MATRIX-PANEEL MET DRIEKLEURIGE HIGH-POWER LEDS - 4X4
PANNEAU À MATRICE AVEC LEDS TRICOLORES HAUTE PUISSANCE 4X4
MATRIX-PANEL MIT LEISTUNGSSTARKEN DREIFARBIGEN LEDS - 4X4
PANEL DE MATRIZ CON LEDS TRICOLORES DE ALTA POTENCIA - 4X4
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 10
MODE D‟EMPLOI17
MANUAL DEL USUARIO 24
BEDIENUNGSANLEITUNG 31
LX109
terminator
eindweerstand
résistance de terminaison
terminación
Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not stare directly at the light source, as this may cause
epileptic seizure in sensitive people
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (irreversible) eye damage.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service
and/or spare parts.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in front
of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Ifin doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Luxibel®! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a
qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).
Install the LX109 at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device‟s light output and any illuminated surface.
The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by
unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the
device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the
device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device should only be
used indoors with an alternating current of 100 to 240 VAC – 50/60 Hz.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The LX109 should only be
used indoors.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is
normal and any smoke or smell will gradually disappear.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
high power tri-colour LED panel for eye-candy effects, wash light or blinder effect
each LED controllable for pixel mapping
DMX controlled via 3, 5, 7 or 48 channels
built-in automatic programs via master/slave or DMX with variable speed
2 x 16 digit LCD display for easy menu setting
COB LED for superior RGB colour mixing
additional power output
bracket for multiple unit connection, to create a wall
heavy duty bracket for truss rigging
equipped with Neutrik powerCON in/out
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Mount the device in the desired angle using the included bracket. Connect the
power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without
deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified
technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install
the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded
switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel
is used solely for 0 % to 100 % switching.
The LX109 has a power output to supply power to another LX109. When connecting several LX109s in a
daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power line‟s nominal
current. Use power cables with an adequate section
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other
side to the male XLR input of the LX109. Multiple LX109s can be linked through serial linking. The linking
cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number
of devices on a serial data link is 32 devices.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in
an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control
signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2
and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain.
7. Operation
The LX109 can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic
master/slave
with a DMX512 controller.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons located on the left and right sides of the display:
The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu function is
selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function. To
select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER> to
access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous option
or menu without changing the value, press the <MENU> button.
The menu contains the following items:
Auto Show
Static
Dimmer Mode
Back Lite
Info
DMX Address
DMX Channel
Master/Slave
White Balance
In stand-alone mode, the device runs one of the built-in programs: automatic or.
To set the device to stand-alone mode:
1. Connect nothing to the DMX input of the device.
2. Press <MENU> until <Auto Show> is displayed and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select a built-in program:
7.3 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then
work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode.
1. Connect all devices in series with DMX cables.
2. The first unit in the chain functions as the master device. Set up the unit as described above.
3. On the master device, press <MENU> until < Master/Slave > is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to select <Master> and press <ENTER>.
5. On each slave device, press <MENU> until < Master/Slave > is displayed and press <ENTER>.
6. Use <UP> and <DOWN> to select <Slave> and press <ENTER>.
7.4 DMX Mode
The DMX mode allows you to control the device with any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals.
This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX
controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can
be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular
channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you
set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of
one channel will only affect the device in question.
In case of the 3-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~3), the
second to 4 (1 + 3) (CH4~6), the third to 7 (4 + 3) (CH7~9), and so on. The highest start address is 510.
In case of the 5-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~5), the
second to 6 (1 + 5) (CH6~10), the third to 11 (6 + 5) (CH11~15), and so on. The highest start address
is 508.
In case of the 7-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~7), the
second to 8 (1 + 7) (CH8~14), the third to 15 (8 + 7) (CH15~21), and so on. The highest start address
is 506.
In case of the 48-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~48), the
second to 49 (1 + 48) (CH49~96), the third to 97 (49 + 48) (CH97~144), and so on. The highest start
address is 465.
To set the device to work with a DMX controller:
1. Press <MENU> until <DMX Channel> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the appropriate channel DMX mode and press <ENTER>.
