8. Choose Capture > Start Capture and click OK to confirm.
The pc now starts capturing the video file.
9. To stop, choose Capture > Stop Capture.
10. Press the snapshot button [2] to take a photo. The photo appears in a separate window. To save the photo, choose File > Save.
11. When finished, close the Amcap program and unplug the camera from the USB port.
Software Overview
Note: Only for Windows Vista / 7.
File Set Capture File set the default folder and file name for recordings
Allocate File Space set size of recordings
Save Captured Video save recording manually to a desired location
Exit quit AmCap software
Devices list of devices that are connected to the software
Options Preview select to see live images
Video Capture Filter set parameters (white balance, exposure, etc.) and effects
(flip image, etc.)
Video Capture Pin set the size of the video window
Capture Start Capture start video capture
Stop Capture stop video capture
Set Frame Rate set the number of recorded frames per second
Set Time Limit set a maximum duration for the recording
8. Cleaning and Maintenance
• Unplug the device from the USB port.
• Wipe the device with a lint-free, soft anti-static cloth. Do not use abrasive solutions or solvents.
• Clean the gooseneck and camera with clean water after each use and let it dry before storing it.
9. Technical Specifications
pick-up element 1/6" CMOS
number of pixels 640 (H) x 480 (V)
viewing angle 56°
focus 6 cm
input interface USB 2.0
S/N ratio 46 dB
white balance auto
picture format JPEG, BMP
system requirements
IP rating IP66 (camera + flexible tube)
power supply 5 VDC via USB port
dimensions
operating temperature 0 – 50°C
weight 310 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
All registered trademarks and trade names are properti es of their respective owners and are used only
for the clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers.
Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, are registered trademarks of Microsoft Corporation in
• Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur
gekomen is.
• Gebruik het toestel niet indien er condensatie wordt gevormd binnenin de lens. Laat het vocht eerst
verdampen voor u het toestel opnieuw gebruikt.
• De camera en zwanenhals zijn waterdicht en zijn geschikt voor onderdompeling in een pH-neutrale
vloeistof (geen zuur of base). Onderdompeling van het handvat kan leiden tot onherroepelijke
schade. Bescherm het handvat tegen regen, vochtigheid en opspatt ende vloeistoffen.
• Plooi de zwanenhals niet overmatig; de plooistraal moet minstens 6 cm bedragen.
• Maak de CAMCOLI4 schoon na elk gebruik.
• Gebruik geen zichtbaar beschadigde camera.
4. Eigenschappen
• ideaal voor het checken van moeilijk bereikbare plaatsen zoals achter een muur, binnenin een
verlaagd plafond, enz.
• 4 witte leds
• instelbare lichtsterkte van de leds.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
De driver installeren in Windows XP of eerdere versie
Voor een Windows XP®-besturingssysteem (of eerdere versie), gaat u als volgt te werk:
1. Sluit de camera aan op een vrije USB 2.0-poort op uw pc.
Opmerking: Gebruik een USB 2.0-poort of hoger. Een correcte werking is niet gegarandeerd bij
een aansluiting op een USB 1.1-poort.
2. Windows herkent het toestel automatisch en installeert de driver. Afhankelijk van de instellingen,
geeft Windows het bericht (of niet) “Your new hardware is installed and ready for use” ("Uw nieuwe
hardware is geïnstalleerd en is gebruiksklaar").
Uw camera is nu gebruiksklaar.
De driver installeren in Windows Vista / 7
Voor Windows Vista / 7, ga als volgt te werk:
1. Sluit de camera aan op een vrije USB 2.0-poort op uw pc.
Opmerking: Gebruik een USB 2.0-poort of hoger. Een correcte werking is niet gegarandeerd bij
een aansluiting op een USB 1.1-poort.
2. Plaats de meegeleverde CD-ROM in uw pc.
3. Dubbelklik op de setup-icoon om de installatie te starten.
4. Volg de instructi es in de ins t allatiewizard .
5. Dubbelklik op de Amcap-icoon op uw bureaublad om de software op te starten.
De installatie is nu voltooid en uw camera is ge b ruiksklaar.
Opzetstukken
Schuif de plastic clip van het opzetstuk [6] over het vernauwde gedeelte van de camerakop [5] totdat
het vastklikt.
• Koppel het magnetisch opzetstuk aan de camera om kleine metalen voorwerpen op moeilijk
bereikbare plaatsen op te rapen.
• Bevestig de haak om kabels of andere kleine voorwerpen terug te trekken.
