Velleman LEDA313 User Manual [en, de, es, fr]

Page 1
LEDA308/309 LEDA310 LEDA311/311B LEDA312/312B LEDA313B
OUTDOOR PRO FLOODLIGHT
PRO SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS
PROJECTEUR PRO POUR L'EXTÉRIEUR
PROYECTOR LED PROFESIONAL PARA EXTERIORES
PRO LED-SCHEINWERFER FÜR DEN AUßENBEREICH
PROJECTOR LED PARA ESPAÇOS EXTERIORES
USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MODE D'EMPLOI 15 MANUAL DEL USUARIO 20 BEDIENUNGSANLEITUNG 26 MANUAL DO UTILIZADOR 32
Page 2
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA310
LEDA311
V. 01 – 07/01/2014 2 ©Velleman nv
Page 3
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA312
Photometric information (.IES file) is available for download from the product page on www.velleman.eu.
U kunt de fotometrische gegevens (.IES-bestand) downloaden van de productpagina via www.velleman.eu.
Il est possible de télécharger les données photométriques (fichier .IES) de la fiche technique depuis www.velleman.eu.
Los datos fotométricos (archivo .IES) están disponibles para descargar desde la página del producto en www.velleman.eu.
Photometrische Informationen (.IES-Datei) finden Sie zum Download auf der Produktseite auf www.velleman.eu.
Informações de fotometria (arquivo .IES) estão disponíveis para download a partir da página do produto na www.velleman.eu.
V. 01 – 07/01/2014 3 ©Velleman nv
Page 4
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Keep this device away from children and unauthorized users.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not disassemble or open the housing yourself. Have the device repaired by qualified personnel.
This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user­serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Risk group 3 Caution: possibly hazardous optical radiation emitted from this
product. Do not look at operating lamp. Eye injury may result.
Caution: device heats up during use.
Respect a minimum distance of 1 m between the device’s light output and any illuminated surface.

USER MANUAL

1. Introduction

To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. Safety Instructions

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Do not fix the device to flammable surfaces. A qualified technician should install and service this device. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated
in the specifications of this manual.
V. 01 – 07/01/2014 4 ©Velleman nv
Page 5
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Keep this device away from extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
This device is not suitable for dimming.
Do not use the luminaire with a cracked or broken protective glass. Disconnect immediately from the mains and have it repaired by a qualified technician.
1
protective glass
3
hinge
5
power cable
2
LED 4 mounting bracket
6
junction box (not incl.)
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an
authorised dealer replace it if necessary.

3. General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using
it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to
short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference.

4. Features

floodlight for commercial or residential use, monument entries or façades die-cast aluminium housing with tempered glass ribbed for maximum heat dissipation with adjustable bracket suited for outdoor use (IP65).

5. Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
V. 01 – 07/01/2014 5 ©Velleman nv
Page 6
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B

6. Installation

Guidelines

A qualified technician should install and service this device. The construction to which the device is attached should be able to
support 4 times the weight of the device for one hour without deformation.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed
or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload
limits, determining the installation material to be used… Have the
material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in serious injuries.
Do not fix the device to flammable surfaces. This device is not suitable for dimming.

Distances

Keep the device at least 20 cm away from ceilings or walls. Respect a minimum distance of 1 m between the device’s light output and
any illuminated surface.

Mounting the Lamp

1. This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the
electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed.
2. Use the mounting bracket [4] to determine the location of the mounting
holes.
3. Drill the holes and secure the bracket using 2 screws and wall plugs.
4. Connect the power cable [5] to a suitable junction box [6] (not incl.).
Make sure the connection is properly earthed. Make sure there is no strain on the cable; leave sufficient slack. Warning: if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service agent, or a similar qualified person in order to avoid any hazard.
5. To point the lamp in the desired direction: loosen the hinges [3] using a
6 mm Allen key.
6. Tilt the lamp in the desired angle and tighten the hinges.

