Velleman IVSPROM1 User Manual [en, de, es, fr]

S
T
E
1
N
D
G
M
U
M
F
B
M
W
L
T
L
V
IV
INTE IVS SYS SIST INTE
PROM
LLIGENT V
NTELLIGE
ME DE VI
MA DE VI
LLIGENTE
DEO SEC TE MOBIE
OSURVE
ILANCIA
OBILE VI
RITY SET LE VIDEO ILLANCE
VIL INT
DEO-ÜBER
OR MOBI EWAKING OBILE IN
ELIGENTE
ACHUNG
E SURVEI
ELLIGENT
– IVS
- IVS
LANCE - I
IVS
S
IVSPROM1
QUICK INSTALLATION GUIDE 4
1.Introduction 4
2.Safety Instructions 4
3.General Guidelines 4
4.Features 5
5.Connection and setup 6
6.GUI display with USB mouse control 8
7.Front and rear panels 10
8.Basic operation 11
9.Set iPhone push notification 14
10. Set flow counting – virtual fence – one-way pass 18
11. Technical specifications 20
KORTE HANDLEIDING 22
1.Inleiding 22
2.Veiligheidsinstructies 22
3.Algemene richtlijnen 22
4.Eigenschappen 23
5.Aansluiting en instelling 24
6.GUI-display met USB-muis 26
7.Front- en achterpaneel 28
8.Basisfuncties 29
9.Instellen van de meldingfunctie via iPhone® 32
10. Mensentelling – virtuele muur – mensenstroom 35
11. Technische specificaties 38
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE 40
1.Introduction 40
2.Consignes de sécurité 40
3.Directives générales 40
4.Caractéristiques 41
5.Connexion et configuration 42
6.Pilotage GUI avec souris USB 44
7.Description des panneaux frontal et arrière 46
8.Fonction de base 47
9.Configuration de la fonction de notification via iPhone® 49
10. Comptage de personnes – barrière virtuelle – flot humain 53
11. Spécifications techniques 56
GUÍA RÁPIDA 57
1.Introducción 57
2.Instrucciones de seguridad 57
3.Normas generales 58
4.Características 58
5.Conexión y configuración 59
6.Control GUI con ratón USB 61
7.Descripción del panel frontal y el panel trasero 63
8.Funcionamiento básico 65
9.Configurar la función de notificación mediante iPhone® 67
10. Contador de personas – barrera virtual – flujo de personas 71
11. Especificaciones 73
SCHNELLEINSTIEG 75
1.Einführung 75
2.Sicherheitshinweise 75
3.Allgemeine Richtlinien 76
4.Eigenschaften 76
5.Anschluss und Einstellung 77
6.GUI-Display mit USB-Maus 79
7.Front- und Rückplatte 81
8.Basisfunktionen 82
9.Eine Meldefunktion über iPhone® einstellen 85
10. Personenzählung – virtuelle Mauer – Flusskontrolle 89
11. Technische Daten 92
09.11.2010 ©Velleman nv
2
0
n
IVSPR
O
m
rvoe
e
e
e
2
2
-
e
e
2
-
x
x
b
a
t
u
C
v
c
h
e
-
e
M1
powe
alim alim
Stromv
A
supply ding
ntation
ntación
rsorgung
B (SATA)
data bus
databus
us de données
bus de datos
Datenbus
1 DC 1 2 Video
1 DC 1 2 Video
1 Conn 2 Conn
1 DC 1 2 Video
1 Cone 2 Cone
V input termin
output connec
V ingangsaansl
uitgangsaansl xion d’entrée
xion de sortie
V-Eingangsans
Ausgangsansc
ión de entrada ión de salida d
l
or
uiting
iting C 12V
idéo
hluss
luss
CC 12V
vídeo
*
09.11.2
10
ot incl. - niet
eegelev. - non
3
incl. - no incl.
*nicht mitgeli
©Vellema
fert
n nv
0
n
t
y
b
M
R
n
n
p
e
e
®
c
n
a
T
d
p
d
e
o
d
d
e
e
t
m
m
n
e
h
a
c
V
i
W
e
g
e
g
e
u
e
h
n
r
f
t
e
v
t
s
a
a
e
t
e
d
®
d
K
q
u
f
t
v
o
o
t
D
n
c
t
h
a
f
a
o
w
n
d
n
h
o
c
n
t
s
Q
a
d
n
o
r
IVSPR
O
L
r
c
r
e
o
e
e
a
a
t
d
E
s
n
r
a
r
t
e
u
r
h
e
v
e
T
u
b
t
a
t
s
e
m
T
c
u
e
a
h
r
s
i
l
c
d
i
g
e
p
s
a
a
t
e
.
n
o
a
y
l
.
e
a
c
.
e
e
i
s
f
a
o
h
c
h
o
e
e
u
c
QUICK
1.
troductio
To all r
esidents of th
Impor
ant environme
This symbol o could harm t it should be t distributor or
If in doubt,
Thank
ou for choosing
before
ringing this dev
CD-RO
(English only).
IVS DV
System is the
an iPho
e with EagleEy
functio
s including reco
See htt
://www.youtub
visit th
IVS website.
s.
is the register ontent. sing, refer to th
S
fety Instr
CAU
ION:
To re
uce the risk of
this a
paratus from t
for an
y damages arisi
such
amages.
G
neral Gui
the Velleman
on the include
oor use only.
obj
cts filled with li
p this device aw
und the apparat
aro
ect this device
iliarise yourself
odifications of
the
device is not co
10
and (Ea
The lightning user to the p may be of su This exclama important op appliance.
Keep the de
Risk of elec
electroshock DO NOT dis
user-service parts. This is a Saf power cord). earth contac likely to mak
countri iPhone iPhone For lice
2.
3.
Refer t be foun
In
Ke
Pro
Fa
All
09.11.2
European Uni ntal informati
n the device or
e environment.
ken to a special
to a local recycli
ontact your lo
elleman! It is s
ce into service t
orld’s 1st Intell
s software when
nizing and coun
.com/watch?v=
leEyes) - The tr
d trademark o
e full user manu
ctions
lectric shock, d
e type of power
g out of any im
flash with arro
esence of non-i ficient magnitu ion mark within
rating and mai
ice away from c
roshock when
. Have the devi ssemble or ope
ble parts inside
ty Class 1 Produ The mains plug
. Any interruptio
the instrument
elines
Service and
CD ROM. eep this device uid on top.
ay from dust an
s.
rom shocks and
with the functio
he device are f
ered by the wa
INSTAL
n
n about this p
he package indi
o not dispose o
ized company fo
g service. Resp
al waste disp
rongly recomm
e first time. Th
igent DVR Surve events occur. E ting people.
rkZi6t4vdMI
demark applica
Apple Inc., an
l on the include
RISK OF EL
not expose thi
source indicated
proper use, eve
head symbol, wi
sulated “dange
e to constitute
an equilateral t
tenance (servici
ildren and unau
pening the cov
e repaired by q the cover unles
he device. Refe
ct (provided wit
hall only be ins n of the protecti dangerous. Int
uality Warrant
way form rain,
extreme heat.
abuse. Avoid br
s of the device rbidden for safe ranty.
M1
ATION G
oduct
ates that dispos
f the unit (or ba
recycling. This ct the local env
sal authoritie
nded to read th complete user
illance System.
sy to install. It
for
demo video or
ion is filed and
Apple holds th
d CDROM.
