Velleman VDP2301RGVLD10 User Manual [en, de, es, fr]

RKRPRPRKRUSGENOMABE
1
E
O
R
E
D
R
R
E
E
RUAL
L
R
T
V
E
E
S
T
S
T
E
E
V
V
E
D
M
F
V
D
-
C
R
T
D
A
D
V
DP230
K
YSTAL
RGVL
RGV /
10 -
GY LAS
DP260
R PROJ
1RGYL
CTOR -
10 -
with S
DP380
CARD
1RGVL
10
YSTAL OJECT OYECT YSTAL
RGV /
UR LAS
R LÁS
RGV- /
GY LAS
R KRY
R KRYS
GY-LA
RPROJ
TAL RG
AL RG
ERSCH
CTOR -
/ RGY
/ RGY-
INWER
ET SD
- AVEC CON TA
ER - MI
KAART
ARTE S
JETA S SD-K
D
RTE
ER MAN BRUIKE
TICE D’ NUAL D
DIENUN
SHAND
MPLOI EL USUA GSANLEI
EIDING
IO UNG
11 19 27 35
3
 
  
oCoMoMoDie
t
n
g
e
2
n
t
o
n
D
m
3
d
h
6
n
e
e
y
z
1
(
r
e
c
S
8
t
t
d
1
n
t
c
a
a
r
.
n
VDP
301RGVL
10 - VDP2
01RGYLD
0 - VDP3
01RGVLD
0
H
w to turn
ntroller li
difier la li dificar la l
Controll
he control
e van 3-pi
ne du con ínea del c r-Linie vo
ler line fro
naar 5-pi
rôleur de
ntrolador
3-Pin nac
3-pins i
n aanpass
broches
e 3 polos
5-Pin an
to 5-pins n (stekke
n 5 broch
5 polos (
upassen (
plug and s
en contac
s (fiche e onector y
tecker un
termi
eindweers
résistan
termin termin
Terminie
ocket).
). contact). contacto).
Kontakt)
ator
and e de ison ción
ung
11
/08/2011
2
©Vellema
nv
.
oIm
t
.
u
n
n
m
w
1
m
t
3
8
6
I
e
p
e
VeyeDo Kee
0
0
0
n
t
e
2
E
t
h
n
t
a
n
Q
d
X
d
1
1
1
h
c
i
a
V
h
h
a
0
0
0
r
e
c
o
D
n
t
r
c
e
R
t
j
u
m
o
N
m
eAVO
E
r
y
l
d
i
t
6
e
t
o
.
n
c
G
G
G
m
e
o
e
c
S
n
s
e
o
t
o
1
t
c
t
o
e
1
)
)
v
o
e
n
c
E
m
s
a
s
8
v
r
y
L
D
c
c
s
r
e
t
m
c
o
t
1
d
b
u
g
o
a
e
h
t
I
y
t
w
t
e
t
r
e
a
s
H
n
l
e
s
.
e
1
Introd
T
all reside
portant e
ank you for
Th If
he device
Th
e VDP230
op
erated in 3
As
sociation) s
2
Safety
This har shou distri
If in
VDP2 VDP3 VDP2
VDP
ction
ts of the
vironmen
symbol on t
the enviro ld be taken butor or to
doubt, co
choosing H
as damage
RGVLD10,
odes: DM
andard mo
01RGVLD 01RGVLD 01RGYLD
nstruct
301RGVL
uropean U al informa
e device o
ment. Do n
o a speciali
local recy
tact your l
-power! Pl
in transit,
VDP2601
/sound con
e. Each pro
0: 230mW 0: 380mW 0: 260mW
ions
10 - VDP2
Us
ion
ion about
the packag ot dispose zed compan
ling service
ocal waste
ase read th
do not insta
GYLD10 a
rolled, SD ector has 1
RGV (Red RGV (Red
RGY (Red
01RGYLD
r man
his produ
e indicates
f the unit (
y for recycli
Respect th
disposal a
e manual th ll or use it a
d VDP380 ard mode o
0 DMX chan
reen Violet reen Violet
reen) laser
0 - VDP3
ual
t
hat disposa r batteries)
ng. This de
local envi
uthorities.
oroughly be nd contact
RGVLD10
r via PC – I nels (6 in S
laser proje laser proje
projector
01RGVLD
l of the devi
as unsorte
ice should
onmental r
fore bringin
our dealer.
are laser pr
DA (Intern
card mod
tor tor
0
ce after its l
municipal
e returned les.
this devic
jectors tha
tional Lase
).
ifecycle cou
aste; it
o your
into servic
can be
Display
d
.
Be
Do
Ke
Un
Us Wh
NE
VDP23
very careful
not touch t
p this devi
lug the ma
extreme c
en device is
ER point t
s or skin. B
not point t
p out of re
1RGVLD1
during the
e device d
e away fro
ns lead bef
ution when
in use, do
e laser bea
urns and pe
e laser bea
ch of all chi
Th
AP
installation:
ring operati
rain and
re opening
the laser b
OT look d
m directly rmanent ey
towards h
ldren.
arrow indi
ID EXPO
RTURE
touching li
on as the h
oisture.
the housing
am is turn
irectly or i
r via a refle
damage w
ighly explos
ates the las
URE - LAS
e wires can
using heat
.
d on.
directly (
ting surfac
ill result.
ive gasses.
er aperture.
R RADIAT
cause life-t
up.
eflectance
towards o
ION IS EM
reatening
) into the l
her people’
TTED FRO
lectroshock
ser beam
or animals
M THIS
.
VDP38
VDP26
Damage ca dealer will
A qualified
Do not swi device agai
This device qualified p
11
/08/2011
1RGVLD1
1RGYLD1
used by dis
ot accept r
technician s
ch the devi
nst damage
falls under
rson carry
egard of ce
sponsibilit
hould instal
e on imme by leaving protection c
ut the elec
tain guideli for any en and servic
iately after t switched
lass I. It is ric connecti
es in this
uing defect
this device
it has been
ff until it h
herefore es
n.
3
anual is no
or proble . exposed to
s reached r
ential that
covered b
s.
hanges in om temper
he device b
the warran
emperature ature. e earthed.
ty and the
. Protect th
ave a
©Vellema
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Keep the device away from splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquid on top of the device.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Mechanical wear is not covered by warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or
indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The laser projector should only be used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Mounting/connecting the device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without
deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified
technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
For installations using DMX512:
Connection
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the laser projector [7]. Multiple laser projectors can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors (see page 2 for pin-out).
Chain with Termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [8] of the last device in the chain (see page 2).
For installations using ILDA (PC mode) use following ILDA cable layout (DB-25F):
PIN signal name remarks
1 X+ -5V to +5V 2 Y+ -5V to +5V 5 Red+ 0V to 2.5V
6 Green+ 0V to 2.5V 14 X- Connected to ground 15 Y- Connected to ground 18 Red- Connected to ground 19 Green- Connected to ground 25 Ground Cable shield
11/08/2011 ©Velleman nv
4
.
23456789111
1
.
p
E
E
S
U
I
H
F
~
f
D
r
d
n
P
/
d
o
a
t
M
a
r
c
y
n
c
2
L
c
X
e
e
n
n
o
n
e
e
S
e
r
s
e
D
S
p
p
t
D
a
a
e
t
d
n
d
c
e
i
D
e
n
a
w
6
c
d
s
t
a
a
n
d
s
l
D
t
t
e
l
l
o
s
g
1
e
o
D
h
p
e
o
g
r
t
8
o
a
6
t
w
i
w
h
e
i
l
1
n
e
o
e
r
r
t
l
m
h
n
n
u
s
e
n
s
n
t
X
e
5
Descri
tion
VDP
301RGVL
10 - VDP2
01RGYLD
0 - VDP3
01RGVLD
0
Re
fer to the ill
1 MIC
VOLUM READY
ERROR
FUNC S SD CAR MODE DMX IN DMX O
DIP SW 0 ILDA IN 1 ILDA T 2 ON/OF 3 AC IN
6
Use
Re
er to the ill
The laser p
o Sound/ o SD card o PC cont
Select the
6.
1 Sou
ustrations o
DMX
DATA
LECT UP
D SLOT
WITCHES
T TCH
RU
*
ustrations o rojector can
MX controll
controlled
olled (via I
esired mod
d/DMX
n page 2 of
microph volume status L
SD card slot for select o DMX in DMX ou set the ILDA st ILDA st on/off k AC inpu
n page 2 of work in 3 d
ed
DA standar
e by pressi
ontrolle
this manual
one control EDs for SD
controls
D card
erating mo
ut port (3 p
put port (3
MX addres ndard inpu ndard sign
y switch 110~240V
* depe
this manual
ifferent mo
)
g the corre
mode
.
ard mode
e
ins)
pins
l throughpu
c 50/60Hz
ding on th
.
es:
ponding m
t
(and fuse h
model an
de switch [
lder)
dditional o
].
/off switch
ay be pre
ent
Press the S
Use the DI
o Sound
auto an
o DMX c
DMX st
Star
All D sign cont You ever Whe parti
OUND&DM
switch [9]
auto/slav
slave mod
Fu
sou
aut
slav
cou
ntrol mod
rt address (
addr
5
19
40
Address
X-controll ls. This sta oller.
an use the device. all devices ular chann
mode swit
to configur
mode: sw
.
ction
d mode (m
mode
e mode
tdown mod
: switch 10
max. 511).
ss
etting
d devices n
t address is
ame starti
have the s
l. In other
h [6] to se
sound or
tch 10 mus
aster)
e*
* the la
must be se
Examples:
IP Switch
ed a digita
the channe
g address f
me addres
ords: chan
ect Sound/
MX mode:
be set to t
ser projects
to the ON
s
start addr number fr
r a whole
, all laser p
ing the set
MX controll
e OFF posi
DIP Sw
a countdo
osition. Sw
s
ss so that t
m which th
roup of dev
ojectors wil
ings of one
ed mode.
ion. Switch
itches
n sequence
tches 1 thr
itch
1 2 3 4 5 6 7 8 9
e correct d
device sta
ces or ente
“listen” to
channel wil
s 1 and 2 t
from 9 to 0
ugh 9 than
represe
vice respo
ts to “listen
an individ
he control
affect all d
an determi
.
determine
ts
1 2 4
8 16 32 64
128 256
ds to the
” to the DM
al one for
ignal on on
vices
e
he
11
/08/2011
5
©Vellema
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question. In the case of the 10-channel laser projector, you will have to set the start address of the first laser projector to 1, the second laser projector to 11 (10 + 1), the third to 21 (10 + 11) and so on.
DMX5 channel assignment Channel DMX512
value
0--63 Sound control (channel 3~10 not used)
1 control mode
2 blanking & blackout
3 pattern 0--255 124 patterns (0-255)
4 vertical move
5 horizontal move
6 vertical roll
7 horizontal roll
8 rotation
9 zoom in & out
10 point draw 0--255 0=nil / 1~255=faint ~bright
64--127 Auto mode (channel 3~10 not used) 128--191 DMX control 192--255 Auto mode
0--5 blackout blackout
6--10 white 11--15 red 16--25 yellow 21--25 green 26--30 cyan 31--35 blue 36--40 purple 36--105 single colour (auto)
41--110 single colour (auto) 106--175 tri-colour (auto) 111--180 multi-colour (auto) 176--245 tri-colour (move) 181--251 multi-colour (move) 246--255 bounded colour 251--255 bounded colour
0--127 manual vertical move 128--191 auto down, speed up accordingly 192--255 auto up, speed up accordingly
0-127 manual horizontal move
128--191 manual right, speed up accordingly
192-255 manual left, speed up accordingly
0--127 manual vertical rotation 128--255 auto vertical rotation, speed up accordingly
0--127 manual horizontal rotation 128--255 auto horizontal rotation
0--127 manual rotation 128--191 auto clockwise rotation, speed up accordingly 192--255 auto anti-clockwise rotation, speed up accordingly
0--85 from small to large, speed up accordingly
86--170 from large to small, speed up accordingly
171--255
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10
large ←→ small, speed up accordingly
function
VDP2601RGYLD10
red
green
yellow
6.2 SD Card controlled mode
Press the SD CARD mode switch [6] to select SD CARD controlled mode.
In SD CARD mode, a DMX address (and thus a controller) is still required.
SD card notes:
Only use high quality SD cards of well known brands to avoid reading errors.
Max. supported capacity = 2GB.
The card must be formatted as FAT16 file system. The card that comes with the device is already correctly
formatted.
Do not place files in sub-directories.
Do not place more than 260 files in the root directory.
File name length is limited to 8 characters (followed by the .ild extension).
5animated) files (shows) must be created using an appropriate ILDA software program (not included).
The root directory may contain 3 reserved files. Do not remove these files:
o CONFIG.DAT: contains setting information for the laser projector. See further for instructions on creating
and modifying this file.
o FLASHMP.BIN: control program for firmware updates
11/08/2011 ©Velleman nv
6
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
o FWUPxxx.BIN: specific update (xxx=update number). This file is removed automatically when the update
procedure is completed.
Definitions:
A show contains a number of frames which are played (projected) in sequence.
Each frame is drawn by a laser as a series of points. The time between the points determine the
smoothness of the frame. The overall speed is expressed in Kilo points per second (Kpps). When this value is set too low, the frame will not be completely visible or flickers. Note: setting the speed at max. (= 20Kpps) all the time puts a lot of stress on the internal moving parts of the projector.
The time between to consecutive frames (= the speed of the animation) is set by the frame repeat
parameter. A low (DMX-) value will produce a low animation speed. Note: running the animations at max. speed all the time puts a lot of stress on the internal moving parts of the projector.
When the laser has to draw two non-consecutive points, it will switch off for a brief period of time, the so
called blank shift. A low value will switch off the laser immediately at one point and switch it on again in the next; increasing the value will delay laser switching.
DMX channels:
In SD CARD mode, the laser projector becomes a 16-channel DMX device. However, only 9 of these channels can be controlled, the other ones are defined by the projected animation.
Use the output of the DMX-controller (not incl.) to control the channels. Refer to CONFIG.DAT below for an overview of the DMX channels.
