Constant current setting
Constante-stroominstelling
Réglage de courant continu
Ajuste de la corriente constante
Konstantstrom-Einstellung
450 mA
Note: An incorrect current setting may decrease the product’s life span.
Opmerking: Een verkeerde stroominstelling kan de levensduur van het apparaat verkorten.
Remarque: Un réglage incorrect du courant peut réduire la durée de vie de l'appareil.
Advertencia: Un ajuste incorrecto de la co rriente puede disminuir la duración de vida del producto.
Bemerkung: Eine falsche Konstantstrom-Einstellung kann die Lebensdauer des Gerätes verringern.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
camera 4 IR LEDs
1 sunshield 5 camera bolt
2 light sensor 6 position bolt
3 lens 7 bracket
power supply D fuse
A power LED (green) E dip switches for constant current
B on/off switch F camera connector
C mains connector G monitor connector
hardware setup 3 to monitor
1 monitor connection 4 AC power cord
2 to camera 5 coaxial power supply
6. Installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1. Choose a location for the camera, keeping the following guidelines in mind:
o Do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive
vibrations may occur.
o Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
o Do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects.
o Do not install behind a glass (or other) win dow as this will impact image quality.
2. Mount the mounting bracket [7] on a wall or ceiling with the 3 included screws.
3. Screw the camera on the bracket with the camera connection screw [5]. Note that t he camera has
two mounting holes on either side, for wall or ceiling mounting.
4. Point the camera towards the field of interest and secure it by turning the position bolt [6].
Hardware setup: refer to the illustration on page 2 of this manual.
7. Adjusting Zoom and Focus
1. Unscrew (anticlockwise) the bolt at the bottom of the camera (see arrow) [8] and remove the small cover. The focus [a] and zoom [b] magnet become visible.
2. First adjust the zoom magnet [b]. Slide it upwards to zoom in (longer distance, smaller viewing
angle); slide it downwards to zoom out (shorter distance, wider viewing angle).
3. Then adjust the focus magnet [a]. Slide it upwards or downwards to adjust focus hence making the
images sharper.
4. Place the cover back and secure it with the bolt. Do not apply excessive force on the screw.
8. Technical Specifications
pick-up element 1/3" Sony Exview HAD CCD sensor
image size 1/3"
scanning system PAL
number of pixels 537 (H) x 597 (V) - PAL resolution 520 TV lines
min. illumination 0.01 lux
light wavelength 400 - 850 nm IR
number of LEDs 42
effective range 50 m
IR power on < 10 lux by CDS auto control
interlace 2:1
video output signal 1.0 Vpp, 75 ohm, composite
video S/N ratio > 52 dB (AGC off)
white balance 2400 ~ 11000 K
auto electronic iris (AES) 1/50 - 1/100 000 sec.
A voedingsled (groen) E DIP-schakelaars voor constante stroom
B aan-uitschakelaar F aansluiting naar camera
C voedingskabel G aansluiting naar monitor
opstelling van de hardware 3 naar monitor
1 monitoraansluiting 4 voedingskabel
2 naar camera 5 coaxiale voe dingskabel
6. Installatie
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1. Kies een geschikte montageplaats en houd rekening met volgende punten:
o Stel de camera nooit bloot aan extreme temperaturen of trillingen.
o Installeer de camera weg van elektromagnetische velden.
o Richt de camera niet naar reflecterende objecten.
o Installeer de camera niet achter glas.
2. Bevestig de montagebeugel [7] aan een muur of plafond met behulp van de drie meegeleverde
schroeven.
3. Bevestig de camera aan de beugel met behulp van de aansluitschroef [5]. Merk op dat dit zowel
aan de onder- en bovenzijde van de camera mogelijk is.
4. Richt de camera en vergrendel met behulp van de klemschroef [6].
Opstelling van de hardware: raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding.
7. Instellen van zoom en focus
1. Draai de schroef onderaan de camera los (zie pijl) [8] en verwijder het dekseltje. U ziet nu de magneten voor de focus- [a] en zoomafstelling [b].