CAU
TION
CTRIC SHOCK
apparatus to r
on the label. T
if we have bee
thin an equilate ous voltages” wi
risk of electric iangle is intende ng) instructions
horised users.
r. Touching live
alified personne s otherwise indi
to an authorize
a protective ea rted in a socket
e conductor ins
ntional interrupt
y on the last pa
moisture, splash
o obtain suffici
te force when o
efore actually u
y reasons. Dam
4
UIDE
teries) as unsor
device should b
ironmental rules
.
full version ma
his system inst omes with man
http://www.eag
nder process in
in or moisture.
e company shall
n advised of the
al triangle, is int thin the product
hock to persons
d to alert the us
n the literature
wires can cause
. ated in this man
rthing ground in outlet provided
de or outside of
ion is prohibited
es of the full us
ing and dripping
nt air cooling, l
l of the device
anual can be f
intelligential p
dealer for serv
erating the dev ing it. ge caused by u
fter its lifecycle ed municipal wa returned to you
ual thoroughly
und on the inclu
ntaneously noti
mobile surveill
eeyescctv.com/
the U.S. and oth
roperty rights t
Only operate not be liable possibility of
ended to alert t s enclosure that
r to the presen
ccompanying t
life-threatening
ual. There are n ice and/or spare
orporated in th
with a protectiv
the instrument i
r manual which
liquids. Never p
ave enough spa
ce.
er modifications
©Vellema
ste; r
ded
ies
nce
to
er
the
e
e of
e
s
can
t
e
to
n nv
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.
DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
4. Features
The IVS DVR holds following features:
IVSPROM1
FLOW counting
A virtual detection line can be set to detect the moving direction of pedestrians for flow counting
Virtual fence / one-way pass
A virtual intruder detection line is set to detect intruders coming from a specified direction
Power Mobile support
Eagle Eyes for Mobile Surveillance. Mobile surveillance via the EagleEyes software is supported on many popular mobile platforms, e.g. iPhone, BlackBerry, Windows Mobile and Symbian.
iPhone Push notification
When an event is detected by the human detection camera, the IVS DVR will immediately send an instant notification (Push notification) to an iPhone within 5 seconds. Once the notification is confirmed the mobile surveillance software (EagleEyes) is automatically activated for remote access.
DVR/Camera Communication System (DCCS) technology
With this system, control signals can be transferred directly via coaxial cable to control the human detection camera. This highly simplifies the installation and reduces labour cost and working hours.
IVS Human Detection camera
Built-in Infrared sensor alarm for human detection and sending push notifications to an iPhone
Supports DVR / Camera Communication System (DCCS) Technology
o There’s no need to additionally connect RS485 control wires for camera control because the control
signals can be transferred directly via coaxial cables.
o Camera installation is highly simplified resulting in lower labour cost and working hours.
IR LEDs built-in for 24-hour day & night surveillance
Smart Light Control to dynamically adjust image performance for clear and accurate images
09.11.2010 ©Velleman nv
5
System
GUI (Graphical User Interface) display and USB mouse control
Gmail integration supports notification through Google mail server and any other mail support
local and remote control completely independent
VGA interface built-in with output resolution up to 1600 x 1200
set contains:
1x 4-channel H.264 real-time DVR
1x hard disc 320GB
1x human detection PIR camera
3x IR bullet colour cameras
1x IR remote control
4x 20m camera cables
1x 19V PSU
1x high-efficiency DC-DC converter for DVR and 4 cameras
hard disks in option: (not included) 500GB (HD500GB/S) or 1TB (HD1TB/S)
IR remote control: DVRRC3 (incl.)
optional monitor (not incl.): MONSCA4, MONSCA5
optional router (not incl.): PCRT1
5. Connection and setup
IVSPROM1
Before the DVR is powered on, make sure you have installed a hard disk, connected at least one camera and a monitor.
Note: The DVR is designed to automatically detect the video system of the connected cameras (NTSC or PAL). To make sure the system detection is correct; please check if the cameras are connected to the DVR and power-supplied before the DVR is powered on.
5.1 Prerequisites
To ensure the signal transmission, the recommended distance between this DVR and cameras should not exceed 200 meters by using 3C2V coaxial cables (112 braids). Using different types of coaxial cables or longer connection distances may influence the availability and continuity of signal transmission.
Do not use a signal booster or modem to amplify signals and extend the connection distance.
5.2 Hardware setup
Refer to the illustrations on page 2 of this quick installation guide.
Connecting a video monitor
Obtain a suitable monitor (not included) and connect it to the BNC or VGA video output port on the back of the DVR. Note: the CAL video output simply shows the camera output(s) directly from the video input ports. Data and/or actions performed via the main monitor are not shown.
Connecting the power supply
Plug the DC output connector of the included power adaptor into the 19VDC power input at the back of the DVR.
WARNING: only use the included adaptor.
Plug the included power cable into the adaptor input connector and plug the other end into the mains. Do not switch the DVR on yet.
Connecting a camera
Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind:
Do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive
vibrations may occur.
Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
Do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects.
Use the included cables to connect the video output of the camera to either video input at the back of the
DVR. The number next to the input connectors represents the channel number. Connector type is BNC.
Connect each camera to the power supply adaptor.
Note: The cameras must be connected and power-supplied before the DVR is powered on.
Connecting audio
The DVR supports four audio inputs. Connect the audio output of an audio source to an audio input of the DVR. Make sure to connect the audio channel to the corresponding video channel. Connector type is RCA.
There is also an audio output connector. Connect an audio device e.g. a speaker to this connector when desired. Connector type is RCA.
Note: the cameras shipped with the IVSPROM1 DO NOT support audio recording.
Connecting Local Area Network (LAN)
Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into the LAN port at the back of the DVR. Connector type is 8P8C (RJ45). Setup is done through the OSD.
09.11.2010 ©Velleman nv
6
IVSPROM1
5.3 DVR power on
This device should be operated only with the type of power source indicated on the manufacturer’s label. Connect the indicated AC power cord to the power adapter, and plug into an electrical outlet.
Note: Before the DVR is powered on, make sure that (1) the cameras are connected and power-supplied for the detection of the camera video system to be correct, and (2) a monitor (either LCD or CRT monitor, not incl.) is connected to the DVR for correct video output detection.
Switch on the DVR with the power switch on the back of the device. It will take about 30s for the DVR to initialize.
Note: To ensure that your DVR works constantly and properly, it's recommended to use an UPS, Uninterruptible Power Supply (not incl.), for continuous operation.
5.4 Date and time setting
Before operating your DVR, please set the date and time on your DVR FIRST. Note: DO NOT change the date or time of your DVR after the recording function is activated. Otherwise,
the recorded data will be disordered and you will not be able to find the recorded file from backup by time search. If users change the date or time accidentally when the recording function is activated, it’s recommended to clear all HDD data, and start recording again.
Note: when using the DVR for the first time, leave it powered on for at least 48 hours continuously after the date & time is set correctly. To replace the internal battery, refer to APPENDIX 6 in the full user manual.
Right-click to enter the DVR password with the password keypad. The default administrator password is
0000.
The status will be changed from (key lock) to (administrator).
Right-click to show the main menu, and select “QUICK START” Æ “TIME SETUP” to set the date & time.
QUICK START
GENERAL DATE 2009 / NOV / 17
TIME SETUP TIME 15 : 35 : 53
EXIT
5.5 Clear hard disk
It’s recommended to clear all data in the hard disk when using this DVR for the first time to ensure the recorded data are not mixed with other data previously saved in the same hard disk.
Right-click to show the main menu, and select “SYSTEM” Æ “SYSTEM INFO” Æ “CLEAR HDD”.
The DVR will reboot when HDD data are cleared. For details, refer to §5.3.2 in the full user manual.
SYSTEM
TOOLS BAUD RATE 2400
SYSTEM INFO HOST ID 000
USB BACKUP R.E.T.R 5 DVD BACKUP AUTO KEY LOCK NEVER CLEAR HDD HDD-0 RESET DEFAULT SUBMIT REMOTE CONTROL ID 000 SERIAL TYPE RS485 VIDEO FORMAT NTSC VERSION 1019-1008-1010-1010
EXIT
09.11.2010 ©Velleman nv
7
IVSPROM1
5.6 Password setting
Right-click to show the main menu, and select “SYSTEM” Æ “TOOLS” to change the DVR password.
There are two user levels: ADMIN & OPERATOR. For details, please refer to “5.3.1 TOOLS” in the DVR
user manual.