File Set Capture File instellen van standaard map en bestandsnaam van
opnamebestanden
Allocate File Space instellen van grootte van opnamebestanden
Save Captured Video opslaan van de opname in gewenste map
Exit afsluiten van AmCap-software
Devices lijst met toestellen die met de software verbonden zijn
Options Preview weergeven van real-time beelden
Video Capture Filter instellen van parameters (witbalans, belichting, enz.) en
effecten (afbeelding draaien, enz.)
Video Capture Pin instellen van het formaat van het videovenster
Capture Start Capture opname starten
Stop Capture opname stoppen
Set Frame Rate instellen van aantal frames per seconde
Set Time Limit instellen van maximale opnameduur
8. Reiniging en onderhoud
• Ontkoppel de camera van de computer.
• Maak de camera schoon met een antistatische doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
• Spoel de zwanenhals na elk gebruik af met zuiver water en laat hem drogen voor u hem opbergt.
9. Technische specificaties
opneemelement 1/6" CMOS
aantal pixels 640 (H) x 480 (V)
gezichtshoek 56°
focus 6 cm
interface USB 2.0
S/R verhouding 46 dB
witbalans auto
beeldformaat JPEG, BMP
systeemvereisten
IP-waarde IP66 (camera + zwanenhals)
voeding 5 VDC via USB-poort
afmetingen
werktemperatuur 0 – 50°C
gewicht 310 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendo m van hun respectievelijke bezitters, en
zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de
verschillende fabrikanten. Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, zijn geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. Mac, Mac OS, zijn
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• Windows® XP/Vista/Windows 7/Mac OS
• vrije USB 2.0-poort.
camera Ø 14 x 72 mm
flexibele buis 54 cm
USB-kabel 200 cm
• Ne pas utiliser l'appareil en cas de formation de condensation à l'intérieur de l'objectif. Laisser
d'abord l'eau s'évaporer avant de l'utiliser de nouveau.
• La sonde et le col-de-cygne sont étanches et peuvent être submergés dans un liquide à pH neutre
(donc non acide ou basique). Ne jamais submerger la p oignée afin d’éviter des endommagements
irrévocables. Pro tég e r la po ignée de la pluie, de l’humid ité et des projections d’eau.
• Éviter de plier le col-de-cygne de manière excessive (c.à.d. un rayon de moins de 6 cm).
• Nettoyer la caméra après chaque utilisation.
• Ne pas utiliser une caméra visiblement endommagée.
4. Caractéristiques
• idéal pour explorer les endroits les moins accessibles comme p.ex. derrière un mur, à l'intérieur d'un
faux plafond, etc.
• 4 LEDs blanches
• intensité des LE Ds réglable.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 bouton pour le réglage de luminosité des LEDs 4 col-de-cygne (± 60 cm)
2 bouton de capture d’image 5 tête de caméra avec LED
3 poignée 6 accessoires : crochet, tête magnétique
6. Préparation
Installer le pilote sur Windows XP ou version ultérieure
Pour un système d'exploitation Windows XP® (ou version ultérieure), procéder comme suit :
1. Connecter la caméra à un port USB 2.0 libre de votre pc.
Remarque : S'assurer d'utiliser un port USB 2.0 ou supérieur. Un fonctionnement correct n'est pas
garanti en cas d'une connexion à un port USB 1.1.
2. Windows reconnaît au tomatiquement l'a pp a r e i l e t ins talle le pilote. Selon les r ég lages, Windows
affiche (ou pas) le message “Your new hardware is installed and ready for use” ("Votre nouveau
matériel est installé et prêt à l'emploi").
Votre caméra est prête à l'emploi.
Installer le pilote sur Windows Vista / 7
Pour Windows Vista / 7, procéder comme suit :
1. Connecter la caméra à un port USB 2.0 libre sur votre pc.
Remarque : S'assurer d'utiliser un port USB 2.0 ou supérieur. Un fonctionnement correct n'est pas
garanti en cas d'une connexion à un port USB 1.1.
2. Glisser le CD-ROM dans le lecteur sur votre pc.
3. Double-cliquer sur l'icône de configuration pour démarrer l'installation.
4. Suivre les instru ctions de l'ass is t ant d'installa t i o n .
5. Double-cliquer su r l'icône Amcap sur votre bureau pour exécuter le logiciel.
L'installation est maintenant complète et votre caméra est prête à l'emploi.
Accessoires
Glisser le clip en plastic de l'outil [6] sur la partie étroite de la tête de caméra [5] jusqu'au déclic.
