IP rating IP68
scanning system PAL
pick-up element Sony EXVIEW HAD ultra-high sensitivity double speed CCD sensor
image size 1/3"
number of pixels 752(H) x 582(V) pixels
resolution 580 TV lines
min. illumination 0.05 lux (IR off)
LED wavelength 840nm (40°)
max. IR projection distance ± 50m (42 units)
IR power on < 10 lux by CDS auto control
interlace 2:1
video output level 1.0Vpp, 75 ohms, composite
video S/N ratio > 52dB (AGC off)
white balance 2400K ~ 11000K
electronic iris ON
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
gamma 0.45
varifocal lens
lens angle H: 31.66°~77.18° / V: 23.73°~56.73°
operating temperature -10°C ~ 50°C
humidity < 90° RH
power supply DC power supply through coaxial cable (power supply unit incl.)
power consumption (max.) 6.5W
fuse 250V/2A (FF2N)
dimensions
weight
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible
in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more
info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
A aan-uitschakelaar E instelling helderheid
B voedingsled (groen) F aansluiting naar camera
C voedingskabel G aansluiting naar monitor
opstelling van de hardware 3 naar monitor
1 monitoraansluiting 4 voedingkabel
2 naar camera 5 coaxiale voedingkabel
6. Installatie
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
• Kies een geschikte montageplaats en houd rekening met volgende punten:
o stel de camera nooit bloot aan extreme temperaturen of trillingen;
o installeer de camera weg van elektromagnetische velden;
o richt de camera niet naar reflecterende objecten.
o Installeer de camera niet achter glas.
• Bevestig de montagebeugel [7] aan een muur of plafond met behulp van de drie
meegeleverde schroeven.
• Bevestig de camera aan de beugel met behulp van de aansluitschroef [5]. Merk op dat dit
zowel aan de onder- en bovenzijde van de camera mogelijk is.
• Richt de camera en vergrendel met behulp van de vleugelmoer [6].
• Koppel de RG58U-kabel aan aansluiting [F] van de coaxvoeding.
• Koppel de monitor (niet meegelev.) aan aansluiting [G] (kabel niet meegelev.).
• Plug de voedingskabel [C] in het stopcontact (230 V/50 Hz).
• Schakel de voeding in via schakelaar [A]. De statusled [B] licht groen op.
• Regel de helderheid van het beeld bij via de DIP-schakelaars [E] achteraan de voeding (twee
bovenste schakelaars: helderder; twee onderste schakelaars: donkerder).
•Vervang een gesmolten zekering [D] door een zekering type 250 V/2 A.
7. Instellen van zoom en focus
Raadpleeg de figuren op pagina 3 van deze handleiding.
• Draai de camera om. Aan de onderkant van de camera bevindt zich een inbusschroef (zie pijl).
• Draai deze inbusschroef los met de meegeleverde inbussleutel en schuif de behuizing lichtjes
open. U ziet nu de magneten voor de focus- [a] en zoomafstelling [b].
• Stel eerst de zoom in met magneet [b]. Schuif deze naar boven (langere afstand, kleinere
hoek) of naar onderen (kortere afstand, bredere hoek).
• Stel vervolgens de focus in met magneet [a]. Schuif deze naar boven of naar onderen en
verkrijg zo het scherpste beeld.
• Schuif de behuizing opnieuw dicht en draai de inbusschroef vast.
IP-norm IP68
scanningsysteem PAL
beeldsensor Sony EXVIEW HAD ultra-high sensitivity double speed CCD sensor
beeldgrootte 1/3"
effectieve pixels 752(H) x 582(V) pixels
horizontale resolutie 580 tv-lijnen
min. verlichting 0,05 lux (IR uit)
golflengte leds 840 nm (40°)
max. bereik IR ± 50 m (42 eenheden)
IR functie ON < 10 lux via CDS auto control
interlace 2:1
video-uitgangssignaal 1,0Vpp, 75 ohm, composiet
S/R verhouding video > 52 dB (AGC uit)
witbalans 2400K ~ 11000K
elektronische iris ON
AEI 1/50 ~ 1/100 000 s
gammacorrectie 0,45
varifocallens
gezichtshoek H: 31.66°~77.18° / V: 23.73°~56.73°
werktemperatuur -10°C ~ 50°C
vochtigheidsgraad < 90° RH
voeding DC voedingsadapter via coaxkabel (voedingsadapter meegelev.)
