Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1” (±2.5 cm) in
front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation
by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use
of the device.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
• Mechanical wear is not covered by warranty.
• Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The LX102 can be
used indoors (<35°C, <75%RH) with an alternating current of max. 240V AC/50Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• Keep this manual for future reference.
4. Features
• flat PAR light with warm and cool white LED
• extremely slim and up-to-date design
• smooth dimming curve
• 3 different dimming modes and perfect colour mixing
• RGB control via max. 7 channels
o 2 channels: warm white, cold white
o 3 channels: warm and cold white, master dimmer
o 7 channels: warm and cold white, master dimmer, shutter, auto program, speed, dimmer
mode
• built-in programs for stand-alone and sound-activated modes
• double bracket, can be used as floor spot.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 LCD display 5 power output (PowerCon)
2 DMX output 6 fuse holder
3 DMX input 7 attachment point for safety cable
4 power input (PowerCon) 8 GND
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in serious injuries.
• For truss-mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of
the (folded) bracket.
• Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
6.2 DMX-512 connection
When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and
•
the other side to the male 3-pin XLR input of the LX102. Multiple LX102’s can be linked through
serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output
connectors.
• Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended
number of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
• A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in
the chain.
6.3 General
•
Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device and there is sufficient
cooling.
• Have a qualified electrician carry out the electrical connection.
• First connect the PowerCon plug to the power input [4], and then connect the device to the mains.
• All fixtures must be powered directly off a grounded switched circuit and cannot be run off a rheostat
or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used solely for 0% to 100% switch.
• The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
7. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LCD
display.
button function
<MENU> used to access the menu or to return to a previous menu option
<ENTER> used to select and store the current menu or option within the menu
<UP> scrolls through the menu options in ascending order
<DOWN> scrolls through the menu options in descending order
The control panel LCD shows the menu items you select from the menu map. When a menu function is
selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function. To
select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER> to
access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous
option or menu without changing the value, press the <MENU> button.
7.2 Menu Functions
menu sub-menu function description
…
…
built-in programs select between switching and fading built-in programs
speed
address
channel mode
dimming speed
colour mixing select between 9 static colours
warm white dimmer ( ~ )
cold white dimmer ( ~ )
strobe speed
set speed of built-in programs (
set DMX address ( ~ )
3. Use <UP> or <DOWN> to select the desired dimmer speed (, ~ ).
4. Press <ENTER> to confirm your selection.
7.4 DMX Mode
This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller.
• All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to
the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an
individual address can be set for every device.
• When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
o In case of the 2-channel LX102, you will have to set the start address of the first unit to 1
(CH1~2), the second unit to 3 (1 + 2) (CH3~4), the third to 5 (3 + 2) (CH5~6), and so on.
o In case of the 3-channel LX102, you will have to set the start address of the first unit to 1
(CH1~3), the second unit to 4 (1 + 3) (CH4~6), the third to 7 (4 + 3) (CH7~9), and so on.
o In case of the 7-channel LX102, you will have to set the start address of the first unit to 1
(CH1~7), the second unit to 8 (1 + 7) (CH8~14), the third to 15 (8 + 7) (CH15~21), and so
1. Press <MENU> until is displayed.
2. Press <ENTER> to confirm your selection.
3. Use <UP> or <DOWN> to set the number of DMX channels (, or )
4. Press <MENU> until is displayed.
5. Press <ENTER> to confirm your selection.
6. Use <UP> or <DOWN> to select the desired DMX starting address ( ~ ).
DMX Channel Values
2-Channel Mode
channel function from to description
3-Channel Mode
channel function from to description
7-Channel Mode
channel function from to description
on.
1 warm white 000 255 0 ~ 100%
2 cold white 000 255 0 ~ 100%
speed of auto programs (slow ~ fast)
(when CH7 = 052 ~ 255)
7.5 Master/Slave Mode
This mode allows control several units simultaneously.
1. Use standard DMX cables to daisy-chain your units together via the DMX connector on the rear of
each fixture. For longer cable runs we suggest using a terminator on the last fixture.
