Velleman MML16MC User Manual [en, de, es, fr, pl]

MML16MC
MULTICOLOURED MESSAGE BOARD
VEELKLEURIGE LICHTKRANT
JOURNAL LUMINEUX MULTICOLORE
VIELFARBIGE LAUFSCHRIFT
PAINEL DE MENSAGEM MULTICOR
WIEL OKOLOROWA TABLICA INFORMACYJNA
USER MANUAL 2
7 X 80 P6 RGB LEDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING 12 MODE D'EMPLOI 22 MANUAL DEL USUARIO 32 BEDIENUNGSANLEITUNG 42 MANUAL DO UTILIZADOR 52 INSTRUKCJA OBSŁUGI 62
MML16MC
serviceable parts inside the d evice. Refer to an authorized deal er for service
Do not stare directly at the li ght source, as this may cause Do not use th e device when damag e to housing or cables is noticed. Do n ot at tempt to service
rechar g eabl e b atteri es (alkaline). Disp ose of batteries in accordance

USER MAN UAL

1. Introduction

To all residents of the European Union Important environmental information about this product
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. Safety Instructions

This symbol on th e device or the package indicates th a t d isposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company fo r recycling. This device should be returned to your distributo r or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in do ub t, co ntact y ou r loc a l was te dis p o sa l au t h o rit ie s .
Keep this device away from children and unauthorized users.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the d ev ice .
DO NOT disassemble or open the cover under any circumstances. Touching live wires can cause life-threate ning el e ctroshock s.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are p er formed. H andle the power c ord by the plug only.
There a r e no user­and/or spare parts.
epileptic seizure in sensi ti ve p eople
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (ir reversi ble) eye d amage.
the device yourself but contact an authori sed deal er.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as th ey may expl ode. Do not attempt to recharge non­with local regulations. Keep batteries away from children.

3. Genera l Guidel ines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modi f ications of the devi ce are f orbidden for safety reasons. Damage caused by user m odificati ons
to the device is not covered b y the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept resp onsib i l ity for any en sui ng defects or probl ems.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do no t allow operatio n
by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the de vice.
V. 01 – 14/11/2013 2 ©Velleman nv
MML16MC
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
el ectroshocks, l a mp explosion, crash, et c. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.

4. Features

display colour (text and graphics): red, green, blue, yellow, magenta, cyan, white
brightness: full bright white colour 2100 cd/m², 4-level brightness control
memory: 26 text pages of 210 characters, and 16 pages of graphics
real-time clock: built-in real-time clock with backup battery
12/24 h form at
buzzer: built-in buzzer with pro grammable duration
control: by 44-key IR remote contr ol
by PC - cable inc luded, USB to 3.5 mm stereo jack
comes with: IR remote control, user manual, 2 mounting brackets, power adapter

5. Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.

6. Programming the board with the remote control

You can program the display with the included remote control or through your computer. See "Programming the board with the computer software" for details.
First message
To type a message:
1. Connect the message board to a power supply using the included cable.
2. On the remote, press Q-PROG.
3. Type HELLO using the keys on the remote.
If yo u type a wrong character, press DEL to delete the last char acter.
4. Press ENTER. The mes sag e app ears on the disp lay.
Display the time and date
1. P ress TI ME /DATE to disp lay the time and date message only.
2. P ress ESC to cance l time/date di spl a y fun ction.
6.2 Alternat e characters: lower case, digits and symbol s
To display a lower case letter, a digit or a symbol, you need to change the keyb oard mode + shif t key. The symbol on the display indicates what mo de is currently active.
Uppercase
White symbols on the keys (numb e rs, symb ols)
Lowercase
1. P ress Q-PROG.
2. Type one or more characters.
3. P ress SHIFT .
The lower case mode is now active.
4. Type one or more characters.
5. P ress SHIFT .
The numerical mode is now active.
6. Type one or more characters.
7. P ress SHIFT .
The symbol mode is now active.
V. 01 – 14/11/2013 3 ©Velleman nv
Green symbols on the keys (symbols)
MML16MC
8. Type one or more characters
9. P ress SHIFT .
You are back in up p ercase mode.
10. Press ENT ER to display the message.
6.3 Letters with Accents and Diacritic Signs
You can type lett ers with a ccents. Let' s a ssume you want to type a ç and an ö.
1. P ress Q-PROG. By default, the letters ar e in uppercase. If you want lowercase, press SH IFT.
2. Type the C -key.
3. P ress EUROP -CHAR until ç appears.
4. P ress any another letter to type normal character.
5. Type the O-key.
6. P ress EUROP -CHAR until ö appears.
7. Press any another letter to type n ormal char acter.
8. P ress ENTE R to display the message.

7. Form at ting text

7.1 Font colour
You can change the font colour of a message as follows:
1. P ress Q-PROG. The default colour is white.
2. Type a few letter s. These letters will be whi te.
3. P ress COL OR to change the text colour. Press COLOR multiple times to browse through the colours.
4. Type a few letters. These next letters will have the other colour. Repeat
5. P ress ENTE R to display the message.
7.2 Font size
You can di spl a y characters in vari ous LED widths, as f oll ows:
1. P ress Q-PROG.
2. Enter a few letters.
3. P ress FONT .
The font size changes.
4. Press FONT again to browse through the font sizes (narrow - normal- bold). The size remains active until you select another one. You can add more characters.
5. P ress ENTE R to display the message.
7.3 Display a message with special effects
Apart from font colour and size, you can use various effects for a message. To use th ese effects, you need to use a page and apply effects t o i t. You can program up to 26 pages in the message board. You can also display a combination of pages. Programming a page includes the following settings:
I_EFF: incoming animatio n
STAY: th e time the messag e will stay on the display
SPEE D: message speed
MODE: normal or blink ing
O_EFF: outgoing animation
PAGE CONTENT: the actual message
To program a page:
V. 01 – 14/11/2013 4 ©Velleman nv
MML16MC
1. On the remote, press PROG.
Wait until EDIT PAGE? appears on the display.
2. Press ENTER.
3. Press t o select the page you want to program (A to Z).
4. Press ENTER.
I_EFF appears.
5. Press to set an effect.
6. Press to go to the next setting.
STAY appears.
7. Press t o set seconds.
8. Press to go to the next setting.
SPEED appears.
9. Press to set speed.
10. Press to go to the next setting.
MODE appears.
11. Press t o se t m od e ( n orma l or b l ink ) .
12. Press to go to the next setting.
O_EFF appears.
13. Press to set the effect.
14. Press ENTER.
Page A Content appears.
15. Type the message. You can use various colors and font sizes (see above).
16. Press ENTER.
The programmed page appears.
7.4 Schedu le dis p la y
You can schedule one or more programmed pages to appear at a give date. You can define up to 5 schedules. To do so, you n eed to define
A start da te
An end date
The page or pages to display
To program a schedule:
1. On the remote, press PR OG.
2. Press unti l EDIT SCHEDULE? appears.
3. Press ENTER.
4. Press to select the schedule you want to program ( 1 to 5).
5. Press ENTER.
6. Use or to set the start year.
7. Press to go to the next setting (STA RT MONTH).
8. Use or to set the month.
9. Press to go to the next setting (STA RT DAY).
10. Use or to set th e day.
11. Repeat steps 9 and 10 for:
o START HOUR o START MIN o STOP YEAR o STOP MONTH o STOP DAY o STOP HOUR o STOP MIN
12. When done, press ENTER. Display Pages appears on the board.
13. Type the page or pages you want to display.
V. 01 – 14/11/2013 5 ©Velleman nv
MML16MC
14. Press ENTER.
The page will be displayed at the set times. If you want to clear a schedule, you need to reset th e device. See "Resetti ng the d evice" below.
7.5 Combining multiple pages
You can display multiple programmed pages in the order you want.
1. On the remote, press RUN-PAGE.
2. Type the p ag es you want t o c ombine, for exa mple BACD.
3. Press ENTER.

8. Message Board Settings

Devi ce ID
If you want to control you r de vic e with the included software, you need to assign an ID to the device first. You can do this with the software or with the remote. With the software, you can control multiple messag e boards.
You can connect multiple boards to each other with a data cable (not included). You can set the device ID as follows:
1. On the remote, press FUNCT.
2. P ress to select SET ID.
3. Press ENTER.
4. Use or t o set the de vice ID.
5. Press ENTER.
System Date and Time
You can set the date and time of th e board as follows :
1. On the remote, press FUN CT.
2. P ress to select YEAR.
3. Press ENTER.
4. Use or to set the year.
5. Press ENTER.
6. Repeat steps 1 to 5 for:
o MONTH o DAY o HOUR o MINUTE
Brightness
You can set the brightness as follows:
1. On the remote, press FUNCT.
2. P ress to select BRIGHTNESS.
3. Press ENTER.
4. Use or to set the brightness.
5. Press ENTER.
Key Sound
You can turn key sounds on or off as follows:
1. On the remote, press FUNCT.
2. P ress to select KEY SOUND.
3. Press ENTER.
4. Use or to select YES OR NO.
5. Press ENTER.
Resetting the device
1. On the remote, press FUNCT.
2. P ress to select CLEAR ALL.
3. Press ENTER.
4. Use or to select YES OR NO.
V. 01 – 14/11/2013 6 ©Velleman nv
MML16MC
5. Press ENTER.
The board r eturns to its factory se tting s.

9. Programming the board with the com pute r so ft wa re

The mes sag e board c omes with software you can use to program the board.
First, you will install the device driver.
Next, you will install the software itself (Multi-Color Sign).
Both programs are on the included CD.
To install the software, you need an administrator account.
9.1 Installing the device driver
1. Connect the message board to a power supply using the included cable.
2. Connect the message board t o a USB port of your computer using the included cable.
3. Insert the installation CD in your computer.
4. On the CD, open th e folder New_driver_WinXP_SP2_3_Vista_Win7_32_64bit_Win8_32_64bit and
double click the installer file.
o For 64 bi t system, use CP210xVCPInstaller_x64.exe o For 32 bi t system, use CP210xVCPInstaller_x86.exe
5. Follow the instructions from the wiz ard.
9.2 Installing the message board software
1. On the CD, open the folder Install_Software.
2. Double click setup.exe.
3. Follow the instructions from the wiz ard.
4. Launch the software (Start - Pro grams - Multi-Color Sign).
9.3 Message board software: getting started
The software allows performing the same tasks as you can do with the remote. There are a few differences.
Functions only available in the software:
o You can save message files and reuse them later. o You can create bitmap graphics and add them to your message.
Before you start
Before you start, it is recommended :
to set the ID of the message board
to set the clock on th e message b oard
Set the message board ID
1. Connect the board to your computer.
2. Open the Multi-Color Sign software.
3. On the Functions menu, click Set ID.
4. Select an ID from the list (optional).
5. Click OK.
Set the clock
1. Open the Multi-Color Sign software.
2. On the Functions menu, click Set Clock.
3. Select the device I D for which you want to set the clock.
4. Set the time and d a te
5. Click OK.
9.4 Typing a message
With the software, you can:
create and save a me ssage
add formatting and effects
send the message to the board
V. 01 – 14/11/2013 7 ©Velleman nv
MML16MC
save th e message for later use
First message
1. Open the Multi-Color Sign software.
2. Type a message.
3. Save your file.
You can now send your message to the board.
Send a message
When your messag e is finished, you need to send it to the message board.
1. Click the Send message icon .
2. Select the device I D and page you want to use.
If you select 0 a s th e ID, every b oard will display the messag e.
3. Click OK. The board displays the message.
9.5 Formatting text
You can combine multiple colours and font sizes in one message.
Tags for text formatting
The software uses tags t o add text formatting to your message.
When you add format, the software inserts the corresponding tag at the cursor position.
The format applies to the text followin g the tag, until you insert another tag.
Example
1. Type a message containing multiple words.
2. To make th e enti r e sentenc e bl ue:
o Place the cursor at the beginning of the sentence. o On the Color menu, click Blue.
The software inserts a tag for blue.
3. Send th e message to the b oard . The mes sag e app ears in blue.
4. To make th e rest of the sentence white:
o Place the cursor after the first word. o On the Color menu, click White.
The s oft ware inserts a tag for white.
5. S ave your message.
6. Send th e message to the b oard .
The mes sag e app ears in blue a nd whi te.
Remove form atting
To remove te xt formatting, select the entire tag and p ress Delete on your key board.
9.6 Effects
You can apply various effe cts on a message. The effect categories are on the Commands menu:
leading effect: how the text will a p pear
clo sing effect: how the text will disappear
display effect: how the message will display
moving speed: speed of leading and closing effect
display time: how long the message will display
special settings (add sound; display date and time)
V. 01 – 14/11/2013 8 ©Velleman nv
MML16MC Tags for effects
The software uses tags to add an effect to your messag e.
When you add an effect, the software inserts the corresponding tag at the cursor position.
You can only use 1 effect per category: if you insert 2 tags for moving speed, only the first one will
be taken into account.
If you add leading and closing effects, make sure to insert the tag for the l eadi ng effect b ef ore th e
closing effect.
For other ef fect tag s, the cursor positi on is not important: the effect applies to the entire message,
no matter where you insert the tag.
Example
1. Type a message containing multiple words.
You can use the message you created under 'Formatting Text' above if you have it.
2. On the Commands menu, click Leading Effect > Snow. The software inserts the tag.
3. On the Commands menu, click Closing Effect > Scroll Down. The software inserts the tag.
4. On the Commands menu, click Move Speed.
5. Set the speed to 2.
6. On the Commands menu, click Display Time.
7. Set the time to 3 seconds.
8. Save the file. The result lo oks like this:
9. Send th e message to the b oard .
Remove an effect
To remove te xt formatting, select the tag or tags and press Delete on your keyb oard.
9.7 Using the graphic editor
With the graphic editor, you can cre at e graphics and i nsert them i n a message.
Create a graphic
1. On the Bmp Graphics menu, click Edit Graphic.
2. Set the graphic height and widht using the lists.
3. Click a colour.
4. Pick a tool from the t oolbox.
5. Create the graphic you want.
6. To save the graphic:
o Click Save. o Select a name from the list and click OK.
V. 01 – 14/11/2013 9 ©Velleman nv
MML16MC
Warning
viewing angle
120°
viewing distance
6-25 m
LED configurat ion
3-in-1 RGB
operating temperature
-20 °C to +45 °C
remote control: 2 x 1.5 V AAA batteries LR6C (incl.)
consumption
max. 20 W, average 5 W
dimensions
650 x 17 x 50 2 m m
viewable area
42 x 480 mm
weight
500 g
spare parts
remote c ontrol : MMLXXX/RC
Insert a graphic
1. In the text editor, insert the cursor at the end of the sentence.
2. Open the graphic editor (Bmp Graphics menu > Edit Graphic).
3. Select the name from the Select Graph column and click Insert.
4. Close the editor.
5. Send th e message to the b oard .
Delete a graphic
1. Open the graphic editor (Bmp Graphics menu > Edit Graphic).
2. Select a name from the Select Gr aph c olumn an d click Delete.
3. Click Yes.

10. Batteries

Do not puncture batt eries or thr o w them in fire as th ey may explode.
D o not att empt to rechar ge non-rechargeable batteries (alkaline).
Dispose of batteries in accordance with local regulatio ns. Keep batteries away from
children.
To repl ace the battery of the remote control:
1. Sli d e open the battery cover at the ba ck and replace with a correct batteries (see Tech nical Specifications). Respect the polarity.
2. Close the ba ttery cover.
Note: battery in message board.
The message board contains a CR2032 battery used for the device's internal memory. If you unplug the board and notice that the d evice does no longer r emember the date and time, un screw the board cover and insert a new battery of the same type.

11. Technical Spec ificat ions

display resolution 7 x 80 dots P6 RGB LEDs pixel pitch 6 mm
operating humidity 20-90 % power supply message board: 100-240 V ac 50-60 Hz to 5 V dc 4 A (adapter i ncl.);
2.5 x 5.5 mm jack
Use this device with original accessories only. Ve lleman nv cannot be held respons ible in the event of damage or injury resulting from (i ncorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
All r egistered tra d emar ks and trade names are properties of their respective owners and are used only for the clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers. Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobi le, Windows Server are registered trademarks of Microsoft C orporation in the United States and other countries.
V. 01 – 14/11/2013 10 ©Velleman nv
MML16MC © COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this man ual may be copied, reproduced , translated or reduc ed to any electronic medium or otherwise without th e prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 14/11/2013 11 ©Velleman nv
MML16MC
Kijk niet rechtstreeks in d e lichtbron
Herlaad geen al kali nebatterijen . Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgevin g .

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Eu ropese Unie Belangrijke milieu-info rmatie betreffende dit p roduct
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik n eemt. Wer d het toestel beschadigd tijd ens het tran sport, i nstalleer het dan niet en raadpleeg uw dealer .

2. Veiligheidsinstructies

Dit symbool op h et toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn leven scyclus wordt weggeworpen, dit toestel sch ad e kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecia liseerd bedri j f terechtkomen voor recyclage. U moe t dit toe stel naar uw verdeler of naar een lokaal recycla g epunt b rengen. Resp ecteer de pla atselijke mili euwetgevin g .
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
Houd dit toestel b uiten het bereik van kind er en en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel bi nnenshuis. B esch erm het toe stel tegen regen, vochtigheid en opspatten d e vloeist offen . Pl aa ts g een objecten gevuld met vloeistof op of naast het toest el.
Demon teer of open dit toestel NOOIT. Raak geen kabels aan di e onder stroo m staan, om dodelijke elektroschokken te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u h et toestel reinig t of als u het niet g ebrui kt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Er zijn geen door de gebr uiker vervangbare onderdelen in dit toestel. V o or onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw deal er.
, om het volgende te vermij den
epilepsi ea anvall en bij g evoel ige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente (onherr oepel ijke) schade aan de ogen.
Gebruik het toestel niet in dien de behui zing of de bekabeling beschad igd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te reparer en maar contacteer uw verdeler.
WAARSCHUWING: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Houd batterijen uit het bereik van kinderen.

3. Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veili gheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
De gar a ntie geldt ni et voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw deal er zal d e verantwoordeli j kh ei d af wijzen voor def ecten of probl emen die hi er rechtstreeks verband mee houden.
Leer eerst d e functies van het toestel kennen voor u het g aat gebruiken. Ongeschoolde personen
V. 01 – 14/11/2013 12 ©Velleman nv
MML16MC
Hoofdletters
Witte symbol en op de toetsen (nummers, symbolen)
Kleine let ter s
Groene symbol en op de toetsen (symbolen)
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik van het t oestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor h et g emaakt is. A ndere toep a ssingen kun nen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.

4. Eigenschappen

weergavekleur (tekst en grafische pagina's): rood, groen, blauw, geel, magenta, cyaan, wit
helderh ei d : zeer helder wit 2100 cd/m², 4 hel derheidsniveaus
geheugen: 26 tekstpagina's met 210 karakters, en 16 grafische pagina's
real timeklok: ingeb ouwde realtimeklok met r eserveb atterij
12/24 formaat
zoemer: ingebouwde zoemer met instelbare duur
aansturing: via afstandsbediening (44 toetsen)
via pc-kabel (meegeleverd), US B naar 3.5mm-jack
inhoud: IR-afstandsbediening, gebruikershandleiding, 2 montagebeugels, netadapter

5. Omschrijving

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.