7. Cleaning and Maintenance

This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the
electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed.
All screws should be tight and free of corrosion.
V. 01 – 07/01/2014 6 ©Velleman nv
Page 7
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA308
LEDA309
housing colour
grey
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
10 W
20 W
LED
10 W 105LM/W Epistar chip
20 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
beam angle
90°
luminous flux
680 lm
1355 lm
light efficiency
58 lm/W
dimensions
185 x 165 x 55 mm
weight
1.15 kg
LEDA310
housing colour
grey
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
30 W
LED
30 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
beam angle
90°
luminous flux
2043 lm
light efficiency
61 lm/W
dimensions
290 x 250 x 80 mm
weight
2.85 kg
The housing, the visible parts, the mounting supports and the installation
location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. The electric power supply cables must not show any damage. Have a
qualified technician maintain the device.
If the protective glass [2] is damaged, disconnect the lamp immediately
from the mains. Have it repaired immediately by a qualified technician. Do not use the lamp with a cracked or broken protective glass.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol
or solvents.
There are no user-serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary.

8. Technical Specifications

V. 01 – 07/01/2014 7 ©Velleman nv
Page 8
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA311
LEDA311B
housing colour
grey
black
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
50 W
LED
50 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
3800 K
beam angle
90°
luminous flux
3275 lm
light efficiency
63 lm/W
dimensions
350 x 325 x 110 mm
weight
5 kg
LEDA312
LEDA312B
housing colour
grey
black
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
100 W
LED
100 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
3800 K
beam angle
90°
luminous flux
6564 lm
light efficiency
65 lm/W
dimensions
420 x 380 x 130 mm
weight
6.85 kg
LEDA313B
housing colour
black
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
200 W
LED
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
3800 K
beam angle
90°
luminous flux
6564 lm
light efficiency
65 lm/W
dimensions
550 x 500 x 150 mm
weight
6.85 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
V. 01 – 07/01/2014 8 ©Velleman nv
Page 9
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het onderhoud van het toestel over aan een geschoolde vakman.
Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel
elektrisch voor de installatie of onderhoud.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2. Veiligheidsinstructies

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
V. 01 – 07/01/2014 9 ©Velleman nv
Page 10
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen
onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
Risicoklasse 3 Opgelet: mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden
door dit product. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Dit kan leiden tot oogletsels.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Dit toestel is niet geschikt om te dimmen.
Gebruik het verlichtingstoestel niet indien het beschermglas gebarsten of gebroken is. Ontkoppel het toestel onmiddellijk en laat het herstellen door een geschoolde technicus.
Bevestig het toestel niet aan een ontvlambaar oppervlak. Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde
technicus.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de
specificaties achteraan de handleiding.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geplooid is en bescherm
het tegen beschadiging. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.

3. Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
V. 01 – 07/01/2014 10 ©Velleman nv
Page 11
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
1
beschermglas
3
scharnier
5
voedingskabel
2
led 4 montagebeugel
6
kabeldoos (niet meegelev.)
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen
kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

4. Eigenschappen

schijnwerper voor residentieel of commercieel gebruik, ingang van
monumenten of gevels
gegoten aluminium behuizing met gehard glas geribbeld voor maximale dissipatie met regelbare beugel geschikt voor gebruik buitenshuis (IP65).

5. Omschrijving

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.

6. Installatie

Richtlijnen

Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde
technicus.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende
1 uur 4 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of
herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Het ophangen vereist een degelijke praktijkervaring: u moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, ... Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Bevestig het toestel niet aan een ontvlambaar oppervlak. Dit toestel is niet geschikt om te dimmen.
V. 01 – 07/01/2014 11 ©Velleman nv
Page 12
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B

Afstanden

Plaats het toestel op minstens 20 cm van plafonds of muren. Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang van het
toestel en het belichte oppervlak.

De lamp installeren

1. Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te
koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud.
2. Gebruik de beugel [4] om de plaats van de montagegaten te bepalen.
3. Boor de gaten en bevestig de beugel met 2 schroeven en muurpluggen.
4. Sluit de voedingskabel [5] aan op een geschikte kabeldoos [6] (niet
meegelev.). De aansluiting moet goed geaard zijn. Zorg ervoor dat de kabel niet te strak vast zit; laat voldoende speling. Waarschuwing: Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant, technische dienst, of een andere bevoegde persoon vervangen worden om elk mogelijk risico te vermijden.
5. Om de lamp in de gewenste stand te richten: draai de scharnieren [3] los
met een 6 mm inbussleutel.
6. Draai de lamp in de gewenste stand en zet de scharnieren vast.