2. Choose the first unit in the chain to function as the master fixture. Press <MENU> and choose a
mode (, or ).
3. On each of the connected slave units, set the same channel mode as the master (via ).
4. Set the DMX address of all slave units to 1 ().
8. Cleaning and maintenance
• All screws should be tight and free of corrosion.
• The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in
mounting supports, do not change the location of the connections…
• Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
• The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
• Regularly remove dust from the housing and the air vents using a slightly damp cloth.
• There are no user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
Fuse Replacement
1. Wedge the fuse holder [6] out of its housing with a flat-head screwdriver.
2. Remove the damaged fuse from its holder and replace with exact same type of fuse.
3. Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
9. Technical Specifications
power supply 240VAC ~ 50Hz (PowerCon® in/out)
power consumption 39W
light source 36 x high-power 1W LEDs (18 pcs warm white + 18 pcs cold white)
beam angle 17°
luminous flux 6050 lux @ 1m
dimensions 256 x 285 x 87mm
weight 2.8kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.luxibel.com.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet
verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 2,5 cm tussen het toestel en elk ander
object.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
• Mechanische slijtage valt niet onder de garantie.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
• Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
• Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld
aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
• Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken (<35°C, <75%RH). Sluit aan op 240 VAC/50 Hz.
• Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
• platte PAR-projector met warmwitte en koudwitte leds
• zeer smal, modern design
• vloeiende dimcurve
• 3 vloeiende dimfuncties voor een perfecte kleurenmenging
• RGB-sturing via max. 7 kanalen
o 2 kanalen: warm wit, koud wit
o 3 kanalen: warm en koud wit, masterdimmer
o 7 kanalen: warm en koud wit, masterdimmer, sluiter, auto, snelheid, dimfunctie
• interne programma's voor stand-alone- en muzieksturing
• dubbele beugel: geschikt voor gebruik als vloerspot.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6.1 Het toestel monteren
•
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
• De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel [7].
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer
het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
• Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig
aan.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
6.2 DMX512-aansluiting
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
• Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller
(niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de LX102. U kunt
verscheidene LX102’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor
een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
• De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op
eenzelfde aansluiting is 32.
• Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van
het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op
de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks.
6.3 Algemeen
•
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel en voorzie voldoende
koeling.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Steek eerst de PowerCon-stekker in de ingang [4] en koppel het toestel aan het lichtnet.
• Alle toestellen moet via een geaard stopcontact gevoed worden en mogen niet via een variabele
weerstand of dimcircuit gevoed worden, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit
als een 0% tot 100% inschakeling.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
7. Gebruik
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen onderaan de lcd-display.
toets functie
<MENU> toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu
ENTER> selectie en bevestiging van een optie
<UP> scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde
<DOWN>< scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde
De geselecteerde menufunctie wordt op de lcd-display weergegeven. De lcd-display geeft ook de
eerstvolgende menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Selecteer de menufunctie met <ENTER> en druk op
<MENU> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te hebben gewijzigd.
7.2 Menufuncties
menu submenu functie omschrijving
...
...
interne programma’s
snelheid
adres
kanaalmodus
dimsnelheid
kleurmenging kies tussen 9 statische kleuren
interne programma’s met plotselinge of geleidelijke
overgang
snelheid van interne programma’s
(
DMX-adres ( ~ )
2-kanaals DMX-sturing
3-kanaals DMX-sturing
7-kanaals DMX-sturing
geen dimsnelheid
hoge snelheid
gemiddelde snelheid
lage snelheid
~ )
warm wit
koud wit
stroboscoopsnelheid
dimmer ( ~ )
dimmer ( ~ )
stroboscoopeffect (
~ )
7.3 Standalone
Automatische sturing
1. Druk op <MENU> tot op de lcd-display verschijnt.
2. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
3. Kies het gewenste programma ( ~ ) met <UP> en <DOWN>.
4. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
5. Stel de snelheid van de interne programma’s in met <UP> of <DOWN> ( ~ ).
6. Druk op <MODE> om te bevestigen.
Interne kleuren
Deze projector heeft een reeks statische presetkleuren.
