Velleman MB02C User Manual

MB02C
OPEN / CLOSED LED SIGN WITH CLOCK LEDPANEEL ‘OPEN/CLOSED’ MET KLOK PANNEAU DEL « OPEN/CLOSED » ET HORLOGE LED-SCHILD "OPEN / CLOSED" MIT UHR PANEL LED "OPEN / CLOSED" CON RELOJ
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 NOTICE D’EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15
MB02C
00 (27/11/2008) 2 Velleman
®
A suspension hooks (2x) B LED sign C clock D IR-sensor
A bevestigingshaken (2x) B ledpaneel C klok D IR-sensor
A crochets de suspension B panneau C horloge
D capteur IR
A ganchos de suspensión (2x) A Aufhängehaken (2x) B panel LED B LED-Schild C reloj C Uhr D sensor IR D IR-Sensor
Figure 1
MB02C
00 (27/11/2008) 3 Velleman
®
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indica tes that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling servi ce. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly befo r e b ri n gi n g thi s device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Keep out of reach of children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
DO NOT disassemble or open th e cover. No user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Damage caused by di s regard of certain guidelines in this manual is not cove red by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage c aused by user modi fi ca ti on s to the device is not covered by the warranty.
3.
General Guidelines
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Familiarise yourself with the functions of the device be fore act uall y us ing it .
All modifications of th e devi ce are f orbi d den fo r sa fety reason s.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
4.
Features
LED sign with selection of "OPEN" or "CLOSED"
ultra high intensity LED display with built-in electronic clock
electronic clock power off memory function
easy and quick setting up by remote controller
user-friendly design
5.
Overview
Refer to the drawings on page 2 of this manual.
MB02C
00 (27/11/2008) 4 Velleman
®
6. Operation
Mount the LED sign on a wall or ceiling using the suspension h ooks [A] and. Note that a mains outlet is required at ±1.5m distance.
Plug the DC plug of the included adaptor in the back of the LED sign (see illustration on page 2 of this manual). Pl ug the power adaptor in the mains.
The clock lights up. If this is not the case, press the on/off button
on the remote
control. Aim the remote control at the front of the LED si g n.
To display the OPEN message, press the ‘OPEN’ button
.
To display the CLOSED message, press the ‘CLOSED’ button
.
To hide the message, press the ‘HIDDEN’ button
.
The clock format is HH:MM:SS (24h f o rmat only).
To set the time, press the clock bu tton
.
Use the left
or right button to select the digit. Selected digit f lashes.
Use the up
or down button to change the digits value.
Press the ‘ENTER’ button
to save the set time and exit time set mode.
The time will be mem o ri z ed when the LED sign is switched off or the power adaptor is unplugged.
Note that the ‘USER ’ button
has no functionality.
7.
Cleaning and storage
Wipe the exterior of the LED sign regul arly with a moist, lint-free cloth. Do not use abrasive solutions or solvents.
There are no user-serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary.
8.
Battery
LED sign
The LED-sign contains an internal battery CR2032 to maintain the clock in mem ory.
To replace the battery, switch the LED sign off and unplug the adap tor fr om the m ains.
Loosen the 4 screws on the front of the LED sign and remove the cover.
Gently take the battery out of the battery holder and place a new Lithium CR2032 battery in
the holder with the correct polarity.
Place the cover back – verify that the clock and LED sign are fully visible – and screw the 4 screws back in place.
Note that when the LED sign is end-of-life, the battery must be removed from the device.
remote control
The remote control uses 1 battery type 3V lithium CR2025 battery (incl.)
To (re)place the battery, press on the side of the battery cover [1] and
pull [2] to slide it open.
Insert the battery with the right polarity and close t he battery compartment by pushing it back into the ho using of the remote control until it snaps into place.
general
Do not recharge batteries and do not throw in fire as they may explode.
WARNING: Handle Lithium batteries with care, keep batteries away from children. All batteries MUST be removed when the device is end-of-life. Dispose of batteries in accordance with loca l regulations.