2. Stel eerst de zoom in met magneet [b]. Schuif deze naar boven (langere afstand, kleinere hoek) of
naar onderen (kortere afstand, bredere hoek).
3. Stel vervolgens de focus in met magneet [a]. Schuif deze naar boven of naar onderen en verkrijg
zo het scherpste beeld.
4. Plaats het dekseltje terug en bevestig het met de schroef. Draai de schroef nooit te hard vast.
opneem
beeldgro
scanning
aantal pi
resolutie
min. verl
golflengt
aantal L
effectief
IR functi
interlace
video-ui
video S/
witbalan
auto ele
gammac
lens
lenshoe
werktem
vochtigh
bescher
voeding
verbruik
afmeting
gewicht
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1. Choisir un emplacement en tenant compte :
o de ne pas installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à des
vibrations ;
o d’éviter d’installer la caméra à proximité d’un champ magnétique ;
o de ne pas aligner la caméra vers le soleil ou vers un objet réf léc hissant ;
o de ne pas installer derrière une baie vitrée.
2. Fixer le support [7] au mur ou au plafond à l’aide des trois vis incluses.
3. Fixer la caméra au support à l’aide de la vis de connexion [5]. La caméra convient également à un
montage mural ou plafonnier à l’aide d’une vis fixée de chaque côté de la caméra.
4. Aligner la caméra et verrouiller avec l’écrou de fixation [6].
Raccordement du matériel : se référer à l’illustration en page 2 de cette notice.
7. Réglage zoom et focalisation
1. Desserrer la vis au bas de la caméra (voir la flèche) [8] et retirer le capot. Les aimants de réglage pour la focalisation [a] et le zoom [b] apparaissent.
2. Régler d’abord le zoom [b]. Faire glisser l’aimant vers le haut pour un zoom en avant (distance plus
grande, angle plus petit) ; faire glisser l’aimant vers le bas pour un zoom en arrière (distance plus
faible, angle plus grand).
3. Ensuite, régler la focalisation [a]. Faire glisser l’aimant vers le haut ou le bas pour rég ler la netteté
de l’image.
4. Replacer le capot et fixer avec la vis. Ne jamais trop resserrer la vis.
8. Spécifications techniques
capteur capteur CCD Exview HAD 1/3" de Sony
dimensions de l'afficheur 1/3"
système de balayage PAL
nombre de pixels 537 (H) x 597 (V) - PAL résolution 520 lignes TV
éclairage min. 0.01 lux
longueur d'onde 400 - 850 nm IR
nombre de LEDs 42
plage effective 50 m
fonction IR ON < 10 lux par CDS auto control
interlace 2:1
signal de sortie vidéo 1.0 Vpp, 75 ohm, composite
rapport S/B vidéo > 52 dB (AGC éteint)
balance des blancs 2400 ~ 11000 K
iris électronique automatique (AES) 1/50 - 1/100 000 s.
correction gamma 0.45
objectif f 3.6 mm ~ f 9.0 mm / F 1.6 ~ F 2.4
angle de l'objectif 36° ~ 79°
température de service -10°C ~ 50°C
taux d'humidité < 90% RH
indice de protection IP68
alimentation alimentation CC via câble coaxial
consommation 4.8 W (LED IR allumées) / 1.2 W (LED IR éteintes)
dimensions Ø 74 x 121 mm
poids 3 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
A LED de alimentación (verde) E interruptores DIP para la corriente constante
B interruptor ON/OFF F conexión cámara
C cable de alimentación G conexión monitor
conexión del hardware 3 hacia el monitor
1 conexión al monitor 4 cable de alimentación
2 hacia la cámara 5 alimentación coaxial
6. Instalación
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1. Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas y
vibraciones;
o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;
o nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante;
o no la instale detrás de un ventanal.