SYSTEM
TOOLS LANGUAGE ENGLISH
SYSTEM INFO ADMIN PASSWORD SETUP USB BACKUP OPERATOR PASSWORD SETUP DVD BACKUP UPGRADE SUBMIT BACKUP CONFIG SUBMIT RESTORE CONFIG SUBMIT
EXIT
6. GUI display with USB mouse control
6.1 Connect a USB mouse
Connect a USB mouse (not incl.) to the mouse port () on the DVR front panel, and check if there’s a mouse icon ( ) on the screen, indicating the USB mouse is detected properly.
Move your mouse to enter the DVR password with the password keypad. The default administrator password is 0000.
The status will change from (key lock) to (administrator), and the quick menu bar appears on the left side of the screen.
Note: There are two user levels for DVR access which can be set in the main menu “SYSTEM” Æ “TOOLS”.
Password Input Quick Menu (closed)
6.2 Quick menu bar
Move to the mouse pointer to the left of the screen to extend the quick menu bar and show the six functions:
Quick Menu (extended)
09.11.2010 ©Velleman nv
8
IVSPROM1
Click to show the channel switch panel and select the preferred panel layout.
Click to display the playback the control panel, and click to play the latest recorded video clip, or click to enter the search list.
Switch to the channel you want first, and click to enter the zoom-in mode. In this mode, click and drag the red frame on the bottom left of the screen to move to the place you want to see. To exit this mode, click 7.
Click to select the desired audio channel. In live mode, only the live audio channels can be selected. In playback mode, live and playback audio channels can be selected.
Click to enter the PTZ mode and show the PTZ camera control panel (when applicable).
Click to show the power off panel to either halt or reboot the system.
6.3 Main menu
Right-click anywhere on the screen to show the main menu as follows, and right-click again to exit.
Main Menu
Main menu structure *: selected models only
QUICK START: click to set the status display, image settings, and date & time.
GENERAL
TIME SETUP DATE - TIME
DATE SETUP: click to set the date display and daylight saving.
DATE INFO DISPLAY DATE OF MODE - FORMAT
SYSTEM: click to set the system configurations.
TOOLS
DAYLIGHT DAYLIGHT SAVING
SYSTEM INFO
USB BACKUP DVD BACKUP*
EVENT INFORMATION: click to enter the event search menu.
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
ADVANCE CONFIG: click to set CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, SNTP, DISPLAY, RECORD,
CAMERA DETECTION LS – SS – TS – DET – ALARM - AREA
09.11.2010 ©Velleman nv
CHANNEL TITLE - EVENT STATUS - DATE DISPLAY - IMAGE SIZE* – QUALITY* ­IMAGE PER SECOND* - RECORD CONFIGURATION*
LANGUAGE - ADMIN PASSWORD - OPERATOR PASSWORD – UPGRADE ­BACKUP CONFIG - RESTORE CONFIG
BAUD RATE - HOST ID - R.E.T.R. - AUTO KEY LOCK - CLEAR HDD - RESET DEFAULT - REMOTE CONTROL ID - SERIAL TYPE - VIDEO FORMAT - VERSION
REMOTE, DCCS, IVS & NOTIFY. BRIGHTNESS – CONTRAST – SATURATION – HUE - COV. – REC - CHANNEL TITLE
9
IVSPROM1
T
ALERT
NETWORK NETWORK – SNTP – FTP - E-MAIL
DISPLAY
RECORD
REMOTE DCCS
IVS
NOTIFY GUARD
SCHEDULE SETTING: click to set record timer and detection timer.
RECORD DETECTION
EXT. ALERT - INT. BUZZER - KEY BUZZER - VLOSS BUZZER - MOTION BUZZER
- ALARM BUZZER - HDD BUZZER - ALARM DURATION (SEC) - HDD NEARLY FULL (GB)
DE-INTERLACE* - FULL SCREEN DURATION - QUAD SCREEN DURATION* ­DWELL SCREEN DURATION - VGA OUTPUT - DISPLAY COVERT - HDD DISPLAY MODE - DISPLAY OUTPUT PATH - ALPHA BLENDING MANUAL RECORD ENABLE - EVENT RECORD ENABLE -
- EVENT RECORD IPS - TIMER RECORD IPS - PRE-ALARM RECORD – OVERWRITE - EVENT RECORD ALL CHANNEL - KEEP DATA LIMIT (DAYS)
CAMERA* - IVS MODE - DISPLAY LINE – SENSITIVITY - RESET COUNT ­VIRTUAL FENCE AREA - SCENE CHANGE - SCENE CHANGE SENSITIVITY
IMER RECORD ENABLE
7. Front and rear panels
7.1 Front Panel
LED Indicators
DVR is powered on.
HDD is reading or recording.
An alarm is triggered.
Timer recording is on.
Under playback status.
For models with a DVD writer, press “ ” to open or close it.
CH1 ~ 4 Press the channel number buttons to select the channel to display.
Press to show the 4 channel display mode.
SEQ Press to display each channel in full screen one by one starting from CH1. When the last channel is displayed, it will repeat from CH1 again. To exit this mode, press “SEQ” again.
SLOW In playback mode, press to show slow playback.
ZOOM Press to enlarge the picture of the selected channel (in FRAME or FIELD recording mode).
PLAY Press to playback the latest recorded data.
LIST (Event List Search) Press to quickly search the recorded files by event lists: RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, or select FULL to show all the event logs. To quickly search the time you want, select “QUICK SEARCH”. For more details, refer to the full user manual.
MENU Press “MENU” to enter the main menu.
ENTER Press “ENTER” to confirm the setting.
Press / / / to move up / down / left / right.
In playback mode: Press “” to pause playback. Press “” to stop playback. Press ““ to fast forward. Press ““ to fast rewind.
09.11.2010 ©Velleman nv
10
AUDIO (SLOW + ZOOM) Press “SLOW” + “ZOOM” to select live or playback audio from audio channel 1~4.
Live audio from audio channel 1~4 (indicated in white). Audio channel unselected
P.T.Z. ( + SEQ) Press “ ” + “SEQ” at the same time to enter or exit the PTZ control mode.
USB port There are two USB ports on the front panel, one for connecting a USB mouse for mouse control, and the other one for connecting an USB flash drive for video backup.
Note: Do not connect two USB mice or two USB flash drives simultaneously. Note: For compatible USB flash drive list, please refer to “APPENDIX 3” in the full user manual.
Playback audio from audio channel 1~4 (indicated in yellow).
7.2 Rear Panel
IVSPROM1
VIDEO IN (1 ~ 4): Connect to the video connector of a camera.
Note: The DVR will automatically detect the video system of the camera; make sure that the cameras are properly connected to the DVR and powered before the DVR is turned on.
AUDIO IN (1~4) Connect to the audio connector of a camera if the camera supports audio recording.
Note: To make a video backup with audio, make sure the camera which supports the audio function is connected to the video-in channel and audio-in channel. For example, the audio data from audio CH1 will be recorded with the video data from video CH1.
AUDIO OUT Mono audio output to connect to a speaker.
MONITOR Connect to a CRT monitor for video output.
Note: When both MONITOR and VGA are connected, press the left key ◄ on the DVR front panel during DVR power-on to force the video output via MONITOR. For details, refer to §5.5.
CALL Connect to a monitor specific for sequence display.
VGA Connect to a LCD monitor directly.
Note: When both MONITOR and VGA are connected, press the right key ► on the DVR front panel during DVR power-on to force the video output via VGA. For details, refer to §5.5.
IR Connect an IR receiver extension line (not incl.) for remote control.
EXTERNAL I/O This port is used to connect external devices (such as speed dome cameras or external alarm, etc).
LAN Connect to Internet by LAN cable.
DC 19V Connect to the supplied adapter.
Power Switch
Switch to “|” to turn on the power, to “|” to turn off the power.
8. Basic operation
Note: some of the features and functions described below only apply to the human detection camera.
8.1 Live page
Refer to the image below.