7. Reiniging en onderhoud

Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te
koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud.
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen
sporen van roest vertonen.
De behuizing, de zichtbare delen, de montagebeugels en de
montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen
en mogen niet onregelmatig bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel
onderhouden door een geschoolde technicus.
Indien het beschermglas [2] beschadigd is, ontkoppel het toestel
onmiddellijk. Laat het onmiddellijk herstellen door een geschoolde technicus. Gebruik het verlichtingstoestel niet indien het beschermglas gebarsten of gebroken is.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw verdeler.
V. 01 – 07/01/2014 12 ©Velleman nv
Page 13
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA308
LEDA309
kleur behuizing
grijs
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
10 W
20 W
led
10 W 105LM/W Epistar chip
20 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
680 lm
1355 lm
lichtrendement
58 lm/W
afmetingen
185 x 165 x 55 mm
gewicht
1,15 kg
LEDA310
kleur behuizing
grijs
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
30 W
led
30 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
2043 lm
lichtrendement
61 lm/W
afmetingen
290 x 250 x 80 mm
gewicht
2,85 kg
LEDA311
LEDA311B
kleur behuizing
grijs
zwart
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
50 W
led
50 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
3800 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
3275 lm
lichtrendement
63 lm/W
afmetingen
350 x 325 x 110 mm
gewicht
5 kg

8. Technische specificaties

V. 01 – 07/01/2014 13 ©Velleman nv
Page 14
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA312
LEDA312B
kleur behuizing
grijs
zwart
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
100 W
led
100 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
3800 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
6564 lm
lichtrendement
65 lm/W
afmetingen
420 x 380 x 130 mm
gewicht
6,85 kg
LEDA313B
kleur behuizing
zwart
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
200 W
led
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
3800 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
6564 lm
lichtrendement
65 lm/W
afmetingen
550 x 500 x 150 mm
gewicht
6,85 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 07/01/2014 14 ©Velleman nv
Page 15
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher
un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ou ouvrir le boîtier soi-même. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien.
NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
Classe de risque 3 Attention : possibilité de rayonnements optiques dangereux
émis par ce produit. Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux de la lampe. Cela peut causer des lésions oculaires.
Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage.

MODE D'EMPLOI

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.

2. Consignes de sécurité

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
V. 01 – 07/01/2014 15 ©Velleman nv
Page 16
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
Protéger cet appareil contre les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Cet appareil ne convient pas à l'utilisation avec un variateur.
Ne pas utiliser le luminaire si le verre de protection est fissuré ou cassé. Déconnecter immédiatement l'appareil du réseau électrique et confier la réparation à un technicien qualifié.
Ne pas fixer l'appareil à une surface inflammable. Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension spécifiée dans les
spécifications de ce mode d'emploi.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé.
Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si
nécessaire.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer
des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, explosion de lampe, chute, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Transporter l’appareil dans son emballage originel. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

4. Caractéristiques

projecteur pour usage résidentiel ou commercial, entrée de monuments
ou façades
boîtier en aluminium coulé avec verre trempé
V. 01 – 07/01/2014 16 ©Velleman nv
Page 17
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
1
verre de protection
3
charnière
5
câble d’alimentation
2
LED 4 étrier 6 boîte de jonction (non incl.)
cranté pour une dissipation thermique max. avec support ajustable conçu pour usage à l'extérieur (IP65).

5. Description

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.

6. Installation

Directives

Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 4 x
le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la
construction en résulte.
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du
montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil
avant la mise en service et ensuite une fois par an.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le
calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation
requis, ... Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction
portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si
vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Ne pas fixer l'appareil à une surface inflammable. Cet appareil ne convient pas à l'utilisation avec un variateur.

Distances

Respecter une distance de minimum 20 cm entre l'appareil et un plafond
ou un mur.
Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de
l’appareil et la surface illuminée.