3. Press <MENU> until <DMX Address> is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (A001 ~ A512) and press <ENTER>.
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
Use a vacuum (or dry compressed air) and a soft brush to remove dust collected on the external
Clean all external optics and glass/transparent surfaces with a mild soap solution, ammonia-free glass
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections…
device.
surface/vents.
cleaner, or isopropyl alcohol. Apply the solution directly to a soft, lint-free cloth or a lens cleaning tissue.
Softly drag any dirt or grime to the outside of the external optics or glass/transparent surface. Gently polish
until free of haze and lint. Dry carefully after cleaning.
LX109
power supply
100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz
power consumption
390 W
LED source
16 high power tri-colour COB LEDs
pitch
115
DMX in- and output
3-pin XLR
dimensions
459 x 459 x 97 mm (205.2 mm with bracket)
weight
11 kg
Do not immerse the device in any liquid.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
Replacing the fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1. Before replacing the fuse, unplug the mains lead.
2. Wedge the fuse holder out of its housing with a flat-head screwdriver.
3. Remove the damaged fuse from its holder and replace with the exact same type of fuse.
4. Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
9. Technical Specifications
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.luxibel.com.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke
elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als
u het niet gebruikt.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Let op: dit toestel wordt zeer warm tijdens het gebruik.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron om
epilepsieaanvallen bij gevoelige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente en onherroepelijke schade aan de ogen
te voorkomen.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of
reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet
verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 2.5 cm tussen het toestel en elk ander
object.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een
geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel
plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7N of VDLSC8N).
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0.5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of
stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 0.5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere temperaturen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
1
Display
7
DMX-uitgang (2 x)
2
Menuknop
8
DMX-ingang (2 x)
3
Enter-knop
9
Powercon-uitgang
4
Up-knop
10
Powercon-ingang
5
Down-knop
11
Zekeringhouder
6
Beugel
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en
een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
driekleurig, high-power LED-paneel voor betoverende 'wash', blinder- of andere effecten
elk led is instelbaar voor pixelmapping
DMX-gestuurd via 3, 5, 7, of 48 kanalen
ingebouwde automatische programma's via master/slave of DMX met regelbare snelheid
2 x 16-digit LCD-scherm voor een gemakkelijke menu-instelling
COB-led voor een hoogwaardige RGB-kleurenmenging
extra voedingsuitgang
beugel voor het aansluiten van meerdere toestellen, om een muur te vormen
robuuste beugel voor truss-ophanging
voorzien van Neutrik powerCON in/out-aansluitingen
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek via de beugel. Koppel de
voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu
<UP>
scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde
<DOWN>
scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde
<ENTER>
selectie en bevestiging van een optie
Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig
nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van
de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het
gebruikte materiaal en het toestel regelmatig laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen
ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10 bout
doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moet via een geaard stopcontact gevoed
worden en mogen niet via een variabele weerstand of dimcircuit gevoed worden, ook al gebruikt u de
variabele weerstand of het dimcircuit als een 0% tot 100% inschakeling.
De LX109 heeft een voedingsuitgang waaraan een volgende LX109 kan aangesloten worden. Bij het
aansluiten van meerdere LX109's in een ketting via deze uitgang, mag de totale stroom de nominale
stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte diameter.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller (niet
meegelev.) en de andere kant van de mannelijke XLR-ingang van de LX109. U kunt verscheidene LX109‟s
aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde
kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op eenzelfde
aansluiting is 32.
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met
veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale
controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een
weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van
het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
De LX109 kan in verschillende modi gebruikt worden:
standalone: automatisch
master/slave
met DMX512-sturing.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier knoppen links en rechts van de display.
De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft ook de eerstvolgende
menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Selecteer de menufunctie met <ENTER> en druk op
<MENU> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te hebben gewijzigd.
Auto Show
Static
Dimmer Mode
Back Lite
Info
DMX Address
DMX Channel
Master/Slave
White Balance
Fan Speed
Temperature
7.2 Standalone
In autonome modus draait het toestel één van de ingebouwde programma's.