1 system time 4 recording icon 2 status bar 5 channel 3 available disk capacity 6 motion icon
09.11.2010 ©Velleman nv
11
IVSPROM1
Icon Function Icon Function Icon Function
Live audio channel (1~4)
Digital zoom on
Network disconnected
USB mouse connected
Key lock
Administrator
Recording
Virtual fence event
Human detection event
Playback audio channel (1~4)
Digital zoom off
Internet connected USB flash drive / device
connected PTZ mode on
Operator
Alarm event
One way pass event
Flow counting enabled
Audio channel off
Timer recording
LAN connected
No USB device connected
HDD overwrite
Sequence
Motion event
Scene Change event
Smart zoom
8.2 Record icon
Manual Recording
By default, manual recording is on ( ) when the DVR is powered on and a HDD is installed.
Event Recording
The event icons, / / / / / , are shown on the display when their respective events occured and the related record function is on.
Timer Recording
When timer recording is on, “ ” is displayed on the screen.
HDD Overwrite
Be default, the HDD overwrite function is set to ON, and “ ” will be shown on the screen.
8.3 Playback
Click “ ” on the quick menu bar to display the playback control panel, and click to play the latest recorded video clip, or click to enter the search list.
Refer to the image below:
1 progress bar 4 control bar 2 close 5 event search
09.11.2010 ©Velleman nv
3 information bar
12
IVSPROM1
Note: There must be at least 8192 images of recorded data for playback to work properly. If not, the
device will stop playback. For example, if the IPS is set to 30, the recording time should be at least 273 seconds (8192 images / 30 IPS) for the playback to work properly.
Note: During playback, the image size of the recording (FRAME, FIELD or CIF) will be shown on the screen.
Playback control
Fast Forward
Fast Rewind
Increase the speed for fast forward. Click once to get 4X speed forward, click twice to get 8X speed, etc. Maximum speed is 32X. Increase the speed for fast rewind. Click once to get 4X speed rewind, click twice to get 8X speed, etc. Maximum speed is 32X. Click to play the latest recorded video clip immediately, click again to pause.
/
/
Play / Pause
Stop
Slow Playback
Previous / Next Hour
In the pause mode, click once to get one frame forward, and click to get one frame rewind. Click to stop the video playback.
Click once to get 1/4X speed playback, and click twice to get 1/8X speed playback. Click to jump to the next / previous time interval in an hour, for example, 11:00 ~ 12:00 or 14:00 ~ 15:00, and start playing the earliest event video clip recorded during this whole hour.
Event search
Click to quickly search the recorded files by event lists: RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, or select FULL to show all the event logs.
To quickly search the time you want, select “QUICK SEARCH”. For more details, refer to §5.4.1 in the full user manual.
Audio playback
In the playback mode, click on the quick menu bar as many times as needed to select live or playback audio from audio channel 1~4.
Live audio from audio channel 1~4 (indicated in white).
Note: To make a video backup with audio, make sure the camera which supports the audio function is connected to the video-in channel and audio-in channel. For example, the audio data from audio CH1 will be recorded with the video data from video CH1.
Playback audio from audio channel 1~4 (indicated in yellow).
Audio channel unselected
8.4 User switch
In the key lock mode ( ), move your USB mouse to display the password input keypad. There are two user levels for accessing the DVR: Administrator ( ) and Operator ( ).
When the administrator password is entered, will be shown on the status bar of the screen and all operations are allowed. The default administrator password is 0000.
When the operator password is entered, will be shown on the status bar of the screen, and the main menu is NOT accessible. The operator user level needs to be set in the main menu “SYSTEM” Æ “TOOLS”.
To switch between these two user levels, click the current user level icon to switch to the key lock mode, and move your mouse to show the password input keypad, and enter the password of the user level you want.
8.5 Video output switch
Showing the video output simultaneously on a CRT monitor (connected to MONITOR) and LCD monitor (connected to VGA) is not supported.
The default video output setting is “AUTO”, meaning the DVR will automatically detect the video output source. When VGA and MONITOR are both connected, the default monitor output is VGA.
09.11.2010 ©Velleman nv
13
To change the video output setting manually: o To force the video output via MONITOR, press the left key on the DVR front panel at DVR power-
on. o To force the video output via VGA, press the right key ► on the DVR front panel at DVR power-on. The setting is changed when you hear a short beep sound.
An alternative way to set the video output: o When the DVR is powered on and initialized, right-click to show the main menu, and select
“ADVANCE CONFIG” Æ “DISPLAY” Æ “DISPLAY OUTPUT PATH”.
o Select “VGA” to switch to the connected LCD monitor, or “COMPOSITE” to switch to the connected
CRT monitor. The DVR will then reboot for the change to take effect.
ADVANCE CONFIG
CAMERA DE-INTERLACE (For Selected Models Only) OFF DETECTION FULL SCREEN DURATION 03 ALERT QUAD SCREEN DURATION (For Selected Models Only) 03 NETWORK DWELL SCREEN DURATION 03
DISPLAY DISPLAY COVERT ON
RECORD HDD DISPLAY MODE HDD SIZE REMOTE DISPLAY OUTPUT PATH AUTO DCCS ALPHA BLENDING 200 IVS NOTIFY
EDIT
9. Set iPhone push notification
IVSPROM1
Note: only available on the human detection camera.
This IVS DVR series supports instant event notifications to your iPhone with our self-developed program, “EagleEyes”, installed. When a human is detected by a human detection camera, the DVR will immediately receive alarm signals and send to your iPhone.
Note: iPhone is the registered trademark of Apple Inc. Note: EagleEyes is a powerful mobile surveillance program developed by AV TECH Corporation. For more
operations details about EagleEyes, visit http://www.eagleeyescctv.com. For any comment or question about this program, contact Velleman. Visit www.velleman.eu details.
You need to perform some settings in your iPhone for this function to work properly.
for contact
9.1 Prerequisite
Before setting this function, make sure you have checked the following:
You have an iPhone with our self-developed program, “EagleEyes”, installed. For more details, see below under program download.
A human detection camera is connected to your IVS DVR.
The event record function of your IVS DVR is enabled.
The motion detection function of your IVS DVR is enabled.
Your IVS DVR is connected to Internet. For details, refer to http://www.surveillance-
download.com/user/CMS.pdf.
Make sure the DVR is accessible over the Internet via a remote PC (not on the same network as the DVR).
9.2 Set iPhone
Program download
STEP1: Go to “App Store” via your iPhone.
STEP2: Search the program with the keyword “eagleeyes”.
Note: You might be charged for Internet access via wireless or 3G networks. For the Internet access rate details, check with your local network operator or service provider.
09.11.2010 ©Velleman nv
14
IVSPROM1
STEP3: Read the introduction of the program if needed, and select “INSTALL” to start the installation.
Follow the on-screen instructions to download and install the program. “ ” will be shown on the
iPhone desktop for quick access when the program is installed successfully.
Program setup
STEP 1: Select “EagleEyes” to enter “Address book”, and select “+” at the bottom left corner to enter the device IP address setting page.
STEP 2: Give a meaningful title to this IP setting, and enter the IP information needed to access this IVS DVR.
09.11.2010 ©Velleman nv
15
STEP 3: Make sure all the information is correct and select “Save” on the top right corner to save your
“>”
IVSPROM1
setting and return to the address book page.
STEP 4: To check whether your configurations are correct, select “>” to immediately access the DVR you just added. You should be able to see the live view of the DVR.
Column Description Required Column:
Title Give a meaningful title to this IP setting.
IP Address / Port Enter the IP address and port number used to access this DVR remotely. Username / Password Get Type Click this button to detect the device type based on the IP data entered in the
Optional Column:
Audio Click “>” to select the audio channel you want, and slide to enable or disable the
Format Select the network transmission format. Quality Click
Push notification on
Push notification must be enabled both on the DVR and on the iPhone.
STEP 1: enter the “ADVANCE CONFIG” menu on the DVR and select “NOTIFY”.