Installation du luminaire

1. Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter
du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien.
2. Déterminez l'emplacement des trous de montage à l’aide de l’étrier [4].
3. Percer les trous et fixer l’étrier à l’aide de 2 vis et des chevilles murales.
4. Connecter le câble d'alimentation [5] à une boîte de jonction [6]
appropriée (non incl.). S'assurer d'une bonne mise à la terre de la connexion. S'assurer que le câble ne soit pas trop tendu ; laisser suffisamment de jeu. Avertissement : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
V. 01 – 07/01/2014 17 ©Velleman nv
Page 18
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA308
LEDA309
couleur du boîtier
gris
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
10 W
20 W
LED
puce Epistar 10 W
105LM/W
puce Epistar 20 W
105LM/W
température de la couleur
6500 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
680 lm
1355 lm
rendement lumineux
58 lm/W
dimensions
185 x 165 x 55 mm
poids
1,15 kg
remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque.
5. Pour pointer la lampe dans la direction souhaitée : desserrez les
charnières [3] avec une clé Allen de 6 mm.
6. Incliner la lampe dans l'angle souhaité et serrer les charnières.

7. Nettoyage et entretien

Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter
du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien.
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. Le boîtier, les parties visibles, les supports de montage et la construction
portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de
manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés.
Un technicien qualifié doit réviser l’appareil.
Si le verre de protection [2] est endommagé, déconnecter l'appareil
immédiatement du réseau électrique. Confier la réparation à un technicien qualifié. Ne pas utiliser le luminaire si le verre de protection est fissuré ou cassé.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux.
Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

8. Spécifications techniques

V. 01 – 07/01/2014 18 ©Velleman nv
Page 19
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA310
couleur du boîtier
gris
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
30 W
LED
puce Epistar 30 W 105LM/W
température de la couleur
6500 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
2043 lm
rendement lumineux
61 lm/W
dimensions
290 x 250 x 80 mm
poids
2,85 kg
LEDA311
LEDA311B
couleur du boîtier
gris
noir
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
50 W
LED
puce Epistar 50 W 105LM/W
température de la couleur
6500 K
3800 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
3275 lm
rendement lumineux
63 lm/W
dimensions
350 x 325 x 110 mm
poids
5 kg
LEDA312
LEDA312B
couleur du boîtier
gris
noir
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
100 W
LED
puce Epistar 100 W 105LM/W
température de la couleur
6500 K
3800 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
6564 lm
rendement lumineux
65 lm/W
dimensions
420 x 380 x 130 mm
poids
6,85 kg
LEDA313B
couleur du boîtier
noir
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
V. 01 – 07/01/2014 19 ©Velleman nv
Page 20
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA313B
puissance max.
200 W
LED
2 x puce Epistar 100 W 105LM/W
température de la couleur
3800 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
6564 lm
rendement lumineux
65 lm/W
dimensions
550 x 500 x 150 mm
poids
6,85 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

MANUAL DEL USUARIO

1. Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
V. 01 – 07/01/2014 20 ©Velleman nv
Page 21
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Esta aparato no está equipado con un interruptor ON/OFF para desconectarlo de la red eléctrica. Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento.
NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Grupo de riesgo 3 Advertencia: Este aparato puede emitir radiaciones ópticas
peligrosas. No mire directamente ni indirectamente al haz de luz para evitar lesiones en los ojos.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
Respete una distancia de mín. 1 m entre la salida de luz y el área iluminada.
No exponga este equipo a temperaturas extremas.
¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

No fija el aparato a una superficie inflamable. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico
cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada
en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si
es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
V. 01 – 07/01/2014 21 ©Velleman nv
Page 22
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
No es posible ajustar la intensidad de luz de este aparato.
No utilice el aparato si el vidrio de protección está roto o agrietado. Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. La reparación debe ser realizada por un técnico cualificado.
1
vidrio de protección
3
bisagra
5
cable de alimentación
2
LED 4 soporte
6
caja de conexiones (no incl.)
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin
de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Transporte el aparato en su embalaje original. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

4. Características

proyector para uso comercial o residencial, para iluminar fachadas o
monumentos
caja de aluminio fundido con cristal templado con aletas para una máx. disipación de calor soporte de montaje ajustable apto para el uso en exteriores (IP65).

5. Descripción

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

6. Instalación

Normas generales

La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico
cualificado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 4 veces el
peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
V. 01 – 07/01/2014 22 ©Velleman nv
Page 23
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un
técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe
poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
No fija el aparato a una superficie inflamable. No es posible ajustar la intensidad de luz de este aparato.