verbruik (max.) 6,5 W
zekering 250 V/2 A (FF2N)
afmetingen
gewicht
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie
over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan
over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
type 3,6 ~ 9 mm
focale lengte F1,6 (3,6 mm) ~ F2,4 (9,0 mm)
camera 116 x 87 mm (Ø)
montagebeugel 140 x 70 mm
kabellengte 30 m
voedingsadapter 44 x 218 x 96mm
camera 1080 g
voedingsadapter 770 g
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice
caméra 4 pare-soleil
1 objectif 5 articulation
2 DEL IR 6 vis de fixation
3 capteur 7 étrier
adaptateur secteur D fusible
A interrupteur marche/arrêt E réglage de clarté
B DEL d’alimentation (vert) F connexion caméra
C cordon d’alimentation G connexion moniteur
raccordement du matériel 3 vers le moniteur
1 connexion vers le moniteur 4 cordon d’alimentation
2 vers la caméra 5 alimentation coaxiale
6. Installation
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice
• Choisir un emplacement en tenant compte :
o de ne pas installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou
à des vibrations ;
o d’éviter d’installer la caméra à proximité d’un champ magnétique ;
o de na pas aligner la caméra vers le soleil ou vers un objet réfléchissant.
o Ne pas installer derrière une baie vitrée.
• Fixer le support [7] au mur ou au plafond à l’aide des trois vis incluses.
• Fixer la caméra au support à l’aide de la vis de connexion [5]. La caméra convient
également à un montage mural ou plafonnier à l’aide d’une vis fixée de chaque côté de
la caméra.
• Aligner la caméra et verrouiller avec l’écrou à ailettes [6].
• Raccorder le câble RG58U au connecteur [F] de l’alimentation.
• Raccorder le moniteur (non incl.) au connecteur [G] (câble non incl.).
• Raccorder le cordon [C] d’alimentation au réseau électrique (230 V/50 Hz).
• Allumer l’alimentation à l’aide de l’interrupteur [A]. La DEL [B] s’allume.
• Régler la clarté de la caméra à l’aide des interrupteurs DIP [E] à l’arrière de
l’alimentation (les deux interrupteurs supérieurs augmentent la clarté, les deux
interrupteurs inférieurs diminuent la clarté).
•Remplacer un fusible [D] grillé avec un fusible type 250 V/2 A.
7. Réglage zoom et focalisation
Se référer aux illustrations à la page 3 de cette notice.
• Localiser la vis Allen au bas de la caméra (voir flèche).
• Desserrer cette vis avec la clef Allen incluse et faire glisser le boîtier vers l’avant de la caméra.
Les aimants de réglage pour la focalisation [a] et le zoom [b] apparaissent.
• Régler d’abord le zoom [b]. Faire glisser l’aimant vers le haut pour un zoom en avant
(distance plus grande, angle plus petit) ; faire glisser l’aimant vers le bas pour un zoom en
arrière (distance plus faible, angle plus grand).
• Ensuite, régler la focalisation [a]. Faire glisser l’aimant vers le haut ou le bas pour régler la
netteté de l’image.