CANERA DETECTION GUARD ON ALERT CH1 LOBBY NETWORK DISPLAY RECORD REMOTE DCCS IVS
NOTIFY
GUARD: Set to ON to activate the Push Notification function. Note: For details about DVR operations from iPhone, please visit http://www.eagleeyescctv.com CH1: Enter the text you want to see when your iPhone receives Push Notification. The default text is the
channel number.
09.11.2010 ©Velleman nv
Enter the user name and password used to access this DVR remotely. The default user name and password are both “admin”.
previous columns, allowing users to check whether the device they want to connect is the right device, and allowing the system to enable the functions and settings the device supports.
audio function. Note: Before using this function, check whether the camera connected to this DVR supports audio transmission and the connection is correct. For details, please refer to the DVR user manual.
EXIT
to select the image quality from Best, High, Normal or Basic.
ADVANCE CONFIG
16
.
STEP 2: in the iPhone main menu, select “Settings” “Notifications”.
IVSPROM1
o Make sure “Notifications” is set to “ON”. o Select “EagleEyes”, and make sure its settings are set to “ON”.
STEP 3: return to the iPhone main menu, and select “EagleEyes” to enter the address book. Select the title you just added, and make sure the button is set to “ON” to enable the Push Notification support of this IVS DVR.
STEP 4: trigger the human detection alarm and see if you are notified.
09.11.2010 ©Velleman nv
17
IVSPROM1
10. Set flow counting – virtual fence – one-way pass
Note: only available on the human detection camera.
Intelligent Video Surveillance (IVS) is the advanced application for motion detection, but more precise and smarter. It can be applied to different situations with one of the following three modes: FLOW COUNTING, VIRTUAL FENCE or ONE WAY PASS.
Note: All four camera channels support this function.
On the DVR, Right click to show the main menu, and select “  “ADVANCE CONFIG” “IVS”.
ADVANCE CONFIG
CAMERA IVS1 DETECTION CAMERA CH3 ALERT IVS MODE FLOW COUNTING NETWORK DISPLAY LINE OFF SNTP SENSITIVITY 07 DISPLAY RESET COUNT SUBMIT RECORD VIRTUAL FENCE AREA SETUP REMOTE SCENE CHANGE OFF DCCS SCENE CHANGE SENSITIVITY MIDDLE
IVS
NOTIFY
EXIT
CAMERA
Select the camera channel that you want to use the IVS function.
IVS MODE
Select one of the following three modes depending on your environment:
MODE DESCRIPTION
FLOW COUNTING A virtual detection line is set to detect the moving direction of
VIRTUAL FENCE A virtual detection line is set to detect intruders crossing the
ONE WAY PASS A virtual detection line is set to detect intruders from the specified
DISPLAY LINE
Select to display the detection line for IVS on the screen or not.
SENSITIVITY
Set the sensitivity for IVS from 00 ~ 15. The larger the value, the more sensitive the IVS will be.
RESET COUNT
Click “SUBMIT” to reset the flow counting number to 0 when the IVS mode is set to “FLOW COUNTING” and activated.
VIRTUAL FENCE AREA
Click “SETUP” to draw the detection line for IVS, and set the detection direction from left to right, or right to left. This area setting is the detection base for IVS MODE.
SCENE CHANGE
Select “ON” to trigger a motion event when the camera is moved and the camera scene changes. At the same time, the icon “ ” will also be shown on the screen in addition to the motion icon “ ”.
SCENE CHANGE SENSITIVITY
Set the detection sensitivity for “SCENE CHANGE” to “HIGH”, “MIDDLE” or “LOW”.
pedestrians for flow counting.
detection line, and an alarm will be triggered.
direction, and an alarm will be triggered.
10.1 Flow counting
STEP 1: Go to “VIRTUAL FENCE AREA” to draw a detection line with your mouse, and decide the
detection direction by selecting “REVERSE”.
09.11.2010 ©Velleman nv
18
IVSPROM1
STEP 2: Finish the IVS setting and return to the live view. The IVS icon “ ” will be shown on the status bar. Click it to show the flow counting panel as follows. When anyone walks across the detection line, the system will determine his movement is in or out, and add one count to the corresponding channel on the flow counting panel.
IN People coming from the opposite direction to the arrow mark. OUT People coming from the same direction as the arrow mark.
10.2 Virtual fence / one-way pass
VIRTUAL FENCE
ONE WAY PASS
STEP 1: Go to “VIRTUAL FENCE AREA” to draw a detection line with your mouse, and decide the detection direction by selecting “REVERSE”.
09.11.2010 ©Velleman nv
An event is triggered when anyone walks across the detection line from any direction, and “ ” is shown on the screen.
An event is triggered when anyone walking across the detection line from the opposite direction of the arrow mark, and “ ” is shown on the
screen.
19
STEP 2: Finish the IVS setting and return to the live view. When anyone walks across the detection line, the system will determine his movement is in or out.
10.3 IVS Statistics
IVSPROM1
Click “ ” to enter the event search menu. Select “STATISTIC” LIST
QUICK SEARCH CHANNEL RECORD EVENT TYPE MOTION ALARM TIME  ONE WAY PASS HUMAN DETECTION IVS  MOTION FULL  ALARM
STATISTIC HARD DISK ALL HDD
TIME 2010/MAY/17 STATISTIC SUBMIT
EXIT
Set all the criteria you want to search, and click “SUBMIT” in “STATISTIC” to show the event statistics by DAY in LIST (default) or CHART.
o To check the statistics in the bar chart, click “CHART”. o To switch to the MONTH or YEAR view, click “DAY” at the bottom.
IVS STATISTIC LIST CHART HOUR COUNT 00:00 – 00:59 0 01:00 – 01:59 0 02:00 – 02:59 0 03:00 – 03:59 0 04:00 – 04:59 0 05:00 – 05:59 0 06:00 – 06:59 0 07:00 – 07:59 0 08:00 – 08:59 3 09:00 – 09:59 9 2010/MAY/17 DAY EXIT
;
01  02  03  04
;
INFLOW
OUTFLOW
VIRTUAL FENCE
HUMAN DETECTION
S
T
11. Technical specifications
IVS DVR: (Intelligent Video Security DVR)
video format NTSC/PAL (auto detect) video compression H.264 video input 4 channels, composite video signal 1Vpp / 75 ohms BNC
video output recording rate frame 704 × 480 pixels with 30 IPS (NTSC) / 704 × 576 pixels with 25 IPS (PAL)
09.11.2010 ©Velleman nv
main monitor composite video signal 1Vpp / 75 ohms BNC call monitor composite video signal 1Vpp / 75 ohms BNC
20
IVSPROM1
recording speed adjustable for each channel image quality setting super best - best - high - normal hard disk storage SATA x2, support HDD capacity over 1TB (HDD not incl) recording mode manual / timer / motion / alarm multiplex operation live display, record, playback, backup and network audio I/O 4 audio inputs, 1 audio output (mono) motion detection area 16 x 12 grid per camera / 4 cameras motion detection sensitivity 4 adjustable variables with precise calculation for motion detection pre-alarm recording 8MB backup device USB 2.0 backup and network remote backup Ethernet 10/100 Base-T, supports remote control and LiveView via Ethernet web interface supports licensed software AP / IE and firefox browser remote alarm notification e-mail images, and image uploading to specific FTP site accounts network connection supports TCP/IP, PPPoE, DHCP and DDNS function PTZ control supports PELCO-D protocol alarm I/O 4 inputs, 1 output digital zoom 2x power source 19VDC (incl.) power consumption < 42W operating temperature 10°C ~ 40°C system recovery system auto recovery after power reconnected dimensions 343 x 59 x 223mm
human detection camera
pick-up element 1/3" HR Colour CCD image sensor number of pixels 752(H)x582(V) PAL resolution 480 TV lines IR LEDs 12 min. illumination 0.17 lux (F2.0) / 0 lux (IR on) S/N ratio > 48dB (AGC off)
lens (standard)
AGC yes white balance automatic PIR detection range 5m
video output 1.0 Vpp composite / 75 ohms power supply 12VDC current consumption 110mA (IR off), 260mA (IR on) operating temperature 0°C~45°C dimensions 90 x 145 x 32mm weight 220g
IR bullet colour cameras
pick-up element 1/3" HR colour CCD image sensor number of pixels 512(H) x 582(V) - PAL ­resolution 420 TV lines min. illumination 0.05 Lux (F2.0) ; 0 Lux (IR on) IR LEDs 21 range (IR light) 15m S/N ratio > 48dB (AGC off) water-resistance IP67 electronic shutter 1/50 to 1/100000 sec. lens angle 92.6° white balance automatic AGC yes standard board lens f3.6mm / F2.0 video output 1.0Vpp composite, 75 ohm power supply DC 12V (use PS1205R, not incl.) current consumption 70mA (IR off), 270mA (IR on) operating temperature 0°C - 45°C dimensions 140 x 56 x 80mm weight 285g
CIF 352 × 240 pixels with 120 IPS (NTSC) / 352 × 288 pixels with 100 IPS (PAL)
focal length f3.6mm / f2.0 lens angle 92° electronic shutter 1/50 to 1/100 000 sec
detection angle 40°
09.11.2010 ©Velleman nv
21
0
Use thi
e
R
y
o
n
e
e
V
h
r
d
w
®
e
e
R
l
V
l
e
e
e
o
e
n
a
a
c
v
f
p
t
v
e
c
p
g
e
f
c
y
e
n
u
e
w
.