Distancia

Instale el aparato a una distancia mínima de 20 cm de techos o paredes. Respete una distancia de mín. 1 m entre la salida de luz y el área
iluminada.

Montar el proyector

1. Esta aparato no está equipado con un interruptor ON/OFF para
desconectarlo de la red eléctrica. Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento.
2. Utilice el soporte [4] para determinar el lugar de los agujeros de
montaje.
3. Taladre los orificios e fije el soporte con los tornillos y tacos.
4. Conecte el cable de alimentación [5] a una caja de conexiones [6]
adecuada (no incl.). Asegúrese de que la conexión esté correctamente conectada a tierra. Asegúrese de que el cable no esté demasiado tenso. Déjelo bastante suelto. Advertencia: Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un técnico u otra persona cualificada para evitar cualquier peligro.
5. Apuntar el proyector a la dirección deseada: suelte las bisagras [3] con
una llave Allen de 6 mm.
6. Ponga el proyector en la posición deseada y vuelva a apretar las bisagras.

7. Limpieza y mantenimiento

Esta aparato no está equipado con un interruptor ON/OFF para
desconectarlo de la red eléctrica. Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento.
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de
oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros
adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
V. 01 – 07/01/2014 23 ©Velleman nv
Page 24
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA308
LEDA309
color de la caja
gris
alimentación
85–265 VAC / 50–60 Hz
potencia máx.
10 W
20 W
LED
10 W 105LM/W
Epistar chip
20 W 105LM/W
Epistar chip
temperatura del color
6500 K
ángulo del haz
90°
flujo luminoso
680 lm
1355 lm
rendimiento luminoso
58 lm/W
dimensiones
185 x 165 x 55 mm
peso
1,15 kg
LEDA310
color de la caja
gris
alimentación
85–265 VAC / 50–60 Hz
potencia máx.
30 W
LED
30 W 105LM/W Epistar chip
temperatura del color
6500 K
ángulo del haz
90°
flujo luminoso
2043 lm
rendimiento luminoso
61 lm/W
dimensiones
290 x 250 x 80 mm
peso
2,85 kg
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben
estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado
por un técnico cualificado.
Si el vidrio de protección [2] está dañado, desconecte el aparato
inmediatamente de la red eléctrica. La reparación la debe efectuar un técnico cualificado. No utilice el aparato si el vidrio de protección está roto o agrietado.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No
utilice alcohol ni disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

8. Especificaciones

V. 01 – 07/01/2014 24 ©Velleman nv
Page 25
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA311
LEDA311B
color de la caja
gris
negro
alimentación
85–265 VAC / 50–60 Hz
potencia máx.
50 W
LED
50 W 105LM/W Epistar chip
temperatura del color
6500 K
3800 K
ángulo del haz
90°
flujo luminoso
3275 lm
rendimiento luminoso
63 lm/W
dimensiones
350 x 325 x 110 mm
peso
5 kg
LEDA312
LEDA312B
color de la caja
gris
negro
alimentación
85–265 VAC / 50–60 Hz
potencia máx.
100 W
LED
100 W 105LM/W Epistar chip
temperatura del color
6500 K
3800 K
ángulo del haz
90°
flujo luminoso
6564 lm
rendimiento luminoso
65 lm/W
dimensiones
420 x 380 x 130 mm
peso
6,85 kg
LEDA313B
color de la caja
negro
alimentación
85–265 VAC / 50–60 Hz
potencia máx.
200 W
LED
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
temperatura del color
3800 K
ángulo del haz
90°
flujo luminoso
6564 lm
rendimiento luminoso
65 lm/W
dimensiones
550 x 500 x 150 mm
peso
6,85 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
V. 01 – 07/01/2014 25 ©Velleman nv
Page 26
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Versuchen Sie nie, selbst das Gerät zu öffnen oder demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Vellight entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2. Sicherheitshinweise

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
V. 01 – 07/01/2014 26 ©Velleman nv
Page 27
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch.
Demontieren oder öffnen Sie das Gerät NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Riskogruppe 3 Achtung: Gefährliche optische Strahlung möglich. Blicken Sie
niemals direkt oder indirekt (Reflexion) in den Lichtstrahl, um Augenschäden zu vermeiden.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Das Gerät ist nicht dimmbar.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Schutzglas gebrochen oder gesprungen ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann reparieren.
Befestigen Sie das Gerät nicht an brennbaren Oberflächen. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht
höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann.
Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.

3. Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei
Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
V. 01 – 07/01/2014 27 ©Velleman nv
Page 28
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
1
Schutzglas
3
Scharnier
5
Stromkabel
2
LED 4 Halterung
6
Abzweigkasten (nicht mitgeliefert)
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Dies kann zu Schäden am Produkt führen und dafür sorgen, dass der Garantieanspruch erlischt.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert
werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

4. Eigenschaften

Scheinwerfer für gewerbliche Nutzung und Wohnzwecke, Monumenten-
und Fassadenbeleuchtung
Alu-Druckguss-Gehäuse mit Hartglas gerippt für maximale Wärmeabfuhr mit regelbarem Befestigungsbügel eignet sich für die Anwendung im Außenbereich (IP65)

5. Umschreibung

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

6. Installation

Richtlinien

Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal
4 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt
unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes
notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Befestigen Sie das Gerät nicht an brennbaren Oberflächen. Das Gerät ist nicht dimmbar.
V. 01 – 07/01/2014 28 ©Velleman nv
Page 29
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B

Abstand

Sorgen Sie für einen Abstand von min. 20 cm von Decken oder Wänden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 m zwischen der
Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.

Den Scheinwerfer installieren

1. Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz
zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch.
2. Verwenden Sie die Halterung [4] um die Position der Montagelöcher zu
bestimmen.
3. Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Halterung mit zwei
Schrauben und Dübeln.
4. Verbinden Sie das Stromkabel [5] mit einem geeigneten Abzweigkasten
[6] (nicht mitgeliefert). Beachten Sie, dass die Verbindung korrekt
geerdet ist. Beachten Sie, dass das Kabel nicht zu stramm sitzt. Lassen Sie genügend Spielraum. Warnung: Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen.
5. Setzen Sie das Gerät in die gewünschte Richtung: Lockern Sie die
Scharniere [3] mit einem 6mm-Sechskantschlüssel.
6. Setzen Sie das Gerät in die gewünschte Position und setzen Sie die
Scharniere wieder fest.

7. Reinigung und Wartung

Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz
zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch.
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen
keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die sichtbaren Teile, die Montagebügel und der Montageort
(z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung
aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie
das Gerät von einer Fachkraft warten.
Ist das Schutzglas beschädigt [2], dann trennen Sie das Gerät sofort vom
Netz. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann reparieren. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Schutzglas gebrochen oder gesprungen ist.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden
Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
V. 01 – 07/01/2014 29 ©Velleman nv
Page 30
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA308
LEDA309
Farbe des Gehäuses
grau
Stromversorgung
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. Leistung
10 W
20 W
LED
10 W 105LM/W
Epistar chip
20 W 105LM/W
Epistar chip
Farbtemperatur
6500 K
Abstrahlwinkel
90°
Lichtstrom
680 lm
1355 lm
Lichtausbeute
58 lm/W
Abmessungen
185 x 165 x 55 mm
Gewicht
1,15 kg
LEDA310
Farbe des Gehäuses
grau
Stromversorgung
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. Leistung
30 W
LED
30 W 105LM/W Epistar chip
Farbtemperatur
6500 K
Abstrahlwinkel
90°
Lichtstrom
2043 lm
Lichtausbeute
61 lm/W
Abmessungen
290 x 250 x 80 mm
Gewicht
2,85 kg
LEDA311
LEDA311B
Farbe des Gehäuses
grau
schwarz
Stromversorgung
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. Leistung
50 W
LED
50 W 105LM/W Epistar chip
Farbtemperatur
6500 K
3800 K
Abstrahlwinkel
90°
Lichtstrom
3275 lm
Lichtausbeute
63 lm/W
Abmessungen
350 x 325 x 110 mm
Gewicht
5 kg