Om het toestel in autonome modus (stand-alone) te plaatsen:
1. Sluit niets aan op de DMX-ingang van het toestel.
2. Druk op <MENU> tot <Auto Show> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
3. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om een ingebouwd programma te selecteren:
7.3 Master/slave modus
In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een master-toestel. Alle slavetoestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het master-toestel.
Plaats een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus.
1. Verbind alle toestellen in serie met DMX-kabels.
2. Het eerste toestel in de ketting functioneert als mastertoestel. Stel het toestel in zoals hierboven
beschreven.
3. Op het mastertoestel, druk op <MENU> tot <Master/Slave> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
4. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Master> te kiezen en druk op <ENTER>.
5. Op elk van de aangesloten slavetoestellen, druk op <MENU> tot <Master/Slave> op de display verschijnt
en druk op <ENTER>.
6. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om <Slave> te kiezen en druk op <ENTER>.
7.4 DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de
signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel „luistert‟ naar het signaal van
de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel
een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen „luisteren‟ naar hetzelfde kanaal. Met andere
woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere
woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 3-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~3) moeten
instellen, van het tweede toestel op 4 (1 + 3) (CH4~6), van het derde op 7 (4 + 3) (CH7~9), enz. De
hoogste startwaarde is 510.
In het geval van de 5-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~5) moeten
instellen, van het tweede toestel op 6 (1 + 5) (CH6~10), van het derde op 11 (6 + 5) (CH6~15), enz. De
hoogste startwaarde is 508.
In het geval van de 7-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~7) moeten
instellen, van het tweede toestel op 8 (1 + 7) (CH8~14), van het derde op 15 (8 + 7) (CH15~21), enz. De
hoogste startwaarde is 506.
In het geval van de 48-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~48) moeten
instellen, van het tweede toestel op 49 (1 + 48) (CH49~96), van het derde op 97 (49 + 48) (CH97~144),
enz. De hoogste startwaarde is 465.
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing:
1. Druk op <MENU> tot <DMX Channel> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om het gewenste aantal kanalen in te stellen en druk op <ENTER>.
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen
niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet
verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel
afkoelen.
Gebruik een stofzuiger (of luchtperspomp) en een zachte borstel om het stof op het oppervlak en
ventilatieopeningen te verwijderen.
Reinig de buitenkant van alle optische lenzen en glazen/transparante oppervlakken met een milde zeep,
ammoniakvrije glazenreiniger, of isopropylalcohol. Breng de reinigingsoplossing rechtstreeks aan op een
zachte, pluisvrije doek of een reinigingsdoek voor lenzen. Veeg opgehoopt vuil naar de buitenkant van de
optische lenzen of het glazen/transparante oppervlak. Voorzichtig oppoetsen tot alle stof verdwenen is.
Zorgvuldig afdrogen na het reinigen.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
Dompel het toestel niet onder.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
De zekering vervangen
Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type.
1. Ontkoppel het toestel van de netspanning voor u de zekering vervangt.
2. Maak de zekeringhouder los met behulp van een schroevendraaier met platte kop.
3. Verwijder de oude zekering en vervang door een zekering van hetzelfde type.
4. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
9. Technische specificaties
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.luxibel.com.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
Être prudent lors de l‟installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs
mortels.
Débrancher l‟appareil s‟il n‟est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher
l'appareil ; non pas le câble.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.Protéger de la pluie, de l‟humidité et des projections d‟eau.Ne jamais placer d‟objet contenant un liquide sur l‟appareil.
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Attention : le boîtier du spot chauffe pendant l‟usage.
Ne pas regarder directement dans la source lumineuse afin d‟éviter les risques
de crise d‟épilepsie chez les personnes sujettes
d‟aveuglement temporaire (aveuglement par éclair)
d‟endommagement permanent et irréversible de l‟œil.
Il n‟y a aucune pièce maintenable par l‟utilisateur. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Veiller à ce que les
fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum
2.5 cm entre l‟appareil et tout autre objet.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l‟opération.
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l‟appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de l‟environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l‟appareil. Si l‟appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l‟installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l‟appareil doit être mis à la terre. Un
technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette
notice.
Le câble d‟alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d‟alimentation si nécessaire.
Fixer l‟appareil à l‟aide d‟un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7N ou VDLSC8N).