• Refermer le boîtier et serrer la vis Allen. Ne pas serrer trop la vis.
indice IP IP68
système de balayage PAL
capteur Sony EXVIEW HAD ultra-high sensitivity double speed CCD
dimensions de l'afficheur 1/3"
pixels effectifs 752(H) x 582(V) pixels
résolution horizontale 580 lignes TV
éclairage min. 0,05 lux (IR éteint)
longueur d'onde des LED 840 nm (40°)
portée max. de l'IR ± 50 m (42 unités)
fonction IR ON < 10 lux par CDS auto control
entrelacement 2:1
signal de sortie vidéo 1,0Vpp, 75 ohms, composite
rapport S/B vidéo > 52 dB (AGC éteint)
balance des blancs 2400K ~ 11000K
iris électronique ON
AEI 1/50 ~ 1/100 000 s
correction gamma 0,45
objectif varifocal
angle de vue H: 31.66°~77.18° / V: 23.73°~56.73°
température de service -10°C ~ 50°C
taux d'humidité < 90° RH
alimentation bloc secteur CC avec câble coaxial (bloc secteur incl.)
consommation (max.) 6,5 W
fusible 250 V/2 A (FF2N)
dimensions
poids
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de
cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
type 3,6 ~ 9 mm
longueur focale F1.6 (3,6 mm) ~ F2.4 (9,0 mm)
caméra 116 x 87 mm (Ø)
support de montage 140 x 70 mm
longueur de câble 30 m
adaptateur secteur 44 x 218 x 96mm
caméra 1080 g
adaptateur secteur 770 g
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
cámara 4 capa antisolar
1 óptica 5 articulación
2 LEDs IR 6 tornillo de fijación
3 sensor 7 soporte
adaptador de red D fusible
A interruptor ON/OFF E ajuste del brillo
B LED de alimentación (verde) F conexión cámara
C cable de alimentaciónG conexión monitor
Conexión del hardware 3 hacia el monitor
1 conexión al monitor 4 cable de alimentación
2 hacia la cámara 5 alimentación coaxial
6. Instalación
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
• Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas y
vibraciones;
o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;
o nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante.
o No la instale detrás de un ventanal.
• Fije el soporte [7] con los tres tornillos incluidos a la pared o al techo.
• Fije la cámara al soporte con el tornillo de conexión [5]. La cámara también es apta para
un montaje mural o al techo con el tornillo fijado de cada lateral de la cámara.
• Alinee la cámara y bloquee con la tuerca con mariposa [6].
• Conecte el cable RG58U al conector [F] de la alimentación.
• Conecte el monitor (no incl.) al conector [G] (cable no incl.).
• Conecte el cable [C] de alimentación a la red eléctrica (230 V / 50 Hz).
• Active la alimentación con el interruptor [A]. El LED [B] se ilumina.
• Ajuste el brillo de la cámara con los interruptores DIP [E] de la parte trasera de la
alimentación (los dos interruptores superiores aumentan el brillo, los dos interruptores
inferiores disminuyen el brillo).
•Reemplace un fusible [D] fundido por un fusible del tipo 250 V / 2 A.
7. Ajustar el zoom y el foco
Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.
• Localice el tornillo Allen en la parte inferior de la cámara (véase flecha).
• Desatornille este tornillo con la llave Allen incluida y deslice la caja hacia adelante. Los imanes
de ajuste para el foco [a] y el zoom [b] aparecen.
• Primero, ajuste el zoom [b]. Deslice el imán hacia arriba para acercar (distancia más grande,
ángulo más pequeño). Deslice el imán hacia abajo para alejar (distancia más pequeña, ángulo
más grande).
• Luego, ajuste el foco [a]. Deslice el imán hacia arriba o abajo para ajustar la nitidez de la
imagen.
• Vuelva a cerrar la caja y apriete el tornillo Allen. No apriete demasiado el tornillo.
grado de protección IP IP68
sistema de exploración PAL
sensor de imagen Sony EXVIEW HAD ultra-high sensitivity double speed CCD
dimensiones 1/3"
número de píxeles 752(H) x 582(V) píxeles
resolución horizontal 580 líneas TV
iluminación mínima 0.05 lux (IR off)
longitud de la onda LED 840nm (40°)
alcance IR máx. ± 50m (42 unidades)
IR activado < 10 lux por CDS auto control
entrelazado 2:1
nivel de salida de vídeo 1.0Vpp, 75 ohm, compuesto
relación señal / ruido vídeo > 52dB (AGC off)
balance de blancos 2400K ~ 11000K
iris electrónico ON
AEI 1/50 ~ 1/100.000s
corrección de contraste (gama) 0.45
óptica varifocal
angle de vue H: 31.66°~77.18° / V: 23.73°~56.73°
temperatura de funcionamiento -10°C ~ 50°C
humedad < 90° RH
alimentación alimentación DC por cable coaxial (adaptador de red incl.)