2. Fije el soporte [7] con los tres tornillos incluidos a la pared o al techo.
3. Fije la cámara al soporte con el tornillo de conexión [5]. La cámara también es apta para un
montaje mural o al techo con el tornillo fijado de cada lateral de la cámara.
4. Alinee la cámara y bloquee con el tornillo de fijación [6].
Conexión del hardware: Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
7. Ajustar el zoom y el foco
1. Desatornille el tornillo de la parte inferior de la cámara (véase la flecha) [8] y saque la tapa. Los imanes de ajuste para el foco [a] y el zoom [b] aparecen.
2. Primero, ajuste el zoom [b]. Deslice el imán hacia arriba para acercar (distancia más grande,
ángulo más pequeño). Deslice el imán hacia abajo para alejar (distancia más pequeña, ángulo más
grande).
3. Luego, ajuste el foco [a]. Deslice el imán hacia arriba o abajo para ajustar la nitidez de la imagen.
4. Vuelva a poner la tapa y fije con el tornillo. Nunca apriete demasiado el tornillo.
8. Especificaciones
elemento de imagen 1/3" sensor CCD Sony Exview HAD
dimensiones 1/3"
sistema de exploración PAL
número de píxeles 537 (H) x 597 (V) - PAL resolución 520 líneas TV
iluminación m ínima 0.01 lux
longitud de la onda luminosa 400 - 850 nm IR
2. Befestigen Sie die Halterung [7] mit den drei mitgelieferten Schrauben an der Wand oder der
Decke.
3. Befestigen Sie die Kamera mit der Anschlussschraube [5] an der Halterung. Die Kamera eignet sich
auf für Wand- oder Deckenmontage über zwei Schrauben der Seite der Kamera.
4. Richten Sie die Kamera und verriegeln Sie mit der Befestigungsschraube [6].
Anschluss der Hardware: Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
7. Zoom und Fokussierung einstellen
1. Lockern Sie die Schraube Kamera (unten, siehe Pfeil) [8] und entfer nen Sie den Deckel. Sie sehen nun die Magnete für die Fokussierungs- [a] und Zoomeinstellung [b].
2. Stellen Sie zuerst die Zoom-Funktion mit Magnet [b] ein. Schieben Sie diese nach oben, um
heranzuzoomen (längerer Abstand, kleinerer Winkel) oder nach unten, um he rauszuzoomen
(kürzerer Abstand, breiterer Winkel).
3. Stellen Sie danach die Fokussierung mit Magnet [a] ein. Schieben Sie diese nach oben oder nach
unten und bekommen Sie so das schärfste Bild.
4. Installieren Sie den Deckel wieder und befestigen Sie mit der Schraube. Schrauben Sie die Schraube
nie zu hart fest.
8. Technische Daten
Aufnahme-Element 1/3" Sony Exview HAD CCD Sensor
Abmessungen 1/3"
Abtastsystem PAL
Pixelanzahl 537 (H) x 597 (V) - PAL Auflösung 520 TV-Zeilen
Mindestbeleuchtung 0.01 lux
Lichtwellenlänge 400 - 850 nm IR
LEDs 42
effektive Reichweite 50 m
IR einschalten < 10 lux über CDS auto control
'Interlace' 2:1
Videoausgangssignal 1.0 Vpp, 75 Ohm, 'composite'
Video-Signal/Rauschabstand > 52 dB (AGC aus)
Weißabgleich 2400 ~ 11000 K
automatische elektronische Blende (AES) 1/50 - 1/100 000 Sek.
Gammakorrektur 0.45
Objektiv f 3.6 mm ~ f 9.0 mm / F 1.6 ~ F 2.4
Blickwinkel 36° ~ 79°
Betriebstemperatur -10°C ~ 50°C
Feuchte < 90% RH
IP-Schutzart IP68
Stromversorgung DC-Strom über Koaxialkabel
Stromverbrauch 4.8 W (IR-LEDs ein) / 1.2 W (IR-LEDs aus)
Abmessungen Ø 74 x 121 mm
Gewicht 3 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in Taiwan
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.