Installer le LX109 à une distance minimale de 0.5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif.
Respecter une distance minimum de 0.5 m entre la sortie lumière de l‟appareil et la surface illuminée.
La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus
élevées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Se familiariser avec le fonctionnement de l‟appareil avant de l‟utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes
non qualifiées d‟opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N‟utiliser le spot qu‟à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s‟applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les DEL et l‟usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l‟installation et l‟entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l‟appareil après exposition à des variations de température. Afin d‟éviter des dommages,
attendre jusqu‟à ce que l‟appareil ait atteint la température ambiante avant de l‟utiliser.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer
cet appareil à l‟intérieur et le connecter à une source de courant CA de 100 ~ 240 VCA / 50 - 60 Hz.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer
cet appareil à l‟intérieur.
Un effet lumineux n‟est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
La première mise en service peut s‟accompagner d‟un peu de fumée ou d‟une odeur particulière. C‟est
normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
Transporter l‟appareil dans son emballage originel.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
panneau avec LEDs tricolores haute puissance pour des effets attrayants, effets lumineux et autres effets
surprenants
chaque LED est réglable pour le mappage des pixels
pilotage DMX depuis 3, 5, 7, ou 48 canaux
programmes automatiques intégrés via maître/esclave ou DMX avec vitesse réglable
2 x afficheur LCD à 16 digits pour une configuration de menu facile
LED COB pour un mixage de couleurs RVB supérieur
sortie de puissance additionnelle
étrier pour la connexion de plusieurs unités, pour créer un mur
étrier robuste pour accrochage sur structure
équipé de connexions Neutrik powerCON in/out
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
6. Installation
Choisir un emplacement approprié et monter l‟appareil dans un angle à l‟aide du support inclus. Insérer le
cordon d‟alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage.
Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l‟appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l‟appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l‟appareil pendant une
heure, sans qu‟une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre LX109 à l‟aide d‟un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l‟appareil pour l‟enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l‟appareil avant la mise en service. Organiser une révision annuelle
minutieuse.
Installer l‟appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s‟asseoir et où personne ne peut le toucher.
L‟installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d‟installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier
la construction portante et l‟appareil même. Ne pas essayer d‟installer cet appareil vous-même si vous
n‟avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension luminaire, utilisez un crochet de suspension approprié (pas livré) et passez
un boulon M10 à travers l'étrier (plié).
Déterminer l‟angle d‟inclinaison au moyen de l‟étrier de montage et serrer les vis de montage.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l‟appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l‟appareil sur le réseau électrique par la fiche d‟alimentation. Tout projecteur doit être branché sur
une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur,
même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé comme un interrupteur marche/arrêt (de 0% à 100%).
Le LX109 dispose d‟une sortie secteur à laquelle un autre LX109 peut être branché. En connectant plusieurs
LX109 en série via cette sortie, il faut s'assurer que le courant total ne dépasse pas le courant nominal du
circuit électrique. Utiliser des câbles d'alimentation avec une section appropriée.
Un expert doit approuver l‟installation avant qu‟elle puisse être prise en service.
Connexion DMX512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle de votre contrôleur (non incl.) et
l‟autre fiche XLR mâle à l‟entrée du LX109. Il est possible de relier plusieurs LX109 à partir d‟une connexion
sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d‟entrée et de sortie
XLR.
Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d‟unités sur une connexion
sérielle : 32.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou
s‟il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La
résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La
résistance de terminaison DMX n‟est rien d‟autre qu‟une fiche XLR avec une résistance de 120Ω de
broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lit un des programmes internes.
Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) :
1. Ne rien connecter à l'entrée DMX de l'appareil.
2. Enfoncer la touche <MENU> jusqu‟à ce que <Auto Show> s‟affiche et appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner un programme interne :
7.3 Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils
esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître.
Mettez un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave.
1. Connectez tous les appareils en série avec des câbles DMX.
2. Le premier appareil dans la chaîne fonctionne comme appareil maître. Régler l'appareil comme décrit ci-
dessus
3.Sur l‟appareil maître, enfoncer la touche <MENU> jusqu‟à ce que <Master/Slave> s‟affiche et appuyer sur
<ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner <Master> et appuyer sur <ENTER>.