6. De lichtk ran t programmere n met de afstandsbe dienin g

U kunt d e d isplay programmeren met de meegel ever de af standsbediening of via uw computer . Zie "De lichtkrant programmeren met de computersoftware".
Eerste bericht
Een bericht ingeven:
1. Sluit de lich tkr ant aan op een voeding sb ron met de m eegeleverde k a b el.
2. Op de afstandsbediening, druk op Q-PROG.
3. Typ HELLO met d e karaktertoetsen
Toetst u een verkeer d ka r a kter in, wis deze dan met d e DEL-toets.
4. D ruk op ENTER. Het bericht verschijnt op het scherm.
Datum- en tijdweergave
1. Druk op TIME/DATE om en kel de tijd en de datu m weer te gev en.
2. Druk op ESC om de weerg ave van de datum en tijd te annuleren.
6.2 Verschillende karakters: kleine letters, nummers en symbolen
Gebruik de SHIFT-toets o m de tekst weer te geven in kleine letters, nummers of symbolen. Het symbool op het scherm geeft d e huidige actieve modus weer .
1. Druk op Q-PROG.
2. Geef één of meerd ere karakters in.
3. Druk o p SHIFT.
De kleinelettermodus is g eactiveerd.
4. Geef één of meerd ere karakters in.
5. Druk o p SHIFT.
De numeri eke modus is geactiveerd.
6. Geef één of meerd ere karakters in.
V. 01 – 14/11/2013 13 ©Velleman nv
MML16MC
7. Druk o p SHIFT.
De sy mboolmodus is g ea ctiveerd.
8. Geef één of meerd ere karakters in
9. Druk o p SHIFT.
U bevindt zich opnieuw in hoofdlettermodus.
10. Dru k op E N T ER om het b ericht weer te g even.
6.3 Letters met accenten en diakritische tekens
U kunt letters met accen ten ingeven. U wilt bijvoorbeel d ç en ö in vo eg en.
1. Druk op Q-PROG. Standa ard worden d e letters weer g egeven in hoofdletters. Dru k op SH IFT om naar kl eine letters over te schak elen.
2. D ru k op de C-toets.
3. Druk op EUROP-CHAR tot "ç" vers chi j nt.
4. Druk op om het even welke toets om normale kar a kters in te geven.
5. D ru k op de O-toets.
6. Druk op EUROP-CHAR tot "ö" verschijnt.
7. Druk op om het even welke letter om normale karakters in te g even.
8. D ruk op ENTER om het bericht weer te geven.

7. Tekstopmaak

7.1 Tekstkleur
U kunt de tekstkleur van een bericht wijzigen als volgt:
1. Druk op Q-PROG. De standaardkleur is wit.
2. Geef enkele letters in. Deze letters zij n wit.
3. D ru k op COLOR om de tekstkleur te wijzigen. Druk meermaals op COLOUR om door de kl euren te bladeren.
4. Geef enkele letters in. De volgende letters w orden in een andere kleur weergegeven. Herhalen
5. Druk op ENTER o m het bericht weer te geven.
7.2 Tekstgrootte
U kunt kar akters met een ver schillen d e grootte weergev en als volgt:
1. Druk op Q-PROG.
2. Geef enkele letters in.
3. Druk op FONT.
De tekstgrootte is gewijzigd.
4. Druk nogmaals op FONT om de te kstgrootte te selecteren (s mal - normaal - vet). De g rootte blijft actief tot u een andere gr o o tte selecteert. U kunt nog karakters toev oegen.
5. Druk op EN T ER om het beri cht weer te geven.
7.3 Een bericht met speciale effecten weergeven
Behalve de tekstkleur en -g r o otte, kunt u ook verschill ende effecten op een bericht toepassen . Gebruik een pagina om deze effecten toe te passen. U kunt tot 26 pagina's in de lichtkrant programmeren. U kunt even eens een combinatie van pagina's weergeven. Een pagina programmeren bestaat uit de volgende instellingen:
I_E FF: invoegef f ecten
STAY: d e w eergav eduur van het b ericht op het scherm
SPEED: berichtsnelheid
MODE: normaal of knipperen
O_EFF: uitvoegeffecten
PAGE CONTENT: het huidige bericht
V. 01 – 14/11/2013 14 ©Velleman nv
MML16MC
Een pagina programmeren
1. Op de afstandsbediening, druk op PROG. Wacht tot EDIT PAGE? verschijnt op het scherm.
2. D ruk op ENTER.
3. Druk op om de pagina te selecteren die u wil t p rogrammeren (A to t Z ).
4. D ruk op ENTER.
I_EFF verschijnt op het scherm.
5. Druk op om een effect in te stellen.
6. Druk op om naar de volgende instelling te gaan.
STAY verschijnt op het scherm.
7. Druk op om seconden in te stellen.
8. Druk op om naar de volgende instelling te gaan.
SPEED verschijnt op het scherm.
9. Druk op om de snelheid in te stellen.
10. Druk op om naar de volgende instelling te gaan.
MODE verschijnt op het scherm.
11. Druk op om de modus in te stellen (normaal of knipperen).
12. Druk op om naar de volgende instelling te gaan.
O_EFF verschijnt op het scherm.
13. Druk op om het effect in te stellen.
14. Druk op ENTER.
Inhoud pagina A verschijnt op het scherm.
15. Geef het ber icht in. U kunt verschillende kleuren en tekstgroottes gebr uiken (zie boven).
16. Druk op ENTER.
De gep r ogr ammeerde pagina verschi j nt op het sch erm.
7.4 Geprogramme erd bericht
U kunt één of meerdere gep rogrammeerde pagina's op een ingestelde d a tum weergeven. U kunt tot 5 berichten programmeren. Definieer hiervoor
Een startdatum
Een einddatum
De weer te geven pagina('s)
Een bericht programmeren:
1. Op de afstandsbediening, druk op PROG.
2. Druk op tot EDIT SCHEDULE? verschijnt.
3. D ruk op ENTER.
4. Druk op om het ber icht te selecteren d a t u wi lt programmeren (1 tot 5).
5. D ruk op ENTER.
6. Druk op of om het star tj aar in te stellen.
7. Druk op om naar de volgende instelling (START MONTH) te gaan.
8. Druk op of om de ma a nd in te stellen.
9. Druk op om naar de volgende instelling te gaan (START DAY).
10. Druk op of om de da g in te stellen .
11. Herha al de stappen 9 en 10 voor:
o START HOUR o START MIN o STOP YEAR o STOP MONTH o STOP DAY o STOP HOUR o STOP MIN
12. Wanneer klaar, druk op ENTER. Display P a ges verschijnt op het scherm.
V. 01 – 14/11/2013 15 ©Velleman nv
MML16MC
13. Geef de pagina('s) in d ie u wilt weergeven.
14. Druk op ENTER.
De pagina wordt op de ingestelde tijd weergegeven. Reset het toestel om een geprogrammeerd b er icht te wissen. Z ie hierond er "Het toe stel resetten".
7.5 Meerdere pagi n a's combineren
U kunt meerder e pagina's weer g even in de volg orde die u wilt.
1. Op de afstandsbediening, druk op RUN-PAGE.
2. Geef d e pagina's in die u wilt combineren, bijvoo rbeeld BACD.
3. D ruk op ENTER.

8. De li chtk ran tinste llin gen

Toestel-ID
Wijs eer st een I D-nummer toe aan het toestel, om uw toe stel met de meegeleverde software a a n te sturen . U kunt d it met de software of met de af standsbediening. Met de software kunt u meer d ere lichtkranten aansturen. U kunt meerdere lichtkranten koppelen met een g egevenskab el (niet meegeleverd). U kunt het toestel-ID instellen als volgt:
1. Op de afstandsbediening, druk op FUNCT.
2. Druk op om SET ID te selecteren.
3. D ruk op ENTER.
4. Druk op of om het toestel-ID in te stellen.
5. D ruk op ENTER.
Datum en uur
U kunt de datum en tijd instellen als volgt:
1. Op de afstandsbediening, druk op FUNCT.
2. Druk op om YEAR te selecteren.
3. D ruk op ENTER.
4. Druk op of om het jaar in te stellen.
5. D ruk op ENTER.
6. Herhaal de stappen 1 tot 5 voor:
o MONTH o DAY o HOUR o MINUTE
Helderheid
U kunt de helderheid instellen als vo lgt:
1. Op de afstandsbediening, druk op FUNCT.
2. Druk op om BRIGHTNESS te selecteren.
3. D ruk op ENTER.
4. Druk op of om de h elderheid in te stellen.
5. D ruk op ENTER.
Toetsgeluid
U kunt de toetsgeluiden in- of uitschakelen als volgt:
1. Op de afstandsbediening, druk op FUNCT.
2. Druk op om KEY S OUN D te selecteren .
3. D ruk op ENTER.
4. Druk op of om YES OR NO te selecteren.
5. D ruk op ENTER.
Het toestel resetten
1. Op de afstandsbediening, druk op FUNCT.
2. Druk op om CLEAR A LL te selecter en.
3. D ruk op ENTER.
V. 01 – 14/11/2013 16 ©Velleman nv
MML16MC
4. Druk op of om YES OR NO te selecteren.
5. D ruk op ENTER.
Het toe stel wordt na ar de fab r ieksinstellingen teru ggezet.

9. De lic ht krant met de co mputersof t wa re pro grammeren

De lichtkrant wordt geleverd met software, w a armee u het toestel kunt programmeren.
Install eer eer st d e driver.
Install eer ver vol gens de software (Mu lti-Color S ign).
Beide programma's vindt u op de meegeleverde cd.
U hebt een administr atoraccount nodig om de software te i nstalleren.
9.1 De driver i n st alleren
1. Sluit de lich tkr ant aan op een voeding sb ron met de m eegeleverde k a b el.
2. Sluit de lichtkrant aan op een USB-poort van uw computer met de meegeleverde kabel.
3. Plaats de installat ie-cd in uw computer.
4. Op de cd, open de map New_driver_WinXP_SP2_3_Vista_Win7_32_64bit_Win8_32_64bit en
dubbelklik op het installeerbestand.
o Voor een 64-bit systeem, gebr uik CP210xVCPI nstaller_x64.exe o Voor een 32-bit systeem, gebr uik CP210xVCPI nstaller_x86.exe
5. Volg de instructies in de wizard.
9.2 De software van d e lichtkrant installeren
1. Op de cd, open de map Install_Software.
2. D u bbel klik op setup.exe.
3. Volg de instructies in de wizard.
4. Start de software (Start - Programs - Multi-Color Sign).
9.3 Softw are van de lichtkrant: aan de slag
Met de software kunt u dezelfde taken uitvoeren als met de afs tandbed iening. Er zijn enkele verschil len.
Functies enkel beschikbaar in de software:
o U kunt berichtbestanden opslaan en deze later opnieuw gebruiken. o U kunt afbeeldingen cr eër en en aan uw bericht toevoegen .
Voor u begint
Voor u begint, raden wij u aan om:
het ID-nummer van de lichtkrant in te stellen
de klok op de lichtkrant in te stellen
Het toestel-ID instellen
1. Sluit de lichtkrant aan op uw computer.
2. Op en de software (Multi-color Sign ).
3. Kli k in het functiemenu op Set ID.
4. Selecteer een ID-nummer uit de lijst (optioneel).
5. Klik op OK.
De klok instellen
1. Op en de software (Multi-color Sign ).
2. Kli k in het functiemenu op Set Clock.
3. Selecteer het toestel-ID waarvoo r u de klok wilt instellen.
4. De tijd en datum instellen
5. Klik op OK.
9.4 Een bericht ingeven
Met de software kunt u:
een ber icht opstellen en opsla an
opmaak en effecten toevoegen
het bericht naar de lichtkrant verzenden
V. 01 – 14/11/2013 17 ©Velleman nv
MML16MC
het bericht opslaan voor later gebruik
Eerste bericht
1. Op en de software (Multi-color Sign ).
2. Geef een beri cht in.
3. Sla uw bestand op.
U kunt uw bericht nu naar de lichtkrant verzenden.
Een bericht verzenden
Stuur het bericht naar de lichtkrant wanneer het klaar is.
1. Klik op de icoon bericht ver zenden .
2. Selecteer het toestel-ID en pagina die u wilt gebruiken.
Al s u "0" selecteert als ID-nummer, d an zal elk toestel het beri cht weergeven.
3. Klik op OK. De lichtkrant geeft h et b ericht weer.
9.5 Tekstopmaak
U kunt meerder e kleuren en tekstg roottes in één bericht combineren.
Tags voor tekstopmaak
De soft ware maakt gebr u ik van tags om tekst opmaak aan uw bericht toe te voeg en.
Wanneer u opma ak toevoegt, d an voegt de software de ov er eenkomsti g e ta g in bij de cursorpositi e.
De tekstopmaak is van toepassing op de tekst tussen de tags.
Voorbeeld
1. Geef een beri cht met meerdere w o orden in.
2. De volledige zin in het blauw weergeven:
o Plaats de cursor in het begin van de zin. o Klik in het kleurenmenu op Blue.
De software voeg t een tag in voor de kleur bl a uw.
3. Stuur het bericht naar de lichtkrant. Het bericht verschijnt in het blauw.
4. Om de rest van de zin weer te geven in het wit:
o Plaats de cursor achter het eerste woord. o Klik in het kleurenmenu op White.
De software voeg t een tag in voor de kleur wi t.
5. Sla uw bericht op.
6. Stuur het bericht naar de lichtkrant .
Het bericht verschijnt in het blauw en wit.
Opmaak verwij deren
Sel ecteer de tag en d ruk op Del ete o m de tekstop maak te verwijderen.
9.6 Effecten
U kunt meerder e ef fecten op een ber icht toepassen . De categori eën i n het opdrachtenmenu zijn:
leading effect: hoe de tekst zal verschij nen
closing effect: hoe de tekst zal verdwijnen
di splay effect: hoe het bericht zal verschijnen
moving speed: snelheid van de in- en uitvoegeffecten
display time: hoe lang het bericht zal verschijnen
specia le instell ingen (geluid toevoegen; datum en tijd weergeven)
V. 01 – 14/11/2013 18 ©Velleman nv
MML16MC Tags voor effecten
De software maakt gebruik van tags om een effect aan uw bericht t oe t e voegen .
Wanneer u een effect toevoegt, voegt de software de overeenkomstige tag in bij de cursorpositie.
U kunt slechts 1 effect per categorie g ebruiken: voegt u 2 tags in voor de bewegingssnelheid, dan
wordt enkel rekening gehouden met de eerste tag.
voegt u in- en uitvoegef f ecten toe, zorg er dan voor dat u eer st de tag voor het invoegeffect invoegt
en dan pas de tag voor het uitvoegeffect.
Voor andere tags is de cursorpositie niet b elangrijk: het effect is van toepassing op het volledige
bericht, om het even waar u de tag invoegt.
Voorbeeld
1. Een bericht met meerdere woorden invoegen.
U kunt h et bericht gebruiken dat u hebt gecreëer d in 'Tekst opmaken'.
2. Kli k in het opdrachtenmenu op Leading Effect > Snow. De software voeg t de tag in.
3. Kli k in het opdrachtenmenu op Closing Effect > Scroll Down. De software voeg t de tag in.
4. Kli k in het opdrachtenmenu op Move Speed.
5. Stel de snelheid in op 2.
6. Kli k in het opdrachtenmenu op Display Time.
7. Stel de tijd in op 3 seconden.
8. Sla het bestand op. Het resultaat ziet er als volgt uit:
9. Stuur het bericht naar de lichtkrant .
Een ef fect verwijderen
Sel ecteer de tag( s) en druk op Delete om d e tekstopmaak te verwij d eren.
9.7 De grafisc h e editor gebruiken
Met de graf ische editor kunt u gr afisch e b eelden creëren en invoegen in een bericht.
Een grafisch b eel d creëren
1. Kli k in het menu Bmp Graphics op Edit Graphic.
2. Stel de beeldhoogte en -breedte in met de lijsten.
3. Klik op een kleur.
4. Kies een tool u it de werkset.
5. Maak het gewenste beeld.
6. E en grafi sch beeld opslaan:
o Klik op Save. o Selecteer een naa m u it de lijst en kl ik op OK.
V. 01 – 14/11/2013 19 ©Velleman nv
MML16MC
Waarschuwing
Houd batterijen uit het bereik
pixelafstand
6 mm
gezichtshoek
120°
kijkafstand
6-25 m
leds
3-in-1 RGB
voeding
lichtkrant: 100-240 Vac 50-60 Hz tot 5 Vdc 4 A (n etadapter meeg elev.); afstandsbediening: 2 x 1.5 V AAA-batter ij LR6C (meegel ev.)
verbruik
max. 20 W, gemiddeld 5 W
afmetingen
650 x 17 x 50 2 m m
zichtbar e d eel
42 x 480 mm
gewicht
500 g
reserveonderdelen
afstandsbediening: MMLXXX/RC
Een grafisch beeld invoegen
1. P laats in de teksted itor de cur sor aan het einde van de zin.
2. Open de grafische editor (Bmp Graphics menu > Edit Graphic).
3. Selecteer de naam ui t de kolom Select Graph en klik op Insert.
4. Sluit de editor.
5. Stuur het bericht naar de lichtkrant .
Een grafisch b eel d verwijderen
1. Open de grafische editor (BMP Graphics menu > Edit graphic).
2. Selecteer een naam uit de kolom Select Graph en klik op Delete.
3. Klik op Yes.

10. Batterijen

U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen al kali nebatterijen .
Gooi b a tter ijen weg volg ens de plaatselij ke milieuwetgeving .
van kinderen.
De batter ijen van de af standsbedienin g vervangen:
1. Schuif het batterijdeksel aan d e achterkant van het toestel open en plaats nieu we batter ijen (zie Technische specificaties). Resp ecteer d e polari teit.
2. Sluit het batterijdeksel.
Opmerking: batterij in de lichtkrant.
De lichtkrant wordt geleverd met een CR20 32-b atterij di e gebruikt wordt v oor h et interne geheugen van het t oestel. Als u merkt dat b ij het loskoppelen van het toestel de datum en tijd ni et meer w ordt weergeg even, schroef d an het deksel van de lichtkrant los en pla ats een nieuwe batterij van hetzelfde type.

