sie editieren möchten,
auszuwählen.
5. Drücken Sie auf B und verwenden Sie UP und DOWN, um das Gerät/die
Seite, das/die Sie editieren möchten, auszuwählen.
6. Stellen Sie die Schiebeschalter auf die gewünschte Position.
Achtung: Nachdem Sie Geräte/Seiten geändert haben, stimmt die
Position der Schiebeschalter nicht mit der wirklichen Einstellung überein.
Bewegen Sie die Schiebeschalter und stellen Sie diese danach wieder in
die gewünschte Position, um sicherzustellen, dass Sie den korrekten
DMX-Wert eingegeben haben.
7. Drücken Sie auf INSERT, um eine neue Szene hinzuzufügen.
8. Drücken Sie zwei Mal auf DELETE, um eine alte Szene zu löschen.
9. um den Programmiermodus zu verlassen und zum Startmodus
zurückzukehren, halten Sie A ± 2 Sekunden gedrückt.
9. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen
keine Rostspuren zeigen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten
anfangen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden
Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
10. Technische Daten
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Uwaga: ryzyko porażenia prądem. Podczas instalacji należy
zachować szczególną ostrożność: dotknięcie przewodów pod
napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia
prądem elektrycznym. Nie rozmontowywać ani nie otwierać
pokrywy samodzielnie. Zwróć się do wykwalifikowanego
personelu w celu naprawienia urządzenia.
Uwaga: Jeżeli zostanie uszkodzony przewód zasilający, musi być
wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu
producenta lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
Nie wyrzucać urządzenia, jeśli zaobserwowano uszkodzenie
obudowy lub kabli. Nie podejmować próby naprawy urządzenia.
W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą.
Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości
określonej w specyfikacjach w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.Ważne informacje dotyczące środowiska.
recyklingiem. Postępuj zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi
środowiska.
Jeśli masz wątpliwości, skontaktuj się z firmą zajmującą się
utylizacją odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie
się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone
podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się
ze sprzedawcą.
Niniejszy mini sterownik DMX 54 kanałowy umożliwia sterowanie
większością urządzeń przy zachowaniu całkowitej swobody ruchu. Tym
niewielkim sterownikiem można sterować każdą standardową linią DMX512.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla
środowiska. Urządzenie należy przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Urządzenie możesz oddać
dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem. Urządzenie
możesz oddać dystrybutorowi lub firmie zajmującej się
VDPC054
Kiedy urządzenie nie jest używane, albo gdy przeprowadzane są
prace serwisowe lub konserwacyjne, należy odłączyć urządzenie
od zasilania sieciowego. Kabel zasilający należy trzymać tylko za
wtyczkę.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić
urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi
cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na
urządzeniu.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Używać
wyłącznie w temperaturze od -10 °C do 50 °C.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami. Nie pozwól, aby osoby nieprzeszkolone korzystały z
urządzenia. Większość usterek jest zazwyczaj skutkiem
nieprofesjonalnego użytkowania urządzenia.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez
zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem.
Jakiekolwiek użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem może
doprowadzić do zwarcia, poparzeń, porażenia prądem, wybuchu lampy,
wypadku itd. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Jedynie wykwalifikowany pracownik powinien instalować oraz serwisować
urządzenie.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany
temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem poprzez
pozostawienie go w stanie wyłączonym do momentu, w którym osiągnie
temperaturę pokojową.
INSERT: zapisywanie sceny w programie
DELETE: usuwanie sceny z programu
A: tryb programu
B: wybieranie stron/urządzeń UP/DOWN: zwiększanie/zmniejszanie wartości
(SELECT: synchronizowanie kilku urządzeń DMX. Taka możliwość nie
jest szerzej omawiana w niniejszej instrukcji obsługi.)
8
wyświetlacz
SCENES: wskazuje numer sceny w programie PROG: wskazuje numer programu PROJ: wskazuje numer urządzenia/strony.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego użytku na
scenie, w dyskotekach, w teatrze, itp. Urządzenie może być użytkowane
wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Używać wyłącznie załączonego
zasilacza sieciowego.
Częste włączanie i wyłączanie urządzenia może je uszkodzić. Podczas transportu należy stosować oryginalne opakowanie. Zachowaj daną instrukcję na przyszłość.
4. Funkcje
urządzenie przenośne do zastosowań w niewielkich systemach może być zasilane bateriami urządzenie jest lekkie i niewielkich rozmiarów 54 kanały sterowanych przez 6 suwaków łatwa konfiguracja scen i programów.
Uwaga: Nie przebijać i nie wrzucać baterii do ognia ponieważ mogą
one eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami
(alkaliczne). Utylizować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Trzymać baterie z dala od dzieci.