SD card controls:
There are 3 buttons to control the SD card mode:
o FUNC [A]
Select the parameter to change: “Adr” = DMX address (1~512) “Int” = max. colour/laser output intensity (0~99). “Ort” = orientation of the projection (0~7)
0 normal 4 X and Y swapped 1 X inverted 5 X and Y swapped; X inverted 2 Y inverted 6 X and Y swapped; Y inverted 3 X and Y inverted 7 X and Y swapped, X and Y inverted
o SEL [B]
Press this button to see the current setting of “Adr”, “Int” or “Ort”. Press again to edit the setting. The right digit starts blinking and can be changed using the UP button. Press SEL again to edit the middle digit; press again to edit the left digit. Press FUNC to store and exit.
o UP [C]
Press this button to increase the value of the blinking digit (0~9).
Note: the LCD will return to normal display after 10s of inactivity
Status LEDs:
Refer to the table below for the meaning of the status LEDs.
READY
(green)
X no MMC/SD card present
X X no FAT16 file system found X X X data error while reading card X X file not found or invalid X X no DMX signal X X laser projector ready
Note: X = ON
Not every error will cause the laser output to stop. This will only be the case when access or read/write errors on the memory card occur or files are corrupted.
CONFIG.DAT:
The file CONFIG.DAT contains configuration information for the laser projector. It can be created and modified by using the software tool EditConfig.exe which is shipped with every laser projector.
DMX
(green)
ERROR
(red)
DATA
(yellow)
Insert the included SD card in a suitable PC, locate EditConfig.exe and double click it to open the configuration file:
11/08/2011 ©Velleman nv
7
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
To start a new configuration, select New Config; to adjust and existing configuration, click Load Config. Select the desired file in the pop-up window.
Global data:
Set the DMX base address of the laser projector between 1 and 511.
When multiple laser projectors are linked, and they must produce the same output, their addresses must be set to the same value and their CONFIG.DAT files must be identical. If they are controlled individually, their addresses must be separated by 16 as each device needs 16 DMX channels. So the first should be at 1, the second at 17 the third on 33 and so on.
DMX-Channels 1-16:
Define the DMX channel numbers to control the laser animation. Every function must have a unique
channel number (1~16).
Except for the first two parameter (show select L and show select H) all parameters can be set to a
fixed value by checking the none-box and entering the desired value in the dropdown box behind the parameter or in the showtable below the parameters. In this case, the parameter can not be changed via DMX anymore.
The Show Select H parameter can be set to none by checking the checkbox. By doing this, only the first
16 files in the showtable are accessible.
show select L Select one of the first 16 shows on the card (including pause). Each show occupies
16 DMX values.
show select H Select one of the 16 banks of shows, each bank containing 16 shows (total=256
shows). A bank uses 16 DMX values.
Speed Kpps Set the frame drawing speed (Kpps).
Note: this setting might influence the blank shift setting. Frame repeat Control the animation speed. projection size Change the size of the projection (see important note below).
Changing the size too fast will result in a ‘jumping’ display. offset X 0 = maximum negative offset
128 = centre position
255 = maximum positive offset
Note: projected display might ‘jump’ due to the slow DMX signal rate offset Y 0 = maximum negative offset
128 = centre position
255 = maximum positive offset
Note: projected display might ‘jump’ due to the slow DMX signal rate Blank shift Control the laser off-time between non-consecutive points of the frame. Intensity Control the intensity of the laser output.
11/08/2011 ©Velleman nv
8
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
IMPORTANT NOTE
Setting the projection size to zero can cause a standing laser beam. This is a hazardous
condition that must be avoided at all times.
Showtable:
Note: the show in the first data entry field, DMX value 0, is displayed when the laser projector is paused
or when an empty data location (no filename provided) is opened. For safety reasons it is strongly advised to leave this empty.
Enter up to 256 shows into the filename-fields. Click on a filename field to open an explorer dialog box. Select the desired .ild file.
Note: the .ild file must be on the SD card.
Notes:
Every show occupies 16 DMX values. The relationship between DMX control and DMX Value (= filename) is given in the table below:
Showselect H
0-
16-
32-
31
15 240-255 15 31 47 63 79 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255 224-239 14 30 46 62 78 94 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254 208-223 13 29 45 61 77 93 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253 192-207 12 28 44 60 76 92 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252 176-191 11 27 43 59 75 91 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251 160-175 10 26 42 58 74 90 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250 144-159 9 25 41 57 73 89 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249 128-143 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248 112-127 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
96-111 6 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
Showselect L
80-95 5 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245 64-79 4 20 36 52 68 84 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244 48-63 3 19 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243 32-47 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242 16-31 1 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241
0-15 0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Set the desired frame drawing speed, framerepeat and display mode by clicking on either one of those fields:
47
48-
63
64-
79
80-
95
96-
111
112-
127
128-
143
144-
159
160-
175
176-
191
192-
207
208-
223
224-
239
240-
255
Displaymode
oneshot/complete The show is shown 1 time completely. It can not be interrupted. When
finished, the projector goes into pause mode.
oneshot/interruptable The show is shown 1 time completely. It can be interrupted via DMX. When
finished, the projector goes into pause mode.
loop/complete The show is shown in a continuous loop. It can only be interrupted at the
end of the show.
loop/interruptable The show is shown in a continuous loop. It can be interrupted at any time
via DMX.
11/08/2011 ©Velleman nv
9
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Click on No File to remove the file from the list.
Click OK to save the settings.
When desired, a list of all DMX settings can be printed by clicking the Print button.
To save the configuration, click on Save Config. The file must be saved as CONFIG.DAT as this is the
file that will be loaded automatically by the laser projector.
Place the SD card back in the laser projector and switch the projector on. Make sure the SD CARD mode switch [6] is pressed and the correct DMX address is set via the SD card controls.
6.3 PC controlled mode
The PC controlled mode uses the ILDA (International Laser Display Association) standard for control signal and file formats. The laser projector must be connected to a suitable PC running appropriate software (e.g. Pangolin, Mamba, Phoenix…). Refer to §5 for the cable layout of the ILDA cable. More on the ILDA standard can be found on http://www.laserist.org/standards.htm
.
IMPORTANT NOTE
Make sure to set the scan rate in the software equal to or lower than the actual scan rate of the laser projector. Setting the scan rate too high may damage the laser projector; this damage is not covered by the warranty.
Press the PC MODE switch [6] to select PC mode.
In this mode, the laser projector will receive its instructions and shows via the ILDA input port [10].
Multiple laser projectors can be linked via the ILDA THRU port [9].
7. Cleaning and Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections.
Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts apart from the fuse.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Technical specifications
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10
Laser colour /power
red 663nm/160mW 665nm/215mW 662nm/200mW green 533nm/100mW 533nm/85mW 533nm/100mW
purple 408nm/200mW 405nm/200mW ­max. total output power 460mW 500mW 300mW max. scan speed 20 Kpps 20 Kpps 20 Kpps optical angle ±20° ±20° ±20° Power supply AC 110-240V 50/60Hz Power consumption 300W Dimensions 200 x 260 x 450mm 200 x 260 x 310mm Total Weight 7.0kg ±5.5kg Laser type DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) green: DPSSL
red: semiconductor laser diode Laser class Class 3B Laser life >5000h
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
11/08/2011 ©Velleman nv
10
.
aBeHeDa
e
.
D
z• L• Ote• Dte• D
n
e
m
y
e
r
h
g
w
d
R
E
3
6
8
e
eele
a
s
r
jrecverRic
0
0
0
g
t
t
s
a
o
a
2
a
r
e
t
o
t
e
V
D
o
1
1
1
r
t
t
v
h
e
0
0
0
o
e
m
g
s
r
n
D
G
p
r
t
h
a
G
k
D
W
W
W
s
n
w
n
e
n
n
R
h
u
k
u
e
6
k
t
i
e
e
e
g
n
-
-
-
a
c
n
e
e
e
t
1
n
n
n
h
r
.
t
r
a
R
-
k
r
e
g
e
n
n
N
p
e
a
r
8
e
e
e
e
e
e
z
r
o
r
I
l
u
s
1
g
v
e
c
e
r
k
m
w
l
A
e
e
i
m
s
w
e
d
e
3
a
d
t
a
g
A
n
m
t
e
d
n
y
p
o
t
a
n
n
d
t
VDP
301RGVL
10 - VDP2
01RGYLD
0 - VDP3
01RGVLD
0
1
Inleidi
A
n alle ing langrijke
bt u vrage
nk u voor u
be
schadigd tij
VDP2301
D aa
nstuurmoge
As
sociation).
VDP2 VDP2 VDP3
2
Veiligh
Dit s wegg batte terec bren
W
Ra
Be
Ve
Ge
Ki
Ho
zetenen v
ilieu-info
mbool op h
worpen, di
ijen) niet bi
tkomen vo
en. Respec
n, contact
aankoop!
ens het tra
GVLD10,
lijkheden:
lke project
01RGVLD 01RGYLD 01RGVLD
idsinst
es voorzich ktroshocks
k het toest
cherm dit t
zeker u er
bruik een in
k niet rec
htsreeks of
mijden.
ht de lasers
ud buiten h
n de Euro matie bet
t toestel of
toestel sch
j het gewon
r recyclage
eer de plaa
er dan de
Lees deze
nsport, inst
DP2601R
MX-/muzie r heeft 10
0: 230 m 0: 260 m 0: 380 m
ucties
ig bij de in e vermijde
el niet aan
oestel tege
an dat het t
geschakeld
tsreeks of
via reflectie
traal nooit
t bereik va
ebrui
ese Unie
effende di
de verpakk ade kan toe e huishoud
. U moet dit
selijke mili
plaatselijk
andleiding
lleer het da
YLD10 en
sturing, stu
MX-kanale
RGV (rood
RGY (rood
RGV (rood
tallatie: raa
.
anneer het
regen en v
oestel niet
laserproje
onrechtstr
naar perso
aar explosi
kinderen.
ersha
product
ng geeft aa
brengen aa
lijke afval; toestel naa uwetgeving
autoritei
rondig voo
n niet en ra
VDP3801
ring via SD
(6 via SD­groen-viole
groen) lase groen-viole
k geen kab
in gebruik i
ochtigheid.
angesloten
tor met de
eeks (refl
en of diere
ve gassen.
dleidin
dat, als h
het milieu.
et moet bij
uw verdel
en betreff
u het toest
dpleeg uw
GVLD10 zij
kaart of via
aart).
t) laserproj
projector
t) laserproj
ls aan die o
s: de behui
is op een st
rootste vo
ctie) in de
om onher
t na zijn le Gooi dit to een gespe
r of naar e
nde de ve
l in gebrui
dealer. n laserproje
pc – ILDA (
ctor
ctor
nder stroo
ing wordt
oombron al
rzichtigheid
laserstraa
oepelijke sc
enscyclus
stel (en ev
ialiseerd be
n lokaal rec
wijdering.
neemt. W
ctoren met Internation
staan om
arm.
vorens het
.
. Richt de l
hade aan o
ordt
ntuele
rijf
clagepunt
rd het toest
l Laser Dis
odelijke
e openen.
serstraal n
en en huid
el
lay
oit
e
VDP23
VDP38
VDP26
e garantie al de veran aat dit toes
m beschadi
mperatuur
it toestel v
chnicus m
e beschikb
11
/08/2011
1RGVLD1
1RGVLD1
1RGYLD1
eldt niet v
woordelijkh
el installer
ging te ver
chommelin lt onder be et de elekt re netspan
De
VE
or schade d eid afwijzen n en onder
ijden, zet en. Wacht
chermings
ische aansl
ing mag ni
pijl geeft d
MIJD BLO
oor het neg voor defect
ouden door het toestel
tot het toes
lasse I, wat
iting verzor
t hoger zijn
laseropeni
OTSTELLI
ren van be
en of probl een gescho best niet a
el op kame wil zeggen gen.
dan de spa
11
g weer.
G – OPEN
aalde richtl
men die hie
olde technic
n onmiddel
temperatu
dat het toe
nning in de
NG MET L
ijnen in dez r rechtstree us.
ijk nadat h r gekomen tel geaard
specificatie
SERSTRA
e handleidi ks verband
t werd bloo
is.
oet zijn. E
achteraan
L
g en uw de
ee houde
gesteld aa
n geschool
e handleidi
©Vellema
ler
.
e
ng.
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op het toestel.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Mechanische slijtage valt niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon,
incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7 of VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Het toestel monteren en aansluiten
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
Installaties met DMX512-sturing:
o aansluiting
Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [7] van de laser projector. U kunt verscheidene laser projectoren aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen (zie de afbeeldingen op pagina 2).
o keten met eindweerstand
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 van pin 2 naar 3 (zie de afbeeldingen op pagina 2). Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [8] van het laatste toestel in de reeks.
Voor installaties met ILDA-sturing via pc, gebruik volgende ILDA-bekabeling (DB-25F):
pin signaal opmerking
1 X+ -5 V ~ +5 V 2 Y+ -5 V ~ +5 V 5 rood+ 0 V ~ 2,5 V
6 groen+ 0 V ~ 2,5 V 14 X- aansluiting op aarding 15 Y- aansluiting op aarding
11/08/2011 ©Velleman nv
12
.
23456789111
1
.