11. Technische specificaties

resolutie 7 x 80 punten P6 RGB-Leds
werktemperatuur -20 °C tot +45 °C vochtigheidsgraad 20-90 %
2.5 x 5.5 m m-jack
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. V elleman nv is niet aansprakelijk vo or schade of k wetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze han dleidin g, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde wo rden gewij zi gd zonder vo orafgaand e kennisgeving.
All e g eregistreer de handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van h un resp ectieve bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende fabrikanten.
V. 01 – 14/11/2013 20 ©Velleman nv
MML16MC
Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobi le, Windows Server zijn geregistreerde han d elsmerken van Microsoft C orporati on in de Verenigde Staten en in andere landen.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of ged eelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op e en elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toeste mmin g van de rechtheb b ende.
V. 01 – 14/11/2013 21 ©Velleman nv
MML16MC
Ne pas regarder directement dan s la source lumineuse, afin d'éviter les risques
Ne pas utiliser l'ap pareil si le boîti er ou le câb lage est endommag é. Ne pas essayer d e réparer
Avertissement : Ne jamais p erforer les p i les et ne pas les jeter au feu (dang er d ’explosion). réglementation locale relative à la protection de l ’environnement. Garder les p i les hors de la

MODE D 'E M PLOI

1. Introduction

Aux résidents de l'Union europ éenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
En cas de doute, contacter les autorités loca les pour éliminat ion.
Nous vous remercions de votre achat ! Li r e le présent mode d'empl oi attentivement avant l a mise en service de l'appareil. Si l'ap pareil a été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter votre reven d eur.

2. Consignes de sécurité

Ce symbole sur l'appare il ou l'emballage indique que l'é limination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'en vironnement. N e p as jeter un ap p areil électr ique ou él ectroni que (et des pi les éventuelles) parmi les d échets municip a ux non sujets au tri sélectif; un e déchèterie traitera l'appareil en question. Renvoyer cet app arei l à votre f our ni sseu r ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la pro tectio n de l'environnement.
Garder l'appareil hors de la portée des enf ants et des per sonnes non autorisées.
Util iser cet appareil uniquement à l'intérie ur. Protéger d e la pluie, d e l ’humi dité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur l’appareil.
NE JAM AIS désassembler ni ouvrir le boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des él ectrochocs mortels.
Toujour s d éb rancher l ’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien . Ti rer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Il n’y a au cune pièce réparable par l’utilisateur. Com man der des pièces de recha nge éventuelles chez votre r evendeur.
de crise d’épilepsie chez les p er sonnes sujettes
d’aveug lement temp oraire (aveuglement par écla ir)
d’endommagement permanent (irréversible) de l’œil.
l'appare il so i-même, contacter votre revendeur.
Ne jamais recharger des piles alcal ines. Se déba r rasser des pi les en respectant la portée d es en fants.

3. Directives générales

Se référ er à l a garantie de service et de qu alité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Les dommages occasi onnés par des modificatio ns à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la
garan tie et votre revendeur déclinera toute responsabili té p our les problèmes et l es d éf auts qui en résultent.
V. 01 – 14/11/2013 22 ©Velleman nv
MML16MC
Majuscules
Symboles b lancs sur les touches (chif fres, symboles)
Minuscules
Symboles verts sur les touches (symboles)
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Seules d es p ersonnes
qualifiées sont autorisées à utiliser cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professio nnel de l'appareil.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûl ures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.

4. Caractéristiques

couleur d ' af fichage (texte et pages graphiques) : rouge, vert, bleu, jau ne, magenta, cyanogène,
blanc
luminosité : blanc très lumineux 2100 cd/m², 4 niveaux de luminosité
mémoi re : 26 pages textuell es d e 210 caractères, et 16 pages graphi q ues
horloge temps r éel : horloge temps réel intég rée avec pile de rechange
for ma t 12 / 24h
ronfleur : ronfleur incorporé avec durée programmable
con trôle : par télécommande (44 touches)
par câble PC (incl .), USB ver s conn ecteur jack de 3.5 mm
contenu : télécommande IR, mode d'emploi, 2 supports de montage, adaptateur secteur

5. Description

Se référ er aux figures en p age 2 de ce mode d'emploi.

6. Programmer le journal lumineux avec l a téléco mmand e

Il est possible de programmer l'écran avec la télécommande (incl.) ou depuis votre ordinateur. Vo ir "Programmer le journal lumineux avec le lo gic iel informatique".
Premier mes sage
Saisir un messag e :
1. Connecter le journal lumineux à l'alimentation secteur avec le câble inclus.
2. Sur la télécommande, en foncer Q-PROG.
3. Composer H ELLO avec l es touches caractères.
En cas d' er reur, utiliser la touche DEL pour effacer le dernier caractèr e.
4. Appuyer sur ENTER. Le me ssa ge s' a ffiche à l'écran.
Afficher l'heu re et la date
1. Appuyer sur TIME/DATE pour afficher l'heure et la date uniquement.
2. Enfoncer ESC pour supprimer l'affichage de la date et l’heure
6.2 Différent s c aractères : minuscules , chi ff res et symboles
Utiliser la touche SHIFT pour afficher une minuscule, un chiffre ou un symbole. Le symbole sur l'affichage indi que quel mode est actuellement activé.
1. Enfoncer Q-PROG.
2. Saisir un ou plusieurs caractères.
3. Enfoncer SHIFT.
Le mode min uscules est activé.
4. Saisir un ou plusieurs caractères.
5. Enfoncer SHIFT.
Le mode numérique est activé.
V. 01 – 14/11/2013 23 ©Velleman nv
MML16MC
6. Saisir un ou plusieurs caractères.
7. Enfoncer SHIFT.
Le mode symboles est a ctivé.
8. Saisir un ou plusi eur s ca ractères.
9. Enfoncer SHIFT.
Revenir en mode majus cul es.
10. Appuyer sur ENTER pour aff icher le message.
6.3 Lett res ac c entuées et signes diac ri tiques
Il est possi ble de saisir des lettres accentu ées. Par exempl e , pour sa isir les lettres ç et ö.
1. Enfoncer Q-PROG. Par d é f a ut, les lettres sai sies sont affichées en maj uscules. Enfoncer SHIFT pour passer en minuscules.
2. Enfoncer la touche C.
3. Enfoncer EUROP-CHAR jusqu'à ce que " ç" s' a f fi che.
4. Appuyer sur une touche quelconque pour saisir un caractère normal.
5. Enfoncer la touche C.
6. Enfoncer EUROP-CHAR jusqu'à ce que "ö" s'affiche.
7. Appuyer sur une lettre quelconque pour saisir un caractère normal.
8. Appu yer sur ENTER pour afficher le message.

7. Mi s e en f o rm e d u text e

7.1 Couleur de police
Il est possible de modifier la couleur de la police d'u n message comme suit :
1. Enfoncer Q-PROG. La couleur par défaut est blanche.
2. Saisir quelques lettres. Celles-ci seront af fi chées en bl a nc.
3. Appuyer sur COLOR pour modifier la couleur du texte. Appuyer plusieurs fois sur COLOR pour naviguer dans les couleurs.
4. Saisir quelques lettres. Celles-ci seront affichées dans une autre couleur. Répéter
5. Appu yer sur ENTER pour afficher le message.
7.2 Taille de pol ice
Il est p ossibl e d 'a f ficher d es car a ctères en dif férentes largeurs, comme sui t :
1. Enfoncer Q-PROG.
2. Saisir quelques lettres.
3. Enfoncer FONT.
La taille de la poli ce est ajustée.
4. Appuyer de nouveau sur FONT pour naviguer dans les tailles de police (étroit - no rmal - gras) La taill e reste activée jusqu'à ce qu'une autre s oi t sélectionnée. Il est possible d'ajouter d'autres caractères.
5. Appu yer sur ENTER pour afficher le message.
7.3 Afficher un message avec des effets spéciaux
Outre la couleur et la taille de poli ce, il est possible d'appliquer plusi eurs effets à un message. Utiliser une page po ur utiliser ces effets. Il est possible de programmer jusqu'à 26 pages dans le journal lumineux. Une c omb inaison de pa g es p eut également être affichée. Programmer une page comprend les réglages suivants :
I_E FF: effets d'entrée
STAY: la durée du message sur l'af fichage
SPEED: vitesse du message
MODE: normal ou clignotant
O_EFF: ef fets d e sortie
V. 01 – 14/11/2013 24 ©Velleman nv
MML16MC
PAGE CONTENT: le message actuel
Pour programmer une page :
1. Sur la télécommande, appuyer sur PROG. Attendre jusqu'à ce que EDIT PAGE? s'affiche.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Enfoncer pour sélectionner la page à programmer (de A à Z).
4. Appuyer sur ENTER.
I_EFF s'affiche.
5. Enfoncer pour régler un eff et.
6. Enfoncer pour passer au réglage suivant.
STAY s'affiche.
7. Enfoncer pour régler les secondes.
8. Enfoncer pour passer au réglage suivant.
SPEED s'affiche.
9. Enfoncer pour régler la vitesse.
10. Enfoncer pour passer au réglage suivant.
MODE s'affiche.
11. Enfoncer pour régler le mode (normal ou clignotant) .
12. Enfoncer pour passer au réglage suivant.
O_EFF s'affiche.
13. Enfoncer pour régler l'effet.
14. Appuyer sur ENTER.
Le conten u de la page A s'affiche.
15. Saisir le message. Il est po ssible d'utiliser plusieurs couleurs et tailles de police (vo ir ci-dessus).
16. Appuyer sur ENTER.
La page programmée s'affiche.
7.4 Message programmé
Il est possible d'afficher une ou plusieurs pages à une date donnée. Jusqu'à 5 messag es programmés peu v ent être dé fi nis. Pour cela, définir
Une date de début
Une date d e f in
La page ou les pages à afficher
Pour configurer un message programmé :
1. Sur la télécommande, appuyer sur PROG.
2. Enfoncer jusqu'à ce que EDIT SCHEDULE? s'affiche.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Enfoncer pour sélectionner le message programm é à confi gurer (d e 1 à 5).
5. Appuyer sur ENTER.
6. Utiliser ou pour r égler l'année de déb ut.
7. Enfoncer pour passer au réglage suivant (START MONTH).
8. Utiliser ou pour régler le mois.
9. Enfoncer pour passer au réglage suivant (START DAY).
10. Utiliser ou pour régler le jour.
11. Répéter les étapes 9 et 10 pour :
o START HOUR o START MIN o STOP YEAR o STOP MONTH o STOP DAY o STOP HOUR o STOP MIN
V. 01 – 14/11/2013 25 ©Velleman nv
MML16MC
12. Une fois terminée, a p puyer su r ENTER.
Display P a ges s'affi che.
13. Saisir l a p ag e ou pag es à aff icher.
14. Appuyer sur ENTER.
La pag e ser a affichée aux heures r églées. Réinitia liser l'appareil pour supprimer un message programmé. Voir ci-dessous "Réinitialiser l'appare il".
7.5 Combiner plusieurs pages
Il est p ossibl e d 'a f ficher une séqu ence de pages d a ns l'ordre souhaité.
1. Sur la télécommande, appuyer sur RUN-PAGE.
2. Saisi r l es p ages à combiner, par exempl e B A CD .
3. Appuyer sur ENTER.

8. Réglages du journal lumineux

ID d'appareil
Affecter d'abord un identifiant pour co ntrôler votre appareil avec le logiciel inc lus. Vous pouvez faire cela avec le logicie l ou la té lécommande. Avec le logiciel, il est possible de contrôler plus ieurs journaux lumineux.
Connecter plusieurs journaux lumineux avec un câble de données (non incl.). Régler l' ident ifiant de l'appareil co mme suit :
1. Sur la télécommande, appuyer sur FUNCT.
2. Enfoncer pour sélectionner SET ID.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Utiliser ou pour régler l'identifiant de l'appare il.
5. Appuyer sur ENTER.
Date et heure
Il est p ossibl e d e régler la date et l'heure comme suit :
1. Sur la télécommande, appuyer sur FUNCT.
2. Enfoncer pour sélectionner YEAR.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Utiliser ou pour régler l'année.
5. Appuyer sur ENTER.
6. Répéter les étapes 1 à 5 pour :
o MONTH o DAY o HOUR o MINUTE
Brightness
Il est possible de régler la luminosité comme suit :
1. Sur la télécommande, appuyer sur FUNCT.
2. Enfoncer pour sélectionner BRIGHTNESS.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Utiliser ou pou r ré g le r la lu min osité.
5. Appuyer sur ENTER.
Tonalités
Il est possible d'activer o u désactiver les tonalités comme suit :
1. Sur la télécommande, appuyer sur FUNCT.
2. Enfoncer pour sélectionner KEY SOUND.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Utiliser ou pour sélectionner YES OR NO.
5. Appuyer sur ENTER.
Réinitia liser l'appareil.
1. Sur la télécommande, appuyer sur FUNCT.
V. 01 – 14/11/2013 26 ©Velleman nv
MML16MC
2. Enfoncer pour sélectionner CLEAR ALL.
3. Appuyer sur ENTER.
4. Utiliser ou pour sélectionner YES OR NO.
5. Appuyer sur ENTER.
L'appareil revient au réglage par défaut.

9. Programmer le jo urnal lumineux avec le logiciel informatique.

Le journ al lumineux est livré avec logiciel permettant d e p rogrammer l'appareil.
D'abord, installer le pilote.
Ensuite, installer le logic iel (Multi-Color Sign).
Les deux programmes se trouvent sur le CD inclus.
Installer le lo gic iel sous un compte administrateur.
9.1 Insta ller le pil ote
1. Connecter le journal lumineux à une alimentation secteur avec le câble inclus.
2. Connecter le journal lumineux à un port USB de votre ordinateur avec le câble inclus.
3. Insérer le CD d'installation dans le lecteur .
4. Sur le CD, ouvrir le dossier New_d river_WinXP_SP2_3_Vista_Win7_32_64bit_Win8_32_64bit et
double-cliquer sur le fichier d' installation.
o Pour système 64 bits, utiliser CP210xVCPInstaller_x64.exe o Pour système 32 bits, utiliser CP210xVCPInstaller_x86.exe
5. Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
9.2 Installer le logiciel du journal lumineux
1. Sur le CD, ouvrir le dossier Install_Software.
2. Double-cliquer sur setup .exe.
3. Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
4. Lancer le logiciel (Start - Programs - Multi-Color Sign).
9.3 Logiciel du journal lumineux : Démarrage
Le l ogiciel permet d'ef f ectuer les même s commandes q u'avec la télécommande. Il existe quelques différences.
Les fonctions uniquement disponibles dans le logiciel :
o Il est possible de sauvegard er des fi chiers de messag es et de les réuti l iser plus tard . o Il est possible de créer des gr a p hiques bitmap et de l es ajouter à votre m essage.
Avant de commencer
Avant de commencer, il est consei l lé de :
régler l' identifiant du journal lumineux
régler l'heure sur le jo urnal lumineux
Régler l'ident ifiant du journal lum ineux
1. Connecter le journal lumineux à votre ordinateur.
2. Ouv r ir le log icie l Multi-Co lor Sign.
3. D ans le menu de fonctions, cliquer sur Set ID.
4. Sélectionner un ID dans la liste (optionnel).
5. Cliquer sur OK.
Régl er l'heure.
1. Ouv r ir le log icie l Multi-Co lor Sign.
2. D ans le menu de fonctions, cliquer sur Set Clock.
3. Sélectionner l'ident ifiant de l'appareil pour régler l'heure.
4. Régler l'heure et la date
5. Cliquer sur OK.
9.4 Saisir un message
Le logiciel vous permet de :
créer et sauvegar der un message
V. 01 – 14/11/2013 27 ©Velleman nv
MML16MC
ajouter une mi se en forme et appliquer des eff ets
envoyer le message au journal lumineux
sauvegar d er le message pour usag e ultéri eur
Premier message
1. Ouv r ir le log icie l Multi-Co lor Sign.
2. Saisir un messag e.
3. Sauvegarder votre fichier.
Envoyer votre message au journal lumineux.
Envoyer un message
Une fois le message ter miné, envoyer le au journal lumineux.
1. Cliquer sur l'ico ne Envoyer .
2. Sélectionner l'identifiant de l'appareil et la page à utiliser.
Si "O" est sélectionné comme identifiant, chaque journal lumineux afficher le message.
3. Cliquer sur OK. Le journal lumineux affiche le message.
9.5 Mise en forme du text e
Il est possible de combiner plusieurs couleur s et tail les de police dans un message.
Balises pour la mise en forme du texte
Le l ogiciel utilise d es b al ises pour ajouter une mise en forme à votre messag e.
En ajoutant une mise en forme, le logiciel insère la balise correspondante au niveau du curseur.
La mise en forme s'applique au texte entre les b a lises.
Exemple
1. Saisir un message contenant plusieurs mots.
2. P our af f icher l a p hra se en tière en bleu :
o Placer le curseur en d ébut de la p hrase. o Dans le menu Couleur, cliquer sur Bleu.
Le logiciel insère une balise pour la couleur bleu.
3. Envoyer le message au journal lumineux Le message s'affich e en bleu.
4. P our af f icher l e r este d e la phrase en blanc :
o Placer le curseur der rière le pr emier mot. o Dans le menu Couleur, cliquer sur White.
Le logiciel insère une balise pour la couleur blanc.
5. S auvega rder votre messag e.
6. Envoyer le message au journal lumineux .
Le message s'affich e en bleu et blanc.
Supprimer la mise en forme
Pour supp rimer la mise en forme, sélectionner la balise et en foncer l a touche Delete de votre clavier.
9.6 Effets
Il est p ossibl e d 'a p pliqu er plusieurs effets à un message. Les catégories d'effet s d ans le men u de commandes sont :
leading effect: la man ière dont le texte s'afficher a
clo sing effect: la manière dont le texte disparaîtra
display effect: affichage du texte
V. 01 – 14/11/2013 28 ©Velleman nv
MML16MC
movin g sp eed: vitesse des effets d'entrée et de sortie
display time: durée d’affichage du texte
réglages spéciaux (ajouter du son; aff icher la date et l' heure)
Balises d'effets
Le logiciel utilise des balises po ur ajouter un eff et à votre messag e.
En ajoutant un effet, le logiciel insère la balise correspondante au niveau du curseur.
Il n'est possible d'utiliser q u'un seul effet par catég orie : si vous insérez 2 balises de vi tesse, seul la
première balise sera pri se en compte.
Si vous ajoutez des ef fets d 'entrée et d e sortie, i nsérer d 'abord l a b a lise d'entrée avant d'appliquer
l'ef fet de sortie.
Pour d'au tr es balises d'effets, l'emplacement du curseur n'est pas important : l'effet sera ajouté au
message, peu importe l'emplacement de la balise.
Exemple
1. Saisir un message contenant plusieurs mots.
Il est p ossibl e d 'utiliser le message créé dan s "Mise en f orm e d u texte".
2. D ans le menu de commandes, cliquer sur Leading Effect > Snow. Le logiciel insère la balise.
3. Dans le menu de commandes, cliquer sur Closing Effect > Scroll Down. Le logiciel insère la balise.
4. Dans le menu de command es, cliquer sur Move S p eed.
5. Régler la vitesse sur 2.
6. Dans le menu de commandes, cliquer sur Display Time.
7. Régler l'h eure sur 3 secondes.
8. Sauvegarder le fichi er. L e résultat ressembl e à :
9. Envoyer le message au journal lumineux .
Supp rimer un eff et
Pour supp rimer la mise en forme, sélectionner la balise ou bal ises et enfoncer la touch e Delete de
votre clavier.
9.7 Utiliser l'éditeur graphique
L'éditeur graphique vous per met de créer de s g raphiques et de l es i nsérer da ns un message.
Création graphique
1. D ans le menu Bmp Graphics, cliquer sur Edit Graphic.
2. Régler l'h auteur et la largeu r de l'image avec les li stes.
3. Cli quer sur une couleur.
4. Choisir un outil depuis la boîte à outils.
V. 01 – 14/11/2013 29 ©Velleman nv
MML16MC
Avertissement
Se débarrasser des piles en resp ectant la réglementati on locale relative à la protection de
résolution
7 x 80 points P6 LEDs RV B
distance entre deux pixel s
6 mm
angle de vue
120°
distance de vue
6-25 m
LEDs
RVB 3-en-1
tempér ature de service
de -20 °C à +45 °C
taux d'humidité
20-90 %
alimentation
journal lumineux : 100-240 Vca 50-60 Hz à 5 Vcc 4 A (ad ap tateur incl. ); télécommande : 2 x pil e de 1.5 V type LR6C (incl.)
consommation
max. 20 W, moy en ne 5 W
zone d'affichage
42 x 480 mm
poids
500 g
pi èces d e rechang e
télécommande : MMLXXX/RC
5. Créer l'image souhaitée.
6. Pour sauvegarder l'image graphique :
o Cliquer sur Save. o Sélectionner un nom dans la liste et cliquer sur OK.
Insérer une image graphique
1. Dans l'éditeur de texte, p lacer le curseur à la fi n de la phr ase.
2. Ouvrir l'éditeur graphique (Bmp Graphics menu > Edit Graphic).
3. Sélectionner le nom dans la colonne Select Graph et cliquer sur Insert.
4. Fermer l'éditeur.
5. Envoyer le message au journal lumineux .
Supprimer une image graphique
1. Ouvrir l'éditeur graphique (Bmp Graphics menu > Edit Graphic).
2. Sélectionner un nom dans la colonne Select Graph et cliquer sur Delete.
3. Cliquer sur Yes.