8. Technische Daten

V. 01 – 07/01/2014 30 ©Velleman nv
Page 31
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA312
LEDA312B
Farbe des Gehäuses
grau
schwarz
Stromversorgung
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. Leistung
100 W
LED
100 W 105LM/W Epistar chip
Farbtemperatur
6500 K
3800 K
Abstrahlwinkel
90°
Lichtstrom
6564 lm
Lichtausbeute
65 lm/W
Abmessungen
420 x 380 x 130 mm
Gewicht
6,85 kg
LEDA313B
Farbe des Gehäuses
schwarz
Stromversorgung
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. Leistung
200 W
LED
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
Farbtemperatur
3800 K
Abstrahlwinkel
90°
Lichtstrom
6564 lm
Lichtausbeute
65 lm/W
Abmessungen
550 x 500 x 150 mm
Gewicht
6,85 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 07/01/2014 31 ©Velleman nv
Page 32
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas.
Risco de choque eléctrico ao tentar abrir o aparelho. Tocar em cabos ligados à corrente pode provocar choques eléctricos mortais. Não tente abrir o aparelho. Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias reparações.
Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o desligar da rede eléctrica. Isole o aparelho electricamente antes da instalação ou de qualquer operação de manutenção.
NUNCA desmonte ou tente abrir a capa exterior. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição.
Grupo de risco 3 Atenção: Este aparelho pode emitir radiações ópticas
perigosas. Não olhe directa ou indirectamente par ao feixe de luz para evitar lesões oculares.
Atenção!: o exterior do aparelho aquece durante o funcionamento.
Respeite uma distância de no mín. 1 m entre a saída de luz e a área iluminada.

MANUAL DO UTILIZADOR

1. Introdução

Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurança

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
V. 01 – 07/01/2014 32 ©Velleman nv
Page 33
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
Não exponha o equipamento a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Não é possível regular a intensidade de luz do aparelho.
Não utilize o aparelho se o vidro de protecção estiver partido ou estalado. Desligue-o imediatamente da rede eléctrica. A reparação deve ser feita por um profissional qualificado.
Não fixe o aparelho a uma superfície inflamável. A instalação e a manutenção devem ser feitas por pessoal especializado. Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicada nas
especificações.
Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos
causados por uma qualquer superfície afiada. Caso seja necessário, peça ao seu distribuidor para substituir o cabo de alimentação.

3. Normas gerais

Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do
aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
Todos os outros usos podem levar a um curto-circuito, queimaduras, eletrochoques, explosão de lâmpada, de colisão, etc. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Transporte o aparelho na embalagem original. Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário.

4. Características

projector para uso comercial ou residencial, para iluminar fachadas ou
monumentos
exterior em alumínio fundido e vidro temperado concebido para uma máxima dissipação do calor
V. 01 – 07/01/2014 33 ©Velleman nv
Page 34
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
1
vidro de protecção
3
dobradiça
5
cabo de alimentação
2
LED 4 suporte
6
caixa de ligações (não inc.)
suporte de montagem regulável apto para usar em espaços exteriores (IP65).

5. Descrição

Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.

6. Instalação

Normas gerais

A instalação e a manutenção devem ser feitas por pessoal especializado. O suporte onde ficará o projector, deverá ser capaz de suportar 4 vezes o
peso deste durante uma hora, sem que ocorra qualquer deformação do dito suporte.
Evite estar debaixo do projector durante a montagem, limpeza, etc. Um
técnico especializado deverá inspeccionar o aparelho antes de ser colocado em funcionamento. Depois, deverá ser inspeccionado uma vez por ano.
A instalação deste dispositivo requer uma vasta experiência: deve saber
conseguir calcular a carga máx. do suporte, conhecer os materiais necessários à instalação, etc. De vez em quando, deve ser feita uma verificação da estrutura e do próprio dispositivo por um técnico especializado. Não tente fazer a instalação se não tem as qualificações requeridas; uma instalação incorrecta pode provocar lesões.
Não fixe o aparelho a uma superfície inflamável. Não é possível regular a intensidade de luz do aparelho.

Distância

Respeite uma distância de no mín. 20 cm entre o projector e um tecto ou
uma parede.
Respeite uma distância de no mín. 1 m entre a saída de luz e a área
iluminada.