D
ooo
K
D• C
o
o
r
a
E
E
S
U
I
H
F
~
k
a
e
M
v
t
e
U
d
u
n
-
o
2
o
o
k
e
X
6
m
PFunmuz
o
s
t
o
s
D
g
v
o
r
d
n
n
M
M
a
g
o
s
v
d
u
c
k
t
0
s
6
t
4
o
[
s
e
a
g
n
1
k
D
6
e
e
a
n
8
g
g
m
z
.
c
t
1
e
g
t
u
s
r
m
0
a
n
o
a
a
5
Omsch
Ra
adpleeg de
1 MIC
VOLUM READY
ERROR
FUNC S SD CAR MODE DMX IN DMX O
DIP SW 0 ILDA IN 1 ILDA T 2 ON/OF 3 AC IN
6
Gebrui
Ra
adpleeg de
e laserproj
muziek-/D sturing via pc-sturing
ies de aans
VDP
18 19 25
ijving
fbeelding
DMX
DATA
LECT UP
D SLOT
WITCHES
T TCH
RU
*
fbeelding
ctor beschi
X-sturing
SD-kaart
ia ILDA-sta
uurfunctie
301RGVL
p pagina 2
microfo volume
statusle bedieni
slot voo keuzek 3-pin D 3-pin D DIP-sch ILDA-in ILDA-d aan-uit AC-inga
p pagina 2
t over 3 aa
ndaard
n druk op
10 - VDP2
rood-
roen-
a
arding
an deze ha n
egeling
s voor stur
gen voor st
r SD-kaart
oppen aans
X-ingang X-uitgang
kelaars DM
ang organg chakeling ng 110 ~ 2
an deze ha nstuurfuncti
e overeenk
01RGYLD
ndleiding.
ing via SD­uring via S
uurfuncties
X-adres
0 VAC, 50/
ndleiding.
es:
mstige keu
0 - VDP3
aansluitin aansluitin
afscher
aart
-kaart
0 Hz (met
zeknop [6]
01RGVLD
op aarding op aarding
ing kabel
ekering)
*
extra aan-u
0
itschakelaa
volgens m
del
6.
1 Muzi
ruk op SO
onfigureer
Muziek/a
1 en 2.
DMX-sturi
Voorbeeld:
Instelle
Alle DMX signalen. de DMX c
k-/DM
ND&DMX [
e functie to/slave:
aut
slav
afte
ng: Plaats
adre
5
19
40
van het s
gestuurde t
Dit digitale
ntroller.
-sturing
] om de m
et de DIP-s
laats scha
ctie
ieksturing (
matische s
efunctie
lfunctie
chakelaar 1
s DI
artadres
estellen he
tartadres i
ziek-/DMX-
hakelaars
elaar 10 op
master)
uring
* De la
op ON. St
P-schakel
bben een di
het kanaal
sturing te s
9]:
OFF. Stel d
erprojector
l het DMX-
ars
itaal starta
ummer va
lecteren.
automatis
DIP-scha
projecteert
dres (max.
sch
dres nodig,
waarop he
he en slav
kelaars
een aftellin
511) in me
akelaar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
zodat het j
toestel ‘lui
functie in
van 9 tot
schakelaar
binaire w
1 2 4
8 16 32 64
128 256
iste toestel
tert’ naar h
et schakela
.
1 tot 9.
arde
reageert op et signaal v
r
de
n
11
/08/2011
13
©Vellema
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven. Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. In het geval van de 10-kanaals laser projector, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 11 (10 + 1), van het derde op 21 (10 + 11) enz.
Waarde-instelling per kanaal kanaal DMX512-
waarde
0--63 muzieksturing (kanaal 3~10 niet gebruikt)
1 aanstuurfunctie
2 black-out
3 patroon 0--255 124 patronen (0-255)
4 verticale beweging
5
6 verticale rol
7 horizontale rol
8 rotatie
9 in- & uitzoomen
10 puntgrootte 0--255 0= nul / 1~255= dof ~ helder
horizontale
beweging
64--127 automatische sturing (kanaal 3~10 niet gebruikt) 128--191 DMX-sturing 192--255 automatische sturing
0--5 black-out black-out
6--10 wit 11--15 rood 16--25 geel 21--25 groen 26--30 cyaan 31--35 blauw 36--40 purper 36--105 enkele kleur (auto)
41--110 enkele kleur (auto) 106--175 driekleurig (auto) 111--180 meerkleurig (auto) 176--245 driekleurig (move) 181--251 meerkleurig (move) 246--255 verspringen 251--255 verspringen
0--127 manuele, verticale beweging 128--191 automatisch neerwaarts, traag naar snel 192--255 automatisch opwaarts, traag naar snel
0-127 manuele, horizontale beweging
128--191 manueel rechts, traag naar snel
192-255 manueel links, traag naar snel
0--127 manuele, verticale rolbeweging 128--255 automatische, verticale rolbeweging, traag naar snel
0--127 manuele, horizontale rolbeweging 128--255 automatische, horizontale rolbeweging
0--127 manuele rolbeweging 128--191 automatische rotatie naar rechts, traag naar snel 192--255 automatische rotatie naar links, traag naar snel
0--85 klein naar groot, traag naar snel
86--170 groot naar klein, traag naar snel
171--255
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10
groot ←→ klein, traag naar snel
functie
VDP2601RGYLD10
rood
groen
geel
6.2 Sturing via SD-kaart
Druk op SD CARD [6].
In deze aanstuurfunctie moet u nog steeds het DMX-adres ingeven.
Opmerkingen over de SD-kaart:
Gebruik enkel een hoogwaardige SD-kaart van een gerenommeerd merk.
Max. capaciteit = 2 GB.
Formatteer de SD-kaart als FAT16. De meegeleverde kaart werd in de fabriek geformatteerd.
Gebruik geen subdirectories.
Beperk het aantal bestanden in de rootdirectory tot 260.
Beperk de bestandsnaam tot 8 karakters (gevolgd door .ild).
Creëer 5 animatiebestanden (shows) met een ILDA-software (niet meegeleverd).
11/08/2011 ©Velleman nv
14
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
De rootdirectory kan 3 gereserveerde bestanden bevatten. Wis deze bestanden niet!
o CONFIG.DAT: Bevat instellinggegevens voor de laserprojector. Zie verder voor instructies. o FLASHMP.BIN: Aanstuurprogramma voor firmware-updates. o FWUPxxx.BIN: Specifieke update (xxx= updatenummer). Dit bestand wordt automatisch gewist na de
update.
Definities:
Een show bevat een aantal frames in sequentiële volgorde afgespeeld.
Elk frame wordt gevormd door een aantal punten. Het interval tussen twee punten bepaalt de vlotheid van
elk frame. De snelheid wordt uitgedrukt in kilopunten per seconde (Kpps). Bij een te lage waarde zal het frame flikkeren of zelfs onzichtbaar zijn. Opmerking: Gebruik niet voortdurend de maximale snelheid (= 20 Kpps) om de interne onderdelen niet overmatig te belasten.
De frameparameter bepaalt het interval tussen twee opeenvolgende frames (= de snelheid van de
animatie). Een lage (DMX-) waarde zorgt voor een trage animatie. Opmerking: Laat de animaties niet voortdurend op maximale snelheid afspelen om de interne onderdelen niet overmatig te belasten.
De projector zal eventjes uitschakelen bij het projecteren van twee niet-opeenvolgende punten. Dit heet
verschuiving. Bij een lage waarde zal de projector onmiddellijk uit- en inschakelen. Verhoog de waarde om het schakelen te vertragen.
DMX-kanalen:
Bij gebruik van een SD-kaart beschikt u over 16 DMX-kanalen. U kunt echter slechts 9 van deze kanalen zelf instellen; de overige kanalen zijn voor de animatie voorbehouden.
Stel de kanalen in via de uitgang van de DMX-controller (niet meegeleverd). Raadpleeg CONFIG.DAT hieronder voor een overzicht van de DMX-kanalen.
Bedieningen:
Bedien de projector met de volgende drie knoppen:
o FUNC [A]
Selecteer de te wijzigen parameter: ‘Adr’ = DMX-adres (1~512) ‘Int’ = maximale intensiteit kleur/laser (0~99) ‘Ort’ = straalrichting van de projectie (0~7)
0 normaal 4 X en Y omgewisseld 1 X omgekeerd 5 X en Y omgewisseld; X omgekeerd 2 Y omgekeerd 6 X en Y omgewisseld; Y omgekeerd 3 X en Y omgekeerd 7 X en Y omgewisseld, X en Y omgekeerd
o SEL [B]
Druk op deze knop om de instellingen voor ‘Adr’, ‘Int’ of ‘Ort’ weer te geven. Druk opnieuw om de instellingen te wijzigen. Wijzig de knipperende digit met UP, druk op SEL om de volgende digit te selecteren. Bewaar de wijziging met FUNC.
o UP [C]
Wijzig de waarde van de knipperende digit (0~9).
Opmerking: De display keert na 10 seconden terug naar de normale uitlezing.
Statusleds:
Raadpleeg de tabel hieronder:
READY
(groen)
X geen MMC- of SD-kaart aanwezig
X X geen FAT16 bestandsysteem gevonden X X X datafout bij het lezen van de kaart X X bestand niet gevonden X X geen DMX-signaal X X laserprojector klaar voor gebruik
Opmerking: X = ON
De projector schakelt niet uit bij elke fout maar enkel bij datafouten bij het lezen van en schrijven naar de SD-kaart.
CONFIG.DAT:
Het CONFIG.DAT-bestand bevat de configuratiegegevens voor de laserprojector. Wijzig het bestand met de meegeleverde EditConfig.exe-tool.
DMX
(groen)
ERROR
(rood)
DATA
(geel)
Koppel de meegeleverde SD-kaart aan een compatibele pc en open EditConfig.exe:
11/08/2011 ©Velleman nv
15
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Klik op New Config om een nieuwe configuratie op te starten, of klik op Load Config om een bestaande configuratie te wijzigen. Selecteer het gewenste bestand in het pop-upvenster.
Global data:
Stel het DMX-adres van de projector in (tussen 1 en 511).
Voor elke seriële koppeling van meerdere projectoren die eenzelfde animatie projecteren, moet u het adres en het CONFIG.DAT-bestand van alle projectoren identiek zijn. Wordt elke projector afzonderlijk aangestuurd, dan moet de waarde van het adres van elke projector telkens met 16 eenheden verschillen. Stel het adres van de eerste projector op 1, de tweede op 17, de derde op 33, enz.
DMX-Channels 1-16:
Bepaal hoeveel DMX-kanalen u nodig heeft om de animatie aan te sturen. Elke functie heeft een eigen
kanaalnummer (1~16).
Buiten de twee eerste parameters (show select L en show select H) kunt u de parameters op een bepaalde
vaste waarde instellen. Vink hiervoor het none-vakje achter het uitrolmenu aan en geef de waarde in het uitrolmenu of in de tabel in. In deze opstelling kunnen de waarden niet meer via DMX gewijzigd worden.
Vink het none-vakje achter Show Select H aan om de eerste 16 bestanden in de tabel beschikbaar te maken.
Show select L Kies één van de 16 shows op de kaart. Elk show bezet 16 DMX-waarden. Show select H Kies één van de 16 banken. Elke bank bevat 16 shows (totaal=256 shows). Een
bank bezet 16 DMX-waarden.
Speed Kpps Bepaal de weergavesnelheid van het frame (Kpps).
Opmerking: Deze instelling beïnvloedt de verschuivinginstelling. Frame repeat Bepaal de snelheid van de animatie. Size Bepaal de grootte van het geprojecteerde beeld (zie BELANGRIJKE OPMERKING
hieronder). Bij een te snelle wijziging kan het beeld verspringen. Offset X 0 = maximale negatieve offset
128 = centrale positie
255 = maximale positieve offset
Opmerking: Bij een te lage DMX-waarde kan het beeld verspringen. Offset Y 0 = maximale negatieve offset
128 = centrale positie
255 = maximale positieve offset
Opmerking: Bij een te lage DMX-waarde kan het beeld verspringen. Blank shift Bepaal de uitschakeltijd bij het projecteren van twee niet-opeenvolgende punten. Intensity Bepaal de intensiteit van de laser.
11/08/2011 ©Velleman nv
16
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
BELANGRIJKE OPMERKING
Stel de grootte van de projectie nooit in op 0 (nul). Een geconcentreerde laserstraal kan gevaar opleveren.
Showtable:
Opmerking: De show in het eerste veld (waarde 0) verschijnt wanneer de laserprojector gepauzeerd is of
wanneer er geen bestandsnaam is ingegeven. Voor veiligheidsredenen raden wij aan deze waarde niet te wijzigen.
In de kolom Filename kunt u tot 256 shows ingeven. Klik in het veld om een venster te openen en selecteer
het gewenste .ild-bestand.
Opmerking: Het .ild-bestand moet zich op de SD-kaart bevinden.
Opmerkingen:
Elke show bezet 16 DMX-waarden. Raadpleeg de tabel hieronder voor een overzicht van de shows en banken:
Showselect H
0-
16-
15
31
32-
47
48-
63
64-
79
80-
95
96-
111
112-
127
128-
143
144-
159
160-
175
176-
191
192-
207
208-
223
224-
239
240-
255 240-255 15 31 47 63 79 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255 224-239 14 30 46 62 78 94 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254 208-223 13 29 45 61 77 93 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253 192-207 12 28 44 60 76 92 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252 176-191 11 27 43 59 75 91 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251 160-175 10 26 42 58 74 90 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250 144-159 9 25 41 57 73 89 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249 128-143 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248 112-127 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
96-111 6 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
Showselect L
80-95 5 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245 64-79 4 20 36 52 68 84 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244 48-63 3 19 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243 32-47 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242 16-31 1 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241
0-15 0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Klik in één van de velden en geef de waarde in:
Displaymode
oneshot/complete De show wordt één keer volledig en onafgebroken afgespeeld. Daarna
pauzeert de projector.
oneshot/interruptable De show wordt één keer volledig en afgespeeld. Daarna pauzeert de
projector. Onderbreek de show via DMX.
loop/complete De show wordt doorlopend afgespeeld en kan enkel op het einde van een
volledige beurt onderbroken worden.
loop/interruptable De show wordt doorlopend afgespeeld en kan om het ven wanneer via DMX
onderbroken worden.
Klik op No File om het bestand uit de lijst te verwijderen.
Klik op OK om de instellingen te bewaren.
Druk op Print om een lijst met DMX-waarden af te drukken.
11/08/2011 ©Velleman nv
17
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Klik op Save Config om de configuratie te bewaren. Bewaar het bestand als CONFIG.DAT (dit bestand
wordt automatisch door de projector aangesproken).
Steek de SD-kaart in de laserprojector en schakel de projector in. Druk op de knop SD CARD 6] en stel
het correcte DMX-adres in via de SD-kaartsturing.