10. Piles

Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (d anger d’expl osion).
Ne jamais rechar g er des piles alcali nes.
l’environnement. Garder l es p iles hors de la p ortée des enfants.
Remplacer les piles de l a télécommande :
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles situé au dos et remplacer les piles (voir Spécifications techniques). Respecter la polarité.
2. Refermer le c ouver cle du compartiment à pi les.
Remarque : pile dans le journal lumineux.
Le journal lumineux est équipé d'une pile CR2032, qui est utili sée p our la mémoire interne de l'appareil. Si l e jour nal lumineu x d éconn ecté n'affi che plus la date et l'heure, desserrer l e couvercle et insérer des piles du même type.

11. Spécifications techniques

jac k de 2. 5 x 5.5 mm
dimensions 650 x 17 x 50 2 m m
N'employer cet appareil qu'avec d es accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésion s (dire cts ou indirects) pouvant résulter de l’ut ilisation de cet appareil. Pour plus d'in formations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu.
V. 01 – 14/11/2013 30 ©Velleman nv
MML16MC Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans avis
préalable.
Les mar q ues déposées et les raisons s o ciales sont la p r opriété de leu rs détenteu rs respectif s, et sont uniquement u tilisées dans le but de démontrer la compati bilité entre nos articles et les articles des fabricants.
Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobi le, Windows Server sont de s marqu es commerciales enregistr ées de Microsoft Corporation aux Etats ­Unis et d'autr es pays.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous dro its mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électroniq ue que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 14/11/2013 31 ©Velleman nv
MML16MC
desm onte ni abra la tapa b aj o ninguna circun stan cia. Puede sufrir un a p eligrosa descarga
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un larg o período de tiempo y a ntes d e su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchuf e p a r a d esconectar el
No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar No utilice el aparato si la caja o los cab les están dañados. No utili ce este apar ato si la caja o el

MANUAL D E L USUAR I O

1. Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente conc erniente a este producto
¡Gracias por elegir Velleman ! Lea atentamente las instrucci ones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

Este sí mbolo en e ste aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medi o ambiente. No tire este aparato (ni l as pi las, si las hu biera) en la basura doméstica; debe i r a una empresa e sp ecializada en reciclaje. Devuel va este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje lo cal. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas n o capa citadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto c on líquido en el aparato.
NO
eléctrica al tocar un cable conectad o a l a red el éctrica.
cable de red, nunca del propio cable. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piez as de recambio.
un ataq ue epiléptico en personas sensibles
pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento)
dañ os irre versibles en los ojos.
cable están d añados. La reparación debe ser realizada por personal especializado.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recarg ab les (alcal inas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejo s del alcance de niños.

3. Norma s gene ra les

Véase la Garantía de servicio y calidad Vell eman® al final de este manual del usuario.
Por razones d e seguridad , las modifi caciones no aut orizadas del ap arato están prohibidas. Los daños
causad os p or modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la g ar antía.
Los daños causa dos por descuido de las inst rucciones de seguridad d e e ste manual inva l idarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Familiarícese con el funcio namiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden
manejar e ste aparato. La may oría de los daños son cau sados por un uso in adecuado.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descr itas en este manu al. a fin de evitar p.ej.
V. 01 – 14/11/2013 32 ©Velleman nv
MML16MC
cortocircuitos, que madur as, descarga s eléctri ca s, etc. S u uso incorrecto anula la ga rantía completamente.

4. Características

color de visualización (páginas de texto y páginas gráficas): rojo, verde, azul, amarillo, magenta,
cian, blanco
brillo: blanco muy lumino so 2100 cd/m², 4 niveles de brillo
memoria: 26 páginas de texto con 210 cara cteres y 16 páginas gr áf icas
rel oj en tiempo re al: reloj en tiempo real incorporado con b aterí a d e emergencia
formato 12/24h
zumba dor: zumbador incorpor ado con duración programable
control: con mando a distancia (44 botones)
con cabl e P C (incl. ), USB a conector jack d e 3.5mm
in cluye: mando a distancia, manual del usuario, 2 soportes, adap tador de red

5. Descripción

Véase l as f iguras en la pági n a 2 de este manual del usuario.

6. Progra m a r el m en saj e ro dan te c on el mando a dista ncia

Es posi ble programar el aparato con el mando a distancia (incl.) o el ordenador. Para más inform ación, consulte « Programar el men saj e rodante con el software ».
Primer mensaje
Introducir un mensaje:
1. Enchufe el mensaje rodante a una toma eléctrica con el cable incluido.
2. En el mando a distancia, pulse Q-PROG.
3. Introduzca HELLO con las teclas d el mando a distancia.
Si ha introducido una letra incorrecta, pulse la tecla DEL para borrarla.
4. Pul se ENTER. El mensaje se visual iza en la pantalla.
Visua lizar la fecha y la ho ra
1. P u lse TIME/D AT E para visualizar sólo la fech a y la hora.
2. Pulse ESC para volver al funcio namiento normal.
6.2 Conmutar entre minúsc ulas, mayúsculas y los otros caracteres.
Para visualizar una letra minúscula, un dígito o un símbolo, cambie el modo pulsando la tecla SHIFT. El símbolo en la pantalla indica el mo do actual.
Mayúsculas
Símbolos blancos en las teclas (n úmeros, símbolo s)
Minúsculas
1. Pulse Q-PROG.
2. Introduzca uno o más caracter es.
3. Pulse SHIFT.
Ahora, el mod o de minúsculas está activado.
4. Introduzca uno o más caracter es.
5. Pulse SHIFT.
Ahora, el modo de nú meros está activad o.
6. Introduzca uno o más caracter es.
7. Pulse SHIFT.
Ahora , el modo de sí m bolos está a cti vado.
V. 01 – 14/11/2013 33 ©Velleman nv
Símbolos verdes en las teclas (símbolo s)
MML16MC
8. Introduzca uno o más caracter es.
9. Pulse SHIFT.
Está de n uevo el modo de mayúsculas.
10. Pul se E N T E R para visualizar el mensaje.
6.3 Letras especiales
Es posible intro ducir formas especiales de letr a s. Por ejemplo: ç y ö.
1. Pulse Q-PROG. El modo de mayúsculas es el modo por d efec to. Si quiere escri bir con minúsculas, pul se S CH IFT.
2. Pulse la tecla « C ».
3. Pulse EUROP-CHAR hasta que la letra « ç » se visual ice.
4. Pulse cualquier o tra letra p ar a conti nuar con l etr as est ándar.
5. Pulse la tecla « O ».
6. Pulse EUROP-CHAR hasta que la letra « ö » se visualice.
7. Pulse cualquier otra letra para introducir un carácter normal.
8. P u lse ENTER par a visu alizar el mensaje.

7. Da r fo rmato a un texto

7.1 Color
Cambie el color de la fo rma siguiente:
1. Pulse Q-PROG. El color por defec to es blanco.
2. Introduzca unas letras. Estas letras se visual izarán en blanco.
3. Pulse COLOR para modificar el co lor. Pulse la tecla COLOR varias veces para desp lazars e por los col ores disp onibles.
4. Introduzca unas letras. Las siguientes letras se visualiz arán en otro color. Repita estos pasos
5. P u lse ENTER par a visu alizar el mensaje.
7.2 Tamaño
Cambie el tamaño de la forma siguiente:
1. Pulse Q-PROG.
2. Introduzca unas letras.
3. Pulse FONT.
El tamaño cambia.
4. Vuelva a pulsar FONT pa ra desplazars e por los tamaños disponibles (estrech o - normal- negrita). El tamaño seleccionado qued a activo hasta que seleccione otr o. Es posible añadi r más caracteres.
5. P u lse ENTER par a visu alizar el mensaje.
7.3 Añadir efecto s es peciales
No sólo puede cambiar el color y el tamaño del texto si no también es posible añadir efectos. Para utilizar estos efectos, utilice un a p ágina y aplique efectos en ella. Es posi ble programar hasta 26 páginas. También es posible visualizar una combinación de páginas. Efectos esp e ciales:
I_EFF: efecto de aparició n
STAY: tiempo de visualización
SPEED : velocidad
MODE: normal o intermitente
O_EFF: ef ecto de desapa r ición
PAGE CONTENT: el mensaje actual
programar una página:
V. 01 – 14/11/2013 34 ©Velleman nv
MML16MC
1. En el mando a distancia, pulse PROG.
Espere hasta que EDIT PAGE? se visualice en la pantalla.
2. Pul se ENTER.
3. Pulse para selecci onar la página que q uiere programar (de A a Z ).
4. Pul se ENTER.
I_EFF se visualiza.
5. Pulse para ajustar el efecto.
6. Pulse para ir al siguiente ajuste.
STAY se visualiz a.
7. Pulse para ajustar los segundos.
8. Pulse para ir al siguiente ajuste.
SPEED se visualiz a.
9. Pulse para ajustar la velocidad .
10. Pulse para ir al siguiente ajuste.
MODE se visualiz a.
11. Pulse para ajustar el modo (n ormal o i ntermiten te).
12. Pulse para ir al siguiente ajuste.
O_EFF se visualiz a.
13. Pulse para ajustar el efecto.
14. Pulse ENTER.
PAGE A CONTENT se visualiza.
15. Introduzca el mensaje. Puede utilizar varios colores y tamaños (véase arriba).
16. Pulse ENTER.
La página programada se vi su al iza.
7.4 Visualizar un mensaje durante un período determinado
Es posible visualizar una o más páginas programadas durante un período determinado. Es posible programar hasta 5 períodos. Para ello, introduzca
una fech a d e activación
una fech a d e d esactivación
La(s) página(s) que quiere visualizar.
Programar un período determinado:
1. En el mando a distancia, pulse PROG.
2. Pulse hasta qu e EDIT S CH EDULE? se visualice.
3. Pul se ENTER.
4. Pulse para seleccionar el período (de 1 a 5).
5. Pul se ENTER.
6. Utilice o p ar a aj ustar el año.
7. Pulse para ir al siguiente ajuste (START MONTH).
8. Utilice o p ar a aj ustar el mes.
9. Pulse para ir al siguiente ajuste (START DAY).
10. Utilice o p ara ajustar el día.
11. Repita paso 9 y 10 para:
o START HOUR o START MIN o STOP YEAR o STOP MONTH o STOP DAY o STOP HOUR o STOP MIN
12. Cuando haya terminado, pulse ENTER. DISPLAY PAGES se visualiza.
13. Introduzca la(s) página(s) que quiere visualizar.
V. 01 – 14/11/2013 35 ©Velleman nv
MML16MC
14. Pulse ENTER.
La página se visualiza en la fech a y la hora programada. Si quiere borrar el mensaje programado, reinicialice el aparato. Consulte « Reinic ializ ar el aparato ».
7.5 Combinar varias páginas
Es posible visualizar varias páginas programadas según el orden deseado.
1. En el mando a distancia, pulse RUN-PAGE.
2. Introduzca las páginas que quiere combinar. Por ejemplo: BACD.
3. Pul se ENTER.

8. Ajustes

ID del dispositivo
Primero, dele un ID al aparato si quiere controlarlo con el software incluido. Introduz ca la ID co n el software o el mando a di stancia. Puede controlar varios mensajes rodantes con el software.
Puede interconectar varios mensaj es rodan te s con un ca bl e de datos (no incl.). Ajuste la ID de la siguiente maner a:
1. En el mando a distancia, pulse FUNCT.
2. Pulse para selecci onar S E T ID.
3. Pul se ENTER.
4. Utilice o p ar a aj ustar la ID del aparato.
5. Pul se ENTER.
Fecha y hora
Ajuste l a f ech a y la hora de la siguiente manera:
1. En el mando a distancia, pulse FUNCT.
2. Pulse para selecci onar YEAR.
3. Pul se ENTER.
4. Utilice o p ar a seleccionar el año.
5. Pul se ENTER.
6. Repi ta el paso 1 a 5 para:
o MONTH o DAY o HOUR o MINUTE
Brillo
Ajuste el brillo de la siguiente maner a:
1. En el mando a distancia, pulse FUNCT.
2. Pulse para selecci onar B R IGHTNESS.
3. Pul se ENTER.
4. Utilice o para seleccionar el brillo.
5. Pul se ENTER.
Sonido del teclado
Activar o desactive el sonido del teclado de la siguiente manera:
1. En el mando a distancia, pulse FUNCT.
2. Pulse para selecci onar K EY SOUND.
3. Pul se ENTER.
4. Utilice o p ar a seleccionar YES O N O.
5. Pul se ENTER.
Reinicia lizar el aparato
1. En el mando a distancia, pulse FUNCT.
2. Pulse para seleccionar CLEAR ALL.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice o p ar a seleccionar YES O N O.
V. 01 – 14/11/2013 36 ©Velleman nv
MML16MC
5. Pul se ENTER.
El ap arato vuelve a l a configuración de fábrica.

9. Progra m a r el m en saj e ro dan te c on el so ftware

Es posible programar el aparato con el software incluido .
Primero, instale el driver.
Luego, instale el software (Multi-Color Sign).
Ambos pr ogra mas están en el CD (in cl.).
Para i nstalar el software necesita u na cuenta de admini strad or.
9.1 Inst a lar el driver
1. Enchufe el mensaje rodante a una toma eléctrica con el cable incluido.
2. Conecte el mensaje rodante a un puerto USB del ordenador con el cable incluido.
3. Introduzca el CD en el lector de CD-ROM.
4. En el CD, abra la c arpeta New_driver_WinXP_SP2_3_Vis ta _Win7_32_64bit _Win8_32_64bit y haga
cli c dos veces en el archivo de i nstalación.
o Para un sistema de 64 bits, utilice CP210xVCPInstaller_x64.exe o Para un sistema de 32 bi ts, utilice CP210xVCPInstaller_x86.exe
5. Si ga las instruccione s del a sistente de configuración.
9.2 Instalar el software
1. En el CD, abra l a car p eta Install_Softwar e.
2. Haga clic dos veces en setup.exe.
3. Si ga las instruccione s del a sistente de configuración.
4. Inicie el software (Start - Programs - Multi-Colo r Sign).
9.3 Software del mensaje rodante: introd ucción
Puede realizar las mismas tareas tanto con el software como con el mand o a d istancia. Sin embargo, hay algunas diferencias.
Funciones sólo disponibles en e l software:
o Puede guardar ficheros con mensajes y reutilizarlos más tarde. o Pued e crear g ráfi cos de mapas de bits y añadirlos a su mensaje.
Antes de empezar
Antes de empezar, aconsejamos:
ajustar la ID
ajustar el relo j
Ajustar la ID del dispositivo
1. Conecte el mensaj e rodante al orden a dor.
2. Abra el software Multi-Color Sign.
3. En el menú FUNCTIONS, haga clic en SET ID.
4. Seleccione una ID de la lista (opcional).
5. Haga clic en OK.
Ajustar el reloj
1. Abra el software Multi-Color Sign.
2. En el menú de funciones, haga clic en SET CLOCK.
3. Seleccione la ID para la que quiere ajustar el re loj.
4. A j uste la fecha y la hora.
5. Haga clic en OK.
9.4 Introducir un mensaje
Con el soft w a r e puede:
crear y guardar un mensaje
añadir un formato de texto y efectos
enviar el mensaje al aparato
V. 01 – 14/11/2013 37 ©Velleman nv
MML16MC
guard ar el mensaje para u so posterior
Primer mensaje
1. Abra el software Multi-Color Sign.
2. I ntroduzca un mensaje.
3. Guarde su fichero.
Ahora, puede enviar el mensaje al dispositivo.
Enviar un mensaje
Despu és d e haber terminado el mensaj e, envíelo al mensaje rodante.
1. Haga clic en el símbolo .
2. Seleccione la ID de l dispo sitivo y la página que quiere utilizar.
Si seleccio na 0 como ID, cada dispositivo visualizará el mensaje.
3. Haga clic en OK. El mensaje se visualiza en el dispositivo.
9.5 Dar formato a un texto
Puede combinar varios colores y tamaños en un mensaje.
Etiquetas para dar formato al texto
El software u tiliza etiquetas para d ar f ormato al texto.
El software introduce la etiqueta correspondiente en la posición del cursor al añadir un formato.
El f ormato se ap lica al texto que si g ue a la etiq u eta hasta que introduzca otra eti q ueta.
Ejemplo
1. Introduzca un mensaje con varias palabras.
2. P ara poner el texto entero en azul:
o Ponga el cursor al princ ipio del texto. o En el menú COLOR, haga clic en BLUE.
El software introduce una etiqueta para el color azul.
3. Envíe el mensaje al aparato. El mensaje se visualiza en azul.
4. P ara poner el resto del texto en blanco:
o Ponga el cursor detrás de la primera palabra. o En el menú COLOR, haga clic en WHITE.
El software introduce una etiqueta para el color blanco.
5. Guarde su mensaje.
6. Envíe el mensaje al mensaje rodante. .
El mensaje se visualiza en azul y en blanco.
Eliminar un formato de texto
Para elim inar un format o de texto, seleccione l a etiqueta entera y pulse DEL ETE en el teclado.
9.6 Efectos
Es posible u til izar varios efect os. Los efectos están en el menú C OMMANDS.
leading effect: la man era de la que el texto aparecerá
closing effect: la maner a de la q ue el texto desaparecerá
display effect: la manera de la que el texto se visualiz ará
moving speed: la velocidad con la que el texto aparece y desaparece
display time: el tiempo de visualización
Ajustes especiales (añadir sonido ; visualizar la fecha y la ho ra)
V. 01 – 14/11/2013 38 ©Velleman nv
MML16MC Etiquetas para efectos
El software u tiliza etiquetas para añ ad ir un efecto al mensaj e.
El software introduce la etiqueta correspondiente en la posición del cursor al añadir un efecto.
Puede u ti l izar sólo un ef ecto por categorí a : Si in troduce dos etiquetas para la velocidad de
despl azamient o, s ól o l a p r imera será tomada en cuenta.
Si añade la velo cidad de aparic ión y desaparición del texto, asegúrese de introducir la etiqueta para
el ef ecto con la q ue aparece el text o antes de la del efecto c on la que desaparece el texto.
Para otra s etiquetas de ef ecto, la p osición del cursor no es importante: el efecto se aplica al mensaje
entero sin importar dónde se introduce la etiqueta.
Ejemplo
1. Introduzca un mensaje con varias palabras.
Puede utilizar el mensaje que ya ha creado (vé ase « Dar formato a un texto »).
2. En el menú COMMANDS, haga clic en Leading Effect > Snow. El software introduzca una etiqueta.
3. En el menú COMMANDS, haga clic en Closing Effect > Scroll Down. El software introduzca una etiqueta.
4. En el menú COMMANDS, haga clic en MOVE SPEED.
5. Ponga la velocidad en 2.
6. En el menú COMMANDS, haga clic en DISPLAY TIME.
7. Ponga el tiempo de visualizaci ón en 3 segundos.
8. Gu a r de el f ichero. El resul tado debería quedar así:
9. Envíe el mensaje al men saje rodante. .
Eliminar un efecto:
Para eliminar un efecto, seleccione la(s) etiqueta(s ) d eseada(s) y pulse DELETE en el teclado.
9.7 Utilizar el editor de imágenes
Con el ed itor de imágenes puede crear imágenes e introducirla s en un mensaje.
Crear una imagen
1. En el menú Bmp Graphics, haga clic en Edit Graphic.
2. Seleccione la altura y la anchura de la imagen utiliz ando las listas.
3. Seleccione un color.
4. Para crear una imagen, seleccione una función en « toolbox ».
5. Cree la imagen deseada.
6. Guardar la imag en:
o Haga cli c en SAVE. o Seleccione un nombre de la lista y haga clic en OK.
V. 01 – 14/11/2013 39 ©Velleman nv
MML16MC
Advertencia
resolución
7 x 80 dots P6 LEDs RGB
píxeles
6 mm
ángulo de visión
120°
distancia
6-25 m
LEDs
RGB 3 en 1
temper atura de
de -20 °C a +45 °C
alimentación
mensaje r odante 100 -240 VAC 50-60 Hz to 5 VDC 4 A (adaptador incl. ) mando a distancia: 2 x pila AAA de 1.5 V, LR6C (incl.)
consumo
máx. 20 W, med i o 5 W
dimensiones
650 x 17 x 50 2 mm
pantalla
42 x 480 mm
peso
500 g
piezas de recambio
mand o a distancia: M MLX X X /RC
Introducir una imagen
1. En el editor de texto, ponga el cursor al final del texto .
2. Abra el editor gráfico (menú Bmp Graphics > Edit Graphic).
3. Seleccione el nombre en la lista « Select Graph » y haga clic en INSERT.
4. Cierre el edi tor de imágenes.
5. Envíe el mensaje al mensaje rodante. .
Eli minar una imagen
1. Abra el editor de imágenes (menú Bmp Graphics > Edit Graphic).
2. Seleccione el no mbre en la lista « Select Graph » y haga clic en DELETE.
3. Haga clic en YES.

