• Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic
seizure if they do.
• Keep the device away from splashing and dripping liquids. Never put objects
filled with liquid on top of the device.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by
the warranty.
• Mechanical wear is not covered by warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc.
The VDL301GL should only be used indoors with an alternating current of m a x.
230 VAC~50 Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation
breaks will prolong their lives.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the
device.
• Select a location where the device is protec ted against extreme heat (see
“Technical Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of
0.5 m between the device’s light output an d an y illu min ated su rf ace.
• Use an appropriate safety cable to fix the dev ice (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do
not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most
probably be due to unprofessional use of the device.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short
circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
4. Installation
a) Fuse
• Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains.
• Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical
Specifications”):
1. Remove the fuse holder at the back of the device.
• Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and
all other applicable norms.
• The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the
device for 1 hour without deforming.
• The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a
safety cable.
• Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or
serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once
before you bring it into service.
• Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to
unauthorised persons.
• Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits,
determining the installation material to be used… Have the material and the
device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if
you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
• Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the
bracket screws.
• Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
• Have a qualified electrician carry out the electric connection.
• Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a
dimming pack.
• The installation has to be approved by an expert before the device is taken into
service.
5. Use
• Connect to the mains using the power cord. The unit will automatically switch on
and proceed with a self-check.
• The laser will react to the music via the built-in microphone. Adjust the
sensitivity through the adjustment knob.
• Remove the unit from the mains when not in use.
6. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g.
ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered
with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the
location of the connections.
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified
technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or
solvents.
7. There are no user-serviceable parts.
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
source semiconductor laser generator
scanning speed 3 ~ 5 kPPS
scanning angle ± 20°
control mode music-activated
power consumption max. 30 W
fuse F5 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (order code FF5N)
dimensions 180 x 183 x 80 mm
total w ei g h t 2.15 kg
max. ta 30°C
max. tb 50°C
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use
of this device. For more info concerning this product, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
• Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het
toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
• Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen
leiden tot een aanval van epilepsie.
• Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen.
Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op het toestel.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel
vallen niet onder de garantie.
• Mechanische schade valt niet onder de garantie.
• Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaltieitsgarantie achteraan de
handleiding.
• Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U
mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een
wisselspanning van maximum 230 VAC/50 Hz.
• Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige
onderbrekingen doen ze langer meegaan.
• Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de
bediening van dit toestel.
•Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische
specificaties’), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m
tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
• Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of
VDLSC8).
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is
beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
• Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen
kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een
• U mag een zekering enkel plaatsen of vervan gen wanneer het toestel niet is
aangesloten op het lichtnet.
• Vervang een gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met
dezelfde specificaties (zie “Technische specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Verwijder de zekeringhouder achteraan het toestel.
2. Verwijder de oude zekering en breng de nieuwe in.
3. Plaats de zekeringhouder weer in de behuizing.
b) Het toestel monteren
• Laat een geschoolde technicus dit toes tel installeren conform EN 60598-2-17 en
andere toepasselijke normen.
• De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x
het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of
schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u
het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan
neerzitten of het toestel kan aanraken.
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U
moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten
welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal
en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er
geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
• Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de
regelschroeven stevig aan.
• Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een
dimmerpack.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
5. Gebruik
• Sluit aan op het lichtnet via de voedingskabel. Het toestel schakelt automatisch
in en start de testprocedure.
• De laser reageert op de muziek via de ingebouwde microfoon. Regel de
gevoeligheid bij indien nodig.
• Ontkoppel het toestel van het lichtnet na gebruik.
6. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen
sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het
plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen
extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en
mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden
door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden
begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, ni et pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
7. Technische specificaties
voeding max. 230 VAC~50 Hz
laser
vermogen 30 mW
kleur groen
golflengte 532 nm
bron lasergenerator via halfgeleider
scansnelheid 3 ~ 5 kPPS
scanhoek ± 20°
sturing muzieksturing
verbruik max. 30 W
zekering F5 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (ordercode FF5N)
afmetingen 180 x 183 x 80 mm
gewicht 2,15 kg
max. ta 30°C
50°C
max. t
b
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit
toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehou den. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas le câble.
• Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises
d’épilepsie chez certains gens.
• Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer
d’objet contenant un liquide sur l’appareil.
• Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne
tombent pas sous la garantie.
• L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
• Garder votre VDL301GL hors de la portée de personnes non qualifiées et de
jeunes enfants.
3. Directives générales
Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
• Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques,
des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et avec l’adaptateur
connecté à une source de courant CA de max. 230 VCA~50 Hz.
• Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses
régulières prolongeront sa vie.
• Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant
l’installation et l’opération.
• Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des
températures extrêmes (voir « Spécifications techniques »). Respecter une
distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface
illuminée.
• Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou
VDLSC8).
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas
permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des
dégâts sont causés par un usage non professionnel.
• Transporter l’appareil dans son emballage originel.
• Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser votre VDL301GL qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut
causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
• L’installation doit être approuvée par un expert avant sa mise en service
4. Installation
a) Fusible
• Débrancher l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible.
• Remplacer un fusible sauté par un exemplaire identique (voir « Spécifications
techniques ») :
1. Retirer le porte-fus ible situé à l’arrière de l’appareil.
• Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et
toute autre norme applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le
poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la
construction en résulte.
• Fixer votre VDL301GL à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du
montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la
mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
• Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où
personne ne peut le toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de
la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De
temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et
l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous
n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner
des blessures.
• Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis
de montage.
• Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le
brancher sur un bloc de puissance.
• Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
5. Emploi
• Raccorder l’appareil au réseau électrique à l’aide du cordon d’alimentation.
L’appareil s’allume automatiquement et démarre le processus de chauffe.
• Le laser réagit au son à l’aide du microphone intégré. Ajuster la sensibilité si
nécessaire.
• Déconnecter l’appareil du réseau électrique après usage.
6. Entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne
peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels
dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de
manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien
qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter
l’usage d’alcool et de solvants.
7. Il n’y a aucun e pièce maintenable par l’utilisateur.
8. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
puissance 30 mW
couleur vert
longu eur d’onde 532 nm
source laser généré par semi-conducteur
vitesse de balayage 3 ~ 5 kPPS
angle de balayage ± 20°
mode de pilotage pilotage par le son
consommation max. 30 W
fusible F5 A, 250 VCA (5 x 20 mm) (réf. FF5N)
dimensions 180 x 183 x 80 mm
poids 2,15 kg
max. ta 30°C
max. tb 50°C
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un
usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalabl e écrit de
l’ayant droit.
• Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de
tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable
de red, nunca del propio cable.
• No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
• No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un
objeto con líquido, p.ej. un florero, en el aparat o.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
• El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
• Mantenga el VDL3001GL lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del
usuario.
• Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro,
etc. Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de
corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
• No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una
pausa para prolongar la vida del aparato.
• No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la
reparación.
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo,
humedad y temperaturas extremas (véase « Especificaciones »). Respete una
distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
• Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas
pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso
inadecuado.
• Transporte el aparato en su embalaje original.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas.
• Utilice sólo el VDL3001GL para las aplicaciones descritas en este manual a fin
de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosi ón de la
lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
4. Instalación
a) Fusible
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de reemp lazar el fusible.
• Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase
« Especificaciones ») :
1. Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato.
• Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el
aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de
éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
• Fije siempre el VDL3001GL con un cable de seguridad (seguridad adicional).
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un
técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha.
Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar
con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder
calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para
la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del
aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente
instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación
incorrecta puede causar lesiones.
• Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije
los tornillos del soporte.
• Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
• La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación.
Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Uso
• Conecte el aparato por el cable de alimentación a la red eléctrica. El aparato se
enciende automáticamente y activa el procedimiento de prueba.
• El láser reacciona al sonido con el micrófono incorporado. Ajuste la sensibilidad
si fuera necesario.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso.
6. Mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de
oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros
adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar
bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para
instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato y el depósito con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de
alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
potencia 30 mW
color verde
longitud de la onda 532 nm
fuente láser generado por semiconductor
velocidad de la exploración 3 ~ 5 kPPS
ángulo de la exploración ± 20°
control control por el sonido
consumo máx. 30 W
fusible F5 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (ref. FF5N)
dimensiones 180 x 183 x 80 mm
peso 2.15 kg
máx. ta 30°C
máx. tb 50°C
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
previo permiso escrito del derecho habiente.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe
Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das
Kabel ersetzen.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der
Netzleitung.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung
kommen. Dies ist normal und Rauch oder Geruch werden allmählich
verschwinden.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen
epileptische Anfälle ausgelöst werden können.
• Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände, wie z.B. ein e Vase, auf
das Gerät.
• Mechanischer Schaden wird nicht durch die Garantie gedeckt.
• Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
• Halten Sie Kinder und Unbefug te vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
• Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken,
Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und
mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz.
• Das Gerät eignet sich nicht für perm anenten Betrieb: eine regelmäßige Pause
verlängert die Lebensdauer.
• Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie roh e Gewalt während der In stallation
und Bedienung des Gerätes.
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem
Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen (siehe “Technische Daten”) ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m
zwischen der Lichtausbeute und i rg endein er b el euchtet en Fl äc h e.
• Machen Sie das Gerät mit einem g eeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7
oder VDLSC8)
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen
vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die
sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das
Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn d as Gerät transportiert werden
soll.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt
der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
1. Entfernen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite des Gerätes.
2. Entfernen Si e die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung
gleichen Typs ein.
3. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehä use ein.
b) Das Gerät montieren
• Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und
allen anderen zutreffenden Normen installieren.
• Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x
dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht
wird.
• Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem
Sicherheitskabel gesichert werden.
• Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter
dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem
Fachmann prüfen.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo
wenige Leute vorübergehen.
• Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes
notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen
können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem
müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen
lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung
haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
• Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die
Schrauben fest an.
• Entfernen Sie alle entflammbaren M aterialen in einem Abstand von 0.5m.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
• Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt
werden.
5. Gebrauch
• Verbinden Sie das Gerät über das Kabel mit dem Netz. Das Gerät schaltet
automatisch ein und startet das Testverfahren.
• Der Laser reagiert über das eingebaute Mikrofon auf Musik. Regeln Sie die
Empfindlichkeit wenn nötig.
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine
Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Mont ag eort (z.B. Decke
oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine
zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das
Gerät von einer Fachkraft installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung vom Netz.
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fu sselfreies Tuch. Verwenden Sie auf
keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
7. Es gibt keine zu wartenden Teile.
8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Stromversorgung max. 230 VAC~50 Hz
Laser
Leistung 30 mW
Farbe grün
Wellenlänge 532 nm
Quelle Lasergenerator über Halbleiter
Abtastgeschwindigkeit 3 ~ 5 kPPS
Abtastwinkel ± 20°
Steuerung Musiksteuerung
Stromverbrauch max. 30 W
Sicherung F5 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (Bestell- Nr. FF5N)
Abmessungen 180 x 183 x 80 mm
Gewicht 2.15 kg
max. ta 30°C
max. tb 50°C
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman
NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our prod ucts fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in th e EU.
In order to ensure the quality, our pr oducts
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteries, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de E U. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscont role, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de ko sten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
Page 24
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, v al, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aan drijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duideli j ke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil q ui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différen t e qu e celle
Page 25
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman ® si l’appar eil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Org an isationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in An spruch (sie he
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
Page 26
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un manten imiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesiona l o colectivo del aparato (e l período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.