6.3 Sturing via pc
De projector gebruikt hier het ILDA-protocol (International Laser Display Association). Sluit de projector aan op een pc met de gepaste software (bv. Pangolin, Mamba, Phoenix …). Raadpleeg §5 voor opstelling van de ILDA-kabel of http://www.laserist.org/standards.htm voor meer info.
BELANGRIJKE OPMERKING
Stel de scansnelheid in de software gelijk aan of lager dan de scansnelheid van de laserprojector. Een te hoge scansnelheid kan de laserprojector beschadigen. Deze schade valt niet onder de garantie.
Druk op PC MODE [6].
In deze functie krijgt de projector instructies via de ILDA ingangspoort [10].
Koppel twee projectoren aan elkaar via de ILDA THRU-poort [9].
7. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen uitgenomen de zekering.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
8. Technische specificaties
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10
kleur/vermogen laser
max. totaal vermogen 460mW 500mW 300mW max. scansnelheid 20 Kpps 20 Kpps 20 Kpps optische hoek ±20° ±20° ±20° voeding AC 110 ~ 240 V, 50/60 Hz verbruik 300 W afmetingen 200 x 260 x 450 mm 200 x 260 x 310 mm gewicht 7,0 kg ± 5,5 kg
lasertype laserklasse klasse 3B
levensduur laser > 5000 u
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
rood 663nm/160mW 665nm/215mW 662nm/200mW groen 533nm/100mW 533nm/85mW 533nm/100mW paars 408nm/200mW 405nm/200mW -
DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) groen: DPSSL
rood: halfgeleider laserdiode
11/08/2011 ©Velleman nv
18
.
uDeEnNo
pLesDM
o
.
L
v• C• N
d
u
s
t
y
e
o
e
e
m
a
n
è
3
6
8
Ê
t
é
r
s
e
œ
a
n
a
c
a
2
n
o
s
e
n
v
t
V
a
1
1
1
s
e
â
c
,
r
e
a
e
e
q
D
n
p
x
s
o
a
V
e
e
e
e
t
a
s
n
é
n
u
s
LEP
o
p
u
a
6
a
e
v
s
o
R
R
R
h
t
o
d
d
O
o
i
u
1
m
e
t
c
t
R
t
r
W
W
W
u
r
R
R
é
t
8
p
n
c
e
o
e
o
L
r
r
n
u
o
.
e
N
m
1
r
t
e
y
e
a
E
c
m
e
s
e
r
e
r
n
m
v
E
t
t
n
n
s
o
r
o
I
e
VDP
301RGVL
10 - VDP2
01RGYLD
0 - VDP3
01RGVLD
0
1
Introd
A
x résident
s informa
cas de qu
us vous re
l’a
pareil. Si l’
VDP2301 X/par le so
pr
jecteur int
2
Prescri
Ce s pollu parm Renv resp
VDP2 VDP2 VDP3
tre
mor
ction
de l'Unio
ions envir
mbole sur l'
r l'environn
i les déchet
yer les équ
cter la régl
stions, co
ercions de
ppareil a é
RGVLD10,
, par carte
gre 10 can
01RGVLD 01RGYLD 01RGVLD
ptions d
prudent lor els.
europée
nnementa
appareil ou
ement. Ne
municipau
ipements u
mentation l
tacter les
otre achat
é endomm
DP2601R
SD ou depu ux DMX (6
0 : project 0 : project 0 : project
e sécuri
de l’install
Noti
ne
les import
l'emballage
as jeter un non sujets
agés à votr
cale relati
autorités l
! Lire la pré
gé pendant
GYLD10 et is le protoc
n mode de
ur à laser ur à laser ur à laser
é
tion : touc
ce d’e
ntes conc
indique que appareil éle
au tri sélec
fournisseu
e à la prote
ocales pou
ente notice
le transpor
VDP3801
le ILDA (In
pilotage pa
GV 230 m GY 260 m GV 380 m
er un câble
ploi
rnant ce
l’éliminatio ctrique ou é
if ; une dé
r ou à un s
tion de l’en
r éliminati
attentivem
, ne pas l’in GVLD10 s
ernational carte SD).
(rouge/ve
(rouge/ver
(rouge/ve
sous tensio
roduit
d’un appa lectronique hèterie trai
rvice de rec
vironnemen
n.
nt avant la staller et co
nt des proj
aser Displa
t/violet)
t)
t/violet)
peut caus
eil en fin d (et des pile era l’appar yclage local t.
mise en se nsulter votr
cteurs lase
Associatio
r des électr
vie peut éventuelle
il en questi
. Il convient
vice de
revendeur
à pilotage
). Chaque
ochocs
)
n.
de
.
Ne p
Prot
Déb
Utili Ne p faisc de l’ ne j Gard
VDP2
as toucher l
ger l’appar
ancher le c
er un proje
as regarder
au laser di
il ou de la mais point er hors de l
301RGVLD
’appareil lor
il contre la
ble d'alime
teur allum
directeme
ectement o
peau.
r le faiscea
portée de
10
qu’il est en
pluie et l’hu
tation avan
avec prude
t ou indirec
u via réflexi
laser vers enfants.
a flèche in
XPOSITI
AR CETTE
service : le
midité.
t d'ouvrir le
nce.
ement (réfl
n vers des
es matéria
ique l’ouve
N DANGE
OUVERTU
boîtier cha
boîtier.
exion) dans personnes
x explosifs
ture du las
EUSE – U
E
ffe !
le faisceau
u des anim
r.
RAYONN
laser. Ne ja
ux afin d’é
MENT LAS
ais pointe
iter les lési
R EST ÉM
le
ns
S
VDP3
801RGVLD
VDP2
601RGYLD
a garantie
otre revend onfier l’inst
e pas bran
ommages,
11
/08/2011
e s’appliqu
eur décliner
llation et l’
her le proje
ttendre jus
10
10
pas aux d
a toute res
ntretien à
cteur laser
u’à ce que
mmages su onsabilité p
n personne
près expos
le projecte
rvenus en n
ur les prob
l qualifié.
tion à des v r laser ait a
19
gligeant ce
lèmes et les
ariations de
teint la te
rtaines dire défauts qui
températur
pérature a
tives de ce
en résulten
e. Afin d’évi
biante ava
te notice et
t.
er des t de l’utilis
©Vellema
r.
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Ce projecteur laser ressort à la classe de protection I, ce qui implique que le projecteur laser doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler
le câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher le projecteur laser s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
Garder le projecteur laser hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels,
imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Ce projecteur laser a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le raccorder à une source de courant CA de max. 230 VCA ~ 50 Hz.
Un effet lumineux
Éviter de secouer le projecteur laser et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Choisir un endroit où le projecteur laser est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures
extrêmes.
Fixer le projecteur laser à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Se familiariser avec le fonctionnement du projecteur laser avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer ce projecteur laser. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter le projecteur laser dans son emballage originel.
Toute modification du projecteur laser est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser le projecteur laser qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
4. Montage/connexion du projecteur
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer le projecteur laser à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de
puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
Pour des installations à pilotage DMX512 :
o Connexion DMX512
Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [7] du projecteur laser. Il est possible de relier plusieurs projecteurs à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR (voir l’illustration en page 2).
o Connexion DMX512 avec une résistance de terminaison
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 de broche 2 vers broche 3 (voir l’illustration en page 2). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [8] du dernier appareil de la série.
Pour des installations à pilotage ILDA, utiliser la disposition ILDA suivante (DB-25F) :
broche signal remarque
1 X+ -5 V ~ +5 V 2 Y+ -5 V ~ +5 V
11/08/2011 ©Velleman nv
20
.
23456789111
1
.
L
ooo
S
E• C
o
o
p
E
E
S
U
I
H
F
~
r
D
o
a
b
e
u
D
2
s
s
t
e
N
a
e
c
t
t
dcom
e
s
D
ovr
e
a
é
t
é
r
r
e
M
]
e
s
a
u
e
6
t
m
p
a
r
t
t
e
t
M
N
1
t
t
~
r
n
e
t
8
~
~
e
S
5
e
a
s
0
e
u
d
r
1
v
o
à
M
r
l
n
n
d
5
Descri
Se
référer aux
1 MIC
VOLUM READY
ERROR
FUNC S SD CAR MODE DMX IN DMX O
DIP SW 0 ILDA IN 1 ILDA T 2 ON/OF 3 AC IN
VDP
5
6 14 15 18 19 25
tion
illustration
DMX
DATA
LECT UP
D SLOT
WITCHES
T TCH
RU
*
301RGVL
en page 2
microphon réglage de
LED d’état boutons de
port pour c boutons de port d’entr port de sor interrupteu port d’entr port d’inte interrupteu prise d’ent
10 - VDP2
r
uge+ ert+
X­Y-
ouge-
vert­terre
de cette no
volume
pour le pilot
fonction po
rte SD
sélection
e DMX (3 p ie DMX (3
rs d’adress
e ILDA connexion I r marche/a
ée d’alimen
01RGYLD
ice.
age par car
ur le pilotag
ode de pilo
oints)
oints)
ge DIP
LDA
rêt
ation 110
0 - VDP3
0 V
0 V mise à mise à mise à mise à
blindag
e SD
e par carte
age
240 VCA,
* int
01RGVLD
2,5 V
2,5 V la terre la terre la terre la terre
du câble
D
0/60 Hz (a rrupteur su
0
ec fusible)
pplémentai
e selon mo
èle
6
Emploi
Se
référer aux e projecteu
par le son/ par carte S depuis un
électionner
6.
1 Pilot
nfoncer le onfigurer l
Pilotage p
automatiq
Pilotage
interrupteu
illustration
laser intèg
MX
D
rdinateur e
le mode de
ge par l
outon SOU
mode de pi
ar le son/
e ou esclav
fon
pilo
pilo
mo
MX : Placer
rs 1 à 9. Ex
adres
5
19
40
en page 2
re 3 modes
le protocol
pilotage en
son/D
D&DMX [6
lotage par l
utomatiqu
avec les in
tion
age par le
age autom
e esclave
pte à rebou
l’interrupte
mples :
e int
de cette no de pilotage
ILDA
enfonçant l
X
pour sélec son ou D
e/esclave
terrupteurs
on (maître)
tique
rs
r 10 sur O
rrupteurs
ice.
:
bouton co
ionner le m
X avec les i
: Placer l’int
1 et 2.
* Le projec
. Configure
DIP
respondant
ode de pilot
terrupteur rrupteur 1
interrupt
eur affiche
r l’adresse
inte
[6].
ge par le s
DIP [9] :
sur OFF. S
urs DIP
n compte
e départ D
rupteur
1 2 3 4 5 6 7 8 9
n/DMX.
électionner
rebours de
X (max. 51
valeur bi
1 2 4
8 16 32 64
128 256
e mode
9 à 0.
1) avec les
aire
11
/08/2011
21
©Vellema
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Adresse de départ
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour ce projecteur laser à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 10 (10 +
1), du troisième 21 (10 + 11), etc.
Valeur DMX pour chaque canal canal valeur
DMX512
0--63 pilotage par le son (canaux 3~10 N/A)
1 mode de pilotage
2 black-out
3 image 0--255 124 images (0-255)
4
5
6
7
8 rotation
9
10 taille du pixel 0--255 0 = zéro / 1~255 = faible ~ forte intensité
mouvement
vertical
mouvement
horizontal
roulement
vertical
roulement
horizontal
zoom
avant et arrière
64--127 pilotage automatique (canaux 3~10 N/A) 128--191 pilotage DMX 192--255 pilotage automatique
0--5 black-out black-out
6--10 blanc 11--15 rouge 16--25 jaune 21--25 vert 26--30 cyan 31--35 bleu 36--40 violet 36--105 unicolore (auto)
41--110 unicolore (auto) 106--175 tricolore (auto) 111--180 multicolore (auto) 176--245 tricolore (mouvement) 181--251 multicolore (mouvement) 246--255 transition 251--255 transition
0--127 mouvement vertical manuel 128--191 descente automatique, de lent à rapide 192--255 montée automatique, de lent à rapide
0-127 mouvement horizontal manuel
128--191 droite manuel, de lent à rapide
192-255 gauche manuel, de lent à rapide
0--127 rotation verticale manuelle 128--255 rotation verticale automatique, de lent à rapide
0--127 rotation horizontale manuelle 128--255 rotation horizontale automatique
0--127 rotation manuelle 128--191 rotation automatique vers la droite, de lent à rapide 192--255 rotation automatique vers la gauche, de lent à rapide
0--85 agrandissant, de lent à rapide
86--170 rapetissant, de lent à rapide
171--255
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10
grand ←→ petit, de lent à rapide
fonction
VDP2601RGYLD10
rouge
vert
jaune
6.2 Pilotage par carte SD
Enfoncer le bouton SD CARD [6] pour sélectionner le mode de pilotage par carte SD.
Le mode de pilotage SD CARD nécessite une configuration manuelle de l’adresse DMX.
Remarque concernant les cartes SD :
N’utiliser que des cartes SD haute qualité pour éviter les risques d’erreur.
N’utiliser qu’une carte SD d’une capacité maximale de 2 Go.
Formater la carte SD au format FAT16. La carte incluse est pré-formatée au format correct.
Ne pas placer des fichiers dans des sous-répertoires.
11/08/2011 ©Velleman nv
22
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Limiter le nombre de fichiers dans le répertoire racine à 260.
Limiter le nombre de caractères du nom du fichier à 8 (suivi de l’extension .ild).
Créer 5 fichiers d’animation (shows) à l’aide d’un logiciel ILDA (non inclus).
Le répertoire racine peut contenir 3 fichiers réservés. Ne pas supprimer ces fichiers:
o CONFIG.DAT : Fichier contenant les données de configuration du projecteur. Voir les instructions ci-dessous. o FLASHMP.BIN : Application de pilotage pour les mises à niveau. o FWUPxxx.BIN : Mise à niveau spécifique (xxx = numéro de la mise à niveau). Ce fichier se détruit
automatiquement après la mise à niveau.
Définitions :
Un show contient un nombre d’images projetés en séquence.