10. Las pila s

Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
Nunca recar g ue pilas no recargables (alcal inas).
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las
pilas lejos del alcance de niños.
Para reemplazar l a p i la del mando a distancia:
1. A bra el compar timien to de pilas de la parte trasera del aparato e reemplace las pilas agotada s por una s del mismo ti po (vé a se « Especi fi ca ciones »). R espet e la polaridad.
2. Cierre el compartimiento de pilas.
Observación: pila del mensaje rodante.
El ap arato funciona con una pila CR2032 que se u tiliza para la memori a interna. D esatornille la tapa del compartimiento de pilas e introduzca una nueva pila del mismo tipo si la fech a y la hora no se vi su al izan después d e haber desconectado el apa r a to de la red eléctrica.

11. Especificaciones

funcionamiento humedad 20-90 %
jack estándar de 2.5mm
Util ice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman N V no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este pro ducto y l a versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pued en modifi car las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Todas l as marcas registradas y nombres comerciales son propied ad de sus respectivos d ueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes.
V. 01 – 14/11/2013 40 ©Velleman nv
MML16MC
Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile, Windows Ser v er son marcas registrad a s de Microsoft C orporation en los Estados Uni dos y otros países.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor p a ra este manual del usuari o. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guar d a r este manual d el usuario o partes d e ell o si n previo permiso escrito del derecho habi ente.
V. 01 – 14/11/2013 41 ©Velleman nv
MML16MC
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden
Verwenden Sie das Gerä t nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel beschädi g t ist. Lassen Sie
Warnung: Durchb ohr en Sie ni e die Batterien und werfen Sie diese ni ch t i ns Feuer

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umwelt informationen über dieses Produkt
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2. Sicherheitshinweise

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einhei t (oder verwendeten B atterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder ver wend eten Ba tterien müssen von einer spezialisier ten Fir ma zwecks R ecyclin g entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Resp ektieren S ie die örtlichen Umweltvorschriften.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbere ich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. S etzen Sie d as Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stel len Sie keine mit Flü ssigkeit b efüllten Geg enstände auf das Gerät.
KEINESFALLS. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griff fläche an und ziehen Sie nie an der Netzlei tung.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuell e Ersatzteil e bei Ihrem Fachhändler.
epileptische An f äll e bei empf i ndlichen Menschen
kurzzeitige Sehstörungen (Blitze)
permanente und unwiderrufliche Augenschäden
di eses Gerät von ein em Fa chmann repa r ieren.
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladb a r e B atterien (Alkali). Respektieren Si e die örtlich en Umweltvorschriften beim Entsorgen d er Bat terien. Halten Si e die Batterien von Kindern fern.

3. All g e me ine Richtl inien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
V. 01 – 14/11/2013 42 ©Velleman nv
MML16MC
Großbuchstaben
Weiß e Z eichentasten (Zah len, Zeichen)
Kleinbuchstaben
Grüne Zeichentasten (Zeichen)
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Jede
andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.

4. Eigenschaften

Displayfar be (Textseiten und g raphische Seiten): rot, grün, blau, gelb, magenta, cyan, weiß
Helligkeit: sehr h elles Weiß 2100 cd/m², 4 Helli gkeitsstufen
Speicher: 26 Te xtseiten mit 21 0 Sch ri f tzeichen und 16 Grafikseiten
Echtzeituhr: eingebaute Echtzeituhr mit Pufferbatterie
12/ 24 F orm a t
Summer: eingebauter Su mmer mit einstellbare Dau er
Ansteuerung: über Fernbedienung (44 Tasten)
über PC-Kabel (mitgeliefert), USB auf 3.5mm-Klinkenstecker
Lieferumfang: IR-Fernbedienung, Bedienungsanleitung, 2 Halterungen, Netzteil

5. Beschreibung

Siehe Abbildungen, Seite 2 di eser Bedienungsanleitung.

6. Die Laufschrift über die Fernbedienung programmieren.

Das Gerät lässt sich entweder über d ie mitgelieferte Fern bedienung oder über einen Computer programmieren. Für meh r Informationen, siehe « Das Gerät ü ber die Software programmieren »
Erste Nachricht
Um eine Nachricht einzugeben:
1. Verbi nden Sie die Laufschrift über das mitgelieferte Kabel mit dem Netz.
2. Auf der Fernbedienung, klicken Sie auf Q-PROG.
3. Geben Si e H ELLO mit den T asten der Fernbedienung ein.
Haben Sie ei n falsches Z eichen eingegeben, so drü cken S ie DEL, um das zuletzt eingeg ebene Zeichen zu löschen.
4. Drücken S ie die Taste ENTER. Die Nachricht wird im Display angez eigt.
Das Datum und die Uhrzeit anzeigen
1. Drücken Sie die Taste TIME/DATE, um nur das Datum und die Uhrzeit anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ESC um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
6.2 Zwischen Großbuchstaben, Kleinbuch staben und den weiteren Zeichen
umschalten.
Um zwischen Kleinbuchstaben, Zahlen oder den anderen Zeichen umzuschalten, drücken S ie die Taste SCHIFT.
Das Symbol im Display z eigt Ihnen, in welchem Eingabemodus Sie sich befinden.
1. Drücken S ie die Taste Q-PROG.
2. Geben Sie ein oder mehrere Zeichen ein.
3. Drücken S ie die Taste SCHIFT.
Der Kleinbuchstaben-Modus ist nun eingeschaltet.
V. 01 – 14/11/2013 43 ©Velleman nv
MML16MC
4. Geben Si e ein oder mehrere Zeichen ei n.
5. Drücken S ie die Taste SCHIFT.
Der Z ahl en-Modus ist nun eingeschaltet.
6. Geben Si e ein oder mehrere Zeichen ein.
7. Drücken S ie die Taste SCHIFT.
Der Z eichen-Modus ist nun eingeschaltet.
8. Geben Si e ein oder mehrere Zeichen ei n.
9. Drücken S ie die Taste SCHIFT.
Sie befinden Sie nun wieder in den Großbuchstaben-Modus.
10. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Nachricht anzuzeigen.
6.3 Sonderzeichen
Sie können besondere Formen von Buchstaben eingeben. Zum Beispiel: ç und ö eingeben.
1. Drücken S ie die Taste Q-PROG. Der Großbuchstabenmodus ist der Standardmodus. Um in den Kleinbuchstaben-Modus zu gelangen, drücken Sie auf die Taste SCHIFT.
2. Geben Sie den Grundbuchstabe C ein.
3. Drücken S ie die Taste EUROP-CHAR b is « ç » ersch e int.
4. Drücken Sie irgendeinen Buchstabe, um ein Standardzeichen einzugeben.
5. Geben Sie den Grundbuchstabe O ein.
6. Drücken S ie die Taste EUROP-CHAR bis « ö » erscheint.
7. Drücken Sie irgendeinen anderen Buchstabe, um einen normalen Buchstabe einzugeben.
8. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Nachricht anzuzeigen.

7. Textformatierung

7.1 Schriftfarbe
Verän d ern Sie die S ch riftfarbe wie fol gt:
1. Drücken S ie die Taste Q-PROG. Die Standardfarbe ist weiß.
2. Geben Si e einige Buch staben ein. Diese Buchstaben sind weiß.
3. Drücken Sie die Taste COLOR, um die Schriftfarbe zu ändern. Betäti gen Sie die Ta ste C OL OR mehrfach, b is Sie d ie gewünschte Farbe ausgewählt haben.
4. Geben Si e einige Buch staben ein. Die folgenden Buchstaben werden eine andere Farb e haben. Wiederholen
5. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Nachricht anzuzeigen.
7.2 Schriftgröße
Verändern Sie die Schriftbreite wie folgt:
1. Drücken S ie die Taste Q-PROG.
2. Geben Si e einige Buch staben ein.
3. Drücken S ie die Taste FONT.
Die Textdar stellung verändert.
4. Betätigen Sie die Taste C OL OR mehrfach, b is Sie d ie gewünschte Schriftform (schmale S ch ri f t ­normale Text – Fettschrift) ausgewählt haben. Die gewählte Schriftgröße bleibt aktiv, bis eine ander e ausgewählt wird. Sie können mehr Zeichen hinzufügen.
5. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Nachricht anzuzeigen.
7.3 Sond ereffekte hinzufügen
Sie können nicht nur die Schriftfarbe und die Schriftgröße ändern, sondern auch Effekte hinzufügen. Um diese Effekte zu verwenden, mü ssen S ie eine Seite auswählen und dieser Eff ekte hinzufügen. Es können bis zu 26 Seiten programmiert werden. Sie können auch eine Kombination von Seiten anzeigen. Sondereffekte:
I_EFF: Start -Effekt
STAY Anzeigedauer
SPEED Geschwindigkeit
V. 01 – 14/11/2013 44 ©Velleman nv
MML16MC
MODE: normal oder blinken
O_EFF: Abschluss-Effekt
PAGE CONTENT: die aktuelle Nachricht
Eine Seite p rogrammi eren:
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste PR OG. Warten Sie bis EDIT PAGE? im Display erscheint.
2. Drücken S ie die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Seite auszuwählen (A bis Z).
4. Drücken S ie die Taste ENTER.
I_EFF erscheint.
5. Drücken S ie die Taste , um einen Effekt einzustellen.
6. Drücken Sie auf um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
STAY erscheint.
7. Drücken S ie die Taste , um die Sekunden einzustellen.
8. Drücken S ie die Taste , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
SPEED erscheint.
9. Drücken S ie die Taste , um die Geschwindigkeit einzustellen.
10. Drü cken Sie die Taste , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
MODE erscheint.
11. Drü cken Sie die Taste , um den Modus einzustellen (normal oder blinken).
12. Drü cken Sie die Taste , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
O_EFF erscheint.
13. Drü cken Sie die Taste , um den Effekt einzustellen.
14. Drü cken Sie die Taste ENTER.
PAGE A CONTENT erscheint.
15. Geben Sie die Nachricht ein. Sie können vers chiedene Sch rif tfarben und -Größen eingeben (si ehe oben).
16. Drü cken Sie die Taste E N T ER. Die programmierte Seite wird angezeigt.
7.4 Zeit gesteuerte Anzeige
Si e könn en gespeicherte Seiten zu festgelegten Zeiten anzeigen. Sie können bis zu 5 Zeitpunkte programmieren. Geben Sie dafür Folgendes ein:
Startdatum
Enddatum
Die Seite(n), die Sie anzeigen möchten
Einen bestimmten Zeitraum programmieren:
1. Auf der Fernbedien ung, dr ücken Sie die Taste PROG.
2. Drücken S ie die Taste bis EDIT SCHEDULE? erscheint.
3. Drücken S ie die Taste ENTER.
4. Drücken S ie die Taste um den Zeitpunkt auszuwählen (1 bis 5).
5. Drücken S ie die Taste ENTER.
6. Verwenden Sie oder , um das Jahr einzustellen.
7. Drücken S ie die Taste , um zur nächsten Einstellung zu gelangen (START MONTH).
8. Verwenden Sie oder , um den Monat einzustellen.
9. Drücken S ie die Taste , um zur nächsten Einstellung zu gelangen (START DAY).
10. Verwenden Sie oder , um den Tag einz ustellen.
11. Wiederholen Sie Schritt 9 und 10 für:
o START HOUR o START MIN o STOP YEAR o STOP MONTH
V. 01 – 14/11/2013 45 ©Velleman nv
MML16MC
o STOP DAY o STOP HOUR o STOP MIN
12. Drü cken Sie die Taste E N T ER, um di e Programmierung zu beend en. DISPLAY PAGES erscheint.
13. Geben Sie die Seite(n ) ein, die Sie anzeigen möchten.
14. Drü cken Sie die Taste E N T ER.
Die Seite wird am programmierten Zeitpunkt angezeigt. Möchten Sie einen Zeitpunkt löschen, dann müssen Sie das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Siehe « Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen ».
7.5 Verschiedene Seiten kombinieren
Si e könn en verschiedene programmierte Seiten in der gewünschten Reihenfolge a nzeigen.
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste R UN -PAGE.
2. Geben Si e d ie Seiten ein, die Sie kombinieren möchten. Z um Bei sp iel, BA CD .
3. Drücken Sie die Taste E N TER.

8. Weite r e Ei nstellungen

Geräte-ID
Weisen S ie einem Gerät zuerst eine ID zu, wenn Sie es über die mitg eli ef erte Software ansteuern möchten. Geben S ie die ID über die S oft ware oder mit der Fernbedienung ei n. Über die S oftware lassen sich mehrere Laufschriften ansteuern.
Mehrere Laufschriften können über Datenkabel (nicht mitgeliefert) miteinander verbunden werden. Stellen Sie die ID wie folgt ein:
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste FUNCT.
2. Drücken S ie die Taste , um SET ID auszuwählen.
3. Drücken S ie die Taste ENTER.
4. Verwenden Sie oder , um die ID einzustellen.
5. Drücken S ie die Taste ENTER.
Datum und Uhrzeit
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit wie folgt ein:
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste FUNCT.
2. Drücken S ie die Taste , um YEAR auszuwählen.
3. Drücken S ie die Taste ENTER.
4. Verwenden Sie oder , um das Jahr einzustellen.
5. Drücken S ie die Taste ENTER.
6. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 für:
o MONTH o DAY o HOUR o MINUTE
Helligke it
Stellen Sie die Helligkeit wie folgt ein:
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste FUNCT.
2. Drücken S ie die Taste , um BRIGHTNESS auszuwählen.
3. Drücken S ie die Taste ENTER.
4. Verwenden Sie oder , um die Helligkeit einzustellen.
5. Drücken S ie die Taste ENTER.
Tastenton
Schalten Sie die Tastententöne wi e folgt ein oder au s:
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste FUNCT.
2. Drücken S ie die Taste, um KEY SOUND auszuwählen.
3. Drücken S ie die Taste ENTER.
4. Verwenden Sie oder , um YES ODER NO auszuwählen.
V. 01 – 14/11/2013 46 ©Velleman nv
MML16MC
5. Drücken S ie die Taste ENTER.
Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
1. Auf der Fer nbedienung, dr ücken Sie di e T a ste FUNCT.
2. Drücken S ie die Taste, um CLEAR ALL auszuwählen.
3. Drücken S ie die Taste ENTER.
4. Verwenden Sie oder , um YES ODER NO auszuwählen.
5. Drücken S ie die Taste ENTER.
Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.

