USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
VDP900HZ2
terminator
eindweerstand
résistance de terminaison
terminación
Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never let the machine operate while unattended.
Warning: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid any hazard.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed. Do not attempt to service
the device yourself but contact an authorised dealer.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of
this manual.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed.
Have a qualified person carry out the electric connection.
Disconnect the device from the mains to clean it, to fill the reservoir, or when it is not in use.
Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Do not immerse the device in any liquid.
Caution: device heats up during use. Do not touch hot surfaces. Let the smoke machine cool
down sufficiently after switching off before handling.
Never cover the smoke machine and do not install it on a carpet or wooden floor.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. For sufficient air circulation, leave
at least 30 cm on all sides.
The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher
temperatures.
Install the device in a well-ventilated place, at a minimal distance of 0.5 m from flammable and
explosive objects or substances.
Make sure the haze outlet is free at all times. Never aim the outlet directly at humans or
animals. Keep the outlet at a minimum distance of 40 cm from any obstacle.
To avoid health risks and to optimise the lifespan of the device, use only haze liquids as
specified in this user manual (order code VDLHLH5). Do not add oils, perfume, or any other
fluid or substance to the hazer liquid. This may cause toxic fumes or a fire hazard.
Do not drink hazer liquid. If it is ingested, contact a doctor immediately. If the liquid comes in
contact with eyes or skin, rinse abundantly with water.
Never run the device without liquid: this may cause permanent damage to the device.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when installing or operating the
device.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Ifin doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the
device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the
device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device should only be
used indoors with an alternating current of 230 VAC, 50 Hz.
Fog machines are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Permanent pumping may overheat and damage the pump. A duty cycle of 30 % is advisable.
Depending on the amount of fog or haze that is produced, the device may set off smoke detectors. Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference.
4. Features
constant output volume control DMX controlled by 1 channel remote control with timer function is included only use with VDLHLH5 haze liquid.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Installation
6.1 Installation Notes
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without
deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified
technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install
the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
For sufficient air circulation, leave at least 30 cm on all sides. Keep the outlet at a minimum distance of
40 cm from any obstacle. Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Never run the device without liquid: this may cause permanent damage to the device.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded
switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel
is used solely for 0 % to 100 % switching.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
6.2 Installation
1. Choose a suitable mounting spot. Place the device on a level, flat surface. Do not hang the device.
2. Remove all packing material. Check that all foam and plastic padding is removed, and make sure nothing is
obstructing the haze outlet [6].
3. Take the reservoir [3] out of its compartment. Unscrew the cap [4].
4. Pour high quality smoke liquid (VDLHLH5) into the reservoir. Do not overfill, and make sure not to spill any
liquid on the device. Use only haze liquids as specified in this user manual.
5. Place the cap back on the reservoir and tighten. Place the reservoir back into the reservoir compartment.
6. Push the plastic tube [5] down until the end (with the filter) is at the bottom of the reservoir. Make sure
the tube is not squeezed or twisted.
7. If you want to use the device with the remote control [1], plug the remote control into the remote control
socket [7].
8. Connect the power cord [10] to a suitable mains outlet and switch the device on [14].
6.3 DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other
side to the male XLR input [11] of the device. Multiple devices can be linked through serial linking. The
linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number
of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in
an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control
signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2
and 3, which is then plugged into the XLR output socket [12] of the last device in the chain.
7. Operation
The device can operate independently using the remote control, or via DMX.
7.1 Operation Notes
If you experience low output, mechanical noise or no output at all, unplug the device immediately. Check
the fluid level, the fuse, the remote control, and the power cord. If all appears to be working properly, plug
in the unit again. If the device will not function after 30 seconds, discontinue operation to avoid permanent
damage. Return the device to your dealer. Remember to drain the reservoir before transporting the unit.
Using the device will produce water drops at the haze outlet. This is perfectly normal. A little smoke may continue to escape from the haze outlet after operation.
7.2 Operation Using the Remote Control
Using the remote control, the device can run:
in timer-controlled mode: produce haze in pre-defined time intervals. You can set the duration of the haze
output, the time in between outputs, and the output volume.
in continuous mode: produce haze continuously. in manual mode: manually produce haze while you press the <MANUAL> button.
Timer-Controlled Mode
1. Use the <DURATION> button to set the duration of the haze output (1 – 15 seconds).
2. Use the <INTERVAL> button to set the interval between two haze outputs (0.5 – 60 minutes).
3. Use the <OUTPUT> button to set the output volume.
4. Press the <TIMER ON/OFF> button to start the timer-controlled mode. The LED above the button lights. To
1. Use the <OUTPUT> button to set the output volume.
2. Press the <CONTINUOUS> button to start the continuous mode. The LED above the button lights. To stop,
press the button again.
Manual Mode
1. Use the <OUTPUT> button to set the output volume.
2. Press and hold the <MANUAL> button. The device starts producing haze.
3. Release the <MANUAL> button to stop.
7.3 Operation in DMX Mode
DMX mode allows you to control the device by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals.