Chaque image est formée par une série de points. L’intervalle de projection de chacun de ces points
détermine la fluidité de l’image. La vitesse est exprimée en kilo-points par seconde (Kpps). Lors d’une valeur trop basse, l’image pourrait scintiller, voire ne pas s’afficher du tout. Remarque : Ne pas projeter l’image continuellement à la vitesse la plus élevée (= 20 Kpps) afin de ne pas trop pousser les parties internes du projecteur.
L’intervalle entre deux images consécutives (= la vitesse de l’animation) est déterminé par le paramètre de répétition. Une valeur DMX basse résultera en une vitesse d’animation faible. Remarque : Ne pas projeter les animations continuellement à la vitesse la plus élevée afin de ne pas trop
pousser les parties internes du projecteur.
Lors de la projection de deux points non consécutifs, le laser s’éteindra pendant un très bref instant (le masquage). Lors d’une valeur basse, le laser s’éteindra et se rallumera immédiatement. Augmenter la valeur pour ralentir le masquage.
Canaux DMX :
En mode SD CARD, le projecteur intègre 16 canaux DMX. Cependant, seulement 9 de ces canaux sont configurables, les autres étant définis par l’animation projetée.
Piloter les canaux via la sortie du contrôleur DMX (non inclus). Se reporter à CONFIG.DAT pour un aperçu des canaux DMX.
Les boutons de fonction :
Le mode SD CARD se pilote depuis 3 boutons :
o FUNC [A]
Sélection du paramètre à modifier : « Adr » = adresse DMX (1~512) « Int » = intensité lumineuse maximale couleur/laser (0~99) « Ort » = orientation de la projection (0~7)
0 normal 4 permutation X et Y 1 inversion X 5 permutation X et Y, inversion X 2 inversion Y 6 permutation X et Y, inversion Y 3 inversion X et Y 7 permutation X et Y, inversion X et Y
o SEL [B]
Enfoncer SEL pour afficher la configuration du paramètre « Adr », « Int » ou « Ort ». Renfoncer SEL pour modifier le paramétrage. Modifier le digit clignotant avec UP, sélectionner le digit suivant avec SEL, sauvegarder la modification avec FUNC.
o UP [C]
Augmenter la valeur du digit clignotant (0~9).
Remarque : L’afficheur revient au mode d’affichage normal après 10 secondes.
LED d’état :
Se référer au tableau ci-dessous.
READY
(vert)
X pas de carte MMC/SD
X X pas de système de fichiers FAT16 X X X erreur de lecture de la carte X X fichier non trouvé ou invalide X X pas de signal DMX X X projecteur laser prêt
Remarque : X = ON
Le projecteur ne se désactivera qu’en cas d’erreur de lecture de / d’écriture vers la carte SD.
CONFIG.DAT :
Le fichier CONFIG.DAT contient les données de configuration du projecteur laser. Modifier ces données avec
l’outil EditConfig.exe inclus.
DMX
(vert)
ERROR
(rouge)
DATA
(jaune)
Connecter la carte SD incluse à un ordinateur compatible et ouvrir le fichier EditConfig.exe :
11/08/2011 ©Velleman nv
23
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Cliquer sur New Config pour établir une nouvelle configuration ; cliquer sur Load Config pour ouvrir une
configuration existante. Global data :
Déterminer l’adresse DMX de base du projecteur laser (entre 1 et 511). L’adresse et le fichier CONFIG.DAT doivent être identiques pour chaque projecteur dans une série projetant la même animation. Si chaque projecteur est piloté séparément, séparer la valeur de l’adresse pour chacun des appareils de 16 unités. Placer l’adresse du premier projecteur sur 1, du deuxième sur 17, du troisième sur 33, etc.
Canaux DMX 1-16 :
Déterminer le nombre de canaux pour piloter l’animation. Chaque fonction doit avoir son propre canal (1~16).
Tous les paramètres, excepté les deux premiers (show select L et show select H), acceptent une configuration fixe. Cocher la case none et entrer la valeur dans le champ derrière le paramètre ou dans le tableau. Le cas échéant, la valeur n’est plus modifiable via DMX.
Cocher la case none derrière le paramètre Show Select H pour n’accéder qu’aux 16 premiers canaux.
Show select L Sélectionner un des 16 shows sur la carte. Chaque show occupe 16 valeurs DMX. Show select H Sélectionner une des 16 banques. Chaque banque contient 16 shows (total = 256
shows). Une banque occupe 16 valeurs DMX.
Speed Kpps Déterminer la vitesse d’affichage (Kpps).
Remarque : Ce paramètre influence le paramètre de masquage. Frame repeat Déterminer la vitesse de l’animation. Size Déterminer la taille de la projection (voir REMARQUE IMPORTANTE ci-dessous).
Une modification trop rapide peut résulter en une image scintillante. Offset X 0 = offset négatif maximal
128 = position centrale
255 = offset positif maximal
Remarque : L’image peut scintiller en cas de signal DMX trop fiable. Offset Y 0 = offset négatif maximal
128 = position centrale
255 = offset positif maximal
Remarque : L’image peut scintiller en cas de signal DMX trop fiable. Blank shift Déterminer la vitesse de masquage entre deux points non consécutifs. Intensity Déterminer l’intensité du laser.
11/08/2011 ©Velleman nv
24
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
REMARQUE IMPORTANTE
Éviter de placer la taille de la projection sur 0 (zéro). Un faisceau laser concentré peut engendrer des risques de brûlures et/ou d’incendie.
Showtable : Remarque : Le show dans le premier champ (valeur DMX 0) s’affiche lorsque le projecteur laser est mis sur
pause ou lorsqu’aucun nom de fichier n’est connu. Il est conseillé ne pas modifier cette valeur.
Entrer jusqu’à 256 shows dans la colonne Filename. Cliquer dans le champ pour ouvrir une fenêtre et
sélectionner le fichier .ild souhaité.
Remarque : Le fichier .ild doit se trouver sur la carte SD.
Remarque :
Chaque show occupe 16 valeurs DMX. Se référer au tableau ci-dessous pour un aperçu des shows et des banques :
Showselect H
0-
16-
32-
48-
64-
80-
96-
112-
128-
144-
160-
176-
192-
208-
224-
240-
15
31
47
63
79
95
111
127
143
159
175
191
207
223
239
255 240-255 15 31 47 63 79 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255 224-239 14 30 46 62 78 94 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254 208-223 13 29 45 61 77 93 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253 192-207 12 28 44 60 76 92 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252 176-191 11 27 43 59 75 91 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251 160-175 10 26 42 58 74 90 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250 144-159 9 25 41 57 73 89 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249 128-143 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248 112-127 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
96-111 6 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
Showselect L
80-95 5 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245 64-79 4 20 36 52 68 84 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244 48-63 3 19 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243 32-47 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242 16-31 1 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241
0-15 0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Cliquer dans un champ et entrer la valeur :
Displaymode
oneshot/complete Le show est projeté une seule fois en entier. Il ne peut pas être interrompu.
Une fois le show projeté, le projecteur se met en veille.
oneshot/interruptable Le show est projeté une seule fois en entier. Il peut être interrompu via
DMX. Une fois le show projeté, le projecteur se met en veille.
loop/complete Le show est projeté en boucle continue. Il ne peut être interrompu qu’en fin
de chaque séquence.
loop/interruptable Le show est projeté en boucle continue. Il peut être interrompu à tout
moment via DMX.
11/08/2011 ©Velleman nv
25
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Cliquer sur No File pour supprimer le fichier de la liste.
Cliquer sur OK pour sauvegarder la configuration.
Cliquer sur Print pour imprimer une liste des valeurs DMX.
Cliquer sur Save Config pour sauvegarder la configuration. Sauvegarder le fichier comme fichier
CONFIG.DAT (ce fichier est automatiquement consulté par le projecteur).
Insérer la carte SD dans le projecteur et allumer le projecteur. Activer la fonction SD CARD [6] et configurer
correctement l’adresse DMX via le pilotage par carte SD.
6.3 Pilotage depuis ordinateur
Le pilotage depuis ordinateur se fait grâce au protocole ILDA (International Laser Display Association). Connecter le projecteur à l’ordinateur muni du logiciel approprié (p.ex. Pangolin, Mamba, Phoenix…). Se référer au chapitre §5 ou visiter le site http://www.laserist.org/standards.htm pour plus d’infos.
REMARQUE IMPORTANTE
Veiller à sélectionner une vitesse de balayage égale ou inférieure à celle du projecteur laser. Une vitesse trop élevée peut endommager le circuit interne. Les endommagements résultant d’une vitesse de balayage trop élevée ne tombent pas sous la garantie.
Enfoncer le bouton PC MODE [6].
Le projecteur reçoit les instructions depuis le port d’entrée ILDA [10].
Interconnecter les projecteurs en utilisant le port ILDA THRU [9].
7. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10
couleur/puissance laser
puissance totale max. 460mW 500mW 300mW vitesse de balayage max. 20 Kpps 20 Kpps 20 Kpps angle optique ±20° ±20° ±20° alimentation CA 110 ~ 240 V, 50/60 Hz consommation 300 W dimensions 200 x 260 x 450 mm 200 x 260 x 310 mm poids 7,0 kg ± 5,5 kg
type de laser DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) classe laser classe 3B
durée de vie du laser > 5000 h
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
rouge 663nm/160mW 665nm/215mW 662nm/200mW vert 533nm/100mW 533nm/85mW 533nm/100mW violet 408nm/200mW 405nm/200mW -
vert : DPSSL rouge : laser à semi-conducteur
11/08/2011 ©Velleman nv
26
.
lImSi
c
.
u
a
e
a
t
a
a
h
R
3
6
8
c
a
a
t
x
c
c
m
c
t
c
d
g
t
o
d
2
U
o
s
t
e
e
a
g
o
6
1
1
1
d
x
e
a
c
m
.
t
s
m
e
c
a
D
M
p
o
a
v
e
u
c
n
Y
o
o
o
o
o
ó
e
u
e
o
e
a
e
LEA
d
e
d
m
d
d
n
6
L
m
e
b
a
e
t
Y
D
p
V
V
u
ó
e
m
l
p
e
d
Ó
c
d
e
n
b
y
1
U
o
b
r
e
V
n
S
o
o
o
s
a
u
O
e
s
r
m
o
e
8
e
m
r
s
p
s
a
c
r
r
R
s
m
n
a
c
1
o
s
e
a
e
c
a
a
u
R
a
.
.
E
a
s
o
m
a
n
o
s
r
E
n
n
l
p
A
a
e
VDP
301RGVL
10 - VDP2
01RGYLD
0 - VDP3
01RGVLD
0
1
Introd
A
os ciudad
portantes
tiene dud
¡G
racias por h
Si
el aparato
VDP2301
El la
música, por
in
luye 10 can
2
Instru
Este sí medio No tir especi Respe
VDP2 VDP2 VDP3
Cuid volt
¡No
No e
Des
Utili No con l los o Nun Man
cción
nos de la
informaci
mbolo en e
ambiente. este apara
lizada en r
e las leyes l
s, contact
ber compr
a sufrido al
GVLD10, V
tarjeta SD
ales DMX (
01RGVLD 01RGYLD 01RGVLD
ciones
do durante
je peligroso
oque el apa
ponga est
onecte el c
e un proye
ire directa a ayuda de jos o la piel
a apunte el enga el apa
nión Euro
nes sobre
te aparato
o (ni las pil
ciclaje. De
ocales en r
con las a
do el proye
ún daño e
DP2601RG
el PC - pr
en el mod
0: proyect 0: proyect 0: proyect
e segur
la instalaci .
rato durant
equipo a ll
ble de alim
tor activad
ente ni indi
un objeto r
rayo láser
rato lejos d
ANUA
ea
el medio a
el embalaj
s, si las hu uelva este lación con
toridades
tor láser! L
el transpor
LD10 y V
tocolo ILDA de control
r láser RG r láser RGY r láser RG
idad
n: puede s
su operaci
via ni hum
ntación de
cuidadosa rectamente
flectante a
un gas ex
l alcance d
a flecha in
XPOSICI
BERTURA
DEL
biente c
indica que
iera) en la
parato a su
l medio am
locales pa
ea atentam
e no lo inst
P3801RG
(Internatio
or tarjeta
230 mW (r
260 mW (r
380 mW (r
frir una pel
n: la caja
dad.
la red antes
ente.
(reflexión)
os ojos de
losivo.
niños. ica la abert
N PELIGR
SUARI
ncernient
, si tira las
basura dom distribuido
iente.
a residuos
nte las inst
le y pónga LD10 son
al Laser Di D).
jo/verde/vi
jo/verde)
jo/verde/vi
igrosa desc
e calienta!
de abrir la
l rayo láse
na persona
ura del láse
SA – UN
O
a este pr
uestras in
éstica; deb
o a la unid
.
rucciones d
e en conta
royectores
play Associ
oleta)
oleta)
rga eléctric
aja.
. Nunca ap
o un anima
.
AYO LÁSE
ducto
ervibles, p
ir a una e
d de recicl
l manual a to con su di
láser con c
tion). Cada
al tocar lo
nte el rayo
l para evita
SE EMIT
drían dañar
presa
je local.
tes de usar
stribuidor.
ntrol DMX/
proyector
cables con
directament
lesiones en
POR EST
el
o.
or
un
e o
Los daños su distribui La instalaci
No conecte
aparato lle
Este apara tierra. La c
Asegúrese
No aplaste
11
/08/2011
VDP2
VDP3
VDP2
301RGVLD
801RGVLD
601RGYLD
ausados po
or no será ón y el man el aparato
ue a la te
o pertenec
nexión elé
e que la te
el cable de
10
10
10
r descuido
responsabl
enimiento
i ha estado
peratura a
a la clase
trica debe ll
nsión de re
limentació
e las instru de ningún
eben ser r
expuesto a
biente.
e protecció
evarla a ca
no sea ma y protéjalo
ciones de s
año u otro
alizados po
grandes ca
I. Por lo ta o un técnic
or que la t
contra posi
27
guridad de
problemas
personal e
bios de te
nto, es ese
cualificado
nsión indic
bles daños
este manu
resultantes
pecializado
peratura.
cial que el
.
da en las e ausados po
l invalidará
spere hasta
parato esté
pecificacion
r algún tipo
su garantí
que el
puesto a
es.
de superfici
©Vellema
y
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá poco a poco.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o
indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este aparato en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas
extremas.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
4. Montaje/conexión del proyector
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar
el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto con un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
Un electricista cualificado debe conectar el aparato.
Conecte el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Para instalaciones con control DMX512:
o Conexión DMX512
o Conexión
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del aparato [7]. Es posible conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida (véase la figura en la página 2).
o Conexión DMX512 con una terminación
Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2 a polo 3 (véase la figura en la página 2). Este conector XLR está conectado a la salida XLR [8] del último aparato de la serie.
Para instalaciones con control ILDA por PC, utilice el siguiente cableado ILDA (DB-25F):
polo señal observación
1 X+ -5 V ~ +5 V 2 Y+ -5 V ~ +5 V 5 rojo+ 0 V ~ 2,5 V
6 verde+ 0 V ~ 2,5 V 14 X- conexión a tierra 15 Y- conexión a tierra
11/08/2011 ©Velleman nv
28
.
23456789111
1
.
E
ooo
S
P• A
o
o
p
r
E
E
S
U
I
H
F
~
r
l
r
d
o
M
e
n
a
s
e
t
2
g
g
e
L
o
a
D
o
a
t
c
t
tmod
n
e
i
n
e
D
v
t
v
a
a
e
s
e
e
n
t
s
/
a
s
t
t
r
e
a
e
a
6
t
m
a
X
A
n
t
c
m
a
s
o
e
o
a
1
n
0
e
r
v
t
A
d
n
8
n
n
j
0
r
P
e
s
o
e
e
c
ó
M
1
p
D
r
r
g
n
o
a
.
i
n
d
o
5
Descri
ase las figu
1 MIC
VOLUM READY
ERROR
FUNC S SD CAR MODE DMX IN DMX O
DIP SW 0 ILDA IN 1 ILDA T 2 ON/OF 3 AC IN
6
Uso
ase las figu
l proyector
por la músi por tarjeta por PC y el
eleccione e
VDP
18 19 25
ción
as en la pá
DMX
DATA
LECT UP
D SLOT
WITCHES
T TCH
RU
*
as en la pá
láser incluy
ca/DMX
SD protocolo I modo de c
301RGVL
ina 2 de es micrófono
ajuste del LED de est botones de
puerto par botones de puerto de puerto de interruptor puerto de puerto de i interruptor entrada de
ina 2 de es
3 modos d
DA
ntrol al pul
10 - VDP2
rojo-
erde-
masa
e manual d
olumen
do para el
función par
tarjeta SD
selección p
ntrada DM
alida DMX (
s DIP para
ntrada ILD
terconexió ON/OFF alimentació
e manual d
e control:
ar el botón
01RGYLD
el usuario.
odo de co
a el modo d
ra el modo
(3 polos)
3 polos)
la dirección
ILDA
n 110 ~ 24
el usuario.
correspondi
0 - VDP3
conexió conexió
blindaje
trol por tar
control po
de control
DMX
VCA, 50/6
ente [6].
01RGVLD
a tierra a tierra
del cable
eta SD
r tarjeta SD
Hz (con fu
* interru
0
sible) tor adiciona
l según mo
elo
6.
1 Cont
ulse el botó juste el mo
Control p
Seleccione
Control D
interruptor
Direcció
Si se us aparato el cual interrup
11
/08/2011
ol por l
n SOUND&
o de contr
r la músic
el modo au
fun
con
con
cue
X: Ponga
s de 1 a 9.
direcc
5
19
40
inicial
una señal
reaccione
l aparato re
ores DIP d
música
MX [6] par
l por la mú
/modo au
omático o e
ión
rol por la m
rol automá
o esclavo
ta atrás
l interrupto
Ejemplos:
ón int
DMX, cada
a las señal
accionará a
la parte tr
DMX
selecciona
ica o DMX
omático/
l modo escl
úsica (mae
ico
10 en la p
rruptores
parato tien s de contr
las señales
sera del ap
r el modo d
on los inter
odo escla
vo con los i
tro)
* El proyec
sición ON.
DIP
su propia l correctas. DMX del co
rato.
29
control po
uptores DI
o: Ponga
nterruptore
interrupt
or visualiza
juste la dir
int
irección ini
Esta direcci
trolador D
la música/ [9]:
l interrupto
1 y 2.
res DIP
una cuenta
cción inicia
rruptor
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ial DMX pa n inicial di
X. Determi
DMX.
10 en la p
atrás de 9
l DMX (máx
valor bin
1 2 4
8 16 32 64
128 256
a asegurar
ital es el pri
e esta func
sición OFF.
0.
511) con l
ario
que los mer canal e
ón con los
©Vellema
s
n
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. Para el proyector láser de 10 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 11 (10 + 1) para el segundo aparato, introduzca 21 (10 + 11) para el tercer aparato, etc.
Valores DMX detallados por canal canal valor
DMX512
0--63 control por la música (canales 3~10 N/A)
1 modo de control
2 black-out
3 imagen 0--255 124 imágenes (0-255)
4 movimiento vertical
5
6
7 rotación horizontal
8 rotación
9 acercar y alejar
10 tamaño del pixel 0--255 0 = cero / 1~255 = débil ~ fuerte intensidad
movimiento
horizontal
rotación
vertical
64--127 control automático (canales 3~10 N/A) 128--191 control DMX 192--255 control automático
0--5 black-out black-out
6--10 blanco 11--15 rojo 16--25 amarillo 21--25 verde 26--30 cian 31--35 azul 36--40 violeta 36--105 unicolor (auto)
41--110 unicolor (auto) 106--175 tricolor (auto) 111--180 multicolor (auto) 176--245 tricolor (movimiento) 181--251 multicolor (movimiento) 246--255 transición 251--255 transición
0--127 movimiento vertical manual 128--191 movimiento automático hacia abajo, de lento a rápido 192--255 movimiento automático hacia arriba, de lento a rápido
0-127 movimiento horizontal manual
128--191 derecha manual, de lento a rápido
192-255 izquierda manual, de lento a rápido
0--127 rotación vertical manual 128--255 rotación vertical automática, de lento a rápido
0--127 rotación horizontal manual 128--255 rotación horizontal automática
0--127 rotación manual 128--191 rotación automática hacia la derecha, de lento a rápido 192--255 rotación automática hacia la izquierda, de lento a rápido
0--85 de pequeño a grande, de lento a rápido
86--170 de grande a pequeño, de lento a rápido
171--255
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10
grande ←→ pequeño, de lento a rápido
función
VDP2601RGYLD10
rojo
verde
amarillo
6.2 Control por tarjeta SD
Pulse el botón SD CARD [6] para seleccionar el modo de control por tarjeta SD.
El modo de control SD CARD necesita una configuración manual de la dirección DMX.
Observaciones sobre las tarjetas SD:
Utilice sólo tarjetas SD de alta calidad para evitar errores.
Utilice sólo una tarjeta SD de una capacidad máx. de 2 GB.
Formatee la tarjeta SD al formato FAT16. La tarjeta incluida está preformateada en el formato correcto.
No ponga ficheros en los subdirectorios.
Limite el número de ficheros en el directorio raíz a 260.
Limite el número de caracteres del nombre del fichero a 8 (seguido de la extensión .ild).
Cree 5 ficheros de animación (shows) con el software ILDA (no incl.).
El directorio raíz puede incluir 3 ficheros reservados. ¡No borre estos ficheros!
o CONFIG.DAT: incluye los datos de configuración del proyector. Véase las instrucciones a continuación.
11/08/2011 ©Velleman nv
30
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
o FLASHMP.BIN: programa para actualizar el software. o FWUPxxx.BIN: Actualización específica (xxx = número de la actualización). Este fichero se borra
automáticamente después de la actualización.
Definiciones:
Un show incluye un número de imágenes proyectadas en secuencia.
Cada imagen está formada por una serie de puntos. El intervalo de proyección de cada uno de estos puntos
determina la fluidez de la imagen. La velocidad se pone en kilo paquetes por segundo (Kpps). Si el valor es demasiado bajo, la imagen puede centellear o incluso ser invisible. Observación: No proyecte la imagen continuamente a la velocidad más elevada (= 20 Kpps) para no sobrecargar demasiado las partes internas.
El intervalo entre dos imágenes consecutivas (= la velocidad de la animación) se determina por el parámetro de repetición de la imagen. Un bajo valor DMX causa una débil velocidad de animación. Observación: No proyecte las animaciones continuamente a la velocidad más elevada para no sobrecargar
demasiado las partes internas.
Al proyectar dos puntos no consecutivos, el láser se desactiva durante un momento (el enmascaramiento). Si el valor es bajo, el láser se desactiva y vuelve a activarse inmediatamente. Aumente el valor para ralentizar el enmascaramiento.
Canales DMX:
En el modo SD CARD, el aparato incluye 16 canales DMX. Sin embargo, se pueden sólo configurar 9 de estos canales. Los otros canales están previstos para la animación.
Controle los canales con la salida del controlador DMX (no incl.). Véase CONFIG.DAT para obtener un resumen de los canales DMX.
Los botones de función:
El modo SD CARD se controla con 3 botones:
o FUNC [A]
Seleccionar el parámetro que quiere modificar: « Adr » = dirección DMX (1~512) « Int » = intensidad luminosa máxima color/láser (0~99) « Ort » = orientación de la proyección (0~7)
0 normal 4 permutación X e Y 1 inversión X 5 permutación X e Y, inversión X 2 inversión Y 6 permutación X e Y, inversión Y 3 inversión X e Y 7 permutación X e Y, inversión X e Y
o SEL [B]
Pulse SEL para visualizar la configuración del parámetro « Adr », « Int » o « Ort ». Vuelva a pulsar SEL para modificar el ajuste. Modifique el dígito intermitente con UP, selección el siguiente dígito con SEL, guarde la modificación con FUNC.
o UP [C]
Aumente el valor del dígito intermitente (0~9).
Observación: La pantalla se vuelve al modo de visualización normal después de 10 segundos.
LEDs de estado:
Véase la siguiente lista.
READY
(verde)
X no hay tarjeta MMC/SD
X X no hay sistema de ficheros FAT16 X X X error de reproducción de la tarjeta X X no se ha encontrado el fichero o fichero inválido X X no hay una señal DMX X X el proyector láser está listo
Observación: X = ON
El aparato sólo se desactiva en caso de errores de reproducción de / la escritura a la tarjeta SD.
CONFIG.DAT:
El fichero CONFIG.DAT incluye los datos de configuración del proyector láser. Modifique estos datos con la
herramienta EditConfig.exe incl.
DMX
(verde)
ERROR
(rojo)
DATA
(amarillo)
Conecte la tarjeta SD incl. a un ordenador compatible y abra el fichero EditConfig.exe:
11/08/2011 ©Velleman nv
31
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Haga clic en New Config para iniciar una nueva configuración; Haga clic en Load Config para abrir una
configuración existente. Global data:
Determine la dirección DMX del proyector láser (entre 1 y 511). Asegúrese de que la dirección y el fichero CONFIG.DAT sean idénticos para cada proyector en una serie proyectando la misma animación. Si controla cada proyector por separado, asegúrese de que el valor de la dirección para cada uno de los aparatos difiera de 16 unidades. Ponga la dirección del primer proyector en 1, del segundo en 17, del tercer en 33, etc.
Canales DMX 1-16:
Determine el número de canales para controlar la animación. Asegúrese de que cada función tenga su propio canal (1~16).
Todos los parámetros, salvo los dos primeros (show select L y show select H), aceptan una configuración fija. Marque la casilla none e introduzca el valor en el menú desplegable o la lista. Si es el caso, es imposible modificar el valor por DMX.
Marque la casilla none detrás del parámetro Show Select H para sólo acceder a los 16 primeros canales.
Show select L Seleccione uno de los 16 shows de la tarjeta. Cada show ocupa 16 valores DMX. Show select H Seleccione una de las 16 posiciones de memoria. Cada posición de memoria incluye
16 shows (total = 256 shows). Una posición de memoria ocupa 16 valores DMX.
Speed Kpps Determine la velocidad de visualización (Kpps).
Observación: Este parámetro influye el parámetro de enmascaramiento. Frame repeat Determine la velocidad de la animación. Size Determine el tamaño de la proyección (véase OBSERVACIÓN IMPORTANTE a
continuación).
Una modificación demasiado rápida puede causar una imagen centelleante. Offset X 0 = offset negativo máx.
128 = posición central
255 = offset positivo máx.
Observación: La imagen puede centellear en caso de una señal DMX demasiado
débil. Offset Y 0 = offset negativo máx.
128 = posición central
255 = offset positivo máx.
Observación: a imagen puede centellear en caso de una señal DMX demasiado
débil.
Blank shift Determine la velocidad de enmascaramiento entre dos puntos no consecutivos. Intensity Determine la intensidad del láser.
11/08/2011 ©Velleman nv
32
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
OBSERVACIÓN IMPORTANTE
No ponga el tamaño de la proyección en la posición 0 (cero). Un rayo láser concentrado puede causar quemaduras y/o un incendio.
Showtable: Observación: El show en el primer campo (valor DMX 0) se visualiza al poner el proyector láser en la
posición ‘pausa’ o si no está conocido el nombre del fichero. No modifique este valor.
Introduzca hasta 256 shows en la columna Filename. Haga clic en el campo para abrir una pantalla y
seleccione el fichero .ild deseado.
Observación: El fichero .ild debe encontrarse en la tarjeta SD.