consumo (máx.) 6.5W
fusible rápido 250V/2A (FF2N)
dimensiones
peso
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
A EIN/AUS-Schalter E Einstellung Helligkeit
B Stromversorgungs-LED (grün) F Anschluss auf Kamera
C Netzkabel G Anschluss auf Monitor
Anschluss der Hardware 3 auf Monitor
1 Monitoranschluss 4 Netzkabel
2 auf Kamera 5 Koaxialkabel
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes:
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen
Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden;
• Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern;
• Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände.
• Installieren Sie die Kamera nicht hinter Glas.
• Befestigen Sie die Halterung [7] mit den drei mitgelieferten Schrauben an der Wand oder der
Decke.
• Befestigen Sie die Kamera mit der Anschlussschraube [5] an der Halterung. Die Kamera
eignet sich auf für Wand- oder Deckenmontage über zwei Schrauben der Seite der Kamera.
• Richten Sie die Kamera und verriegeln Sie mit dem Flügelmutter [6].
• Verbinden Sie das RG58U-Kabel mit dem Anschluss [F] des Netzteils mit Koaxialkabel.
• Verbinden Sie den Monitor (nicht mitgeliefert) mit dem Anschluss [G] (Kabel nicht
mitgeliefert).
• Stecken Sie das Netzkabel [C] in die Steckdose (230 V / 50 Hz).
• Schalten Sie das Netzteil über den Schalter [A] ein. Die Stromversorgungs-LED [B] leuchtet
grün.
• Regeln Sie die Helligkeit des Bildes über die DIP-Schalter [E] auf der Rückseite des Netzteils
(die zwei Schalter oben: helleres Bild; die zwei Schalter unten: dunkleres Bild).
•Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung [D] durch eine Sicherung Typ 250 V / 2 A.
7. Zoom und Fokussierung einstellen
Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
• Drehen Sie die Kamera um. Auf der Unterseite der Kamera befindet sich eine
Innensechskantschraube (siehe Pfeil).
• Lockern Sie diese Innensechskantschraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel und
schieben Sie das Gehäuse vorsichtig nach vorne. Sie sehen nun die Magnete für die
Fokussierungs- [a] und Zoomeinstellung [b].
• Stellen Sie zuerst die Zoom-Funktion mit Magnet [b] ein. Schieben Sie diese nach oben, um
heranzuzoomen (längerer Abstand, kleinerer Winkel) oder nach unten, um herauszuzoomen
(kürzerer Abstand, breiterer Winkel).
• Stellen Sie danach die Fokussierung mit Magnet [a] ein. Schieben Sie diese nach oben oder
nach unten und bekommen Sie so das schärfste Bild.
• Schieben Sie das Gehäuse wieder dicht und drehen Sie die Innensechskantschraube fest.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen,
zu bearbeiten oder zu speichern.
Typ 3.6~9mm-Objektiv
Brennweite F1.6 (3.6mm) ~ F2.4 (9.0mm)
Kamera 116 x 87mm (Ø)
Montagebügel 140 x 70mm
Kabellänge 30m
Netzteil 44 x 218 x 96mm
Kamera 1080g
Netzteil 770g
Velleman® has over 35 yea rs of experience in the elect ronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a re fund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is cau sed by obvious causes prior t o presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor ev entuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken di e regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescher ming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor ni et-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou in direct survenu à l’article après l ivraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, ch oc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et un e indemnisation éventuell e pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pi èces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’u ne utilisation profession nelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être acc ompagné du bon d’achat d’o rigine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von ext ernen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn di e Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme gan z oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes i m zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Li eferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowi e auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teil e oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, profession ellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatu r, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten un d Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werd en
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrí an correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.