5. Sur chacun des appareils esclave connectés, enfoncer la touche <MENU> jusqu‟à ce que <Master/Slave>
s‟affiche et appuyer sur <ENTER>.
6. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner <Slave> et appuyer sur <ENTER>.
7.4 Mode de pilotage DMX
Le mode DMX permet de piloter votre appareil avec n‟importe quel contrôleur DMX.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les
appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le
numéro de canal sur lequel l‟appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse
de départ pour toute une série d‟appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d‟une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d‟un seul canal. Avec des
adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un
ajustement des réglages d‟un canal n‟influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le mode à 3 canaux, l‟adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~3), du deuxième 4 (1 + 3)
(CH4~6), du troisième 7 (4 + 3) (CH7~9), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 510.
Pour le mode à 5 canaux, l‟adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~5), du deuxième 6 (1 + 5)
(CH6~10), du troisième 11 (6 + 5) (CH11~15), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 508.
Pour le mode à 7 canaux, l‟adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~7), du deuxième 8 (1 + 7)
(CH8~14), du troisième 15 (8 + 7) (CH15~21), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 506.
Pour le mode à 48 canaux, l'adresse de départ du premier appareil 1 (CH1~48), du deuxième 49 (1 + 48)
(CH49~96), du troisième 97 (49 + 48) (CH97~144), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 465.
Régler l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX :
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu‟à ce que <DMX Channel> s‟affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le mode de pilotage DMX souhaité et appuyer sur
<ENTER>.
3. Enfoncer la touche <MENU> jusqu‟à ce que <DMX Address> s‟affiche et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser les touches <UP> ou <DOWN> pour régler l'adresse DMX (A001 ~ A512) et appuyer sur <ENTER>.
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu‟ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l‟appareil.
Débrancher l‟appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil.
Utiliser un aspirateur (ou compresseur d'air) et une brosse douche pour enlever la poussière accumulée sur
Nettoyer l'optique externe et les surfaces de verre/transparentes avec une solution savonneuse douce, un
Essuyer l‟appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l‟usage d‟alcool et de
Essuyer l‟appareil régulièrement avec un chiffon sec non pelucheux. Éviter l‟usage d‟alcool et de solvants.
Ne jamais immerger l‟appareil dans un liquide.
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
la surface extérieure/fentes de ventilation.
lave-vitres sans ammoniac, ou d'alcool isopropylique. Appliquer la solution directement sur un chiffon non
pelucheux doux ou un chiffon optique. Balayer avec précaution tout type de saletés ou salissures vers le
côte de l'optique externe ou surface de verre/transparente. Frotter doucement pour enlever les peluches ou
poussières. Laisser sécher après le nettoyage.
solvants.
LX109
alimentation
100 ~ 240 VCA / 50 - 60 Hz
consommation
390 W
source LED
16 LEDs COB haute puissance tricolores
angle de rayonnement
63°
Pas
115
entrée/sortie DMX
XLR à 3 broches
dimensions
459 x 459 x 97 mm (205.2 mm avec étrier)
poids
11 kg
Il n‟y a aucune pièce maintenable par l‟utilisateur sauf le fusible.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacement du fusible
Remplacer le fusible défectueux par un exemplaire identique.
1. Débrancher l‟appareil du réseau avant de remplacer le fusible.
2. Retirer le porte-fusible de son emplacement à l‟aide d‟un tournevis à lame plate.
3. Retirer le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible du même type.
4. Réinsérer le porte-fusible dans son emplacement et reconnectez l‟alimentation.
9. Spécifications techniques
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.luxibel.com.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l‟accord préalable écrit de l‟ayant droit.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable
conectado a la rojo eléctrica.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de
limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de rojo, nunca del propio cable.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
¡Ojo! La caja del aparato se calienta durante su operación.
No mire directamente a la fuente luminosa para evitar
un ataque epiléptico en personas sensibles
ceguera temporal (ceguera por destello)
lesiones permanentes e irreversibles del ojo.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín.
2.5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el LX109! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a
tierra. La conexión eléctrica debe llevarse a cabo por un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de rojo no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N).