Strona
Kanały
Urządzenie nr
Adres startowy DMX
1
1-6
urządzenie 1
1
2
7-12
urządzenie 2
7
3
13-18
urządzenie 3
13
4
19-24
urządzenie 4
19
5
25-30
urządzenie 5
25
6
31-36
urządzenie 6
31
7
37-42
urządzenie 7
37
6. Uruchamianie
6.1 Użytkowanie z zasilaczem sieciowym
1. Podłączyć jeden koniec zasilacza sieciowego do wejścia zasilania [3], a
drugi koniec do odpowiedniego gniazda sieciowego.
2. Ustawić przełącznik trybu zasilania [2] na pozycję EXTERNAL.
6.2 Użytkowanie z zasilaniem bateryjnym
1.Otworzyć komorę baterii [1] i włożyć jedną baterię 9 V (typ 6LR61, brak
w zestawie). Zwróć uwagę na biegunowość przy umieszczaniu nowej
baterii.
2. Zamknąć gniazdo baterii i przykręcić śrubę.
3. Ustawić przełącznik trybu zasilania [2] na pozycję BATTERY.
Usuń baterie z przyrządu jeżeli nie zamierzasz używać go przez dłuższy
czas. Stare baterie mogą cieknąć i uszkodzić urządzenie.
6.3 Ustawianie urządzenia DMX
Podłączyć kompatybilne urządzenie DMX512 do wyjścia DMX [4] za pomocą
kabla XLR. Można podłączyć kolejne urządzenia łańcuchowo.
Do sterowania 54 kanałami sterownik używa 9 stron po 6 kanałów. Zwykle
łączy się do 9 urządzeń z (maks.) 6 kanałami. W tym przypadku każda
strona sterownika może sterować jednym urządzeniem.
Należy upewnić się, że na każdym urządzeniu ustawiono prawidłowy adres
startowy (patrz tabela poniżej).
Ważne! W przykładach podanych w niniejszej instrukcji obsługi zakłada się,
że sterownik używany jest z urządzeniami 6-kanałowymi, a każda strona
odpowiada jednemu urządzeniu DMX.
Przykładowo, do sterownika podłączono 9 identycznych urządzeń DMX
(każde po 6 kanałów, jedna strona = jedno urządzenie). 6 kanałów
przeznaczonych jest do sterowania zmianą kierunku, nachyleniem,
ściemnianiem, kolorem, efektem gobo i stroboskopowym. W celu
sprawdzenia kanałów i stron/suwaków używanych do sterowania nimi należy
skorzystać z poniższej tabeli.
Uwaga: Sterownik można zastosować również do urządzeń z więcej niż
6 kanałami DMX. W takim wypadku należy użyć wielu stron na każde
urządzenie. Taka możliwość nie jest szerzej omawiana w niniejszej instrukcji
obsługi.
7. Zastosowanie
7.1 Tryb uruchamiania
Aby wszystkie procedury opisane poniżej działały prawidłowo, należy
rozpocząć w trybie uruchamiania. W tym trybie na wyświetlaczu pojawi się
―— — — —‖. Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się to oznaczenie, można
powrócić do trybu uruchamiania jak opisano poniżej, w zależności od
4. W zależności od potrzeb, wybrać inne urządzenie/stronę za pomocą
przycisków UP i DOWN i użyć suwaków do regulacji.
5. Aby cofnąć ręczne modyfikacje, nacisnąć ponownie przycisk B.
8. Programowanie
8.1 O programach
Sterownik może zapamiętać 9 programów, każdy składający się z maks.
50 scen (kroków).
Uwaga: Podczas pierwszego użycia zaleca się przed rozpoczęciem
programowania usunąć wszystkie sceny z programu. Pozostałości po
nieukończonych programach mogą powodować niepożądane i
nieprzewidziane skutki.
8.2 Usuwanie scen
Aby usunąć jedną lub więcej scen w programie, należy postępować
następująco:
1. W trybie uruchamiania nacisnąć i przytrzymać przycisk A przez
± 2 sekundy, aby wejść w tryb programowania.
Na wyświetlaczu PROG będzie migać kropka wskazując aktualnie wybrany
program (1-9). Na wyświetlaczu SCENES pokazuje się liczba nagranych
scen (00-50) w wybranym programie. Jeśli wyświetlacz SCENES pokazuje 00, oznacza to, że w wybranym programie nie nagrano żadnych scen.
2. Aby usunąć ostatnią scenę w programie, nacisnąć przycisk DELETE dwa
razy.
3. Aby usunąć wszystkie sceny w programie, nacisnąć i przytrzymać przycisk
DELETE aż na wyświetlaczu SCENES pokaże się 00.
4. Używając przycisków UP i DOWN, wybrać inny program i powtórzyć
czynności w razie potrzeby.
5. Aby wyjść lub powrócić do trybu uruchamiania, nacisnąć i przytrzymać
przycisk A przez ± 2 sekundy.