9. Da s Gerä t übe r die So ftware pro grammieren

Das Gerät kann über d ie mitgeliefer te S oftware pr ogrammier t w erden.
Installi eren Sie zuerst den Treiber .
Installieren Sie danach die Software (Multi-Color Sign).
Bei d e Programme stehen auf der mitgeli ef erten CD.
Um die Software zu installieren, brauchen Sie ein Administratorkonto.
9.1 Den Treiber installieren
1. Verbi nden Sie die Laufschrift über das mitgelieferte Kabel mit dem Netz.
2. Verbinden Sie die Laufschrift über das mitgelieferte Kabel mit dem USB-Port Ihres Rechners.
3. Stecken Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk.
4. Auf der CD, öffnen Sie den Ordner New_driver_WinXP_SP2_3_Vista_Win7_32_64bit_Win8_32_64bit
und klicken Sie zwei Mal auf die Installationsdatei.
o Für ein 64-Bit-System, verwenden Sie CP210xVCPInstaller_x64.exe o Für ein 32-Bit-System, verwenden Sie CP210xVCPInstaller_x86.exe
5. Befolgen S ie die Anweisungen des Setup-Assistenten.
9.2 Die Software installieren
1. Auf der CD, öffnen Sie den Ordner Install_Software.
2. Klicken Sie zwei Mal a uf setup.exe.
3. Befolgen S ie die Anweisungen des Setup-Assistenten.
4. Starten Sie die Software (Start - Pro grams - Multi-Co lor Sign).
9.3 Laufschrift-Software: erste Schritte
Mit der Software können Sie dieselben Aufgaben au sführen als mit d er Fernbedienun gen. Es gibt aber einige Unterschi ede.
Folgende Funktionen sind nur in der Software verfügbar:
o Sie können Nachrichtendateien speichern und später wiederverwenden. o Sie können Bitmap-Grafiken kreieren und diese der Nachricht hinzufügen.
Bevor Sie starten
Bevor Sie starten, raten wir:
die ID einzustellen
die Uhr einz ustellen
Die Geräte-ID ei nstellen
1. Verbi nden Sie die Laufschrift mit d em C omputer.
2. Öffnen Sie die Multi-Co lor Sign-Software.
3. Im Menü FUNCTIONS, klicken Sie auf SET ID.
4. Wählen Sie eine ID aus der Liste aus (optional).
5. Klicken Sie auf OK.
Die Uhr e instellen
1. Öffnen Sie die Multi-Co lor Sign-Software.
2. Im Menü FUNCTIONS, klicken Sie auf SET CLOCK.
3. Wählen S ie die ID für die Sie die Uhr einstellen möchten.
4. Stellen Sie das Datum und die Uhrz eit ein.
5. Klicken Sie auf OK.
V. 01 – 14/11/2013 47 ©Velleman nv
MML16MC
9.4 Eine Nachricht eingeben
Mit der Software können Sie:
eine Nachricht eingeben und speichern
Formatierung und Effekte hinzufügen
die Nachricht zur Laufschrift senden
die Nachricht für späteren Gebrauch speichern
Erste Nachricht
1. Öffnen Sie die Multi-Color Sign-Software.
2. Geben Sie eine Nachricht ein.
3. Speich ern Sie die Datei.
Sie können die Nachricht nun zur Laufschrift senden.
Eine Nachricht senden
Haben Sie die Nachricht eingegeben, dann müssen Sie diese zur Laufschrift senden.
1. Klicken Sie auf .
2. Wählen Sie die gewünschte ID und Seite aus.
Wählen Sie 0 als ID, dann zeigt jede Laufschrift die Nachricht an.
3. Klicken Sie auf OK. Die Laufschrift zeigt die Nachricht an.
9.5 Textformatierung
Sie können die Formatierung (Farbe, Größe) innerhalb einer Nachricht wechseln.
Tags für Textformatierung
Die Software verwendet Tags, um Formatierungsanweisungen einzufügen.
Wählen Sie eine Formatierung aus, dann fügt die Software fügt das entsprechende Tag an der
gewünschten T extstelle ein.
Die Formatierung gilt bis Si e ein neues Tag einfügen.
Beispiel
1. Geben Si e eine Nachricht mit mehreren Wörtern ein.
2. Den ganzen Text blau machen:
o Stellen Sie den Cursor am Anfang des Textes. o I m Menü COLOR, klicken Sie auf BLUE.
Die Software fügt ein Tag für die Farbe Blau ein.
3. Senden Sie die Nachricht an die Laufschrift. Der Text wird in Blau angezeigt.
4. Den üb rigen T eil des Textes in Weiß anzeigen:
o Stellen Sie d en Cursor nach dem ersten Wort. o I m Menü COLOR, klicken Sie auf WHITE.
Die Software fügt ein Tag für die Farbe Weiß ein.
5. Eine Nachricht speichern
6. Senden Sie die Nachricht an die Laufschrift. .
Die Nachricht wird in Blau und Weiß angez eigt.
Eine Formatierung lös chen
Um eine Formatierung zu löschen, wählen Sie das ganze Tag und drücken Sie auf die DELETE-Taste
der Tastatur.
V. 01 – 14/11/2013 48 ©Velleman nv
MML16MC
9.6 Effekte
Si e könn en mehrere Effekte für eine Nachrich t auswählen. Di ese Effekte finden Sie im Menü COMMA N DS.
leading effect: auf wel che Art der Text auf der Anzeige erscheint.
closing effect: auf welche Art der Text au f der An zeige versch wi ndet.
di splay effect: auf welch e A rt der Text angezeig t wird
moving speed: Geschwindigkeit des Start- und Ablaufeffektes
display time: wie lange der Text verweilt
spezielle Einstellungen (einen Signalton abspie len, das Datum oder die Uhrzeit anzeigen)
Tags für Effekte
Die Software verwendet Tags, um Effekte einzufüg en.
Wählen Sie einen Effekt aus, dann fügt die Software das entsprechende Tag an der gewünschten
Textstelle e in.
Sie können nur 1 Effekt pro Kategorie auswählen: Fügen Sie 2 Tags für die Geschwindigkeit ein, dann
wird nur das erste Tag berücksichtigt.
Fügen S ie ein Start- u nd Absch lusseffekt ei n, beach ten Sie dann, dass Si e den Star tef fekt vor dem
Abschlusseffekt einfügen.
Für andere Effekttags ist die Positio n des Cursors nicht wichtig: Der Effekt gilt für den ganzen Text,
egal wo Sie das Tag einfügen.
Beispiel
1. Geben Si e eine Nachricht mit mehreren Wörtern ein.
Verwenden Sie die Nachricht verwenden, die Sie schon kreiert haben (si ehe « Textformatierung » ).
2. Im Menü COMMANDS, klicken Sie auf Leading Effect > Snow. Die Software fügt ein Tag ein.
3. Im Menü COMMANDS, klicken Sie auf Closing Effect > Scro ll Down. Die Software fügt ein Tag ein.
4. Im Menü CO MMANDS , klicken Sie auf Move Speed.
5. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf 2.
6. Im Menü COMMANDS, klicken Sie auf Display Time.
7. Stellen Sie die Zeit auf 3 Sekund en.
8. Speich ern Sie die Datei. Es sollte so aussehen:
9. Senden Sie die Nachricht an die Laufschrift. .
Einen Effekt löschen
Um eine Textformatierung zu löschen, wählen Sie das Tag oder die Tags aus und drücken Si e die
DELETE-Taste der Tastatur.
9.7 Den Bilded itor verwenden
Mit dem Bildeditor können Sie Bilder kreieren und einfügen.
V. 01 – 14/11/2013 49 ©Velleman nv
MML16MC
Achtung
nie die Batterien und werf en Sie diese nicht ins Feuer (Exp losionsgefahr).
Pixel
6 mm
Ei n Bild kreieren
1. Im Menü Bmp Graphics, klicken Sie auf Edit Graphic.
2. Stellen Sie die Höhe und die Breite für das Bild mit den Listen ein.
3. Wählen S ie ein e Far b e.
4. Wählen Sie zum Zeichnen eines Bildes eine Funktion unter « toolbox ».
5. Kreieren Sie d as gewünschte Bild.
6. Um das Bild zu speichern:
o Kli cken Sie auf SAVE. o Wählen Sie einen Namen in der Liste und klicken Sie auf OK.
Ein B ild einfü gen
1. Im Texteditor, fü g en Sie den Cursor am En d e des Textes ein.
2. Öffnen Sie den Bildeditor (Bmp Graphics-Menü > Edit Graphic).
3. Wählen Sie einen Namen in der Liste « Select Graph » und klicken Sie auf INSERT.
4. Schließen Sie d en Editor
5. Senden S ie die Nachricht an die Laufschrift. .
Ein B ild löschen
1. Öffnen Sie den Bildeditor (Bmp Graphics-Menü > Edit Graphic).
2. Wählen Sie einen Namen in der Liste « Select Graph » und klicken Sie auf DELETE.
3. Klicken Sie auf YES.

10. Die Batterien

Durchbohren Sie
Laden S ie keine ni cht-wiederaufladbare Batterien (Alkali).
Respektieren Sie d ie örtlichen Umweltvorsch rif ten beim Entsorgen d er Batterien. Halten
Si e die Batterien von Kin d ern fern.
Die Batterien der Fernb edienung ersetzen:
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel auf d er Rückseite und ersetzen S ie die Batterien durch neue des gl ei ch en Typs (siehe « Technische Daten »). Beachten Sie die richtige Polarität.
2. Schließen Sie d a s B atter iefach.
Bemerkung: Batterie der Laufschrift
Die Laufschrift funktioniert mit e iner CR2032-Batterie und wird für den i nternen Speich er verwendet. Trennen Sie das Gerät vom Netz und bemerken Sie, dass das Datum und die Uhrzeit nicht mehr angezeigt werden, dann öffnen Sie den Batteriedeckel und legen Si e eine neue Batterie gleich en Typs ein.

11. Technische Daten

Auflösung 7 x 80 Punkte P6 RGB-LEDs
V. 01 – 14/11/2013 50 ©Velleman nv
MML16MC
Betrachtungswinkel
120°
Sichtabstand
6-25 m
LEDs
3-in-1 RGB
Betriebstemperatur
-20 °C bi s +45 °C
Feuchte
20-90 %
Netzteil
Laufschrift 100-240 VAC 50-60 Hz to 5 VD C 4 A (Netztei l mitgeliefer t) Fernbedienung: 2 x 1.5 V AAA-Batterien, L R6C (mitgel iefert)
Verbrauch
max. max. 20 W, durchschnittlich 5 W
Abmessungen
650 x 17 x 50 2 m m
Ersatz teile
Fernbedienung: MMLXXX/RC
Standard 2.5mm-Klinkenstecker
sichtbarer Teil 42 x 480 mm Gewicht 500 g
Verwend en Sie dieses Gerät n ur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzu ngen bei (f alscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber und dienen nur zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten verschiedener Hersteller. Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobi le, Windows Server sind eingetrag ene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den VS und anderen Ländern.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für di ese Bedienungsanlei tung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorher ige schri f tli che Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, d iese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 14/11/2013 51 ©Velleman nv
MML16MC
Não olha directamente para uma fonte de luz
Não utilizar o aparelho se veri ficar que o exteri or ou os cabos estão danificados. Não tente
las no fogo, pois elas podem e xplodir. Não

MANUAL D O UT I L IZADO R

1. Introdução

Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobr e o meio ambiente no que r espei ta a este prod uto
Agradecemos o fact o de ter adquirido este aparelho. Leia atentamen te as instru ções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em c on ta c t o com o se u distr ibu i d or .

2. Instruções de segurança

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos n o meio ambiente. Não deite o aparelh o (nem as pilhas, se as houv er ) no l ixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local re lativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as au to ridades locais para os resíduos.
Mantenha o aparelh o f ora do alcance de cri an ças e pessoas nã o qualificadas.
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca co loque recipientes com líquidos em cima do aparelho.
NUNCA desm onte ou abra a t ampa do dispositi vo em qua isquer circunstâ ncias. Tocar em cabos ligados à corrente pode pr o vocar choques eléctricos mort ais.
Desli g ue sempre a fi ch a d a tomada quando o apar elho não estiver a ser us ado ou quando estiver em a decorrer qu aisquer operações de man utenção. Seg ure sempre na f icha para o desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
O utili zador não terá de fa zer a manutenção das peç as. Contact e o seu distribuidor caso necessite de p eça s de substitu ição.
para evitar
um ataque epiléptico em pessoas sensíveis
cegueira temporária
lesões p erman entes e irreversíveis dos olho s.
proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado.
Advertência: Nunca perfura as pilhas nem jogá­tente recarregar pi lhas não recarregáveis (alcalino). Descart e as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mant enha as pilhas fora do alcance das cr ianças.

3. Normas gerais

Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações do aparelho desde que não
autorizadas. O s danos provocados por modif icações não aut orizada s, não estão coberto s p ela garantia.
Danos causados pelo não cu mpr iment o das normas de segurança referid as neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes.
V. 01 – 14/11/2013 52 ©Velleman nv
MML16MC
Pode prog ramar a p lac a usando o controlo remo to ou atrav és do seu computador. Consulte "Progr amar a
Letra maiúscula
Símbolos br ancos nas telcas (números, símbolos )
Letra minúscula
Símbolos verde s nas tecl as (símbolos)
Familiariz e-se com o funcionamento do aparel ho antes de o utilizar. O aparelh o só dev e ser
manuseado por pess o a s qualifica das. Os d a nos que possam ocorr e r serão provavelmente causados por uma u tilização não prof iss ional do aparelho.
Utilize o apar elho apenas para as apli cações descritas neste man ual. Todos os outros us os podem
levar a um curto-circuito, queimaduras, eletrochoques, explosão de lâmpada, de colisão, etc. Uma utili zação incorrecta anu la a garantia completamente.

4. Características

imagem a cores ( texto e gráficos): vermelho, verde, azul, amarelo, magenta, cião, branco
brilho: 2100 cd/m² cor branca e brilho intenso, 4-níveis de brilho dispo níveis
memória: 26 páginas de texto de 210 caracteres cada, e 16 páginas gráficas
relógio em tempo re al: relógio incor pora do com bateria de apoio
for ma t o 12/ 24h
buzzer: buzzer incorporado com duração programável
comando: através de cont rolo remoto com 44 teclas
através do PC - cabo incluído, ficha USB/ficha de telefone 3.5mm
inclui: cont rolo remoto I R, manual do ut ilizador, 2 suport es de montagem, adaptador

5. Descrição

Ver as figur as da p ágina 2 deste manual d o utilizador.

6. Progra m a r a pla c a a pa rti r do controlo remo to

pl aca com o sof tware do compu dor" para mais informação.
Primeira mensag em
Para digitar a mensagem:
1. Ligu e a pl aca a uma fonte de alimentação utilizando o cabo f ornecido.
2. No contolo r emoto, pre ssione Q-PROG.
3. Digite H ELLO us and o as teclas do controlo remoto.
Caso digite um caracter errado, pressione DEL para apagar o último caracter.
4. Pressionar ENTER. A mensagem apar ece no visor.
Mostrar a hora e a data
1. Pressione TIME /D A T E para exi b ir apenas hora e a data.
2. Pressione ES C par a cancelar a opção hora/data.
6.2 Caracteres alternados
Para i ntroduzir letras minúsculas, algarismos ou símbolos, tem de alterar o modo do teclado + tecla shift. O s ímbol o no visor indica qual o modo que está activo.
1. Pressionar Q-PROG.
2. Digitar um ou mais caracteres.
3. Pressionar SHIFT.
O modo letra min úscula está agora activo.
4. Digitar um ou mais caracteres.
5. Pressionar SHIFT.
O modo numérico está agora activo.
V. 01 – 14/11/2013 53 ©Velleman nv
MML16MC
6. Digitar um ou mais caracteres.
7. Pressionar SHIFT.
O modo símbolos está agora activo.
8. Digitar um ou mais caracteres.
9. Pressionar SHIFT.
Está de vol ta ao mod o l etras maiúsculas.
10. Pressi one E N T ER para exibir a mensagem.
6.3 Letras com Acentos e Sinais Diacríticos
Pode digitar letras com acentos. Vamos supor que pretende digitar um ç ou um ö.
1. Pressionar Q-PROG. Por defeito as le tras estão e m mai úsculas. Caso pretenda minúsculas, pressione SHIFT.
2. Digite a tecla C
3. Pressione EUROP-CHAR at é ap ar ecer o ç.
4. Pressione qualquer outra tecla para digitar o caracter normal.
5. Digite a tecla O
6. Pressione EUROP-CHAR at é ap ar ecer o ö.
7. Pressione qualquer outra tecla para digitar o caracter normal.
8. Pressione ENT ER para exibir a mensagem.

7. For m atar o texto

7.1 Cor da fonte
Pode al ter ar a cor da fonte de u ma mensagem da seguinte forma:
1. Pressionar Q-PROG. Por defeito a cor é o bran co.
2. Digite algumas letras. Estas letras ap ar ecem em branco.
3. Pressione COLOR para alterar a cor do texto. Pressione COLOR várias vezes para a ce der às várias cores.
4. Digite algumas letras. Estas novas letras terão a outra cor escolhida. Repetição
5. Pressione ENT ER para exibir a mensagem.
7.2 Taman ho da fonte
Pode exib ir caracteres com LED s de vár ias larguras, da seguinte forma:
1. Pressionar Q-PROG.
2. Digite algumas letras.
3. Pressionar FONT.
O tamanho da fonte é al terado .
4. Pressione FONT novamente p ara a ced er aos vários tamanhos (estreito - normal - neg rito). O tamanh o escolhido permanece activo até seleccionar outro. P ode adi cionar mais caracteres.
5. Pressione ENT ER para exibir a mensagem.
7.3 Apresentar a mensagem juntando efeitos espec iais.
Para al ém da cor e tamanho da fonte, pode usar outros efeitos especiais. Para usar estes ef eitos esp eciais, necessita de usar uma página e aplicar-lhe os efeitos. Pode programar até 26 páginas neste painel de mensagem. Pode também ap r esentar páginas combinad as. Programar uma pág ina implica as seguintes configurações:
I_EFF: animaçã o de entrad a
STAY: o te mpo que a men sagem permanecerá no visor
SPEED: velocidade da mensagem
MODE: normal ou intermitente
O_EFF: animação de saída
PAGE CONTEN T : a mensag em actual
V. 01 – 14/11/2013 54 ©Velleman nv
MML16MC
Para programar uma p ágina:
1. No comando, pres sione PROG. Aguarde até aparecer no visor "EDIT PAGE?"
2. Pressionar ENTER.
3. Pressione para seleccionar a página que pretende programar (de A a Z).
4. Pressionar ENTER.
Aparece I_EFF.
5. Pressio ne para sel ecci onar um efeito.
6. Pressione para avançar para a configuração segui n te.
Aparece STAY.
7. Pressione para d efi nir os segundos.
8. Pressione para avançar para a configuração segui n te.
Aparece SPEED.
9. Pressione para definir a velocidade.
10. Pressione para av an çar p ara a configuração segui nte.
Aparece MODE .
11. Pressione p ar a s elec ciona r o m odo (n orma l ou i n t e r mitente) .
12. Pressione para avan çar p ara a configuração segui nte.
Aparece O_EFF
13. Pressione para sel ecci onar o efeit o.
14. Pressionar ENTER.
O Conteúdo da Página A apar ece.
15. Di gite a mensagem Pode utilizar várias cores e tamanhos de f onte ( ver abaixo)
16. Pressionar ENTER.
A página programada apare ce.
7.4 Exibiçã o progr ama da
Pode agend ar a exibição de uma ou mais páginas programadas para serem mostrad as numa determin ada data. Pode agendar até 5 exib ições. Para tal, é necessário definir
A data de início
A data de fim
A página ou páginas a serem exibi das.
Para programar o agendamento:
1. No comando, pres sione PROG.
2. Pressione a té aparecer "EDIT SCHEDULE?".
3. Pressionar ENTER.
4. Pressione para seleccionar a agenda que pretende programar (de 1 a 5).
5. Pressionar ENTER.
6. Use ou para indicar o ano de início .
7. Pressione para avançar (MÊS DE INÍC IO).
8. Use ou para indicar o mês.
9. Press to go to the next setting (STAR T DAY ).
10. Use ou para definir o dia.
11. Repita os passos 9 e 10 para:
o START HOUR o START MIN o STOP YEAR o STOP MONTH o STOP DAY o STOP HOUR o STOP MIN
V. 01 – 14/11/2013 55 ©Velleman nv
MML16MC
lo usando o softwa re ou o coma nd o à distâ ncia. Atr avés do software, pod e
12. Quando terminar, pressione ENTER As página a exibir apar ecem no pai nel.
13. Indique a página ou páginas que pretende mostrar.
14. Pressionar ENTER.
A página será exibida n a al tu r a definida. Se pretende eliminar um agendamento, tem de reinicializar o dispositivo. Veja "Reinic ializ ar o Dispositivo" mais abaixo .
7.5 Combinar várias páginas
Pode exibir várias páginas programadas na ordem que pretender.
1. No comand o à distância, pressione RUN-PAGE.
2. Indique as páginas que pretende combinar, por exemplo BACD.
3. Pressionar ENTER.