Observación:
Cada show ocupa 16 valores DMX. Véase la siguiente lista para una vista general de los shows y las posiciones de memoria:
Showselect H
0-
16-
32-
31
15 240-255 15 31 47 63 79 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255 224-239 14 30 46 62 78 94 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254 208-223 13 29 45 61 77 93 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253 192-207 12 28 44 60 76 92 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252 176-191 11 27 43 59 75 91 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251 160-175 10 26 42 58 74 90 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250 144-159 9 25 41 57 73 89 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249 128-143 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248 112-127 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
96-111 6 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
Showselect L
80-95 5 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245 64-79 4 20 36 52 68 84 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244 48-63 3 19 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243 32-47 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242 16-31 1 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241
0-15 0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Haga clic en un campo e introduzca el valor:
47
48-
63
64-
79
80-
95
96-
111
112-
127
128-
143
144-
159
160-
175
176-
191
192-
207
208-
223
224-
239
240-
255
Displaymode
oneshot/complete El show se proyecta en su totalidad una sola vez. No es posible
interrumpirlo. Después de que el aparato haya proyectado el show, se pone en el modo de espera (standby).
oneshot/interruptable El show se proyecta en su totalidad una sola vez. Es posible interrumpirlo
por DMX. Después de que el aparato haya proyectado el show, se pone en el modo de espera (standby).
loop/complete El show se proyecta en bucle continuo. Es sólo posible interrumpirlo al final
de cada secuencia.
loop/interruptable El show se proyecta en bucle continuo. Es posible interrumpirlo en cualquier
momento por DMX.
11/08/2011 ©Velleman nv
33
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Haga clic en No File para borrar el fichero de la lista.
Haga clic en OK para guardar la configuración.
Haga clic en Print para imprimir una lista de los valores DMX.
Haga clic en Save Config para guardar la configuración. Guarde el fichero como fichero CONFIG.DAT (por
el proyector carga este fichero automáticamente).
Introduzca la tarjeta SD en el aparato y actívela. Active la función SD CARD [6] y configure correctamente
la dirección DMX por el control por tarjeta SD.
6.3 Control por el ordenador
El control por ordenador se hace gracias al protocolo ILDA (International Laser Display Association). Conecte el aparato al ordenador equipado del software adecuado (p.ej. Pangolin, Mamba, Phoenix…). Véase §5 o visite la página http://www.laserist.org/standards.htm para más información.
OBSERVACIÓN IMPORTANTE
Asegúrese de que seleccione una velocidad de exploración idéntica o inferior a la del proyector láser. Una velocidad demasiado elevada puede dañar el circuito interno. Los daños causados por una velocidad de exploración demasiado elevada no están cubiertos por la garantía.
Pulse el botón PC MODE [6].
El aparato recibe las instrucciones desde el puerto de entrada ILDA [10].
Interconecte los proyectores al utilizar el puerto ILDA THRU [9].
7. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
8. Especificaciones
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10
color/potencia láser
rojo 663nm/160mW 665nm/215mW 662nm/200mW verde 533nm/100mW 533nm/85mW 533nm/100mW
violeta 408nm/200mW 405nm/200mW ­potencia total máx. 230 mW 460mW 500mW velocidad de exploración máx. 20 Kpps 20 Kpps 20 Kpps ángulo óptico ±20° ±20° ±20° alimentación CA 110 ~ 240 V, 50/60 Hz consumo 300 W dimensiones 200 x 260 x 450 mm 200 x 260 x 310 mm peso 7,0 kg ± 5,5 kg
tipo de láser DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser)
verde : DPSSL
rojo : láser con semiconductor clase láser clase 3B duración de vida del láser > 5000 h
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
11/08/2011 ©Velleman nv
34
.
nWi
rGeDe
s
.
r
o
w
e
s
dUmw
c
c
1
A
3
6
8
h
iste
r
h
e
i
sAugRic
0
0
0
s
b
e
s
2
E
m
u
t
e
t
d
e
M
1
1
1
w
r
t
d
d
a
i
i
n
d
0
0
0
t
a
s
u
D
e
b
e
t
e
w
c
r
h
R
t
e
W
W
W
m
e
e
e
h
rNIC
t
u
6
P
r
S
e
z
e
e
s
ä
r
n
t
t
s
s
e
d
r
d
e
x
d
T
d
i
m
k
a
1
n
ü
m
c
e
d
1
e
a
c
h
n
n
e
d
e
e
n
S
e
ü
u
m
c
8
g
d
E
h
g
e
h
n
i
e
g
e
d
h
Ö
r
d
ü
m
r
e
1
s
r
D
u
s
c
P
f
h
e
r
c
M
e
e
e
u
s
t
B
t
e
n
m
n
e
S
d
t
ä
n
e
e
g
n
e
VDP
301RGVL
10 - VDP2
01RGYLD
0 - VDP3
01RGVLD
0
1
Einfüh
A
alle Einw chtige Um
Ihre örtli
Wi
r bedanken
so
gfältig dur
rät nicht un r VDP230
An
steuermögli
La
er Display
2
Sicher
Dies nach verw müs Hän
VDP2 VDP2 VDP3
Se
Be
Sc
Tr
Se
Bli
La
Ha
ung
hner der
eltinfor
s Symbol a seinem Leb endeten Ba
en von ein ler oder ein
eltvorschrif
he Behör
uns für den h. Überprüf d wenden S
RGVLD10, chkeiten: D
ssociation)
01RGVLD 01RGYLD 01RGVLD
eitshin
en Sie wäh
henden Lei
ühren Sie
ützen Sie
nnen Sie d
en Sie vors
cken Sie n
erstrahl NI
enschäden
hten Sie de
lten Sie Kin
uropäisch
ationen ü
f dem Prod
enszyklus d
terien) nich
r spezialisie
örtliches R
en. Falls Z
e.
Kauf des S
n Sie, ob T
ie sich an I
VDP2601
X-/Musiks
. Jeder Sch
0: 230 m 0: 260 m 0: 380 m
eise
end der Ins
ungen könn
as Gehäuse
as Gerät vo
s Gerät vo
chtig wenn
emals dir
E direkt od
oder Hautv
Laserstra
er und Unb
Bedien
n Union
er dieses
ukt oder de
r Umwelt
als unsorti
rten Firma
cycling-Unt
eifel best
heinwerfer
ansportsch
ren Händle GYLD10 u
euerung, S
inwerfer ha RGV (rot-g
RGY (rot-g RGV (rot-g
tallation de te zu leben
während d
r Regen un
Netz bevo
der Laser ei
kt oder in
r über eine
rbrennung
l NIE auf E
efugte vom
ungsa
rodukt
Verpackun
chaden zuf
rtes Haus
wecks Recy
rnehmen r
hen, wen
! Lesen Sie
den vorlieg
.
d VDP380
euerung üb
10 DMX-K
rün-violett)
rün) Lasers
rün-violett)
Gerätes se gefährliche
s Betriebs
Feuchte.
Sie das G
ngeschaltet
irekt (Refl
reflektieren
n zu verm
plosivstoff
Gerät fern.
leitun
g zeigt an,
gen kann.
üll; die Ein
ling entsor
tourniert w
en Sie sic
diese Bedie en. Sollte d
RGVLD10
r SD-Karte
näle (6 üb
Laserschein heinwerfer Laserschein
r vorsichti
elektrisch
icht, denn
häuse öffne
ist.
exion) in d
e Oberfläc
iden.
.
ass die Ent ntsorgen Si eit oder ve
t werden.
rden. Resp
für Entso
ungsanleit
es der Fall
sind Lasers
oder über
r SD-Karte)
werfer
er
wer
: das Berü
n Schlägen
as Gehäus
n.
en Laserst
e auf Mens
orgung die
e die Einhei
wendeten
iese Einhei
ektieren Sie
rgungsrich
ng vor Inb ein, verwe
heinwerfer C – ILDA (I .
ren von unt führen.
heizt auf.
ahl. Richte
hen oder Ti
es Produkt
(oder atterien muss an d
die örtliche
tlinien an
triebnahme den Sie das
it 3
ternational
er Spannun
n Sie den
re, um
s
n
n
Bei Schäde Garantiean Lassen Sie
Das Gerät
indem Sie Der Aufbau
Der elektri
11
/08/2011
VDP23
VDP38
VDP26
1RGVLD1
1RGVLD1
1RGYLD1
n, die durch
pruch. Für
dieses Gerä
ei Tempera
s ausgesch
des Geräte
che Anschl
De
Nichtbeach
daraus resu
von einem
turschwank
ltet lassen
entspricht
ss darf nur
Pfeil zeigt
HT DEM S
ung der Be ltierende Fo Fachmann
ngen nicht
bis es akkli
der Schutz
von einer F
ie Laseröff
RAHL AU
ienungsanl
lgeschäden
nstallieren sofort einsc
atisiert ist
lasse I. Ge
chkraft dur
35
ung an.
SETZEN –
itung veru bernimmt
nd warten. halten. Sch (Zimmerte
äß den Vo
hgeführt w
FFNUNG
sacht werd
er Herstell
tzen Sie da peratur err
schriften m
rden.
IT LASER
n, erlischt
r keine Haf
s Gerät vor
icht hat). ss das Ger
TRAHL
er ung.
Beschädigu
t geerdet s
©Vellema
g,
in.
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist normal und Rauch oder Geruch werden allmählich verschwinden.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden
irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
4. Das Gerät montieren und anschließen
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das
Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für Unbefugte.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Schließen Sie das Gerät über den Stecker an das Netz an. Schalten Sie das Gerät nicht über Dimmerpacks.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
Installationen mit DMX512-Steuerung:
o Anschluss
Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang des Laserscheinwerfers [7]. Sie können verschiedene Laserscheinwerfer in Serie schalten. Verwenden Sie ein zwei-adriges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen (siehe Abb., Seite 2).
Kette mit Abschlusswiderstand
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Widerstand zwischen 2 und 3 (Siehe Seite 2), die den XLR-Ausgang [8] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
Für Installationen mit ILDA-Steuerung über PC, verwenden Sie nachfolgende ILDA-Verdrahtung (DB-25F):
11/08/2011 ©Velleman nv
36
.
e234567891111
.
e• D
ooo
W
D• S
o
o
r
n
E
E
S
U
I
H
F
~
d
n
X
d
k
i
t
e
2
2
2
e
g
r
D
f
S
m
S
1
n
o
v
D
Sgg
M
d
n
r
L
b
h
M
n
n
S
d
3
s
n
i
-
c
t
a
D
6
e
e
r
u
A
2
e
u
e
M
e
O
e
1
r
e
/
e
n
l
S
8
e
~
~
~
~
s
s
s
s
m
z
h
h
a
h
k
c
1
A
l
e
n
m
]
0
W
n
d
e
5
Umsch
Si
he Abbildu
1 MIC
VOLUM READY
FUNC S SD CAR MODE DMX IN DMX O
DIP SW 0 ILDA IN 1 ILDA T 2 ON/OF 3 AC IN
ERROR
VDP
Pol
1 2 5
6 14 15 18 19 25
eibung
gen, Seite
DMX
DATA
LECT UP
D SLOT
WITCHES
T TCH
RU
*
301RGVL
dieser Be
Mikrofo Lautstä
Status­Bedienu
Einschu Wählsc 3-pol. D 3-pol D DIP-Sch ILDA-Ei ILDA-A EIN/AU AC-Eing
10 - VDP2
ignal
X+ Y+
rot+
rün+
X­Y-
rot-
rün­asse
ienungsanl
keregelung
EDs für Ste
ngen für St
für SD-Ka
alter Anste
MX-Eingang
X-Ausgang
alter DMX-
gang
schluss
-Schalter
ang 110 ~
01RGYLD
itung.
uerung übe
uerung üb te erfunktione
dresse
40 VAC, 50
0 - VDP3
Bem
-5 V
-5 V 0 V 0 V
Anschlus Anschlus Anschlus Anschlus
Abschir
SD-Karte
r SD-Karte
n
60 Hz (mit
* zusät
01RGVLD rkung
+5 V
+5 V 2,5 V 2,5 V
an Masse an Masse an Masse an Masse
ung Kabel
Sicherung)
licher EIN/
0
US-Schalte
gemäß Mo
ell
6
Anwen
Si
he Abbildu er Lasersch
Musik-/DM Steuerung PC-Steueru
ählen Sie
6.
1 Musi
rücken Sie
tellen Sie d
Musik/Au
Funktion m
DMX-Steu
bis 9 ein. B
11
/08/2011
ung
gen, Seite
einwerfer v
-Steuerun
über SD-Ka
ng über IL ie Ansteuer
-/DMX-
SOUND&DM
e Funktion
o/Slave:
it Schalter
Fu
Mus
aut
Sla
Cou
rung: Stel
eispiel:
Adres
5
19
40
dieser Be
rfügt über
te
A-Standard
unktion au
teueru
X [6] um d
it den DIP
tellen Sie S
und 2 ein.
ktion
iksteuerung
matische S
e-Funktion
ntdown-Fun
* D
len Sie Sch
se
ienungsanl
Ansteuerf
und drück
g
e Musik-/D
Schaltern [
halter 10 a
(Master)
euerung
ktion
er Lasersch
lter 10 auf
IP-Schalt
itung. nktionen:
n Sie auf d
X-Steueru
9]:
uf OFF. Stel
inwerfer ze
N. Stellen
r
37
n entsprec
g auszuwä
en Sie die
DIP-Sc
igt das Rüc
ie die DMX
S
enden Wäh
len.
utomatisch
alter
wärtszähle
-Adresse (
halter
1 2 3 4 5 6 7 8 9
schalter [6
Funktion u
von 9 bis ax. 511) mi
binärer
.
nd die Slav
.
t Schalter 1
ert
1 2 4
8 16 32 64
128 256
©Vellema
-
nv
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
DMX- Startadresse
Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben. Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. Im Falle des 10-Kanal-Laserscheinwerfers, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 11 (10 + 1), der dritten Einheit auf 21 (10 + 11), usw. einstellen müssen.