MB02C
00 (27/11/2008) 5 Velleman
®
9. Technical specifications
number of LEDs 338 (red) power supply
message board 230VAC/50~60Hz (9VDC/1A adaptor included)
1x 3.0V CR2032 lithium battery (incl.)
remote control 1 x 3V lithium CR2025 battery (incl.) dimensions 363 x 244 x 28mm
weight 1.9kg (message board + remote control + adaptor) current consumption
(max.)
800mA
housing metal with black finish
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or inj u ry result ed from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu
.
The information in this manua l is su bj ect to change without prior noti ce .
MB02C
00 (27/11/2008) 6 Velleman
®
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schad e kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw v erdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatsel ijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsinstructies
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid, extreme temperaturen, stof en opspattende vloeistoffen.
Dit paneel mag nooit geopend worden. U mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houd en.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
3.
Algemene richtlijnen
Bescherm het paneel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kenn en voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarv oor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt
de garantie.
4.
Eigenschappen
ledpaneel met keuze tussen ‘OPEN’ en ‘CLOSED’
paneel met zeer heldere leds en ingebouwde klok
klok met geheugenfunctie na uitschakeling
gemakkelijk en snel in te stellen via de afstandsbediening
gebruikersvriendelijk design
5.
Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
MB02C
00 (27/11/2008) 7 Velleman
®
6. Gebruik
Bevestig het paneel aan de muur of aa n het pla fon d met behul p van de montag ehake n [A]. Houd rekening met de lengte van de voed ingskabel (± 1, 5 m).
Plug de DC-stekker van de meegeleverde voeding achteraan het paneel (zie figuur op pagina 2). Koppel de voeding aan het lichtnet.
Het paneel wordt automatisc h ingeschakeld. Indien niet , d ruk op
op de
afstandbediening. Richt de afstands bed iening na ar het panee l.
Druk op
om het bericht ‘OPEN’ op het paneel weer te geven.
Druk op
om het bericht ‘CLOSED’ op het paneel weer te geven.
Druk op
om het bericht te maskeren.
Het uur wordt weergegeven als UU:MM: SS (enkel 24 u-formaat).
Druk op
om het uur in te stellen.
o Selecteer de digit met
of (de geselecteerde digit knippert).
o Wijzig de waarde van de digit met
of .
o Bewaar het ingestel de uur en verlaat de inst elmodus met
.
De klok wordt na een stroomonderbreking in het geheugen bewa ar d.
De toets
heeft geen functie.
7.
Reiniging en opslag
Maak de behuizing van het paneel regelmatig schoon met een vochtig, niet-pluizend doek. Gebruik geen schuurmiddelen of solventen.
8.
De batterij
Het ledpaneel
Dit ledpaneel is uitgerust met een interne noodbatterij van het type CR2032.
Schakel het paneel uit e n ontkop pel van het lichtnet al vorens de batterij te vervan gen.
Ontspan de 4 schroeven op het frontpaneel en verwijder d e b ehu izing.
Verwijder voorzichtig de batteri j uit het paneel en pl aat s een nieu we CR 2032 lithiumb atterij
volgens de polariteitaanduidingen.
Sluit de behuizing en zorg ervoor dat h et paneel volledig zicht b aa r is.
Verwijder de batterij uit het paneel na diens levenscyclus.
De afstandsbediening
De afstandbediening wordt gevoed door een lithiumbatterij van 3 V van het type CR2025 (meegelev.)
Druk het lipje van het batterijvak [1] in en trek [2] het batterijvak uit de afstandsbediening.
Plaats de (nieuwe) batterij volgens de polariteitaanduiding en schuif het batterijvak in de afstandsbediening.
Algemeen
Herlaad geen alkalinebatterijen en gooi batterijen nooit in het vuur.
LET OP! Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van de batterijen zorgvuldig na. Verwijder de batterijen uit het paneel en de afstandsbediening na hun levenscyclus.