8. Con figu raçã o do Painel de Mensagem

ID do disposit ivo
Caso pretenda controlar o seu dispo sitivo através do software incluído , é necessário atribuir primeiro um ID ao dispositivo. Pode fazê­controlar vários painéis d e men sag em.
Pode ligar vários painéis entre si através de um cabo de dados (não incluído) Pode definir o ID do dispositivo da seguinte forma:
1. No comand o à distância, pressione FUN CT.
2. Pressione para seleccioanr SET ID.
3. Pressionar ENTER.
4. Use ou para definir o ID do dispositivo.
5. Pressionar ENTER.
data e hora do sistema
Pode acert ar a d ata e a hora do painel da seguinte forma:
1. No comand o à distância, pressione FUN CT.
2. Pressione par a selecci onar YEAR.
3. Pressionar ENTER.
4. Use ou para acertar o ano .
5. Pressionar ENTER.
6. Repita os passos 1 a 5 para:
o MONTH o DAY o HOUR o MINUTE
Brilho
Pode regular o brilho da seguinte forma:
1. No comand o à distância, pressione FUN CT.
2. Pressione par a selecci onar BRI GHTNESS.
3. Pressionar ENTER.
4. Use ou para regular o brilho.
5. Pressionar ENTER.
Tecla de Som
Pode ligar ou desligar a tecla de som da seguinte forma:
1. No comand o à distância, pressione FUN CT.
2. Pressione para seleccionar KEY S OUND.
3. Pressionar ENTER.
4. Use ou para s eleccionar YES ou NO.
5. Pressionar ENTER.
Reiniciar o dispositivo
1. No comand o à distância, pressione FUN CT.
V. 01 – 14/11/2013 56 ©Velleman nv
MML16MC
2. Pressione para selecionar CLEAR ALL.
3. Pressionar ENTER.
4. Use ou para s elccionar YES ou NO.
5. Pressionar ENTER.
São re st auradas a s configuraçõe s de fáb rica do dispositivo.
9. Progra m a r o pai ne l de mensagem atravé s do software do
computador.
O pai nel de mensagem é fornecido com um software que pode usar para fazer a progra mação.
Primeiro deve proceder à instalação do controlador do dispositivo.
Em seguida, instala o próprio software (Multi-Color Sign).
Ambos os programas se encontr am no CD incluído.
Para i nstalar o software, necessi ta d e uma c onta de admini strad or.
9.1 Instala ção do contr o lador do dis pos itiv o.
1. Ligue o painel de mensagem a uma fonte de alimentação usando o cabo fornecido.
2. Ligue o painel de mensagem a uma porta U SB do seu computador usa ndo o cabo fornecido.
3. Introduza o CD de instalação no seu computador.
4. No CD, abra a pasta New_driver_WinXP_SP2_3_Vista_Win7_32_64bit_Win8_32_64bit e faça duplo
clique no ficheiro de instalação.
o Para u m sistema de 64 bit, escolha CP210xVCPInstaller_x64.exe o Para um sistema de 32 bit escolha CP210xVCPInstaller_x86.exe
5. Sig a as i nstruções do assistente.
9.2 Instalação do software do painel de mensagem
1. No CD, ab ra a pasta I nstall_Software.
2. Faça dupl o cl ique em setup.exe.
3. Siga as instruções do assistente.
4. Inicie o software (Start - Programs - Multi-Co lor Sign).
9.3 Softw are do painel de mensagem: inici ar
O software permite-lhe exe cutar as mesmas tarefa s do que o c o mando à di st ância. E st as são as pequenas diferen ças.
Funções apenas disponíveis no software:
o Pode guardar os ficheiros de mensag em e voltar a usá-los mais tarde. o Pode criar gráfico s bitmap e adicioná-los à mensagem.
Antes de iniciar
Antes de iniciar , é recomen d ado que:
defina o ID do painel de mensagem
acerte o rel ógio do painel de mensagem
Definir o ID do painel de mensagem
1. Ligue o painel ao seu computador.
2. Abra o software Multi-Color Sign.
3. No menu Functions, clique em Set ID.
4. Seleccione um ID a partir da lista (opcional).
5. Clique OK.
Acertar o relógio
1. Abra o software Multi-Color Sign.
2. No menu Functions, clique em Set Clock.
3. Selec cione o ID do dispositivo do qual p reten de acertar o relógio.
4. Acerte a hora e a data
5. Clique OK.
9.4 Digit ar u ma mensagem
Us ando o software, pod e: V. 01 – 14/11/2013 57 ©Velleman nv
MML16MC
criar e guard ar uma mensagem
adi cionar formatação e efeitos
enviar a mensagem par a o pain el
guard ar a mensagem para usar posteriormente
Primeira mensag em
1. Abra o software Multi-Color Sign.
2. Digitar uma mensagem.
3. Guardar o ficheiro.
Pode agora enviar a su a mensagem para o painel .
Enviar uma mensagem
Assim que a mensagem estiver termin ada, é n ecessário enviá-la para o pai nel.
1. Clique no ícone de enviar mensagem .
2. Seleccione o ID do dispositivo e a página que pretende usar.
Se seleccionar 0 como ID, todos os painéis exibirão a men sagem.
3. Clique OK. O pai nel exibe a mensagem.
9.5 Formatação do texto
Pode combinar várias cores e tamanhos de letra na me sma mensagem.
Marc as para formatação de texto
O software usa marcas par a adicionar f orm atação de texto à sua mensagem.
Quando ad iciona formataç ão, o softwa re i nsere a marca corresponden te na posição em que está o
cursor.
A formata ção é aplicada ao texto que tem a marca, até inserir uma nova marc a.
Exemplo
1. Digite u ma mensagem que c ontenha várias palavras.
2. Para meter toda a fr ase na cor azul:
o Coloque o cursor n o início da frase. o No meu Color, clique em Blue.
O software coloca uma marca para azul.
3. Envie a mensagem para o painel. A mensagem aparece em azul.
4. Para meter o resto da frase em branco:
o Coloque o cursor na primeira palavra. o No menu Col or, clique em White.
O software coloca uma marca para branco.
5. Guarde a mensagem.
6. Envie a mensagem para o painel. .
A mensagem aparece em azul e branco.
Remover a formatação
Para remover a formatação de texto, seleccione a mar ca e pre ssione Delete no tecl a d o.
9.6 Efeitos
Pode aplicar vári os efeitos numa men sag em. As categorias de efeito s estão no menu Commands:
efeito de abertu r a: a forma como o texto aparece.
efei to de fecho: a forma como o texto de saparec e
V. 01 – 14/11/2013 58 ©Velleman nv
MML16MC
efei to de apresen ta ção como a mensagem é apresentada.
velocidade de ap resentação velocidade co m que a men sagem aparece e desaparece
tempo d e exibição: durante quanto te mpo a mensagem é exibida
configurações especiais (adicionar som; mostrar data e h ora)
Marc as para efeitos
O software utiliza marcas para ad icionar um efeito à sua mensagem.
Sempre que adiciona um efeito, o software insere a mar ca correspondente na posição do cursor.
Pode usar ap en as 1 efeito por cada categoria: Se inserir 2 opções par a velocidade, apen as o primeiro
será considerado.
Se adiciona efei tos de abertura e fecho, certifique-se de q ue insere a marca p ara o efeito de abertura
e para o ef eito de fe cho.
Para outras marcas de ef eitos, a posição do cursor nã o é i mportante: o efeito é aplicado a toda a
mensag em, ind ep endentemente do sí tio onde es tá a marca.
Exemplo
1. Digitar uma mensagem cont ento pal avr as mul típlas.
Pode usar a mensagem que criou com a opção "Formating Text" caso pretenda.
2. No menu Commands, clique em Leading Effect > Snow. O software insere a etiq ueta.
3. No menu Commands, clique em Closing Effect > Scroll Down. O software coloca a etiq ueta.
4. No menu Commands, clique em Move Speed.
5. Escolha a opção de velocidade 2.
6. No menu Commands, clique em Display Time.
7. Defina o tempo para 3 segundos.
8. Guardar o ficheiro. O resultado é semelhante a isto:
9. Enviar a mensag em par a o painel .
Remover um efei to
Para remover a formatação do text o, seleccione a eti q ueta ou etiquetas e pres sione Delete no
teclado .
9.7 Usar o editor de gráfic os
Com o editor de gráficos, pode criar gráficos e inseri-los numa mensagem.
Criar um gráfico
1. No menu Bmp Graphics, clique em Edit Graphic.
2. Defin a a al tu ra e a larguar do gráfico usando as listas.
3. Escolha uma cor.
V. 01 – 14/11/2013 59 ©Velleman nv
MML16MC
Advertência
Descarte as b aterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do
resolução
7 x 80 dots P6 RGB LEDs
píxeis
6 mm
ângulo de visão
120°
alcance d a visão
6-25 m
humidade em
20-90 % control o remoto: 2 x pilhas 1.5 V AAA LR6C (incl.)
área visível
42 x 480 mm
peso
500 g
peças de sub sti tui çã o
c on trol o r em o to: M ML X X X / R C
4. Escolha a fer ramenta na barra de ferr amentas.
5. Crie o gráfico que des ej a .
6. Salvar um gráfi co:
o Clique em Save. o Seleccione um no me da lista e cli q ue em OK.
Inserir um gráfico
1. No editor de texto, coloque o curso no f inal da fr ase.
2. Abra o editor de gráficos (menu Bmp Graphics > Edit Graphic).
3. Seleccione um n o me n a coluna Select Graph e clique em I nsert.
4. Fechar o editor.
5. Enviar a mensag em par a o painel .
Apagar um gráfico
1. Abra o editor de gráficos (menu Bmp Graphics > Edit Graphic).
2. Seleccione um n o me n a coluna Select Graph e clique em Delete.
3. Cllique em Yes

10. Pilhas

Nunca perfura as pilhas nem jogá-l as no fogo, pois elas podem explodir.
Não tente recarregar p ilhas não recarregáveis (alcalino).
al ca nce das cria nças.
Para substitui r as pilhas:
1. Abra a tampa d o compartimento das pilhas na parte tr aseira e substitua por uma pilhas do tipo indicador (ver E specificaç ões Técnicas). Resp eite a polarida de.
2. Fechar o compar timento das pilhas.
Nota: bater ia no pain el de mensagem.
O painel de mensage m possui uma bateria CR2032 utiliz ada para a memória interna do dispositivo. Se ao desligar a placa verificar qu e o dispositivo já não rete m a data e a hora, desaparafu se a tampa e introduza uma nova bateria d o mesmo tipo.

11. Especificações

configuração LED 3-em-1 RGB temper atura de
-20 °C a +45 °C
funcionamento
funcionamento alimentação painel de mensagem: de 100-240 VAC 50-60 Hz a 5 VDC 4 A (adap tador
incl.); ficha standar d 2.5 mm ficha 2.5 x 5.5 mm
consumo máx. máx. 20 W, média 5 W dimensões 650 x 17 x 50 2 m m
Util ize este aparel ho apenas c om acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
V. 01 – 14/11/2013 60 ©Velleman nv
MML16MC Para mai s informaç ão sobre este produ to e para ac eder à versão mais recente deste manual
do utilizador, v isite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manua l sem aviso prévio.
Toda s as marcas r egistadas e desig nações come rci a is são propriedade d os seus respectivos donos e são usadas apenas para clarificar a compatibilidade dos nossos produtos relativamente aos produtos dos di f erentes fabri cantes. Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile, Windows Server são marcas da Microsoft Corporation registadas tanto nos Estados Unidos com o em outros países. iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac, Mac OS são ma rca s da Apple Inc., registadas nos U .S. e em outros p a íses.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor d este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da d etentora dos direitos.
V. 01 – 14/11/2013 61 ©Velleman nv
MML16MC
Nie patrzeć wprost na źródło światła, gdyż może to spowodować

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. Wstęp

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.

2. Instrukcje bezpieczeństwa

Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie pro duktu może być sz ko dliw e dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do pojemnika na niesorotowane odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycz nej firmie zajmującej się recyklingiem. Urz ądze nie moż na zw rócić dystrybuto rowi lub lo k alne j firmie z ajm ując e j się recykling iem . Należy postępow ać zgo dnie z z as adam i bez pieczeństwa dotyczącymi śro dow is k a.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją
Chro nić urz ądzenie prz e d dziećmi i nieupo waż nio nymi uż ytkownik am i.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chro nić urz ądzenie przed deszczem, wilgo cią, roz pry skami i ście kają c ym i ciecz am i. Nigdy nie sta w ia ć prz e dm iotów wy pełnio nyc h cieczą na urządzeniu.
NIE WOLNOdemontować ani otwierać pokrywy ochronnej. Podczas instalac ji na leż y zachow ać szczególną ostrożność: dotknięcie przewodów pod napięciem może prowadzić do zagraż ającego życiu poraż enia prądem elektrycznym.
Kiedy urządzenie nie jest używane albo gdy przeprowadzane są prace serwisowe lub konserwacyjne należy odłącz y ć urz ądz enie o d zasila n ia s iec io wego. Kabel za silają cy należ y trzymać tylko za wtyczkę.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
u osób na to wrażliwych atak padaczki
ty mcz asow ą utratę wzroku (ś lepo ta olś nien io w a)
trwałe (nieo dwracalne) uszkodzenie oczu.
Nie wyrz ucać urządz enia , jeśli z aobserwowano uszkodzenie o budowy lub kabli. Nie podejmować próby naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie łado w ać bat erii, któ re nie są akum ulato rkami (alkalic z ne). Utylizo w ać bat e rie zgo dnie z lokalnymi prz episa m i. Trz ym ać bat erie z dala od dziec i.

3. Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejsz ej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji,
V. 01 – 14/11/2013 62 ©Velleman nv
MML16MC
Wielk ie l ite r y
Bia łe symbole na prz yc is kach (licz by, symbo le)
Małe litery
Zielone symbole na prz yciskach (symbole)
a sprzedaw ca nie po nos i o dpow iedz ialno ści za wynikłe usz ko dze nia lu b problem y .
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Nie pozwól, aby
osoby ni epr zeszkolone korzystały z urządzenia. Większość usterek jest zazwyczaj skutkiem nieprofesjonalnego użytkowania urządzenia.
Urządz enie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jakiekolwiek użytkowanie niezgodnie z
przeznaczeniem może do prowadzić do zwarcia, poparzeń, porażenia prądem, wybuchu lampy, wypadku itd. Uż ywanie urz ądzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.

4. Cechy

wyśw ie tlany ko lo r (tekst i graf ika): cze rwony , zie lo ny, nieb ies ki, żó łty, fioletowo cze rwony , błękitny,
bia ły
jasność: pełna jasność białego ko loru 2100 cd/m², czterostopniowa regulacja jasności
pamięć: 26 stron tekstowych po 210 znaków oraz 16 stron graficznych
zegar czasu rz eczywistego: wbudowany zegar czasu rzecz ywistego z baterią podtrzymującą
for ma t 12 / 24h
brzęczyk: wbudowany brzęczyk z programowanym czasem trwania
sterowanie: 44-przyc iskow ym pilotem na podcz e rw ień ( IR)
za pośrednictwem PC - dołączony kabel, USB do gniazda telefonu 3,5mm
standardowe wyposażenie: pilot zdalnego sterowania na podczerwień (IR), instrukcja obsługi, 2
uchwyty montażowe, zasilacz sieciowy

5. Przegląd

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

6. Programowanie tablicy za pomocą pilota

Wyświetlacz można zaprogramować za pomocą dołączonego pilota lub komputera. Szczegółowe informacje w punkcie „Programowanie tablicy przy użyciu oprogramowania komputerowego”.
Pierwszy komunikat
Aby wpisać kom unikat:
1. Podłączyć tablicę informacyjną do zasilania za pomocą dołączonego kabla.
2. Nacisnąć na pilocie przycisk Q-PROG.
3. Używając przycisków na pilocie wprowadzić tekst HELLO.
Omyłkowo wprowadzony znak można usunąć naciskając przycisk DEL.
4. Nacisnąć ENTER. Komunika t po jaw i się na w yświetlac z u.
Wyświetla n ie go dz iny i daty
1. Nacisnąć przycisk TIME/DATE, aby wyświetlić sam komunikat z godziną i datą.
2. Nacisnąć ESC, aby wyjść z trybu wyświetlania godziny/daty.
6.2 Wprowadzanie różnych rodzajów znaków: małych liter, cyfr i symboli
Aby wyświetlić małe litery, cyfry lub symbole, należy zmienić tryb klawiatury za pomocą przycisku shift. Symbol na wyświetlaczu pokazuje, jaki tryb jest obecn ie aktywny.
1. Nacisnąć Q-PROG.
2. Wprowadzić jeden lub więcej z naków.
3. Nacisnąć SHIFT.
Akty wowan y zostan i e tryb wprowadzania małych liter.
V. 01 – 14/11/2013 63 ©Velleman nv
MML16MC
4. Wprowadzić jeden lub więcej z naków.
5. Nacisnąć SHIFT.
Aktywowany został tryb wprowadzania cyfr.
6. Wprowadzić jeden lub więcej z naków.
7. Nacisnąć SHIFT.
Aktywowany został tryb wprowadzania symboli.
8. Wprowadzić jeden lub więcej z naków.
9. Nacisnąć SHIFT.
Nastąpił po wrót do trybu wprow a dzania wielk ich liter.
10. Nacisnąć ENTER, aby wyśw ietlić komunikat .
6.3 Wprowadzanie lit er z akcentami i znakami diakrytycznymi.
Ist n ieje moż liw ość wprow adzania liter z akcentam i. Załóżmy, ż e ko niecz ne jest wpisanie ç ora z ö.
1. Nacisnąć Q-PROG. Tryb wielkich liter jest try bem domyś lnym . Aby przełączyć w tryb małych liter, nacisnąć SHIFT.
2. Nacisnąć przycisk C.
3. Naciskać przycisk EUROP-CHAR do momentu, aż pojawi się ç.
4. Nacisnąć jakikolwiek inny przycisk z literą, aby wprowadzić zwykły znak.
5. Nacisnąć przycisk O.
6. Naciskać przycisk EUROP-CHAR do momentu, aż pojawi się ö.
7. Nacisnąć jakikolwiek inny przycisk z literą, aby wprowadzić zwykły znak.
8. Nac is nąć ENTER, aby wyśw ietlić kom unikat.