Instale el aparato a una distancia mínima de 0.5 m de cualquier objeto o producto inflamable o explosivo.
Respete una distancia de mín. 0.5 m entre la salida de luz y el área iluminada.
La temperatura ambiente máx. es de 40 °C. No sobrepase esta temperatura.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato.
La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el LX109 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso
sólo en interiores. Conéctelo a una fuente de corriente CA de 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso
sólo en interiores.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la
vida del aparato.
Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor
desaparecerán poco a poco.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
panel con LEDs tricolores de alta potencia para efectos 'wash', efectos cegadora y otros efectos asombrosos
es posible controlar cada LED para el mapeado de píxeles (pixel mapping)
controlado por DMX con 3, 5, 7 ó 48 canales
programas automáticos por el modo maestro/esclavo o el modo DMX con velocidad regulable
2x pantalla LCD de 16 dígitos para un fácil ajuste del menú
LED COB para una mezcla de colores RGB de alta calidad
salida de alimentación adicional
soporte para conectar varios aparatos, para crear una parojo
soporte robusto para un montaje de truss
con entrada/salida Neutrik powerCON
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
6. Instalación
Seleccione un lugar adecuado y monte el aparato con el soporte incluido en un ángulo. Introduzca el cable de
alimentación en una toma. Desconecte después del uso.
Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe
ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin
que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el LX109 con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar
el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación
de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente
instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar
lesiones.
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro
del soporte (plegado).
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrojoedor del aparato.
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Conecte el aparato a la rojo eléctrica con la conexión de alimentación. Todos los aparatos deben recibir
alimentación directamente de un circuito conmutado a tierra. Asegúrese de que los aparatos no estén
alimentados por un reóstato o un circuito dimmer, incluso si utiliza el reóstato o el circuito dimmer como un
interruptor ON/OFF (de 0% a 100%).
El LX109 tiene una salida de potencia a la que es posible conectar otro LX109. Asegúrese de que la
corriente total no sobrepase la corriente nominal de la rojo al conectar varios LX109s en serie a esta salida.
Utilice cables de alimentación con un diámetro adecuado.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra del controlador y el
otro conector XLR macho a la entrada de la LX109. Es posible conectar varios LX109 en serie. Use un cable
blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida LX109.
Longitud máx. de la conexión: 500 metros. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio
ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico
corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una
resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último
aparato de la serie.
7. Uso
Hay varios modos de funcionamiento:
modo autónomo (stand-alone): automático
modo maestro/esclavo
modo controlado por DMX512.
7.1 Navegar por el menú
Acceder a las funciones al utilizar las teclas de la parte inferior de la pantalla.
La pantalla no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función
seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
Desplácese por el menú con las teclas <UP> y <DOWN>. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a la función
seleccionada o pulse la tecla <MENÚ> para volver al nivel anterior.
El menú incluye las siguientes opciones:
Auto Show (programa automático)
Static (estático)
Dimmer Mode (modo dimmer)
Back Lite (retroiluminación)
Info (información)
DMX Address (dirección DMX)
DMX Channel (canal DMX)
Master/Slave (maestro/esclavo)
White Balance (blanco)
Fan Speed (velocidad del ventilador)
Temperature (temperatur)
7.2 Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato activa uno de los programas incorporados.
Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1. No conecte nada a la entrada DMX del aparato.
2. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <Auto Show> y pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar un programa incorporado:
7.3 Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato
esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo.
1. Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX.
2. Ajuste el primer aparato de la serie como aparato maestro. Ajuste el aparato (véase arriba).
3. En el aparato maestro, pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <Master/Slave> y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Master> y pulse <ENTER>.
5. En cada aparato esclavo, pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <Master/Slave> y pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <Slave> y pulse <ENTER>.
7.4 Modo de control DMX
El modo DMX le permite controlar el aparato con cualquier controlador DMX universal.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el
aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial
para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes
de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo
tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del modo de 3 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~3), del segundo aparato
4 (1 + 3) (CH4~6), del tercer aparato 7 (4 + 3) (CH7~9), etc. La dirección inicial más alta es 510.