MB02C
00 (27/11/2008) 8 Velleman
®
9. Technische specificaties
aantal leds 338 (rood) voeding
ledpaneel 230 VAC/50 ~ 60 Hz (9 VDC/1 A, voedingsadapter meegelev.)
1 x 3,0 V CR2032 lithiumbatterij (meegelev.)
afstandsbediening 1 x 3 V CR2025 lithiumbatterij (meegelev.) afmetingen 363 x 244 x 28 mm
gewicht 1,9 kg (ledpaneel + afstandbediening + voedingsadapter) verbruik (max.) 800 mA behuizing metaal met zwarte afwerking
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu
. De informatie in deze handlei ding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
MB02C
00 (27/11/2008) 9 Velleman
®
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Garder à l’écart de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité, les températures extrêmes, la poussière et les projections d’eau.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives
de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modific a tions par le client ne tombent pas sous la
garantie.
3.
Directives générales
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4.
Caractéristiques
panneau LED avec sélection d'affichage « OPEN » ou « CLOSED »
panneau à LED ultra-lumineuses avec horlog e intégrée
horloge avec fonction mémoire après extinction
facile et rapide à configurer depuis la télécommande
facile à utiliser
5.
Description
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
MB02C
00 (27/11/2008) 10 Velleman
®
6. Emploi
Installer le panneau au mur ou au plafond grâce a u x c r ochets de suspensi on [A] en tenant
compte de la l on gue ur du cordon d’ali mentation (± 1,5 m).
Insérer la fiche de l’alimentation d an s la prise d’alimentation à l’arrière du panneau (voir les
à la page 2). Connecter l’alimentation au réseau électrique.
Le panneau s’allume. Si ceci n’est pas le cas, enfoncer la touche
sur la télécommande.
Pointer la télécomma nde vers la face du p ann eau .
Enfoncer
pour afficher l e message « OPEN ».
Enfoncer
pour afficher l e message « CLOSED ».
Enfoncer
pour masquer le message.
Le panneau affiche l’heu re au for mat HH:MM:S S (uniq uement au form at 24 h).
Enfoncer
pour régler l’heure.
o Sélectionner un digit avec
ou (le digit sélectionné clignote).
o Modifier la valeur du digit a ve c
ou .
o Confirmer la modi fication et quitter le mode de config ur ation avec
.
L’heure est mise en mémoire lors de l’extinction du pann eau ou lors d’une coupure de
courant.
La touche
n’a aucune fonction.
7.
Nettoyage et stockage
Nettoyer régulièrement le p ann eau a vec un chiffon légèrement humide non pelu cheux.
Éviter l’usa ge des produits a brasifs et les solvants.
8.
Les piles
Le panneau
Le panneau intègre une pile de secours CR2032 pour la mise en mémoire de l’heure.
Éteindre le panneau et déconnecter du réseau électrique ava nt le remplacement de la pile.
Desserrer les 4 vis du panneau frontal et retirer le panneau frontal.
Retirer la pile de secours usagée et la remplacer par une nouvelle pile au lithium CR2032 en
respectant les indications de polarisation.
Refermer le pan nea u en veillant à ce que l’afficheur soit entièrement lisible.
Retirer cette pile de secours interne en fin de vie du panneau.
La télécommande
La télécommande est alimentée par une pile au lithium CR2025 de 3 V
(incl.).
Enfoncer la languette du porte-pile [1] et retirer celui-ci [2] hors de la
télécommande.
Placer la pile dans le port e-pile selon les indications de polarité et
réinsérer le porte-pile dans la télécommande.
En général
Ne pas recharger une pile alcaline et ne jamais jeter une pile usagée au feu.
AVERTISSEMENT ! Respecter les consignes de sécurité sur l’emballage des piles. Retirer la pile d’un appareil en fin de vie.