g
h
e
r
c
n
o
n
c
b
V
d
O
s
f
e
d
U
e
a
h
e
r
n
r
p
u
e
o
e
e
o
n
k
B
p
O
e
o
s
e
o
r
D
u
e
e
f
e
e
r
d
h
R
e
k
v
C
U
e
v
g
v
t
e
g
t
r
t
i
r
c
G
e
o
e
s
a
m
d
s
z
k
n
t
e
k
e
,
o
c
l
s
o
d
e
o
i
w
e
v
p
d
e
e
v
u
h
u
e
t
n
of dam For mo
websit The inf
© COPY The cop
No part prior writ
1. I
Aan all Belang
Hebt u
Dank u gebruik
Deze I waarsc installe Bekijk http://
landen. iPhone Raadpl
2. V
s device with age or injury r
re info concer
www.vellem
ormation in thi
IGHT NOTICE
right to this man
f this manual or m ten consent of the
leiding
ingezetenen
rijke milieu-in
Dit symbool o weggeworpen, batterijen) nie terechtkomen brengen. Resp
vragen, conta
voor uw aankoo
n. De volledige
S videobewakin
uwt het onmidd
en en met vele
e demo op http:
ww.eagleeyesc
en (EagleE
is een geregistr
eg de uitgebreid
iligheidsi
riginal access
sulted from (i
ing this produ
n.eu.
s manual is su
ual is owned by
y be copied, repro
opyright holder.
K
an de Europe
ormatie betref
het toestel of d
dit toestel scha
bij het gewone
oor recyclage. cteer de plaats
teer dan de pl
! Neem aandac
Engelstalige han
set is het eerst
llijk een iPhone uncties zoals he //www.youtube. tv.com/.
es) – Aanvraag
erd handelsme
e handleiding o
structies
ries only. Vell
correct) use
t and the late
ject to chang
elleman nv. All w
uced, translated o
RTE HAN
e Unie
ende dit prod
verpakking ge
e kan toebreng
huishoudelijke a
moet dit toest
lijke milieuwetg
atselijke auto
tig de uitgebrei
dleiding is besc intelligente DV
die met de Eagl kenning en telle
com/watch?v=r
aar registratie
k van Apple Inc.
de cd-rom voor
WAARS
IVSPR
WAA
SCHUWING:
Om e
ektrocutiegevaa
chtigheid. Gebr
en vo zelf.
elleman nv is ni
3. A
Raadpl meegel
Enk
09.11.2
Dit symbool de behuizing
Dit symbool
Houd buiten
Elektrocuti
om dodelijke
De behuizin
geen door de reserveonde Toestel veilig stopcontact. onderbreking
gemene ri
eg de Vellema
verde cd-rom).
l voor gebruik
geen
objecten gevuld
10
r tot een minim
ik het toestel
t aansprakelijk
aarschuwt de g
Deze spanning
aat belangrijke
et bereik van ki
gevaar bij het elektroshocks t
g mag NIET ge
gebruiker verva delen, contacte heidsklasse 1 (v Elke onderbreki van de aarding
htlijnen
®
service- en
binnenshuis.
met vloeistof o
ELEKTROC
m te herleiden, nkel met de vo voor schade bij
ebruiker van de kan elektrocutie
informatie voora
nderen en onbe
penen van het t vermijden. Laa
opend worden
ngbare onderdel r uw dealer.
edingskabel m
g van de aardin
is verboden.
waliteitsgaran
escherm tegen
het toestel.
M1
man nv canno f this device.
t version of th
without prior
rldwide rights rese
reduced to any ele
LEIDIN
ct
ft aan dat, als h n aan het milieu val; het moet bi l naar uw verdel
ving.
iteiten betreff
e handleiding d
ikbaar op de me
bewakingsyste
Eyes-software i
n van mensen.
Zi6t4vdMI of ra
an het handels
meer info over
HUWING
TIEGEVAAR
moet u het toe
dingsspanning
erkeerd gebrui
aanwezigheid va
evaar oplevere
f in verband me
oegden.
oestel. Raak ge
reparaties over tenzij anders ve
en in dit toestel.
t aarding). Stee
kan elektrocuti
ie achteraan de
egen, vochtighei
22
be held respo
s user manual
notice.
ved.
tronic medium or
et na zijn levens
. Gooi dit toeste j een gespeciali er of naar een l
nde de verwij
or alvorens dez
egeleverde cd-r
m ter wereld. B uitgerust. Gem
dpleeg de IVS
erk is ingediend
e rechten.
tel beschermen oals vermeld o
van dit toestel.
n een gevaarlijk
.
het onderhoud
n kabels aan die
aan geschoold rmeld in deze ha
Voor onderhou
de stekker enk
gevaar oplever
uitgebreide han
d en opspattend
nsible in the e
please visit o
therwise without t
yclus wordt
(en eventuele eerd bedrijf kaal recyclagep
ering.
camera te
m.
j alarm belt en akkelijk te
ebsite op
in de VS en and
tegen regen p het toestel
spanning binn
an dit toestel.
onder stroom s
ersoneel. ndleiding. Er zij
of
l in een geaard
n. Opzettelijke
dleiding (zie
vloeistoffen. Pl
©Vellema
ent
r
e
nt
ere
nin
aan
aats
n nv
Bescherm tegen stof en extreme hitte. Zorg voor voldoende ventilatieruimte rondom het toestel.
Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker
heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Leef bij gebruik van dit toestel de wetgeving betreffende de privacy na.
4. Eigenschappen
De IVS bewakingset heeft volgende eigenschappen:
IVSPROM1
Mensenstroom:
De virtuele muur bepaalt de richting van de mensenstoom.
Virtuele muur:
Waarneming van alle indringers die de virtuele muur overtreden.
Bewaking op afstand:
Het EagleEyes-software is compatibel met de meeste populaire platformen zoals iPhone Mobile en Symbian.
®
, BlackBerry, Windows
waarschuwing via iPhone
Onmiddellijke waarschuwing naar uw iPhone voor een directe toegang op afstand bij waarneming door de bewakingscamera.
®
:
DCCS-technologie (communicatie tussen DVR/camera):
Deze technologie zendt het signaal direct over een coaxkabel naar de camera. Zo wordt de installatie vereenvoudigd en worden de werkuren aanzienlijk verminderd.