7. Formatowanie tekstu

7.1 Kolor czcionki
Kolo r czcionki można zmienić w następujący sposób:
1. Nacisnąć Q-PROG. Domyślnym kolo rem jest biały.
2. Wprowadz ić kilka liter. Będą one białe.
3. Nacisnąć przycisk COLOR, aby zmienić kolor tekstu. Nacisnąć kilk akro tnie prz yc isk COLOR, aby wybrać odpow ie dni ko lo r.
4. Wpro wadz ić k ilk a l ite r . Te litery będą w wybranym kolo rze. Czynność powtórzyć
5. Nac is nąć ENTER, aby wyśw ietlić kom unikat.
7.2 Rozmiar czci onki
Można wyśw ie tlać znak i o róż nej szerokości.
1. Nacisnąć Q-PROG.
2. Wprowadz ić kilka liter.
3. Nacisnąć przycisk FONT.
Zm ienia s ię roz m iar czcionki.
4. Nac is nąć ponow nie przyc is k FONT, aby wybrać odpow iedni ro zmiar czcionki (wąs k i - normalny - pogrubiony). Wybrany rozmiar pozostaje aktywny do momentu jego zmiany. Można wprowadzić więcej z naków.
5. Nac is nąć ENTER, aby wyśw ietlić kom unikat.
7.3 Wy św i et l anie komunikatu z efektami specjalnymi.
Oprócz koloru i rozmiaru czcionki można również ustawiać różne efekty dla wyświetlania komunikatu. Aby skorzystać z tej funkcji, należy wybrać stronę i uruchomić dla niej efekty. Na tablicy informacyjnej można zaprogramować aż 26 stron. Można również wyśw iet lić k i lka wybranych stron. Programowanie strony obejmuje następujące ustawienia:
I_EFF: efekty pojawiania się tekstu
STAY: czas, przez jaki wyświetlany będzie komunikat
SPEED: szybkość przesuwania
V. 01 – 14/11/2013 64 ©Velleman nv
MML16MC
MODE: t ryb normalny lub migający
O_EFF: ef ekty znikania tekstu
ZAWARTOŚĆ STRONY: aktualny komunikat
Aby zaprogramować stronę:
1. Nacisnąć na pilocie przycisk PROG. Poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat EDIT PAGE?
2. Nacisnąć ENTER.
3. Nacisnąć , aby wy brać stronę, która ma być zaprogramowana (A-Z).
4. Nacisnąć ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat I_EFF.
5. Nacisnąć , aby wybrać efekt.
6. Nacisnąć , aby przejść do następnego ustawienia.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat STAY.
7. Nacisnąć , aby ustawić czas wyświetlania.
8. Nacisnąć , aby przejść do następnego ustawienia.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SPEED.
9. Nacisnąć , aby ustawić szybkość przesuwania.
10. Nacisnąć , aby przejść do następnego ustawienia.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat MODE.
11. Nacisnąć ↑, aby ustawić tryb wyśw ietlania (normalny lub m igaj ący).
12. Nacisnąć , aby przejść do następnego ustawienia.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat O_EFF.
13. Nacisnąć , aby wybrać efekt.
14. Nacisnąć ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się zawartość strony A.
15. Wprowadzić komunikat. Można korzystać z różnych kolorów i rozmiarów czcionek (patrz wyżej).
16. Nacisnąć ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowana strona.
7.4 Harmonogram wyświetlania
Można ustawić datę wyświetlania jednej lub większej liczby zaprogramowanych stron. Można ustawić maksymalnie 5 harmo no gramów. W tym celu na leż y okreś lić:
Datę rozpoczęcia
Datę zakończenia
Stro nę lub st ro ny do wyśw iet lenia
Aby zaprogramować harmonogram:
1. Nacisnąć na pilocie przycisk PROG.
2. Naciskać do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat EDIT SCHEDULE?
3. Nacisnąć ENTER.
4. Nacisnąć , aby wybrać harmonogram, który ma być zaprogramowany (1-5).
5. Nacisnąć ENTER.
6. Użyć przycisków i , aby ustawić rok rozpoczęcia .
7. Nacisnąć , aby przejść do następnego ustawienia (START MONTH).
8. Użyć przycisków i , aby ustawić miesiąc.
9. Nacisnąć , aby przejść do następnego ustawienia (START DAY).
10. Użyć przycisków i , aby ustawić dzień.
11. Powtórzyć czynności 9 i 10, aby ustawić:
o godzinę rozpoczęcia (START HOUR) o minutę rozpoczęcia (START MIN) o rok zakończenia (STOP YEAR) o miesiąc zako ńczenia (STOP MONTH) o dzień zakończenia (STOP DAY)
V. 01 – 14/11/2013 65 ©Velleman nv
MML16MC
o godzinę zakończenia (STOP HOUR) o minutę zakończenia (STOP MIN)
12. Zatw ierdz ić ustawienia przyciskiem ENTER. Na wy św iet lacz u po jaw i się ko munika t Display Pages.
13. Wprowadzić stronę lub strony, które mają być wyświetlane.
14. Nacisnąć ENTER.
Stro na będzie wyświetlana zgodnie z ustawionym czasem. W celu skasowania harmonogramu należy zresetować urządzenie. Patrz poniżej: „Resetowanie urządzenia”.
7.5 Wyświetlanie kilku stron
Można wyśw ie tlić k ilka z apro gramow anych stron w poż ądanej kolejno ści.
1. Nacisnąć na pilocie przycisk RUN-PAGE.
2. Wprowadzić strony, które mają być wyświetlane, na przykład BACD.
3. Nacisnąć ENTER.

8. Us t awienia tablicy inform a c yjnej

ID urządzenia
W celu kontrolowania urządzenia za po mocą dołączonego oprogramowania należy najpierw przydzielić urządzeniu identyfikator (ID). Można to zrobić przy użyciu oprogramowania komputerowego lub pilota. Oprogramowanie komputerowe pozwala kontrolować kilka tablic informacyjnych jednocześnie.
Można połączyć ze sobą kilka tablic za pomocą kabla danych (brak w zestawie). ID urządzenia należy ustawić w następujący sposób:
1. Nacisnąć na pilocie przycisk FUNCT.
2. Nacisnąć , aby wybrać SET ID.
3. Nacisnąć ENTER.
4. Za pomocą przycisków i ustaw ić ID urz ądz enia.
5. Nacisnąć ENTER.
Data i czas syste mo wy
Datę i godzinę tablicy można ustawić w następujący sposób:
1. Nacisnąć na pilocie przycisk FUNCT.
2. Nacisnąć , aby wybrać YEAR.
3. Nacisnąć ENTER.
4. Użyć przycisków i , aby ustawić rok.
5. Nacisnąć ENTER.
6. Powtórzyć czynności 1-5, aby ustawić:
o MIES IĄC o DZIEŃ o GODZINA o MINUTA
Jasność
Jasność można ustawić w następujący sposób:
1. Nacisnąć na pilocie przycisk FUNCT.
2. Nacisnąć , aby wybrać BRIGHTNESS.
3. Nacisnąć ENTER.
4. Użyć przycisków i , aby ustawić jasność.
5. Nacisnąć ENTER.
Dźwię k i prz y ciskó w
Dźwięki przycisków można włączyć i wyłączyć w następujący sposób:
1. Nacisnąć na pilocie przycisk FUNCT.
2. Nacisnąć , aby wybrać KEY SOUND.
3. Nacisnąć ENTER.
4. Użyć przycisków i , aby wybrać YES lub NO.
5. Nacisnąć ENTER.
V. 01 – 14/11/2013 66 ©Velleman nv
MML16MC Resetowanie urządzenia
1. Nacisnąć na pilocie przycisk FUNCT.
2. Nacisnąć , aby wybrać CLEAR ALL.
3. Nacisnąć ENTER.
4. Użyć przycisków i , aby wybrać YES lub NO.
5. Nacisnąć ENTER.
Przy wróc one zostaną ustawienia fabryczne tablicy.
9. Programowanie tablicy przy użyciu oprogramowania
komputerowego
Do tablicy informacyjnej dołączone jest oprogramowanie, którego można użyć do zaprogramowania
tablicy.
Najpierw zainstalować sterownik urządzenia.
Następnie zainstalo w a ć opro gramow anie (M ulti-Color Sign).
Oba programy znajdują się na dołączonej płycie CD.
Do zainstalowania oprogramowania niez będne jest konto administratora.
9.1 Instalowanie sterownika urządzenia
1. Podłączyć tablicę informacyjną do zasilania za pomocą dołączonego kabla.
2. Za pomocą dołączonego kabla podłączyć tablicę informacyjną do portu USB w komputerze.
3. Włożyć do komputera płytę instalacyjną.
4. Na płycie CD otworzyć folder New_driver_WinXP_SP2_3_Vista_Win7_32_64bit_Win8_32_64bit i
dw ukrotnie kliknąć p l ik in sta lacy jny.
o Dla systemów 64-bitowych - CP210xVCPInstaller_x64.exe o Dla systemów 32-bitowych - CP210xVCPInstaller_x86.exe
5. Postępować według instrukcji kreatora.
9.2 Instalowanie oprogramowania tablicy informacyjnej
1. Na płycie CD otworzyć folder Install_Software.
2. Dwukrotnie kliknąć setup.exe.
3. Postępować według instrukcji kreatora.
4. Uruchomić oprogramowanie (Start - Programy - Multi-Colo r Sign).
9.3 Oprogramowanie tablicy informacyjnej: najważniejsze informacje
Opro gramowanie umoż liw ia w yko nyw anie ty ch s amyc h czynności, jakie można wykonać przy użyciu pilo ta. Jest jednak kilka róż nic.
Funkcje dostępne jedynie w oprogramowaniu:
o Komunikaty można zapisać do pliku i póź niej ponownie je wykorzystywać. o Można stworzyć grafiki i dodać je do komunikatu.
Przed uruchomieniem
Przed rozpoczęciem zaleca się:
us tawien ie ID t a b lic y in f ormacyj n e j
ustawienie zegara na tablicy informacyjnej
Ustawianie ID tablicy informacyjnej
1. Po dłączyć tablicę do komputera.
2. Otworzyć oprogramowanie Multi-Color Sign.
3. W menu Functions kliknąć Set ID.
4. Wybrać adres ID z listy (opcja).
5. Kliknąć OK.
Ustawianie zegara
1. Otworzyć oprogramowanie Multi-Color Sign.
2. W menu Functions kliknąć Set Clock.
3. Wybierać adres ID urządzenia, dla którego ma być ustawiony zegar.
4. Ustawić godz inę i dat ę
V. 01 – 14/11/2013 67 ©Velleman nv
MML16MC
5. Kliknąć OK.
9.4 Wprowadzanie kom un ikatu
Przy użyciu oprogramowania można:
tworzyć i zapisywać komunikaty
dodawać formatowanie i efekty
wysyłać komunikaty na tablicę
zapisywać komunikaty do późniejszego użytku
Pierwszy komunikat
1. Otworzyć oprogramowanie Multi-Color Sign.
2. Wprowadzić komunikat.
3. Zapisać plik .
Teraz można wysłać komunikat na tablicę.
Wysy ła nie kom unika t u
Kiedy wprowadzanie komunikatu zostanie z akończone, należy wysłać go na tablicę informacyjną.
1. Kliknąć ikonę Send message .
2. Wybrać adres ID urządzenia i stronę, która ma by ć uż yta.
Jeśli jako ID wybrane zostanie 0, komunikat będzie wyświetlany na wszystkich tablicach.
3. Kliknąć OK. Tabl ica wyśw ietli ko munikat .
9.5 Formatowa nie tekstu
W jednym komunikacie można użyć kilku kolorów i rozmiarów czcionek.
Znaczniki formatowania tekstu
Oprogramowanie korzysta ze znaczników w celu dodania w komunikacie formatowania tekstu.
Po dodaniu formatowania program wstawia odpowiedni znacznik w miejscu kursora.
Sformatowany zostanie tekst znajdujący się za znacznikiem aż do następnego znacznika.
Pr z y kład
1. Wprowadzić komunikat zawierający kilka wyrazów.
2. Aby całe zdanie było wyświetlane na niebiesko:
o Ustawić kursor na początku zdania. o W menu Color kliknąć Blue.
Program wstawi z nacznik dla kolo ru niebieskiego.
3. Wysłać komunikat na tablicę. Komunikat wyświetlany jest na niebiesko.
4. Aby reszta zdania była wyświetlana na biało:
o Ustawić kursor za pierwszym wyrazem. o W menu Co lo r kliknąć White.
Opro gramowanie wst aw ia zna cz nik dla ko lo ru białego .
5. Zapisać komunikat.
6. Wysłać komunikat na tablicę .
Komunikat wyświetlany jest na niebiesko i bia ło .
Usuwanie formatowania
Aby usunąć formatowanie tekstu, zaznaczyć cały znacznik i na klawiaturze nacisnąć Delete.
9.6 Efekty
Do komunikatu można dodać różne efekty. Kategorie efektów znajdują się w menu Komendy: V. 01 – 14/11/2013 68 ©Velleman nv
MML16MC
efekty wprowadzające: jak tekst będzie się pojawiał
efekty zamykające: jak tekst będzie znikał
efekty wyświetlania tekstu: jak komunikat będzie wyświetlany
sz y bkość przesuwania: sz y bko ść pojaw iania się i z nikania te k stu
cz as wyświetlania: jak d ługo wyśw ie tlany bę dz ie komunika t
ustawienia specjalne (do dawanie dź w ię k u; wyśw iet lanie daty i cz as u)
Znaczniki efektów
Oprogramowanie korzysta ze znaczników w celu dodania efektów do komunikatu.
Po dodaniu efektu program wstawia odpowiedni znacznik w miejscu kursora.
Moż na użyć tylko 1 efektu z danej kategorii: jeśli dodane zostaną 2 znaczniki dla szybkości
przesuwania, tylko pierwszy znacznik będzie brany pod uwagę.
Jeśli dodane zostaną efekty wprowadzające i zamykające, należy upewnić się, że znacznik efektu
wprowadzającego wstawiony zostanie przed efektem zamykającym.
Przy znacznikach pozostałych efektów pozycja kursora nie ma znaczenia: efekt będz ie dodany do
całego komunikatu, bez względu na to, gdz ie wstawiony zostanie znacznik.
Pr z y kład
1. Wprowadz ić komunikat z awierający kilka wyrazów.
Można wykorzystać komunikat stworzony podczas powyższego formatowania tekstu.
2. W menu Commands kliknąć Leading Effect > Snow. Program wstawi znacz nik.
3. W menu Komendy kliknąć Closing Effect > Scroll Down. Program wstawi znacz nik.
4. W menu Commandskliknąć Move Speed.
5. Ustawić szybkość na 2.
6. W menu Commands klik nąć Dis p lay T im e.
7. Ustawić czas na 3 sekundy.
8. Zapisać plik. Komunikat wraz ze znacznikami wygląda następująco:
9. Wysłać komunikat na tablicę .
Usuwanie efektu
Aby usunąć fo rmatowanie tekstu, zaznaczyć cały znacznik lub znacz niki i na klawiaturz e nacisnąć
Delete.
9.7 Korz ystanie z edytora grafic z nego
Za pomocą edytora graficznego można stworzyć grafikę i dodać ją do komunikatu.
Tworzenie grafiki
1. W menu Bmp Graphics kliknąć Edit Graphic.
V. 01 – 14/11/2013 69 ©Velleman nv
MML16MC
Uwaga
roz dz ielczo ść wyśw iet lacz a
7 x 80-punktowa dioda LED RGB P6
raster piksela
6 mm
ką t widz e nia
120°
odle głość widzenia
6-25 m
konfiguracja LED
3 w 1 RGB
temper atur owy zakres
-20 °C do +45 °C wilgotność robocza
20-90 %
zasilanie
tabli ca informacyjna : 1 00-2 40 VA C 50-60 Hz do 5 VDC 4 A (dołączony Pilot: 2 baterie 1,5 V AAA LR6C (w zestawie)
pobór m ocy
maks. 20 W, średnio 5 W
masa
500 g
cz ęśc i z amienne
Pilot: MMLXXX/RC
2. Ustawić wysokość i szerokość grafiki za pomocą list.
3. Kliknąć ko lo r.
4. Wybrać narzędzie z zestawu narzędzi.
5. Utworzyć grafikę.
6. Aby zapisać grafikę:
o Kliknąć Save. o Wybrać z listy nazwę i kliknąć OK.
Wstawianie grafiki
1. W edytorze tekstu ustawić kursor na końcu zdania.
2. Otworzyć edytor graficzny (menu Bmp Graphics> Edit Graphic).
3. Wybrać nazwę z kolumny Select Graph i kliknąć Insert.
4. Zamknąć edytor.
5. Wysłać komunikat na tablicę . Usuwanie grafiki
1. Otworzyć edytor graficzny (menu Bmp Graphics> Edit Graphic).
2. Wybrać nazwę z kolumny Select Graph i kliknąć Delete.
3. Kliknąć Yes.

10. Baterie

Nie prz e bijać ani nie wrz ucać ba terii do o gnia, ponie w aż mogą eksplo dować.
Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne).
Ut yliz ować baterie z go dnie z lokalnymi prz episa m i. Trz ym ać bat erie z dala od dzieci.
Aby wymienić baterię:
1. Wysunąć klapkę baterii z tyłu i wymienić baterie na odpowiednie nowe (patrz specyfikacja
techniczna). Zwrócić uwagę na biegunowość przy umieszczaniu nowej baterii.
2. Zamknąć klapkę bat erii. Uwaga: Bateria w tablicy informacyjn ej.
Tablica informacyjna jest wyposażona w baterię CR2032, z której korzysta wewnętrzna pamięć urządzenia. Jeśli tablica zostanie odłączona od prądu nie zapamięta daty i godziny, odkręcić pokrywę tablicy i wymienić baterię na nową tego samego typu.

11. Specyfi ka cja te c hniczna

pracy
adapter) standard owe gniazdo 2,5 mm
wymiary 650 x 17 x 502 m m powierz chnia wyświetlania 42 x 480 mm
V. 01 – 14/11/2013 70 ©Velleman nv
MML16MC
Należy używać tylko orygina lnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do odpowiedzia lnośc i w prz ypadku uszkodzeń lub obrażeń wynikających z (błęd nego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego prod ukt u oraz najnows zą wers ję instrukcj i, należy odwiedz ić nasz ą s tronę internetową www.v e lleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Wszystkie zarejestrowane znaki i nazwy handlowe są własnością odnośnych podmiotów i są stosowane wyłącznie w celu określenia kompatybilno ści naszych produktów z produktami innych producentów.
Windo ws, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile oraz Windows Server to zarejestrowane znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
© IN FOR MA CJ A O PRAWACH AUT O R SKI CH
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertow ana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny spo só b, bez uprze dniej pisemnej zgo dy właścicie la praw auto rskic h.
V. 01 – 14/11/2013 71 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...