• Placer l’attache magnétique sur la caméra pour ramasser des petites pièces métalliques dans des
endroits difficilement accessible.
• Attacher le crochet pour récupérer des câbles ou autres petits objets.
Devices liste d'appareils connectés au lo giciel
Options Preview images en temps réel
Video Capture Filter set parameters (white balance, exposure, etc.) and effects
(flip image, etc.)
Video Capture Pin set the size of the video window
Capture Start Capture lancement de l’enregistrement
Stop Capture arrêt de l’enregistrement
Set Frame Rate configuration du nombre d’images par seconde
Set Time Limit configuration de la durée de l’enregistrement
8. Nettoyage et entretien
• Déconnecter la caméra du port USB.
• Nettoyer la caméra avec un chiffon antistatique. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
• Rincer le col-de-cygne avec de l’eau claire après chaque utilisation et laisser séch er avant le
rangement.
9. Spécifications techniques
capteur 1/6" CMOS
nombre de pixels 640 (H) x 480 (V)
angle de vue 56°
focale 6 cm
interface USB 2.0
rapport S/B 46 dB
balance des blancs auto
format d'image JPEG, BMP
système requis
indice IP IP66 (caméra + col-de-cygne)
alimentation 5 VCC via port USB
dimensions
température de service 0 – 50°C
poids 310 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont
uniquement utilisées dans le but de démontrer la compatibilité entre nos articles et les articles des
fabricants. Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Mac, Mac OS, sont des marques d'Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
3. Introduzca la cabeza de la cámara [5] en el espacio que quiere inspeccionar.
Observación: Normalmente, es fácil posicionar el cuello de cisne. No lo fuerce.
4. Ajuste la intensidad de los LEDs con el botón de ajuste [1].
5. Pulse el botón de captura de imagen [2] para hacer una foto. La lista de fotos se visualiza debajo
de la imagen.
Aquí, es posible copiar, borrar o visualizar las fotos.
Windows Vista / 7
1. Conecte la cámara a un puerto USB 2.0 libre del PC.
2. Haga clic dos veces en el icono Amcap del escritorio para iniciar el software.
3. En el menú Options, seleccione Preview para ver las imágenes en directo.
4. Seleccione la cámara deseada en el menú Devices si están conectadas más cámaras USB al PC .
5. Introduzca la cabeza de la cámara [5] en el espacio que quiere inspeccionar.
Observación: Normalmente, es fácil posicionar el cuello de cisne. No lo fuerce.
6. Ajuste la intensidad de los LEDs con el botón de ajuste [1].
7. Para grabar un vídeo, introduzca la carpeta y el nombre del fichero estándar: seleccione File > Set
Capture File.
8. Seleccione Capture > Start Capture y haga clic en OK para confirmar.
Ahora, el PC empieza a grabar.
9. Para desactivar, seleccione Capture > Stop Capture.
10. Pulse el botón de captura de imagen [2] para hacer una foto. La foto se visualiza en otra ventana. Para guardar la foto, seleccione File > Save.
11. Si ha terminado, cierre el programa Amcap y desconecta la cámara del puerto USB.
Resumen del software
Observación: sólo para Windows Vista / 7.
File Set Capture File ajustar la carpeta y el nombre del fichero estándar de los
ficheros de grabación
Allocate File Space ajustar el tamaño de los ficheros de grabación
Save Captured Video guardar el fichero de grabación en la carpeta deseada
Exit cerrar el software AmCap
Devices lista de los dispositivos conectados al software
Options Preview imágenes en tiempo real
Video Capture Filter ajustar los parámetros (balance de blancos, exposición, etc.) y
efectos (girar una imagen, etc.)
Video Capture Pin ajustar el tamaño de la ventana de vídeo
Stop Capture desactivar la grabación
Set Frame Rate ajustar el número de imágenes por segundo
Set Time Limit ajustar la duración de la grabación
8. Limpieza y mantenimiento
• Desconecte la cámara del puerto USB.
• Limpie la cámara con un paño antiestático. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
• Limpie el cuello de cisne con agua clara después de cada uso y deje que se seque antes de
almacenarlo.