8.3 Programowanie scen
Aby zaprogramować sceny, należy postępować następująco:
1. W trybie uruchamiania nacisnąć i przytrzymać przycisk A przez
± 2 sekundy, aby wejść w tryb programowania.
Na wyświetlaczu PROG będzie migać kropka wskazując aktualnie wybrany
program (1-9). Na wyświetlaczu SCENES pokazuje się liczba nagranych
scen (00-50) w wybranym programie. Jeśli wyświetlacz SCENES pokazuje 00, oznacza to, że w wybranym programie nie nagrano żadnych scen.
2. Używając przycisków UP i DOWN, wybrać żądany program (1-9).
3. Nacisnąć przycisk B i używając przycisków UP i DOWN wybrać żądane
urządzenie/stronę (1-9).
4. Użyć suwaków, aby ustawić kanały DMX wybranego urządzenia/strony na
5. Używając przycisków UP i DOWN, wybrać kolejne urządzenie/stronę i
przesunąć suwaki ponownie na żądaną pozycję.
Uwaga: Po zmianie urządzenia/strony pozycja suwaków nie będzie
wskazywać rzeczywistych ustawień. Przesunąć suwaki poza żądaną
pozycję i z powrotem, aby upewnić się, że wartość DMX ustawiona została
prawidłowo.
6. Powtarzać powyższe czynności aż do ustawienia wszystkich
urządzeń/stron.
7. Nacisnąć przycisk INSERT dwa razy, aby zapisać scenę w aktualnym
programie.
Liczba scen pokazywanych na wyświetlaczu SCENES wzrasta o 1.
8. Powtórzyć kroki 3-7 dla wszystkich kolejnych scen przeznaczonych do
programowania.
9. Aby wyjść z trybu programowania i powrócić do trybu uruchamiania,
nacisnąć i przytrzymać przycisk A przez ± 2 sekundy.
8.4 Edycja istniejącego programu
1. W trybie uruchamiania nacisnąć i przytrzymać przycisk A przez
± 2 sekundy.
2. Używając przycisków UP i DOWN, wybrać program (1-9) przeznaczony do
edycji.
3. Nacisnąć raz przycisk INSERT.
Na wyświetlaczu SCENES będzie migać kropka.
4. Używając przycisków UP i DOWN, wybrać scenę przeznaczoną do edycji.
5. Nacisnąć przycisk B i używając przycisków UP i DOWN wybrać
urządzenie/stronę przeznaczone do edycji.
6. Ustawić suwaki na żądaną pozycję.
Uwaga: Po zmianie urządzenia/strony pozycja suwaków nie będzie
wskazywać rzeczywistych ustawień. Przesunąć suwaki poza żądaną
pozycję i z powrotem, aby upewnić się, że wartość DMX ustawiona została
prawidłowo.
7. Nacisnąć przycisk INSERT, aby dodać nową scenę.
8. Nacisnąć przycisk DELETE dwa razy, aby usunąć starą scenę.
9. Aby wyjść z trybu programowania i powrócić do trybu uruchamiania,
nacisnąć i przytrzymać przycisk A przez ± 2 sekundy.
9. Czyszczenie i konserwacja
Należy upewnić się, że wszystkie śruby są dokręcone i bez śladów korozji. Kable zasilające nie mogą być uszkodzone. Montaż urządzenia powinien
przeprowadzić wykwalifikowany technik.
Przed rozpoczęciem konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania
Regularnie wycierać urządzenie suchą, gładką ściereczką. Nie stosować
alkoholu ani rozpuszczalników.
Nie zanurzać urządzenia w cieczach. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
W celu uzyskania części zamiennych należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
10. Specyfikacja techniczna
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie
może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku
uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego
urządzenia.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz
najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą
stronę internetową www.hqpower.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired
extensive experience in the electronics world and currently
distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both
by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month
warranty on production flaws and defective material as
from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the retail value in
case of a flaw occurred in the second year after the date
of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject
to an aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or
collective use of the article (the warranty validity will be
reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the
original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt
op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en
aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de
kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door
een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek
tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van
50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de
levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie,
schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik
zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare,
ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel
of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel
gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van
Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te
zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden
is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience
dans le secteur de l’électronique et est actuellement
distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de
50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement
causé par un usage normal comme p.ex. piles
(rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire
ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment
protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.
Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros
productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro
propio servicio de calidad como de un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución
de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por
el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel
Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt
durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch
normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie
z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht
aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki.
Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy
obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli
jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości
jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe
od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia
lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ®
może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od
wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może
jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada
wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i
dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty
ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim
roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych
lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z
normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne,
nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi
cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego
użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie
jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6
(sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki
produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby
trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do
sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim
produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela
produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie,
proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też
wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W
przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych
klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z
serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla
wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji
w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.