1. Druk op <MENU> tot op de lcd-display verschijnt.
2. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
3. Kies het gewenste programma ( ~ ) met <UP> en <DOWN>.
1. Druk op <MENU> tot op de lcd-display verschijnt.
2. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
3. Scroll doorheen de opties met <UP> of <DOWN>:
o … = lichtsterkte warm wit ( ~ , van 0 tot 100%)
o … = lichtsterkte ( …) koud wit ( ~ , van 0 tot 100%)
o … = stroboscoopsnelheid ( (uit) ~ (max.))
4. Druk op <ENTER> om het gewenste submenu te selecteren. Wijzig de waarde met <UP> of
<DOWN>.
5. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
6. Druk op <ENTER> om het menu te verlaten.
Dimmer speed setting
1. Druk op <MENU> tot op de display verschijnt.
2. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
3. Kies de gewenste dimsnelheid met <UP> of <DOWN> (, ~ ).
4. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
7.4 DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
• Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert
op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het
signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u
kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
• Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met
andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk
op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander
kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het
toestel op dat kanaal reageren.
o In het geval van de 2-kanaals LX102, zult u het startadres van het eerste toestel op 1
(CH1~2) moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2) (CH3~4), van het derde op 5
(3 + 2) (CH5~6), enz.
o In het geval van de 3-kanaals LX102, zult u het startadres van het eerste toestel op 1
(CH1~3) moeten instellen, van het tweede toestel op 4 (1 + 3) (CH4~6), van het derde op 7
(4 + 3) (CH7~9), enz.
o In het geval van de 7-kanaals LX102, zult u het startadres van het eerste toestel op 1
(CH1~7) moeten instellen, van het tweede toestel op 8 (1 + 7) (CH8~14), van het derde op 15
1. Druk op <MENU> tot op de lcd-display verschijnt.
2. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
3. Kies het aantal DMX-kanalen met <UP> of <DOWN> (, of )
4. Druk op <MENU> tot op de lcd-display verschijnt.
5. Bevestig uw keuze met <ENTER>.
6. Kies het DMX-startadres met <UP> of <DOWN> ( ~ ).
DMX-waarden per kanaal
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.luxibel.com.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen,
te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de rechthebbende.
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Veiller à ce que les
fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 2,5 cm
entre l’appareil et tout autre objet.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
• L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
• N’utiliser votre LX102 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
• Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
N’utiliser cet appareil qu’à l’intérieur (<35°C, <75°RH). Le raccorder à une source de courant CA de
240 VCA/50 Hz.
• Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront
sa vie.
• Transporter l’appareil dans son emballage originel.
• Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
• projecteur PAR plat à LED en blanc chaud et froid
• design ultra-plat très moderne
• courbe de variation fluide
• 3 modes de variation fluides pour un mixage de couleurs parfait
• pilotage RVB depuis max. 7 canaux
o 2 canaux : blanc chaud, blanc froid
o 3 canaux : blanc chaud, blanc froid, variation
o 7 canaux : blanc chaud, blanc froid, variation, obturateur, auto, vitesse, fonctions de variation
• modes de pilotage autonome et par le son grâce aux effets intégrés
• double étrier : peut être monté sur le sol.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d’emploi.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d’emploi.
6.1 Montage de l’appareil
•
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
• Fixer votre LX102 à l’aide d’un câble de sécurité [7] (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une
révision minutieuse annuelle.
• Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le
toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit
vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vousmême si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des
blessures.
• Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
6.2 Connexion DMX512
•
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur
(non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du LX102. Il est possible de relier
plusieurs LX102 à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2
conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
• Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
• Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est
connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
6.3 En général
•
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil et assurer une
ventilation suffisante.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Insérer la fiche PowerCon dans l’entrée [4] et connecter l’appareil au réseau électrique.
• Tout projecteur doit être branché sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être
alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est
utilisé comme un interrupteur marche/arrêt (de 0% à 100%).
• Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d’emploi.