MB02C
00 (27/11/2008) 11 Velleman
®
9. Spécifications techniques nombre de LED 338 (rouge) alimentation
panneau 230 VCA/50 ~ 60 Hz (9 VCC/1 A, alimentation incl.)
1 pile au lithium 3,0 V type CR2032 (incl.)
télécommande 1 pile au lithium 3 V type CR2025 (incl.) dimensions 363 x 244 x 28 mm
poids 1,9 kg (panneau + télécommande + alimentation) consommation (max.) 800 mA boîtier métallique avec finition noire
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu
. Toutes les informations présentées dans cette notice
peuvent être modifiées sans notification préalable.
MB02C
00 (27/11/2008) 12 Velleman
®
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire e ste aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambient e.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el MB02C! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo in stale y póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacita das y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Nunca abra este aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenim iento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3.
Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante e l manejo y la instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
4.
Características
panel LED con elección entre « OPEN » o « CLOSED »
panel con LEDs muy luminosos y reloj incorporado
reloj con función memoria después desactivación
ajuste rápido y fácil con el mando a distancia
fácil de utilizar
5.
Descripción
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
MB02C
00 (27/11/2008) 13 Velleman
®
6. Uso
Fije el panel con los ganchos de suspensión [A] a la pared o al techo. Tenga en cuenta la
longitud del cable de alimentación (± 1,5 m) .
Introduzca el conector de alimentación en la entrada de alimentación de la parte trasera del
panel (véase las figuras en la página 2). Conecte la alimentación a la red eléctrica.
El panel se ilumina. Si no es el caso, pulse la tecla
del mando a distancia. Dirija el
mando a distancia a la parte delantera del panel.
Pulse
para visualizar el mens aj e « OP E N ».
Pulse
para visualizar el mens aj e « CLOSED ».
Pulse
para ocultar el mensaje.
El panel visualiza la hora en formato HH:MM:SS (sólo en formato 24 h).
Pulse
para ajustar la ho ra.
o Seleccione un dígito con
o (el dígito seleccionado parp adea).
o Modifique el valor del dígito con
o .
o Confirme la modificación y salga del modo de configuración con
.
La hora se guarda después desacti v ación del panel o si hay un corte de corriente.
La tecla
no tiene ninguna función.
7.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y
de disolventes.
8.
Les pilas
El panel
El panel incluye una pila interna CR2032 para poder guardar la hora.
Desactive el panel y desconéctel o de la red eléc tri ca antes de reempl az ar la pi la.
Desatornille los 4 tornillos del panel frontal y quite el panel frontal.
Saque la pila interna agotada del aparato y reemplácela por una nueva pila de litio del tipo
CR2032. Respete la polarid ad.
Vuelva a cerrar el panel. Asegú rese de que la pant all a sea compl etam ente legible.
Saque la pila interna del aparato después de su vida útil.
El mando a distancia
El mando a distancia funciona con una
pila de litio CR2025 de 3V (incl.).
Pulse la lengüeta del portapilas [1] y tire [2] de ello fuera del mando a
distancia.
Introduzca la pila en el portapilas según las indicaciones de polaridad y
vuelva a introducir el portapilas en el mand o a distancia.
En genéral
Nunca recargue una pila alcalina y nunca échela al fuego.
¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Saque la pila de un aparato después de su vida útil.
MB02C
00 (27/11/2008) 14 Velleman
®
9. Especificaciones número de LEDs 338 (rouge) alimentación
panel 230 VCA/50 ~ 60 Hz (9 VCC/1 A, alimentación incl.)
1 pila de litio de 3,0 V tipo CR2032 (incl.)
mando a distancia 1 pila de litio de 3,0 V tipo CR2025 (incl.) dimensiones 363 x 244 x 28 mm
peso 1,9 kg (panel + mando a distancia + alimentación) consumo (máx.) 800 mA caja metal negro
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web
www.velleman.eu
. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
MB02C
00 (27/11/2008) 15 Velleman
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsor tiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisiert en
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des MB02C! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen Temperaturen. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Öffnen Sie das Gerät nie. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Bei Schäden, die durch Nichtb eachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
3.