This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX
controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can
be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular
channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you
set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of
one channel will only affect the device in question.
In case of the 1-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1), the second
to 2 (CH2), the third to 3 (CH3), and so on. The highest start address is 512.
To operate the device using a DMX controller:
1. Use the <UP> and <DOWN> buttons [13] to set the DMX starting address (A001-A512).
2. Use DMX channel 1 to set the output volume.
Note: When you use the device with a DMX controller, the remote control [1] will not function.
8. Cleaning and Maintenance
Cleaning
Clean the machine every 1-2 months. Use a solution of 80 % distilled water mixed with 20 % white vinegar.
1. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
2. Remove all remaining haze liquid from the reservoir.
3. Fill the reservoir with the distilled water/vinegar solution.
4. Place the device in a well-ventilated area and switch it on. Let it run until the tank is nearly empty.
5. Remove any remaining cleaning solution from the reservoir.
6. Fill the reservoir with fresh, new haze liquid.
7. Let the device run for a few minutes to make sure all remains of the cleaning solution have disappeared.
General Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion. The housing, the mounting supports and the installation location should not be deformed, modified or
tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the
connections…
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Do not immerse the device in any liquid. There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for spare parts if necessary.
Replacing the Fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1. Before replacing the fuse, unplug the mains lead.
2. Using an appropriate screwdriver, push the fuse holder [9] inward and turn it counter-clockwise. You can
now take the fuse holder out of the housing.
3. Remove the old fuse and install the new fuse in the fuse holder.
4. Replace the fuse holder in the housing. Push it inward using the screwdriver and turn clockwise to fasten.
high-density hazer liquid (order code VDLHLH5), 5 L
fuse
F5A/250V
9. Technical Specifications
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Laat een ingeschakeld toestel nooit onbeheerd achter.
Waarschuwing: Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te
voorkomen.
Wees zeer voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen
geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw verdeler.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan
de handleiding.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting uitvoeren.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt, het reservoir vult, of wanneer
u het niet gebruikt. Neem de voedingskabel enkel vast bij de stekker, trek niet aan de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Dompel het toestel niet onder.
Opgelet: de behuizing van het toestel wordt tijdens het gebruik zeer warm. Raak geen warme
oppervlakken aan. Laat de rookmachine na het uitschakelen voldoende afkoelen, voor u deze
aanraakt.
Bedek de rookmachine nooit en plaats het toestel niet op een tapijt of houten vloer.
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Voor voldoende luchtcirculatie, laat
minstens 30 cm vrij aan elke kant van het toestel.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere
temperaturen.
Installeer het toestel in een goed geventileerde ruimte, op een minimumafstand van 0.5 m van
ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen.
Zorg ervoor dat de neveluitlaat steeds vrij is. Richt de uitlaat nooit rechtstreeks op mensen of
dieren. Voorzie een minimumafstand van 40 cm tussen de uitlaat en elk ander object.
Om gezondheidsrisico's te vermijden en de levensduur van het toestel te optimaliseren, gebruik
enkel de aanbevolen nevelvloeistof (bestelcode VDLHLH5). Voeg geen olie, parfum of andere
vloeistof of substantie toe aan de nevelvloeistof. Hierdoor kunnen giftige stoffen vrijkomen of
kan er brand ontstaan.
Drink nooit nevelvloeistof. Indien dit toch gebeurt, raadpleeg onmiddellijk een arts. Komt de
nevelvloeistof in contact met huid of ogen, spoel dan overvloedig met water.
Gebruik de nevelmachine nooit zonder vloeistof: dit kan het toestel onherroepelijk beschadigen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de installatie of de bediening
van het toestel.
1
afstandsbediening
6
neveluitlaat
11
DMX-ingang
2
aanduiding vloeistofniveau
7
5-pin DIN-aansluiting voor
afstandsbediening
12
DMX-uitgang
3
reservoir nevelvloeistof
8
display
13
instelknoppen
4
dop van de neveluitlaat
9
zekeringhouder
14
aan/uit-schakelaar
5
buis
10
voedingskabel
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet onmiddellijk aan nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel
kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. Het mag enkel binnenshuis
gebruikt worden met een wisselspanning van 230 VAC, 50Hz.
Nevelmachines zijn niet geschikt voor permanent gebruik: een regelmatige pauze verlengt de levensduur.
Een permanent gebruik van de pomp kan tot oververhitting en beschadiging van de pomp leiden. Een
werkcyclus van 30% is aanbevolen.
Het toestel kan ervoor zorgen dat rookmelders geactiveerd worden. Dit hangt af van de hoeveelheid
geproduceerde nevel.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
constante uitstoot instelbare rookuitstoot DMX-sturing over 1 kanaal geleverd met timer-afstandsbediening enkel gebruiken met VDLHLH5 nevelvloeistof.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6. Installatie
6.1 Installatievoorschriften
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of reinigt. Laat het toestel controleren
door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor