Keep this device away from children and unauthorized users.
Indoor use only. Keep the monitor away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Risk of electroshock during installation.
The installation must be performed by a qualified technician.
DO NOT disassemble or open the cover(s). No user-serviceable parts inside. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
For safety reasons, keep your attention on the road while driving. DO NOT watch movies or
other programs while driving!
Keep this device away from dust and extreme heat.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
4. Features
built-in speakers
IR headphone transmitter on the front (MONT/HP)
video input:
o 2 x video/camera inputs
o 1 x HDMI video input
o 1 x VGA video input
automatic trigger function for reverse camera
comes with: remote control, cables and table stand
OSD (on-screen display)
operation mode: touch buttons
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Image A - Panel
Image B - Remote
Image C - Batteries
Image D - DVD connection
Image E – Back of the monitor
6. Connecting the monitor
The numbers between brackets refer to the illustrations on page 2.
1. Choose a mounting location, depending on the purpose of the monitor.
2. Mount the mounting bracket and attach the monitor to the bracket with the screw.
3. Connect the monitor jack [23] to the monitor [28].
4. Connect a camera/video/DVD… (not incl.) to a video input [16] or [17].
5. Connect the sound output of that device to the audio inputs [18] or [19].
6. Connect the power supply to the power in [27].
7. Using the monitor
1. Press button on the monitor or remote control to switch on the monitor.
2. Press the Mode button on the monitor (remote control: Video Select) to select the input channel.
3. Press the Mode select button on the remote control to set the aspect ratio (16:9 or 4:3).
4. Press the Menu button on the monitor or remote control to enter monitor setup.
o Use the Mode button to navigate through the settings.
o Use the up () or down () buttons to change the settings
horizontal position
vertical position
timeout
transparency
Sound
volume setting
WARNING
Do not puncture or throw batteries in fire as they might explode.
Dispose of batteries in accordance with local regulations.
Keep batteries away from children.
display mode
TFT Active Matrix (16:9/4:3)
screen size
9"
resolution
800 (H) x 480 (V)
number of pixels
384 000
video input signal
1.0 Vpp / 75 Ω (composite video signal)
OSD function
horizontal/vertical image reversing, setting adjustment and volume
input resolution
HDMI: under 1080P
VGA: 800 x 600 pixels or 1024 x 768 pixels
power supply
monitor: max. 12 VDC ± 10%
power consumption: max. 5 W
remote control: 1 x 1.5 V CR2025 battery (incl.)
optional power supply: PSSMV18 (plug 4 x Ø 1.7 mm)
dimensions
219 x 142 x 28 mm
weight
450 g
8. Replacing the batteries of the remote control
1. Slide the battery slot open.
2. Remove the battery.
3. Insert a new battery (always use the correct battery type: see Technical specifications). Make sure
the polarity is correct.
4. Close the battery slot.
9. Cleaning and maintenance
Make sure the monitor is off before performing any maintenance activities.
Use a soft damp cloth to clean the monitor.
Do not apply excessive pressure on the display.
Do not use abrasive solutions or solvents.
10. Technical Specifications
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
Elektrocutiegevaar tijdens de installatie.
Vertrouw de installatie toe aan een vakman.
U mag de behuizing NIET demonteren of openen. Het toestel bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden vervangen of gerepareerd. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen,
contacteer uw dealer.
Houd om veiligheidsredenen steeds uw aandacht op de weg tijdens het rijden. Bekijk GEEN films
of andere programma's tijdens het rijden!
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
4. Eigenschappen
ingebouwde luidsprekers
IR-zender voor draadloze koptelefoon op het frontpaneel (MONT/HP)
video-ingang:
o 2 x video-/camera-ingang
o 1 x HDMI video-ingang
o 1 x VGA video-ingang
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd batterijen uit het bereik van kinderen.
displaymodus
TFT Active Matrix (16:9/4:3)
beeldschermgrootte
9"
resolutie
800 (H) x 480 (V)
aantal pixels
384 000
video-ingangssignaal
1.0 Vpp / 75 ohm (composiet videosignaal)
OSD-functies
beeldinversie op horizontale/verticale as, instellingen en volume
ingangsresolutie
HDMI: lager dan 1080P
VGA: 800 x 600 pixels of 1024 x 768 pixels
voeding
monitor: max. 12 VDC ± 10%
verbruik: max. 5 W
afstandsbediening: 1 x 1.5 V CR2025-batterij (meegelev.)
voeding (optie): PSSMV18 (plug 4 x Ø 1.7 mm)
afmetingen
219 x 142 x 28 mm
gewicht
450 g
Menu
De opties zijn:
8. De batterijen van de afstandsbediening vervangen
1. Schuif het compartiment open.
2. Verwijder de batterij.
3. Plaats een nieuwe batterij (gebruik altijd het juiste type batterijen: zie Technische specificaties).
Controleer of de polariteit correct is.