9. Especificaciones
elemento de imagen 1/6" CMOS
número de píxeles 640 (H) x 480 (V)
ángulo de visión 56°
foco 6 cm
interfaz USB 2.0
relación señal / ruido 46 dB
balance de blancos auto
formato de la imagen JPEG, BMP
exigencias del sistema
grado de protección IP IP66 (cámara + cuello de cisne)
alimentación 5 VDC por puerto USB
dimensiones
temperatura de funcionamiento 0 – 50°C
peso 310 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Las marcas registradas y el nombre comercial son propiedad de sus propietarios respectivos, y sólo se
utilizan para mostrar la compatibilidad entre nuestros productos y los productos de los fabricantes.
Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, son marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Mac, Mac OS, son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
3. Leiten Sie den Kamerakopf [5] zur Stelle, die Sie untersuchen möchten.
Bemerkung: Der Schwanenhals ist normalerweise einfach zu positionieren. Wenden Sie keine Kraft
an.
4. Stellen die Lichtstärke der LEDs über den Helligkeitsregler [1] ein.
5. Drücken Sie auf die Schnappschuss-Taste [2] um ein Photo zu machen. Die Liste mit Photos
erscheint unter dem Kamerabild.
Die Bilder können hier kopiert, gelöscht oder angesehen werden.
Windows Vista / 7
1. Verbinden Sie die Kamera mit einem freien USB 2.0-Port an Ihrem Computer.
2. Klicken Sie zwei Mal auf die Amcap-Ikone der Arbeitsoberfläche, um die Software zu starten.
3. Im Menü Options, wählen Sie Preview wenn Sie sich die Live-Bilder ansehen möchten.
4. Sind mehrere USB-Kameras an den PC angeschlossen, dann wählen Sie die gewünschte Kamera im Menü Devices.
5. Leiten Sie den Kamerakopf [5] zur Stelle, die Sie untersuchen möchten.
Bemerkung: Der Schwanenhals ist normalerweise einfach zu positionieren. Wenden Sie keine Kraft
an.
6. Stellen die Lichtstärke der LEDs über den Helligkeitsregler [1] ein.
7. Um eine Video-Aufnahme zu machen, geben Sie zuerst den Standard-Ordner und den Dateinamen ein: wählen Sie File > Set Capture File.
8. Wählen Sie Capture > Start Capture und klicken Sie auf OK um zu bestät igen.
Der PC startet die Aufnahme.
9. Um zu stoppen, wählen Sie Capture > Stop Capture.
10. Drücken Sie die Schnappschuss-Taste [2] um ein Photo zu machen. Das Photo erscheint in einem anderen Fenster. Um das Photo zu speichern, wählen Sie File > Save.
11. Wenn Sie stoppen, schließen Sie das Amcap-Programm und trennen Sie die Kamera vom USB-Port.
Übersicht der Software
Bemerkung: Nur für Windows Vista / 7.
File Set Capture File den Standard-Ordner und den Dateiname der
Aufnahmedateien einstellen
Allocate File Space die Größe der Aufnahmedateien einstellen
Save Captured Video die Aufnahme in den gewünschten Ordner speichern
Exit die AmCap-Software schließen
Devices Liste mit Geräten , die an die Software angeschlossen sind
Options Preview Echtzeitbilder anzeigen
Video Capture Filter Parameter einstellen (Weißbalance, Belichtung, usw.) und
Effekte (Bild drehen, usw.)
Video Capture Pin die Größe des Videofensters einstellen
Stop Capture die Aufnahme stoppen
Set Frame Rate die Anzahl Frames per Sekunde einstellen
Set Time Limit die Aufnahmedauer einstellen
8. Reinigung und Wartung
• Trennen Sie die Kamera vom PC.
• Reinigen Sie die Kamera mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
• Spülen Sie den Schwanenhals nach jedem Gebrauch mit sauber em Wasser und lassen Sie ihn
trocknen, bevor Sie ihn im Koffer lagern.
9. Technische Daten
Aufnahme-Element 1/6" CMOS
Pixelanzahl 640 (H) x 480 (V)
Betrachtungswinkel 56°
Fokus 6 cm
Schnittstelle USB 2.0
S/N Rate 46 dB
Weißabgleich automatisch
Bildformat JPEG, BMP
Systemvoraussetzungen
IP-Schutzart IP66 (Kamera + Schwanenhals)
Stromversorgung 5 VDC über USB-Port
Abmessungen
Betriebstemperatur 0 – 50°C
Gewicht 310 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle registrierten Schutzmarken und Handelsnamen sind das Eigentum Ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden nur als Beispiel verwendet, um die Kompatibilität zwischen unseren Artikeln und die sen der
verschiedenen Fabrikanten anzuzeigen. Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, sind
eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac, Mac OS,
sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.