7.1 Navigation dans le menu
Accéder aux fonctions en utilisant les touches au bas de l’afficheur LCD.
touche fonction
<MENU> accès au menu ou retour vers le niveau précédent
<ENTER> sélection et sauvegarde d’une option
<UP> défilement du menu de bas en haut
<DOWN> défilement du menu de haut en bas
L’afficheur LCD affiche les fonctions ainsi que la première option disponible dans la fonction sélectionnée.
Enfoncer la touche <ENTER> pour sélectionner une fonction.
Faire défiler le menu avec les touches <UP> et <DOWN>. Enfoncer la touche <ENTER> pour accéder à la
fonction sélectionnée ou enfoncer la touche <MENU> pour revenir au niveau précédent.
7.2 Fonctions du menu
menu sous-menu fonction description
…
…
programme interne sélection effet à transition subite ou graduelle
vitesse
adresse
mode canal
vitesse de variation
mixage de couleurs sélectionner une des 9 couleurs statiques
vitesse de l’effet interne (
adressage DMX ( ~ )
sélection mode DMX 2 canaux
sélection mode DMX 3 canaux
sélection mode DMX 7 canaux
pas de vitesse de variation
vitesse de variation élevée
vitesse de variation moyenne
vitesse de variation basse
Ce projecteur vous permet de créer vos propres couleurs.
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que s’affiche.
2. Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>.
3. Faire défiler les options avec la touche <UP> ou <DOWN> :
o … = intensité blanc chaud ( ~ , de 0 à 100%)
o … = intensité blanc froid ( …) ( ~ , de 0 à 100%)
o … = vitesse stroboscope ( (éteint) ~ (max.))
4. Enfoncer la touche <ENTER> pour sélectionner le sous-menu. Modifier la valeur avec la touche
<UP> ou <DOWN>.
5. Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>.
6. Renfoncer <ENTER> pour quitter le menu.
Vitesse de variation
1. Enfoncer <MENU> jusqu’à ce que s’affiche.
2. Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>.
3. Sélectionner la vitesse de variation (, ~ ) avec les touches <UP> et
<DOWN>.
4. Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>.
7.4 Mode de pilotage DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
• Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre
une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
• Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul
canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal.
Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par
conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
o Pour le LX102 à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~2), du
deuxième 3 (1 + 2) (CH3~4), du troisième 5 (3 + 2) (CH5~6), etc.
o Pour le LX102 à 3 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~3), du
deuxième 4 (1 + 3) (CH4~6), du troisième 7 (4 + 3) (CH7~9), etc.
oPour le LX102 à 7 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~7), du
1. Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que s’affiche.
2. Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>.
3. Configurer le nombre de canaux DMX (, or ) avec les touches <UP> et
4. Enfoncer <MENU> jusqu’à ce que s’affiche.
5. Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>.
6. Sélectionner l’adresse DMX ( ~ ) avec les touches <UP> et <DOWN>.
Valeurs DMX par canal
Mode 2 canaux
Mode 3 canaux
deuxième 8 (1 + 7) (CH8~14), du troisième 15 (8 + 7) (CH15~21), etc.
alimentation 240VCA ~ 50Hz (sortie/entrée PowerCon®)
consommation 39W
source lumineuse 36 LED high-power de 1W (18x blanc chaud + 18x blanc froid)
angle de rayonnement 17°
flux lumineux 6050 lux @ 1m
dimensions 256 x 285 x 87mm
poids 2.8kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www. luxibel.com.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de
mín. 2,5cm entre el aparato y cualquier otro objeto.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
• El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
• Utilice sóloel LX102 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
• No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
• Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para
un uso sólo en interiores (<35°C, <75%RH). Conéctelo a una fuente de corriente CA de máx.
240VCA / 50Hz.
• No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del aparato.
• Transporte el aparato en su embalaje original.
• Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
• foco PAR plano con LEDs blancos cálidos y blancos fríos
• diseño muy plano y muy moderno
• curva de regulación suave
• 3 modos suaves de regulación de luz para una mezcla de colores perfecta
• control RGB con máx. 7 canales
o 2 canales: blanco cálido, blanco frío
o 3 canales: blanco cálido, blanco frío, dimmer maestro
o 7 canales: blanco cálido, blanco frío, dimmer maestro, obturador, programa automático,
velocidad, funciones de ajuste de la intensidad luminosa
• control por la música y control automática gracias a los efectos incorporados
• soporte doble: se puede utilizar como foco en el suelo.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 pantalla LCD 5 salida de alimentación (PowerCon)
2 salida DMX 6 portafusibles
3 entrada DMX 7 fijación para cable de seguridad
4 entrada de alimentación (PowerCon) 8 conexión GND
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
6.1 Montaje del aparato
•
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
• Fije siempre el LX102 con un cable de seguridad [7] (seguridad adicional).
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando,
una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico
especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una
instalación incorrecta puede causar lesiones.
• Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del
soporte.
• Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan
efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
6.2 Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos
•
del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del LX102. Es posible conectar
varios LX102 en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada
y de salida LX102.
• Longitud máx. de la conexión: 500 metros. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
• Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR
con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del
último aparato de la serie.
6.3 General
•
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato y asegúrese de que haya
una ventilación suficiente.
• Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
• Introduzca el conector PowerCon en la entrada [4] y conecte el aparato a la red eléctrica.
• Asegúrese de que los aparatos no estén alimentados por un reóstato o un circuito dimmer, incluso si
utiliza el reóstato o el circuito dimmer como un interruptor ON/OFF (de 0% a 100%).
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
7. Uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
7.1 Navegar por el menú
Acceder a las funciones al utilizar las teclas de la parte inferior de la pantalla LCD.
tecla función
<MENU> entrar en el menú o volver al nivel anterior
<ENTER> seleccionar y guardar una opción
<UP> desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba
<DOWN> desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo
La pantalla LCD no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función
seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
Desplácese por el menú con las teclas <UP> y <DOWN>. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a la
función seleccionada o pulse la tecla <MENÚ> para volver al nivel anterior.
7.2 Funciones del menú
menú submenú función descripción
…
…
programa interno programas internos con cambio súbito o gradual
velocidad
dirección
modo canal
velocidad del dimmer
mezcla de colores seleccione uno de los 9 colores estáticos
velocidad del programa interno (
dirección DMX ( ~ )
selección modo DMX 2 canales
selección modo DMX 3 canales
selección modo DMX 7 canales
no hay velocidad del dimmer
velocidad del dimmer elevada
velocidad del dimmer medio
velocidad del dimmer baja
añadir un efecto estroboscópico (
~ )
~ )
7.3 Modo autónomo
Modo automático
1. Pulse la tecla <MENÚ> hasta que se visualice .
2. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
3. Seleccione el programa ( ~ ) con las teclas <UP> y <DOWN>.
4. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
5. Seleccione la velocidad del dimmer ( ~ ) con las teclas <UP> y <DOWN>.
6. Confirme su elección con la tecla <MODE>.
Colores preprogramados
Este foco incorpora una serie de colores estáticos preprogramados.
1. Pulse la tecla <MENÚ> hasta que se visualice .
2. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
3. Seleccione el programa ( ~ ) con las teclas <UP> et <DOWN>.
4. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
Colores estáticos personalizados
Este foco le permite crear sus propios colores.
1. Pulse la tecla <MENÚ> hasta que se visualice .
2. Confirme su elección con la tecla <ENTER >.
3. Haga deslizar las opciones con la tecla <UP> o <DOWN> :
o … = intensidad blanco cálido ( ~ , de 0 a 100%)
o … = intensidad blanco frío ( …) ( ~ , de 0 a 100%)
o … = velocidad estroboscopio ( (desactivado) ~ (máx.))
4. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar el submenú. Modifique el valour con la tecla <UP> o
3. Seleccione la velocidad del dimmer (, ~ ) con las teclas <UP> y <DOWN>.
4. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
7.4 Modo de control DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
• Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una
sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
• Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
o En el caso del LX102 de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~2), del
segundo aparato 3 (1 + 2) (CH3~4), del tercer aparato 5 (3 + 2) (CH5~6), etc.
o En el caso del LX102 de 3 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~3), del
segundo aparato 4 (1 + 3) (CH4~6), del tercer aparato 7 (4 + 3) (CH7~9), etc.
oEn el caso del LX102 de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~7), del
1. Pulse la tecla <MENÚ> hasta que se visualice .
2. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
3. Configure el número de canales DMX (, o ) con las teclas <UP> y <DOWN>.
4. Pulse <MENU> hasta que se visualice .
5. Confirme su elección con la tecla <ENTER>.
6. Seleccione la dirección DMX ( ~ ) con las teclas <UP> y <DOWN>.
Valores DMX por canal
Modo de 2 canales
Modo de 3 canales
Modo de 7 canales
canal función de a descripción
segundo aparato 8 (1 + 7) (CH8~14), del tercer aparato 15 (8 + 7) (CH15~21), etc.
000 051 velocidad del dimmer por defecto
052 101 dimmer lineal
7 dimmer
102 152 dimmer no lineal 1
153 203 dimmer no lineal 2
204 255 dimmer no lineal 3
velocidad de los programas automáticos (lento ~ rápido)
(si CH7 = 052 ~ 255)
7.5 Modo maestro/esclavo
Este modo permite controlar varios focos simultáneamente.
1. Utilice cables DMX estándar e interconecte sus focos. Equipe el último foco de la serie con una
resistencia de terminación.
2. Ajuste el primer foco de la serie como aparato maestro. Pulse la tecla <MENU> y seleccione un
modo (, o ).
3. Seleccione el mismo modo de canal para cada aparato esclavo que el modo del aparato maestro
(por ).
4. Ponga la dirección DMX de todos los aparatos esclavos en 1 ().
8. Limpieza y mantenimiento
• Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
• No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un
soporte o no modifique las conexiones, etc.
• Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
• No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
• Quite el polvo regularmente de la caja y los orificios de ventilación con un paño húmedo.
• El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si
necesita piezas de recambio.
Reemplazar el fusible
1. Desatornille el portafusibles [6] con el destornillador con punta plana.
2. Saque el fusible fundido y reemplácelo.
3. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
9. Especificaciones
alimentación 240VCA ~ 50Hz (salida/entrada PowerCon®)
consumo 39W
fuente de luz 36 LEDs high-power de 1W (18x blanco cálido + 18x blanco frío)
ángulo del haz 17°
flujo luminoso 6050 lux @ 1m
dimensiones 256 x 285 x 87mm
peso 2.8kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www. luxibel.com.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine
minimale Entfernung von 2.5cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere
Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
• Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur
erreicht hat).
• Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw.
entworfen und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich (<35°C, <75%RH). Verwenden
Sie das Gerät mit einer Wechselspannung von max. 240VAC / 50Hz.
• Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die
Lebensdauer.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
• flacher PAR-Scheinwerfer mit warmweißen und kaltweißen LEDs
• sehr schmalles, modernes Design
• fließende Dimmkurve
• 3 fließende Dimm-Modi für eine perfekte Farbmischung
• RGB-Steuerung über max. 7 Kanäle
o 2 Kanäle: warmweiß, kaltweiß
o 3 Kanäle: warmweiß und kaltweiß, Masterdimmer
o 7 Kanäle: warmweiß und kaltweiß, Masterdimmer, Shutter, automatisches Programm,
Geschwindigkeit, Dimmfunktion
• eingebaute Effekte für automatische und Stand-Alone-Steuerung
• doppelte Halterung: kann als Bodenscheinwerfer verwendet werden
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6.1 Das Gerät montieren
•
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
• Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
• Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert
werden [7].
• Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich
ist für Unbefugte.
• Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen
Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig
kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese
Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen.
• Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
6.2 DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht
•
mitgeliefert) und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang des LX102. Sie können verschiedene
LX102 in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und
Ausgangsanschlüssen.
• Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit
demselben Anschluss ist 32.
• Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang
ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand
verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMXAbschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den
XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
6.3 General
•
Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet und
beachten Sie, dass es genügend Kühlung gibt.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Stecken Sie zuerst den PowerCon-Stecker in den Eingang [4] und verbinden Sie das Gerät mit dem
Netz.
• Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand
oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als
EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.
• Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
7. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
7.1 Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten unten im LCD-Display.
Taste Funktion
<MENU> Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren
<ENTER>< Eine Option auswählen und bestätigen
<UP> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern
DOWN> Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern
Die ausgewählte Menüfunktion wird im LCD-Display angezeigt. Das LCD-Display zeigt auch die nächste
Menü-Option unter die Funktion an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Wählen Sie die Menüfunktion mit <ENTER> aus
und drücken Sie auf <MENÜ> um ohne Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
7.2 Menüfunktionen
Menü Submenü Funktion Beschreibung
...
interne Programme
Geschwindigkeit
Adresse
Kanal-Modus
Dimm-Geschwindigkeit
…
Farbmischung Wählen Sie zwischen 9 statischen Farben
interne Programme mit plötzliche oder allmähliche
Übergang
1. Drücken Sie auf <MENÜ> bis im LCD-Display erscheint.
2. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
3. Wählen Sie das gewünschte Programm ( ~ ) mit <UP> und <DOWN>.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
5. Stellen Sie die Geschwindigkeit der internen Programme mit <UP> oder <DOWN> ( ~
6. Drücken Sie auf <MODE> um zu bestätigen.
Interne Farben
Dieser Scheinwerfer hat verschiedene statische vorprogrammierte Farben.
1. Drücken Sie auf <MENÜ> bis im LCD-Display erscheint.
2. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
3. Wählen Sie das gewünschte Programm ( ~ ) mit <UP> und <DOWN>.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
Eine statische Farbe kreieren
Mit diesem Scheinwerfer können Sie selber Farben kreieren.
1. Drücken Sie auf <MENÜ> bis im LCD-Display erscheint.
2. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
3. Scrollen Sie durch die Optionen mit <UP> oder <DOWN>:
4. Drücken Sie auf <ENTER> um das gewünschte Submenü auszuwählen. Ändern Sie den Wert mit
) ein.
o … = Lichtstärke Warmweiß ( ~ , von 0 bis 100%)
o … = Lichtstärke ( …) Kaltweiß ( ~ , von 0 bis 100%)
o … = Stroboskopgeschwindigkeit ( (AUS) ~ (max.))
6. Drücken Sie auf <ENTER> um das Menü zu verlassen.
Die Dimmer-Geschwindigkeit einstellen
1. Drücken Sie auf <MENU> bis im Display erscheint.
2. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
3. Wählen Sie die gewünschte Dimmgeschwindigkeit mit <UP> oder <DOWN> (, ~
).
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
7.4 DMX-Steuerung
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
• Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die
Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die
Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze
Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
• Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das
Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern,
werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird
jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird
nur das besagte Gerät beeinflusst.
o Im Falle des 2-Kanal LX102, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~2),
der zweiten Einheit auf 3 (1 + 2) (CH3~4), der dritten Einheit auf 5 (3 + 2) (CH5~6) usw.
einstellen müssen.
o Im Falle des 3-Kanal LX102, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~3),
der zweiten Einheit auf 4 (1 + 3) (CH4~6), der dritten Einheit auf 7 (4 + 3) (CH7~9) usw.
einstellen müssen.
o Im Falle des 7-Kanal LX102, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~7),
der zweiten Einheit auf 8 (1 + 7) (CH8~14), der dritten Einheit auf 15 (8 + 7) (CH15~21) usw.
1. Drücken Sie auf <MENÜ> bis im LCD-Display erscheint.
2. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
3. Wählen Sie die Anzahl DMX-Kanäle mit <UP> oder <DOWN> (, oder)
4. Drücken Sie auf MENU> bis im LCD-Display erscheint.
5. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit <ENTER>.
6. Wählen Sie die DMX-Startadresse mit <UP> oder <DOWN> ( ~ ).
DMX-Werte pro Kanal
LX102
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www. luxibel.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung
ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.