Detaillierte DMX-Werte pro Kanal Kanal DMX512-
Wert
0--63 Musiksteuerung (Kanal 3~10 werden nicht verwendet)
1 Ansteuerfunktion
2 Blackout
3 Muster 0--255 124 Muster (0-255)
4 vertikale Bewegung
5
6
7
8 Rotation
9
10 Punktgröße 0--255 0= Null / 1~255= matt ~ hell
horizontale
Bewegung
vertikale
Rollbewegung
horizontale
Rollbewegung
heran- &
herauszoomen
64--127 automatische Steuerung (Kanal 3~10 werden nicht verwendet) 128--191 DMX-Steuerung 192--255 automatische Steuerung
0--5 Blackout Blackout
6--10 weiß 11--15 rot 16--25 gelb 21--25 grün 26--30 Cyan 31--35 blau 36--40 Purpur 36--105 einfarbig (auto)
41--110 einfarbig (auto) 106--175 dreifarbig (auto) 111--180 mehrfarbig (auto) 176--245 dreifarbig (move) 181--251 mehrfarbig (move) 246--255 Übergang 251--255 Übergang
0--127 manuelle, vertikale Bewegung 128--191 automatisch abwärts, langsam auf schnell 192--255 automatisch aufwärts, langsam auf schnell
0-127 manuelle, horizontale Bewegung
128--191 manuell rechts, langsam auf schnell
192-255 manuell links, langsam auf schnell
0--127 manuelle, vertikale Rollbewegung 128--255 automatische, vertikale Rollbewegung, langsam auf schnell
0--127 manuelle, horizontale Rollbewegung 128--255 automatische, horizontale Rollbewegung
0--127 manuelle Rollbewegung 128--191 automatische Rotation nach rechts, langsam auf schnell 192--255 automatische Rotation nach links, langsam auf schnell
0--85 klein nach groß, langsam auf schnell
86--170 groß nach klein, langsam auf schnell
171--255
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10
groß ←→ klein, langsam auf schnell
Funktion
VDP2601RGYLD10
rot
grün
gelb
6.2 Steuerung über SD-Karte
Drücken Sie auf SD CARD [6].
In dieser Ansteuerfunktion müssen Sie nach wie vor die DMX-Adresse eingeben.
Bemerkungen über die SD-Karte:
Verwenden Sie nu reine hochwertige SD-Karte einer renommierten Marke.
Max. Kapazität = 2 GB.
Formattieren Sie die SD-Karte als FAT16. Die mitgelieferte Karte wird in der Fabrik formattiert.
Verwenden Sie keine Subverzeichnisse.
11/08/2011 ©Velleman nv
38
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Beschränken Sie die Anzahl Verzeichnisse im Hauptverzeichnis auf 260.
Beschränken Sie den Dateinamen bis 8 Zeichen (gefolgt von .ild).
Kreieren Sie 5 Animationsdateien (Shows) mit einer ILDA-Software (nicht mitgeliefert).
Das Hauptverzeichnis kann 3 reservierte Dateien enthalten. Löschen Sie diese Dateien nicht!
o CONFIG.DAT: Enthält Konfigurationsdaten für den Laserscheinwerfer. Siehe Weiter für Anweisungen. o FLASHMP.BIN: Ansteuerprogramm für Firmware-Aktualisierungen. o FWUPxxx.BIN: Spezifisches Update (xxx= Update-Nummer). Diese Datei wird nach dem Update automatisch
gelöscht.
Definitionen:
Eine Show enthält eine Anzahl Einzelbilder, die in sequentieller Reihenfolge abgespielt werden.
Jedes Einzelbild wird von einer Anzahl Punkte geformt. Das Intervall zwischen zwei Punkten bestimmt die
Gewandtheit jedes Einzelbildes. Die Geschwindigkeit wird in Kilo Puls pro Sekunde (Kpps) ausgedrückt. Bei einem zu niedrigen Wert flimmert das Einzelbild oder ist es sogar unsichtbar. Bemerkung: Verwenden Sie die Höchstgeschwindigkeit (= 20 Kpps) nicht ständig, um die internen Teile nicht übermäßig zu belasten.
Der Bildparameter bestimmt das Intervall zwischen zwei aufeinanderfolgenden Bildern (= die
Geschwindigkeit der Animation). Ein niedriger (DMX-) Wert sorgt für eine langsame Animation. Bemerkung: Spielen Sie die Animationen nicht ständig mit Höchstgeschwindigkeit ab, um die internen Teile nicht übermäßig zu belasten.
Der Scheinwerfer schaltet beim Projizieren von zwei nicht-aufeinanderfolgenden Punkten kurz aus. Dies heißt
Verschiebung. Bei einem niedrigen Wert schaltet der Scheinwerfer sofort aus und ein. Erhöhen Sie den Wert um das Schalten zu verlangsamen.
DMX-Kanäle:
Bei Gebrauch einer SD-Karte verfügen Sie über 16 DMX-Kanäle. Sie können aber nur 9 dieser Kanäle selber einstellen; die übrigen Kanäle sind für die Animation vorbehalten.
Stellen Sie die Kanäle über den Ausgang des DMX-Controllers (nicht mitgeliefert) ein. Siehe CONFIG.DAT unten für eine Übersicht der DMX-Kanäle.
Bedienungen:
Bedienen Sie den Scheinwerfer mit den folgenden drei Tasten:
o FUNC [A]
Wählen Sie die Parameter, die Sie ändern möchten: ‘Adr’ = DMX-Adresse (1~512) ‘Int’ = Höchstintensität Farbe/Laser (0~99) ‘Ort’ = Strahlrichtung der Projektion (0~7)
0 normal 4 X und Y gewechselt 1 X umgekehrt 5 X und Y gewechselt; X umgekehrt 2 Y umgekehrt 6 X und Y gewechselt; Y umgekehrt 3 X und Y umgekehrt 7 X und Y gewechselt, X und Y umgekehrt
o SEL [B]
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen für ‘Adr’, ‘Int’ oder ‘Ort’ anzuzeigen. Drücken Sie wieder, um die Einstellungen zu ändern. Ändern Sie die blinkende Ziffer mit UP, drücken Sie SEL um die nächste Ziffer auszuwählen. Speichern Sie die Änderung mit FUNC.
o UP [C]
Ändern Sie den Wert der blinkenden Ziffer (0~9).
Bemerkung: Das Display kehrt nach 10 Sekunden zur normalen Anzeige zurück.
Status-LEDs:
Siehe folgende Liste:
READY
(grün)
X keine MMC- oder SD-Karte anwesend
X X kein FAT16 Dateisystem gefunden X X X Datenfehler beim Lesen der Karte X X Datei nicht gefunden X X kein DMX-Signal X X Laserscheinwerfer gebrauchsfertig
Bemerkung: X = ON
Der Scheinwerfer schaltet nicht bei jedem Fehler aus, sondern nur bei Datenfehler beim Lesen von und schreiben auf SD-Karte.
CONFIG.DAT:
Die CONFIG.DAT-Datei enthält die Konfigurationsdaten für den Laserscheinwerfer. Ändern Sie die Datei mit dem mitgelieferten EditConfig.exe-Tool.
DMX
(grün)
ERROR
(rot)
DATA
(gelb)
Verbinden Sie die mitgelieferte SD-Karte mit einem kompatiblen PC und öffnen Sie EditConfig.exe:
11/08/2011 ©Velleman nv
39
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Klicken Sie auf New Config um eine neue Konfiguration zu starten, oder klicken Sie auf Load Config um eine bestehende Konfiguration zu ändern. Wählen Sie die gewünschte Datei im Dialogfenster aus.
Global data:
Stellen Sie die DMX-Adresse des Scheinwerfers ein (zwischen 1 und 511).
Für jede serielle Kupplung mehrerer Scheinwerfer, die dieselbe Animation projizieren, müssen Sie die Adresse und die CONFIG.DAT-Datei aller Scheinwerfer identisch sein. Wird jeder Scheinwerfer separat angesteuert, dann muss der Wert jeder Adresse sich mit 16 Einheiten unterscheiden. Stellen Sie die die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 17, der dritten Einheit auf 33, usw. einstellen.
DMX-Channels 1-16:
Bestimmen Sie wie viel DMX-Kanäle Sie brauchen, um die Animation anzusteuern. Jede Funktion hat eine
eigene Kanalnummer (1~16).
Außer den zwei ersten Parametern (show select L und show select H) können Sie die Parameter auf einen
bestimmten festen Wert einstellen. Markieren Sie hierfür das none-Kästchen und geben Sie den Wert im Aufklappmenü oder in der Liste ein. In dieser Aufstellung können die Werte nicht mehr über DMX geändert werden.
Markieren Sie das none-Kästchen hinter Show Select H um die ersten 16 Dateien der Liste zur Verfügung zu
stellen.
Show select L Wählen Sie eine der 16 Shows auf der Karte aus. Jede Show verfügt über 16 DMX-
Werte.
Show select H Wählen Sie einen der 16 Speicherplätze aus. Jeder Speicherplatz enthält 16 Shows
(insgesamt=256 Shows). Ein Speicherplatz belegt 16 DMX-Werte.
Speed Kpps Bestimmen Sie die Anzeigegeschwindigkeit des Einzelbildes (Kpps).
Bemerkung: Diese Einstellung beeinflusst die Verschiebungseinstellung. Frame repeat Bestimmen Sie die Geschwindigkeit der Animation. Size Bestimmen Sie die Größe des projizierten Bildes (siehe WICHTIGE BEMERKUNG
unten). Bei einer zu schnellen Änderung kann das Bild verschieben. Offset X 0 = max. negatives Offset
128 = zentrale Position
255 = max. positives Offset
Bemerkung: Bei einem zu niedrigen DMX-Wert kann das Bild verschieben. Offset Y 0 = max. negatives Offset
128 = zentrale Position
255 = max. positives Offset
Bemerkung: Bei einem zu niedrigen DMX-Wert kann das Bild verschieben. Blank shift Bestimmen Sie die Abschaltzeit beim Projizieren von zwei nicht-
aufeinanderfolgenden Punkten. Intensity Bestimmen Sie die Intensität des Lasers.
11/08/2011 ©Velleman nv
40
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
WICHTIGE BEMERKUNG
Stellen Sie die Größe der Projektion nie auf 0 (Null) ein. Ein konzentrierter Laserstrahl kann Gefahr verursachen.
Showtable:
Bemerkung: Die Show im ersten Feld (Wert 0) erscheint wenn der Laserscheinwerfer pausiert ist oder
wenn da kein Dateinamen eingegeben ist. Aus Sicherheitsgründen raten wir, diesen Wert nicht zu ändern.
In der Spalte Filename können Sie bis zu 256 Shows eingeben. Klicken Sie das Feld an, um ein Fenster zu
öffnen und wählen Sie die gewünschte .ild-Datei aus.
Bemerkung: Die .ild-Datei muss sich auf der SD-Karte befinden.
Bemerkungen:
Jede Show belegt 16 DMX-Werte. Siehe nachfolgende Liste für eine Übersicht der Shows und Speicherplätze:
Showselect H
0-
16-
32-
48-
64-
80-
96-
112-
128-
144-
160-
176-
192-
208-
224-
240-
15
31
47
63
79
95
111
127
143
159
175
191
207
223
239
255 240-255 15 31 47 63 79 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255 224-239 14 30 46 62 78 94 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254 208-223 13 29 45 61 77 93 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253 192-207 12 28 44 60 76 92 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252 176-191 11 27 43 59 75 91 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251 160-175 10 26 42 58 74 90 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250 144-159 9 25 41 57 73 89 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249 128-143 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248 112-127 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
96-111 6 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
Showselect L
80-95 5 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245 64-79 4 20 36 52 68 84 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244 48-63 3 19 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243 32-47 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242 16-31 1 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241
0-15 0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Klicken Sie ein Feld an und geben Sie den Wert ein:
Displaymode
oneshot/complete Die Show wird einmal völlig und ununterbrochen abgespielt. Danach pausiert
der Scheinwerfer.
oneshot/interruptable Die Show wird einmal völlig abgespielt. Danach pausiert der Scheinwerfer.
Unterbrechen Sie die Show über DMX.
loop/complete Die Show wird ständig abgespielt und kann nur am Ende der vollständigen
Wiedergabe unterbrochen werden.
loop/interruptable Die Show wird ständig abgespielt und kann gleich wann über DMX
unterbrochen werden.
Klicken Sie auf No File um die Datei aus der Liste zu entfernen.
Klicken Sie auf OK um die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie Print um eine Liste mit DMX-Werte zu drucken.
11/08/2011 ©Velleman nv
41
VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10
Klicken Sie auf Save Config um die Konfiguration zu speichern. Speichern Sie die Datei als
CONFIG.DAT (der Scheinwerfer lädt diese Datei automatisch).
Stecken Sie die SD-Karte in den Laserscheinwerfer und schalten Sie diesen ein. Drücken Sie SD CARD
[6] und stellen Sie die korrekte DMX-Adresse über die SD-Kartensteuerung ein.
6.3 Steuerung über PC
Der Scheinwerfer verwendet hier das ILDA-Protokoll (International Laser Display Association). Verbinden Sie den Scheinwerfer mit einem PC mit der geeigneten Software (z.B. Pangolin, Mamba, Phoenix …). Siehe §5 oder http://www.laserist.org/standards.htm für mehr Information.
WICHTIGE BEMERKUNG
Beachten Sie, dass die Abtastgeschwindigkeit in der Software übereinstimmt mit oder niedriger ist als die Abtastgeschwindigkeit des Laserscheinwerfers. Eine zu hohe Abtastgeschwindigkeit kann der Laserscheinwerfer beschädigen. Bei Schäden erlischt der Garantieanspruch.
Drücken Sie PC MODE [6].
In dieser Funktion bekommt der Scheinwerfer Anweisungen über den ILDA-Eingangsport [10].
Verbinden Sie zwei Scheinwerfer über den ILDA THRU-Port [9] miteinander.
7. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.)
Mechanische bewegende Teile dürfen keine Spuren von Verschleiß aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
warten.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
8. Technische Daten
VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10
Farbe/Leistung Laser
max. Gesamtleistung 230 mW 460mW 500mW max. Abtastgeschwindigkeit 20 Kpps 20 Kpps 20 Kpps optischer Winkel ±20° ±20° ±20° Stromversorgung AC 110 ~ 240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch 300 W Abmessungen 200 x 260 x 450 mm 200 x 260 x 310 mm Gewicht 7,0 kg ± 5,5 kg
Lasertyp Laserklasse Klasse 3B
Lebensdauer Laser > 5000 Std.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
rot 663nm/160mW 665nm/215mW 662nm/200mW grün 533nm/100mW 533nm/85mW 533nm/100mW violett 408nm/200mW 405nm/200mW -
DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) grün: DPSSL
rot: Halbleiter Laserdiode
.
11/08/2011 ©Velleman nv
42
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le ty pe de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Loading...