IVS detectiecamera
de ingebouwde infrarood sensor neemt personen waar en zendt een bericht naar de iPhone
compatibel DCCS-technologie
o directe overdracht van het signaal via de coaxkabel dus geen extra RS485-kabels o vereenvoudigde installatie en een aanzienlijke vermindering van de installatiekosten
ingebouwde infraroodleds voor een bewaking overdag en ‘s nachts
een helder en precies beeld dankzij Smart Light Control
09.11.2010 ©Velleman nv
23
®
Systeem
bediening via grafische display en USB-muis
compatibel met Gmail en andere e-mailservices
lokale bediening en bediening op afstand volledig afzonderlijk
ingebouwde VGA-interface met een resolutie tot 1600 x 1200
inhoud:
1x 4-kanaals H.264 DVR
1x harde schijf 320GB
1x PIR-camera
3x IR kleurencamera
1x infrarood afstandsbediening
4x camerakabels van 20m
1x 19V voedingsadapter
1x high-efficiency DC-DC converter voor de DVR en de 4 camera's
optionele harde schijven (niet meegeleverd): 500 GB (HD500GB/S) of 1 TB (HD1TB/S)
infrarood afstandsbediening: DVRRC3 (meegeleverd)
optionele monitor (niet meegeleverd): MONSCA4, MONSCA5
optionele router (niet meegeleverd): PCRT1
5. Aansluiting en instelling
Alvorens de DVR in te schakelen, zorg dat de harde schijf geïnstalleerd is en sluit minstens één monitor en camera aan.
Opmerking: De DVR zal het videosysteem van de aangesloten camera’s (NTSC/PAL) automatisch herkennen. Zorg er dus eerst voor dat de camera’s op de DVR en een voedingsbron zijn aangesloten.
5.1 Richtlijnen vooraf
Om een goede signaaloverdracht te garanderen, raden wij aan om de aansluitlengte tussen de DVR en de camera’s bij gebruik van 3C2V coaxkabels te beperken tot maximaal 200 m. Het gebruik van verschillende types coaxkabels of een langere aansluiting kan de signaaloverdracht negatief beïnvloeden.
Gebruik geen signaalbooster of modem om de signalen bij lange aansluitingen te versterken.
5.2 Installatie van de hardware
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Aansluiting van een videomonitor
Sluit een compatibele monitor (niet meegeleverd) aan de BNC of VGA video-uitgang achteraan uw DVR.
Opmerking: De CAL video-uitgang geeft enkel de camerabeelden weer. Data en/of bedieningen vanaf de hoofdmonitor worden niet weergegeven.
Aansluiting van de voedingsadapter
Steek de DC-stekker van de adapter in de 19 VDC-ingang achteraan de DVR.
WAARSCHUWING: Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
Koppel de voedingskabel aan de adapter en koppel de adapter vervolgens aan het lichtnet. Schakel de DVR nog niet in.
Aansluiting van een camera
Kies een montageplaats voor de camera en let er op:
dat u de camera niet installeert op een plaats onderhevig aan trillingen en extreem hoge of lage
temperaturen
dat u de camera niet installeert op een plaats onderhevig aan magnetische velden
dat u de camera niet richt naar de zon of een ander helder voorwerp.
Sluit de video-uitgang van de camera aan op de video-ingang van de DVR met behulp van de
meegeleverde kabels. Het cijfer naast de ingangsaansluiting duidt op het kanaalnummer. De connector is van het type BNC.
Sluit elke camera aan op de voedingsbron. Opmerking: Zorg dat de camera’s op de DVR en een voedingsbron zijn aangesloten voor u de DVR inschakelt.
Audioaansluiting
De DVR heeft vier audio-ingangen. Sluit de audio-uitgang van de audiobron aan de audio-ingang van de DVR. Zorg ervoor dat u het audiokanaal aansluit op het correcte videokanaal. Gebruik hiervoor een stekker van het type RCA.
De DVR heeft ook een RCA audio-uitgang naar een extern audiotoestel, bv. een luidspreker. Opmerking: De camera’s geleverd bij de IVSPROM1 hebben geen opname met audiofunctie.
Aansluiting aan een LAN-netwerk
Sluit de DVR via een netwerkkabel aan een LAN-netwerk. Gebruik hiervoor een stekker van het type 8P8C (RJ45). De instellingen gebeuren via het instelmenu.
IVSPROM1
09.11.2010 ©Velleman nv
24
IVSPROM1
5.3 Inschakeling van de DVR
Gebruik dit toestel enkel met een compatibele voedingsbron (zie label). Koppel de DVR aan het lichtnet via de meegeleverde voedingskabel.
Opmerking: Alvorens de DVR in te schakelen, zorg dat (1) de camera op de DVR en een voedingsbron aangesloten is en dat (2) een monitor (lcd- of CRT-monitor, niet meegeleverd) op de DVR aangesloten is.
Schakel de DVR in met de voedingsschakelaar achteraan het toestel. De DVR is na 30 seconden geïnitialiseerd.
Opmerking: Het is aan te raden om een UPS-voeding (niet meegeleverd) te gebruiken.
5.4 Instelling van datum en tijd
Stel voor elk gebruik van de DVR datum en tijd in. Opmerking: Stel nooit datum en tijd in na het starten van de opnamefunctie om verwarring bij het
zoeken van bestanden te vermijden. Bij onopzettelijke wijziging is het aan te raden om alle gegevens te verwijderen en de opnames te herbeginnen.
Opmerking: Bij het eerste gebruik laat u de DVR, na datum- en tijdinstelling, best gedurende 48 uur ingeschakeld. Om de interne batterij te vervangen, zie APPENDIX 6 in de uitgebreide handleiding.
Klik met de rechtermuisknop om het paswoord in te typen. Het standaard paswoord is 0000.
De status wijzigt van (toetsen vergrendeld) naar (administrator).
Klik met de rechtermuisknop om het hoofdmenu weer te geven. Selecteer QUICK START Æ TIME SETUP om
datum en tijd in te stellen.
QUICK START
GENERAL DATE 2009 / NOV / 17
TIME SETUP TIME 15 : 35 : 53
EXIT
5.5 Wissen van de harde schijf
Het is aan te raden om eerst alle gegevens op de harde schijf te wissen zodat de nieuwe opnames niet met oude verward kunnen worden.
Klik met de rechtermuisknop om het hoofdmenu weer te geven. Selecteer SYSTEM Æ SYSTEM INFO Æ CLEAR HDD.
De DVR herstart na het wissen van de harde schijf. Raadpleeg §5.3.2 in de uitgebreide handleiding voor meer details.
SYSTEM
TOOLS BAUD RATE 2400
SYSTEM INFO HOST ID 000
USB BACKUP R.E.T.R 5 DVD BACKUP AUTO KEY LOCK NEVER CLEAR HDD HDD-0 RESET DEFAULT SUBMIT REMOTE CONTROL ID 000 SERIAL TYPE RS485 VIDEO FORMAT NTSC VERSION 1019-1008-1010-1010
EXIT
5.6 Instellen van het paswoord
Klik met de rechtermuisknop om het hoofdmenu weer te geven. Selecteer SYSTEM Æ TOOLS om het paswoord te wijzigen.
Er zijn twee gebruikersniveaus: ADMIN & OPERATOR. Raadpleeg 5.3.1 TOOLS in de uitgebreide handleiding voor meer details.
09.11.2010 ©Velleman nv
25
IVSPROM1
SYSTEM
TOOLS LANGUAGE ENGLISH
SYSTEM INFO ADMIN PASSWORD SETUP USB BACKUP OPERATOR PASSWORD SETUP DVD BACKUP UPGRADE SUBMIT BACKUP CONFIG SUBMIT RESTORE CONFIG SUBMIT
EXIT
6. GUI-display met USB-muis
6.1 Aansluiting van een USB-muis
Sluit een USB-muis (niet meegeleverd) aan op de muispoort () op het frontpaneel. Het muissymbool ( ) verschijnt op het scherm.
Beweeg de muis om het paswoord via het keypad in te geven. Het standaard paswoord is 0000.
De status wijzigt van (toetsen vergrendeld) naar (administrator). Het snelmenu verschijnt links op
het scherm.
Opmerking: Het menu van de DVR is bereikbaar vanaf twee gebruikersniveaus (instelbaar vanaf het hoofdmenu SYSTEM Æ TOOLS).