4. Sluit het batterijvak.
9. Reiniging en onderhoud
Schakel de monitor uit voor elk onderhoud of herstel.
Gebruik een zachte, vochtige doek om de monitor te reinigen.
Druk niet te hard op het beeldscherm.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Risque d'électrocution lors de l'installation.
Confier l'installation à un technicien qualifié.
NE PAS ouvrir ou démonter le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce maintenable par
l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Pour des raisons de sécurité, il faut toujours se concentrer sur la route en conduisant une
voiture. NE PAS regarder des vidéos ou d'autres programmes en conduisant une voiture!
Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême.
Protéger l’appareil deschocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi attentivement avant la mise en
service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera
l'appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l'environnement.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser votre lumineux qu’à sa fonction prévue. Un usage interdit peut annule d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la
garantie et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
4. Caractéristiques
haut-parleurs intégrés
émetteur IR pour casque sans fil sur le panneau frontal (MONT/HP)
entrée vidéo :
o 2 x entrée vidéo/caméra
o 1 x entrée vidéo HDMI
o 1 x entrée vidéo VGA
commutation PAL/NTSC automatique
activation automatique de la fonction de caméra de recul
livré avec : télécommande, câbles et support de table
OSD (= Menu à l'écran)
contrôle : boutons tactiles
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Image A - Panneau
Image 8 - Télécommande
Image C - Piles
Image D - Connexion DVD
Image E - Partie arrière du moniteur
6. Connecter le moniteur
Les numéros entre parenthèses réfèrent aux illustrations à la page 2.
1. Choisir un emplacement de montage approprié.
2. Monter le support de montage et fixer le moniteur au support avec la vis.
3. Connecter la prise [23] au moniteur [28].
4. Connecter une caméra/vidéo/lecteur DVD... (non incl.) à une entrée vidéo [16] ou [17].
5. Connecter la sortie audio de l'appareil aux entrées audio [18] ou [19].
6. Connecter l'alimentation à l'entrée d'alimentation [27].
7. Utiliser le moniteur
1. Appuyer sur sur le moniteur ou la télécommande pour allumer le moniteur.
2. Appuyer sur le bouton mode du moniteur (télécommande: "Video Select") pour sélectionner le canal
d'entrée.
3. Enfoncer le bouton "Mode select" de la télécommande pour régler l'aspect ratio (16:9 ou 4:3).
4. Appuyer sur le bouton "Menu" du moniteur ou la télécommande pour afficher le menu de
configuration.
o Utiliser le bouton "Mode" pour naviguer dans le menu de configuration.
o Utiliser les touches fléchées () ou () pour changer la configuration
timeout (temps de désactivation)
transparency (transparence)
Sound (son)
volume setting (réglage de
volume)
AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion).
Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
Garder les piles hors de la portée des enfants.
mode d'affichage
TFT Active Matrix (16:9/4:3)
taille d'écran
9"
résolution
800 (H) x 480 (V)
nombre de pixels
384 000
signal d'entrée vidéo
1.0 Vpp / 75 ohms (signal vidéo composite)
fonctions OSD (menu à
l'écran)
inversion d'image sur axe horizontal/vertical, configuration et volume
résolution d'entrée
HDMI : inférieur à 1080P
VGA : 800 x 600 pixels ou 1024 x 768 pixels
alimentation
12 VCC ± 10 %
consommation : max. 5 W
Menu
Les options sont :
8. Remplacer les piles de la télécommande
1. Ouvrir le compartiment à piles.
2. Retirer la pile.
3. Insérer une nouvelle pille (utiliser toujours le type de pile approprié : voir Spécifications
techniques). Veiller à ce que la polarité des piles soit correcte.
4. Fermer le compartiment à piles.
9. Nettoyage et entretien
S'assurer d'éteindre le moniteur avant chaque entretien ou réparation.
Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer le moniteur.
Ne pas exercer trop de pression sur l'écran.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou dissolvants.
télécommande : 1 x pile de 1.5 V type CR2025 (incl.)
adaptateur secteur (optionnel): PSSMV18 (fiche 4 x Ø 1.7 mm)
dimensions
219 x 142 x 28 mm
poids
450 g
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, consulter
notre site www.velleman.eu.
Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo
de salpicadura o goteo.
Riesgo de descarga eléctrica durante la instalación.
La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
No abra la caja del aparato ni el mando a distancia. El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Por razones de seguridad, centre su atención en la carretera al conducir. ¡No vea películas ni
programas cuando esté conduciendo!
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
4. Características
altavoces incorporados
transmisor IR para auriculares inalámbricos en la parte frontal ([product
id=386346]MONT/HP[/product])
entrada de vídeo:
o 2 x entrada de vídeo/cámara
o 1 x entrada de vídeo HDMI
o 1 x entrada de vídeo VGA
activación automática de la función de cámara de aparcamiento
incluye: mando a distancia, cables y soporte de mesa
OSD (menú en pantalla)
modo de funcionamiento: teclas táctiles
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Figura A - Pantalla
Figura B - Mando a distancia
Figura C - Pilas
Figura D - conexión DVD
Figura E - parte trasera del monitor
6. Conectar el monitor
Los números entre comillas refieren a las figuras de la página 2.
1. Seleccione un lugar de montaje adecuado.
2. Monte el soporte de montaje y fije el monitor al soporte con el tornillo.
3. Conecte el conector jack [23] al monitor [28].
4. Conecte una cámara/vídeo/DVD… (no incl.) a la entrada de vídeo [16] o [17].
5. Conecte la salida de audio de este aparato a la entrada de audio [18] o [19].
6. Conecte el conector del adaptador de red a la entrada de alimentación [27].
7. Utilizar el monitor
1. Pulse el botón del monitor o el mando a distancia para activar el monitor.
2. Pulse el botón Mode button del monitor (mando a distancia: Video Select) para seleccionar el canal
de entrada.
3. Pulse el botón Mode select del mando a distancia para seleccionar la relación anchura/altura (16:9 ó
4:3).
4. Pulse el botón Menu del monitor o del mando a distanciar para entrar en el menú de configuración
del monitor.
o Pulse el botón Mode para navegar por los ajustes.
reset (reinicialización)
display ratio (relación
anchura/altura de la pantalla)
ir on/off (IR
activado/desactivado)
OSD (menú en pantalla)
horizontal position (posición
horizontal)
vertical position (posición
vertical)
timeout (tiempo de
desactivación)
transparency (transparencia)
Sound (tono de aviso)
volume setting (ajuste del
volumen)
ADVERTENCIA
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
inversión de la imagen en un eje horizontal/vertical, ajustes y volumen
resolución de entrada
HDMI: inferior a 1080P
o Utilice el botón o para cambiar los ajustes
En el mando a distancia, utilice el botón y .
Opciones en el menú
Las opciones son:
8. Reemplazar la pila del mando a distancia
1. Abra el compartimiento de pilas.
2. Saque la pila.
3. Introduzca la pila nueva (utilice siempre el mismo tipo: véase « Especificaciones »). Controle la
polaridad.
4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
9. Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de que el monitor esté desactivado antes de limpiar o mantenerlo.
Limpie el aparato con un paño húmedo
No apriete demasiado la pantalla.
Evite el uso de alcohol y de disolventes.
mando a distancia: 1 x pila de 1.5 V, CR2025 (incl.)
adaptador de red opcional: PSSMV18 (conector 4 x Ø 1.7 mm)
dimensiones
219 x 142 x 28 mm
peso
450 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte
und setzen Sie es keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Stromschlaggefahr während der Installation.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Aus Sicherheitsgründen, müssen Sie während der Fahrt Ihre volle Aufmerksamkeit auf den
Straßenverkehr lenken. Sehen Sie sich während der Fahrt keine Filme oder Programme an!
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Eigenschaften
eingebaute Lautsprecher
IR-Transmitter für drahtlosen Kopfhörer an der Vorderseite (MONT/HP)
Video-Eingang:
o 2 x Video-/Kamera-Ausgang
o 1 x HDMI-Video-Eingang
o 1 x VGA-Video-Eingang
reset (Rücksetzung)
display ratio (Anzeigeverhältnis)
ir on/off (IR ein/aus)
OSD (= on-screen
display/Bildschirmanzeige)
horizontal position (horizontale
Position)
vertical position (vertikale
Position)
timeout (Ausschaltzeit)
Transparenz
Signalton
Lautstärkeeinstellungen
ACHTUNG
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien.
Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
Displaymodus
TFT Active Matrix (16:9/4:3)
Bildschirmgröße
9"
Auflösung
800 (H) x 480 (V)
Pixelanzahl
384 000
Video-Eingangssignal
1.0 Vpp / 75 Ohm ("Composite" Videosignal)
OSD-Funktion
Spiegel links-rechts, Einstellungen und Lautstärke
Eingangsauflösung
HDMI: weniger als 1080P
VGA: 800 x 600 Pixels oder 1024 x 768 Pixel
Stromversorgung
Monitor: max.
Stromverbrauch: max. 5 W
Fernbedienung: 1 x 1.5 V CR2025-Batterie (mitgeliefert)
o Verwenden Sie die - oder -Taste, um die Einstellungen zu ändern.
Auf der Fernbedienung, verwenden Sie die - und -Taste.
Optionen im Menü
Die Optionen sind:
8. Die Batterien der Fernbedienung ersetzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach
2. Entfernen Sie die Batterie.
3. Legen Sie die neue Batterie ein (verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs: siehe « Technische
Daten »). Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
9. Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung aus.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Display.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais.
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de
salpicos ou gotas.
Risco de choque eléctrico durante a instalação.
A instalação deve ser feita por um técnico qualificado.
NÃO desmontar ou abrir a tampa(s). Não existem peças no interior que devam ser substituídas
pelo utilizador. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição.
Por razões de segurança mantenha-se atento à estrada enquanto conduz. NÃO assista a filmes
ou outro programas enquanto conduzir!
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o
aparelho.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de
usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em
contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar
danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo
doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações do aparelho desde que não
autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela
garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula
a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
4. Características
colunas incorporadas
transmissor IR para auscultadores na parte frontal (MONT/HP)
entrada de vídeo:
o 2 x entradas vídeo/câmara
o 1 x entrada vídeo HDMI
o 1 x entrada vídeo VGA
PAL/NTSC automático
função de disparo automático para câmara inversa
inclui: comando à distância, cabos e suporte para montagem
OSD (exibição no ecrã)
modo de funcionamento: botões
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
Imagem A - Painel
Imagem B - Comando
Imagem C - Pilhas
Imagem D - Ligação DVD
Imagem E - traseira do monitor
6. Ligação do monitor
Os número entre parentesis referem-se às imagens da página 2.
1. Escolha o local de montagem tendo em conta a função do monitor.
2. Monte o suporte e fixe o monitor ao suporte utilizando o parafuso.
3. Connect the monitor jack [23] to the monitor [28].
4. Ligue uma câmara/vídeo/DVD… (não incl.) a uma entrada de vídeo[16] ou [17].
5. Ligue a saída áudio do dispositivo às entradas áudio[18] ou [19].
6. Ligar a alimentação à respectiva entrada [27].
7. Utilizar o monitor
1. Pressione o botão no monitor ou no comando à distância para ligar o monitor.
2. Pressione o botão Mode no monitor (comando: Video Select) para seleccionar o canal de entrada.
3. Pressione o botão Mode do comando para seleccionar a dimensão do ecrã (16:9 ou 4:3)
4. Pressione o botão Menu no monitor ou no comando para configurar o monitor.
o Use o botão Mode para navegar pelas várias definições
o Use os botões para cima() ou para baixo () para alterar as definições
reiniciar
dimensão do ecrã
ir ligar/desligar
OSD (visulização no ecrã)
posição horizontal
posição vertical
intervalo
Transparência
Som
ajustar o volume
ADVERTÊNCIA
Nunca perfura as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir.
Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
modo
TFT Active Matrix (16:9/4:3)
tamanho do ecrã
9"
resolução
800 (H) x 480 (V)
número de pixeis
384 000
sinal de entrada de vídeo
1.0 Vpp / 75 Ω (sinal de vídeo composto)
função OSD
imagem horizontal/vertical, ajuste das configurações e do volume
resoluçao de entrada
HDMI: até 1080P
VGA: 800 x 600 píxeis ou 1024 x 768 píxeis
alimentação
monitor: máx. 12 VDC ± 10%
consumo: máx. 5 W
controlo remoto: 1 x 1.5 V CR2025 bateria (incl.)
alimentação opcional: PSSMV18 (ficha 4 x Ø 1.7 mm)
dimensões
219 x 142 x 28 mm
peso
450 g
Menu de opções:
As opções são:
8. Susbtituir as pilhas do comando à distância
1. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas.
2. Retire o compartimento das pilhas.
3. Introduza uma pilha nova (utilize sempre o tipo de pilhas correcto: ver Especificações Técnicas).
Verifique se a polaridade está correcta.
4. Feche o compartimento das pilhas.
9. Limpeza e manutenção
Certifique-se de que o monitor está desligado antes de proceder a qualquer tipo de intervenção.
Utilize um pano suave para limpar o monitor.
Não faça demasiada pressão no ecrã.
Não utilizar produtos abrasivos ou dissolventes.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual
do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić monitor przed deszczem, wilgocią,
rozpryskami i kapiącymi cieczami.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas instalacji.
Instalację musi przeprowadzić wykwalifikowana osoba.
Nie rozmontowywać ani nie otwierać pokryw(y). W urządzeniu nie ma części, które wymagają
serwisowania przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Ze względów bezpieczeństwa zachować ostrożność na drodze podczas jazdy. NIE oglądać filmów
ani innych programów podczas jazdy.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi
przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z
niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu
niniejszej instrukcji.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu
może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego
śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne
lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem. Urządzenie możesz oddać
dystrybutorowi lub firmie zajmującej się recyklingiem. Postępuj zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte
gwarancją.
Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji,
a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
4. Cechy
wbudowane głośniki
nadajnik podczerwieni do słuchawek z przodu (MONT/HP)
wejście wideo
o 2 x wejścia wideo/kamery
o 1 x wejście wideo HDMI
o 1 x wejście wideo VGA
przestawiać
format obrazu
wł/wył podczerwieni
OSD (on screen display)
pozycja pozioma
pozycja pionowa
czas przerwy w pracy urządzenia
przezroczystość
Dźwięk
ustawienie natężenia dźwięku
UWAGA
Nie przebijac i nie wrzucac baterii do ognia.
Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne).
Trzymać baterie z dala od dzieci.
tryb wyświetlania
matryca TFT Active Matrix (16:9/4:3)
rozmiar ekranu
9"
rozdzielczość
800 (H) x 480 (V)
ilość pikseli
384 000
sygnał wejściowy wideo
1.0 Vpp / 75 ohm; (zespolony sygnał wideo)
funkcja OSD
poziome/pionowe obrócenie obrazu, regulacja ustawień i głośności
rozdzielczość wejścia
HDMI: até 1080P
VGA: 800 x 600 píxeis ou 1024 x 768 píxeis
zasilanie
monitor: maks. 12 VDC ± 10%
zużycie prądu: maks. 5 W
pilot: 1 x bateria 1.5 V CR2025 (zał.)
opcjonalny zasilacz: PSSMV18 (wtyczka 4 x Ø 1.7 mm)
wymiary
219 x 142 x 28 mm
waga
450 g
Opcje menu
Menu zawiera następujące opcje:
8. Wymiana baterii w pilocie
1. Otworzyć gniazdo baterii.
2. Wyjąć baterię.
3. Włożyć nową baterię (zawsze stosować właściwy rodzaj baterii: patrz Specyfikacja techniczna).
Zwrócić uwagę na biegunowość.
4. Zamknąć gniazdo baterii.
9. Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych upewnić się, że monitor jest wyłączony.
Do czyszczenia monitora używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Nie naciskać wyświetlacza zbyt mocno.
Nie używać żadnych ściernych roztworów ani rozpuszczalników.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z
tego urządzenia.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji,
odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w
inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.