Montar o projector

1. Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o
desligar da rede eléctrica. Isole o aparelho electricamente antes da instalação ou de qualquer operação de manutenção.
2. Utilize o suporte [4] para determinar a localização dos furos de
montagem.
3. Faça os buracos e fixe o suporte usando os parafusos.
4. Ligue o cabo de alimentação [5] a uma caixa de ligação [6] adequada
(não incl.). Certifique-se que está a ligação à terra. Verifique se o cabo não fica demasiado esticado. Deixe-o bastante solto. Advertência: Um cabo de alimentação danificado pode ser substituído
V. 01 – 07/01/2014 34 ©Velleman nv
Page 35
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA308
LEDA309
cor do exterior
cinzento
alimentação
85–265 VAC / 50–60 Hz
potência máx.
10 W
20 W
LED
10 W 105LM/W
Epistar chip
20 W 105LM/W
Epistar chip
temperatura de cor
6500 K
ângulo do feixe de luz
90°
fluxo luminoso
680 lm
1355 lm
rendimento de luz
58 lm/W
dimensões
185 x 165 x 55 mm
peso
1,15 kg
pelo seu distribuidor, um técnico ou uma pessoa qualificada para tal a fim de evitar qualquer risco.
5. Apontar o projector na direcção desejada: dolte as dobradiças [3] com
uma chave Allen de 6 mm.
6. Coloque o projector na posição desejada e volte a apertar as dobradiças.

7. Limpeza e manutenção

Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o
desligar da rede eléctrica. Isole o aparelho electricamente antes da instalação ou de qualquer operação de manutenção.
Aperte bem as porcas e os parafusos e verifique se existem sinais de
oxidação.
Não modifique o exterior do aparelho, os suportes, as ópticas por ex. não
faça furos adicionais num suporte ou não modifique as ligações, etc.
As peças móveis não devem apresentar sinais de desgaste e devem estar
bem equilibradas.
Não danifique os cabos de alimentação. Contacte um técnico
especializado para instalar o aparelho.
Se o vidro de protecção [2] estiver danificado, desligue imediatamente o
aparelho da corrente eléctrica. A reparação deve ser feita por um técnico qualificado. Não utilize o aparelho se o vidro de protecção estiver partido ou estalado.
Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo. Evite o
uso de álcool ou dissolventes.
O utilizador não deverá fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor no caso de necessitar de peças de
substituição.

8. Especificações

V. 01 – 07/01/2014 35 ©Velleman nv
Page 36
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA310
cor do exterior
cinzento
alimentação
85–265 VAC / 50–60 Hz
potência máx.
30 W
LED
30 W 105LM/W Epistar chip
temperatura de cor
6500 K
ângulo do feixe de luz
90°
fluxo luminoso
2043 lm
rendimento de luz
61 lm/W
dimensões
290 x 250 x 80 mm
peso
2,85 kg
LEDA311
LEDA311B
cor do exterior
cinzento
preto
alimentação
85–265 VAC / 50–60 Hz
potência máx.
50 W
LED
50 W 105LM/W Epistar chip
temperatura de cor
6500 K
3800 K
ângulo do feixe de luz
90°
fluxo luminoso
3275 lm
rendimento de luz
63 lm/W
dimensões
350 x 325 x 110 mm
peso
5 kg
LEDA312
LEDA312B
cor do exterior
cinzento
preto
alimentação
85–265 VAC / 50–60 Hz
potência máx.
100 W
LED
100 W 105LM/W Epistar chip
temperatura de cor
6500 K
3800 K
ângulo do feixe de luz
90°
fluxo luminoso
6564 lm
rendimento de luz
65 lm/W
dimensões
420 x 380 x 130 mm
peso
6,85 kg
LEDA313B
cor do exterior
preto
alimentação
85–265 VAC / 50–60 Hz
V. 01 – 07/01/2014 36 ©Velleman nv
Page 37
LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
LEDA313B
potência máx.
200 W
LED
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
temperatura de cor
3800 K
ângulo do feixe de luz
90°
fluxo luminoso
6564 lm
rendimento de luz
65 lm/W
dimensões
550 x 500 x 150 mm
peso
6,85 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente
proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 01 – 07/01/2014 37 ©Velleman nv
Page 38
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie
(voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
Page 39
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Page 40
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...