Allgemeine Richtlinien
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit se inen Funktionen vertraut
gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4.
Eigenschaften
LED-Schild mit Wahl zwischen « OPEN » und « CLOSED »
Schild mit sehr hellen LEDs und eingebauter Uhr
Uhr mit Speichefunktion nach Abschaltung
schnelle und einfache Einstellung über Fern bedienung
benutzerfreundlich
5.
Umschreibung
Siehe Abbildung, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
MB02C
00 (27/11/2008) 16 Velleman
®
6. Anwendung
Befestigen Sie das Schild mit den Aufhängehaken [A] an der Wand oder der Decke.
Berücksichtigen Sie die Länge des Netzkabels (± 1,5 m).
Stecken Sie den DC-Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Rückseite des Schilds (siehe
Abbildung, Seite 2). Ve rbinde n Si e das Gerät mit dem Netz.
Das Schild wird a utomatisch eingeschaltet. Wenn dies nicht der F al l ist, drücken Sie auf
der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbe dien ung auf das Schild.
Drücken Sie auf
um ‘OPEN’ im Schild anzuzei gen .
Drücken Sie auf
um ‘CLOSED’ im Schild anzuzeigen.
Drücken Sie auf
um die Meldung zu verbergen.
Die Uhrzeit wird als HH:MM:SS (nur 24 Std.-Format).
Drücken Sie auf
um die Uhrzeit einzustellen.
o Wählen Sie die Stelle mit
oder (die ausgewählte Stelle blinkt).
o Ändern Sie den Wert der Stelle mit
oder .
o Speichern Sie die eingestellte Uhrzeit und verlassen Sie den Einstellmodus mit
.
Die Uhr wird nach Stromausfall gespeichert.
Die Taste
hat keine Funktion.
7.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie das Schild regelmäßig mit einem feuchten, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmit tel.
8.
Die Batterie
Das LED-Schild
Dieses LED-Schild verfügt über eine interne CR2032-Batterie.
Schalten Sie das Schild ab un d trennen Sie es vom Netz ehe Sie die Batterie erset ze n.
Lockern Sie die 4 Schrauben der Frontplatte und entfernen Sie das Gehäuse.
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät und legen Sie eine neue CR2032-Lithiumbatteri e
ein. Beachten Sie di e Polarität.
Schließen Sie das Gehäuse und beachten Sie, dass das Display völlig sichtbar ist.
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät ehe Sie es entsorgen.
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert mit einer CR2025 3V-Lithiumbatterie
(mitgeliefert)
Drücken Sie die Lasche des Batteriefaches [1] und ziehen Sie [2] das
Batteriefach aus der Fernbedienung.
Legen Sie die (neue) Batterie ein. Beachten Sie die Polarität und schieben
Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung.
Allgemein
Laden Sie keine Alkalinebatterien und werfen Sie die Batterien nie ins Feuer.
ACHTUNG: Beachten Sie die Warnungen der Verpackung. Entfernen Sie die Batterien aus dem Schild und der Fernbedienung, ehe Sie diese entsorgen.
MB02C
00 (27/11/2008) 17 Velleman
®
9. Technische Daten Anzahl LEDs 338 (rot) Stromversorgung
LED-Schild 230 VAC/50 ~ 60 Hz (9 VDC/1 A, Netzteil mitgeliefert)
1 x 3,0 V CR2032 Lithiumbatterie (mitgeliefert)
Fernbedienung 1 x 3 V CR2025 Lithiumbatterie e (mitgeli efert) Abmessungen 363 x 244 x 28 mm
Gewicht 1,9 kg (LED-Schild + Fernbedienung + Netzteil) Stromverbrauch (max.) 800 mA Gehäuse Metall, schwarz
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe
www.velleman.eu
. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Loading...