En el caso del modo de 5 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~5), del segundo aparato
6 (1 + 5) (CH6~10), del tercer aparato 11 (6 + 5) (CH11~15), etc. La dirección inicial más alta es 508.
En el caso del modo de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~7), del segundo aparato
8 (1 + 7) (CH8~14), del tercer aparato 15 (8 + 7) (CH15~21), etc. La dirección inicial más alta es 506.
En el caso del modo de 48 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~48), del segundo
aparato 49 (1 + 48) (CH49~96), del tercer aparato 97 (49 + 48) (CH97~144), etc. La dirección inicial máx.
es 465.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <DMX Canal> y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el modo DMX adecuado de 9 ó 20 canales y pulse <ENTER>.
3. Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <DMX Address> y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para introducir la dirección inicial DMX (A001 ~ A512) y pulse <ENTER>.
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
Utilice una aspiradora (o aire comprimido seco) y un cepillo suave para quitar polvo de la superficie/los
orificios.
Limpie las lentes externas y las superficies transparentes/de cristal con una solución jabonosa suave,
limpiacristales sin amoniaco o alcohol isopropílico. Ponga la solución directamente en un paño suave sin
pelusas o un paño de limpieza de lentes. Frote cuidadosamente quitando la suciedad o el mugre hacia el
exterior de las lentes externas o las superficies transparentes/de cristal. Seque cuidadosamente después de
la limpieza.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
Limpie el aparato regularmente con un paño seco sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo.
1. Desconecte el aparato de la rojo antes de reemplazar el fusible.
2. Desatornille el portafusibles con un destornillador con punta plana.
3. Saque el fusible fundido y reemplácelo.
4. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
9. Especificaciones
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.luxibel.com.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um
epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen
zeitliche Blindheid (Blitzblindheid)
permanente und unwiderrufliche Augenschäden
zu vermeiden.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale
Entfernung von 2.5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des LX109! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet
sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und explosiven
Gegenständen oder Stoffen.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten
Fläche.
Die max. Umgebungstemperatur ist 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
1
Display
7
DMX-Ausgang (2 x)
2
Menü-Taste
8
DMX-Eingang (2 x)
3
Enter-Taste (Auswahl
bestätigen)
9
Powercon-Ausgang
4
UP-Taste (nach oben)
10
Powercon-Eingang
5
DOWN-Taste (nach unten)
11
Sicherungshalter
6
Halterung
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die
Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit
Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Mechanischer Schaden und Lampen werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen
und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer
Wechselspannung von 100 ~ 240 VAC / 50 - 60 Hz.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen
und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist normal und
Rauch oder Geruch werden allmählich verschwinden.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
leistungsstarkes, dreifarbiges LED-Panel für wunderschöne 'Wash'-, Blinder- oder andere Effekte
jede LED für Pixel-Mapping (Pixelzuordnung) kontrollierbar
DMX-gesteuert über 3, 5, 7 oder 48 Kanäle
automatische Programme über den Master/Slave- oder den DMX-Modus mit einstellbarer Geschwindigkeit
2 x 16-stelliges LCD-Display für eine einfache Menü-Einstellung
COB-LED für eine hochwertige RGB-Farbmischung
zusätzliche Stromversorgungsausgang
Halterung zum Anschließen mehrerer Geräte, zum Kreieren einer Wand
robuste Halterung für Truss-Montage
mit Neutrik powerCON-Eingang/Ausgang
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten Winkel.
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz.
Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren
<UP>
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern
<DOWN>
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern
<ENTER>
Eine Option auswählen und bestätigen
Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes
tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das
Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden
dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen.
Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann
Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-
Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5 m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz an. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose
und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den
Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.
Der LX109 hat einen Netzausgang, an den ein anderer LX109 angeschlossen werden kann. Verbinden Sie
mehrere LX109s in Serie über diesen Ausgang, so beachten Sie, dass der Gesamtstrom den Nennstrom
vom Netz nicht überschreitet. Verwenden Sie Stromkabel mit einem geeigneten Durchmesser. Verbinden
Sie keine Geräte in Serie, dann befestigen Sie die Schraubkappe, damit kein Wasser eindringen kann.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die
andere Seite mit dem XLR-Eingang des LX109. Sie können verschiedene LX109 in Serie schalten.
Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben
Anschluss ist 32.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder
in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert
Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine
XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der
Kette angeschlossen wird.
7. Anwendung
Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert
Master/Slave-Modus
DMX512-gesteuerter Modus
7.1 Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten unten im Display [10]. Von links nach rechts:
Die ausgewählte Menüfunktion wird im Display angezeigt. Das Display zeigt auch die nächste Menü-Option
unter die Funktion an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Wählen Sie die Menüfunktion mit <ENTER> aus und
drücken Sie auf <MENÜ> um ohne Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
Static (statisch)
Dimmer Mode (Dimmer-Modus)
Back Lite (Hintergrundbeleuchtung)
Info (Information)
DMX Address (DMX-Adresse)
DMX Kanal (DMX-Kanal)
Master/Slave
White Balance (Weiß)
Fan Speed (Ventilatorgeschwindigkeit)
Temperature (Temperatur)
7.2 Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt.
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang des Gerätes.
2. Drücken Sie auf <MENU> bis <Auto Show> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um ein eingebautes Programm auszuwählen:
7.3 Master/Slave-Modus
Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle
Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte.
1. Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie.
2. Wählen Sie das erste Gerät in der Reihe als Master-Gerät. Stellen Sie das Programm ein (siehe oben).
3. Auf dem Master-Gerät, drücken Sie auf <MENU> bis <Master/Slave> im Display erscheint und drücken Sie
<ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Master> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
5. Auf jedem Slave-Gerät, drücken Sie auf <MENU> bis <Master/Slave> im Display erscheint und drücken Sie
<ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um <Slave> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
7.4 DMX-Steuerung
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale
reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMXSteuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten
verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal
empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte
zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem
anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät
beeinflusst.
Im Falle des 3-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~3), der zweiten
Einheit auf 4 (1 + 3) (CH4~6), der dritten Einheit auf 7 (4 + 3) (CH7~9) usw. einstellen müssen. Die
höchste Startadresse ist 510.
Im Falle des 5-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~5), der zweiten
Einheit auf 6 (1 + 5) (CH6~10), der dritten Einheit auf 11 (6 + 5) (CH10~15) usw. einstellen müssen. Die
höchste Startadresse ist 508.
Im Falle des 7-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~7), der zweiten
Einheit auf 8 (1 + 7) (CH8~14), der dritten Einheit auf 15 (8 + 7) (CH15~21) usw. einstellen müssen. Die
höchste Startadresse ist 506.
Im Falle des 48-Kanal-Modus, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~48), der zweiten
Einheit auf 49 (1 + 48) (CH49~96), der dritten Einheit auf 97 (49 + 48) (CH97~144) usw. einstellen
müssen. Die höchste Startadresse ist 465.
Den DMX-Modus einstellen:
1. Drücken Sie auf <MENU> bis <DMX Kanal> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um den gewünschten DMX-Modus auszuwählen und drücken Sie
<ENTER>.
3. Drücken Sie auf <MENU> bis <DMX Address> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>.
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die
Anschlüsse nicht, usw.
Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) und eine sanfte Bürste, um Staub von der
Geräteoberfläche/den Lüftungsschlitzen zu entfernen.
Reinigen Sie alle externen Linsen und transparenten Oberflächen oder Oberflächen aus Glas mit milder
Seifenlauge, Glasreiniger ohne Ammoniak oder Isopropylalkohol. Tragen Sie diese Lösung mit einem
sanften, fusselfreien Tuch oder einem Objektivreinigungstuch direkt auf. Wischen Sie Schmutz vorsichtig
nach der Außenseite der externen Linsen oder der transparenten Oberflächen oder Oberflächen aus Glas.
Trocknen Sie nach der Reinigung vorsichtig ab.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
Die Sicherung ersetzen
Ersetzen Sie eine Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie die Sicherung ersetzen.
2. Lockern Sie den Sicherungshalter mit einem Schlitz-Schraubendreher.
3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein und verbinden Sie das Gerät mit dem Netz.
9. Technische Daten
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.luxibel.com.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p .ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colect ivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.