Invoer van het paswoord Snelmenu (gesloten)
6.2 Snelmenu
Beweeg de muispointer naar de linkerkant van het scherm om het snelmenu te openen. Het menu bevat zes functies:
Snelmenu (geopend)
Keuzepaneel kanalen of schermindeling.
Afspeelvenster. Klik op om de laatste opname af te spelen of klik op om een bestand te zoeken.
09.11.2010 ©Velleman nv
26
IVSPROM1
Kies het gewenste kanaal en klik op om in te zoomen. Klik en sleep het rode frame onderaan links om u in het beeld te verplaatsen. Klik op 7 om opnieuw uit te zoomen.
Keuze audiokanaal. Tijdens de live waarneming kunnen enkel de live audio geselecteerd worden. Tijdens het afspelen van een bestand kunnen zowel de live als de bestandsaudio geselecteerd
worden.
PTZ-besturing en PTZ-bedieningen (indien van toepassing).
Uitschakelfunctie.
6.3 Hoofdmenu
Klik met de rechtermuisknop in het scherm om het hoofdmenu weer te geven of te verbergen.
Hoofdmenu
Structuur hoofdmenu *: niet beschikbaar op alle modellen
QUICK START: Display-, beeld-, datum- en tijdinstellingen.
GENERAL
TIME SETUP DATE - TIME
DATE SETUP: Datum- en zomeruurinstellingen.
DATE INFO DISPLAY DATE OF MODE - FORMAT DAYLIGHT DAYLIGHT SAVING
SYSTEM: Systeemconfiguratie.
TOOLS
SYSTEM INFO
USB BACKUP DVD BACKUP*
EVENT INFORMATION: Zoekfunctie.
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
ADVANCE CONFIG: Instellingen CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, SNTP, DISPLAY,
CAMERA DETECTION LS – SS – TS – DET – ALARM - AREA
ALERT
NETWORK NETWORK – SNTP – FTP - E-MAIL
CHANNEL TITLE - EVENT STATUS - DATE DISPLAY - IMAGE SIZE* – QUALITY* ­IMAGE PER SECOND* - RECORD CONFIGURATION*
LANGUAGE - ADMIN PASSWORD - OPERATOR PASSWORD – UPGRADE ­BACKUP CONFIG - RESTORE CONFIG
BAUD RATE - HOST ID - R.E.T.R. - AUTO KEY LOCK - CLEAR HDD - RESET DEFAULT - REMOTE CONTROL ID - SERIAL TYPE - VIDEO FORMAT - VERSION
RECORD, REMOTE, DCCS, IVS & NOTIFY. BRIGHTNESS – CONTRAST – SATURATION – HUE - COV. – REC - CHANNEL TITLE
EXT. ALERT - INT. BUZZER - KEY BUZZER - VLOSS BUZZER - MOTION BUZZER
- ALARM BUZZER - HDD BUZZER - ALARM DURATION (SEC) - HDD NEARLY FULL (GB)
09.11.2010 ©Velleman nv
27
IVSPROM1
T
DISPLAY
RECORD
REMOTE DCCS
IVS
NOTIFY GUARD
SCHEDULE SETTING: Timerinstellingen opname en waarneming.
RECORD DETECTION
DE-INTERLACE* - FULL SCREEN DURATION - QUAD SCREEN DURATION* ­DWELL SCREEN DURATION - VGA OUTPUT - DISPLAY COVERT - HDD DISPLAY MODE - DISPLAY OUTPUT PATH - ALPHA BLENDING MANUAL RECORD ENABLE - EVENT RECORD ENABLE -
- EVENT RECORD IPS - TIMER RECORD IPS - PRE-ALARM RECORD – OVERWRITE - EVENT RECORD ALL CHANNEL - KEEP DATA LIMIT (DAYS)
CAMERA* - IVS MODE - DISPLAY LINE – SENSITIVITY - RESET COUNT ­VIRTUAL FENCE AREA - SCENE CHANGE - SCENE CHANGE SENSITIVITY
IMER RECORD ENABLE
7. Front- en achterpaneel
7.1 Frontpaneel
Leds
DVR ingeschakeld.
Harde schijf is aan het lezen of aan het opnemen.
Alarm ingeschakeld.
Timeropname.
Afspelen bestand.
Lade openen/sluiten (enkel voor modellen met dvd-speler).
1 ~ 4 Druk op een cijfer om het overeenstemmende kanaal te selecteren.
Vierdelige schermopstelling.
SEQ Sequentiële weergave van de kanalen vanaf het eerste kanaal. Verlaat de functie door opnieuw op SEQ te drukken.
SLOW Vertraagd afspelen.
ZOOM Inzoomen van het geselecteerde kanaal (enkel in formaat FRAME of FIELD).
PLAY Afspelen laatste opname.
LIST Zoekfunctie: RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, of selecteer FULL om alle gebeurtenissen weer te geven. Selecteer QUICK SEARCH om snel volgens tijdstip te zoeken. Raadpleeg de uitgebreide handleiding voor meer details.
MENU Weergave hoofdmenu.
ENTER Bevestigen instelling.
/ / / : omhoog / omlaag / links / rechts.
Tijdens het afspelen:
: pauzeren. : stoppen. : vooruitspoelen. : terugspoelen.
AUDIO (SLOW + ZOOM) Selecteren live of bestandsaudio voor kanaal 1~4.
09.11.2010 ©Velleman nv
28
IVSPROM1
Live audio voor kanaal 1~4 (wit).
Audio uitgeschakeld.
P.T.Z. ( + SEQ) PTZ-bedieningen.
USB-poort Er zijn twee USB-poorten, één voor de aansluiting van de USB-muis en één voor de aansluiting van een USB flashdrive.
Opmerking: Sluit nooit gelijktijdig twee USB-muizen of twee USB flashdrives aan op de DVR. Opmerking: Raadpleeg APPENDIX 3 in de uitgebreide handleiding voor een lijst met compatibele USB-
muizen.
Bestandsaudio voor kanaal 1~4 (geel).
7.2 Achterpaneel
VIDEO IN (1 ~ 4): Aansluiting voor de camera.
Opmerking: De DVR herkent automatisch het videosysteem van de camera. Zorg dat u de camera’s correct aansluit op de DVR en de voedingsbron alvorens de DVR in te schakelen.
AUDIO IN (1~4) Ingang voor de audioaansluiting van de camera (enkel voor camera met audio).
Opmerking: Zorg dat, indien u een opname met audio wenst, de camera zowel op de video-ingang als audio-ingang is aangesloten.
AUDIO OUT Mono audio-uitgang naar de luidspreker.
MONITOR Videoaansluiting voor de CRT-monitor.
Opmerking: Druk op ◄ op het frontpaneel bij inschakeling van de DVR om de video-uitgang naar MONITOR te sturen. Raadpleeg §5.5 voor meer details.
CALL Aansluiting voor een callmonitor.
VGA Directe aansluiting voor een lcd-monitor.
Opmerking: Druk op ► op het frontpaneel bij inschakeling van de DVR om de video-uitgang naar VGA te sturen. Raadpleeg §5.5 voor meer details.
IR Aansluiting voor een infrarood ontvanger (niet meegeleverd).
EXTERNAL I/O Aansluiting voor externe toestellen zoals een koepelcamera, extern alarm, enz.
LAN LAN-aansluiting.
DC 19V Aansluiting voor de meegeleverde voedingsadapter.
Voedingsschakelaar. Plaats op | om in te schakelen of op | om uit te schakelen.
8. Basisfuncties
Opmerking: Bepaalde functies die hieronder beschreven worden, zijn enkel geldig voor de PIR-camera.
8.1 Live weergave
Raadpleeg de afbeeldingen hieronder.
1 systeemtijd 4 opnamesymbool 2 statusbalk 5 kanaal 3 beschikbare schijfruimte 6 bewegingsymbool
09.11.2010 ©Velleman nv
29
IVSPROM1
Functie Functie Functie
live audio (1~4)
inzoomen
netwerkprobleem
USB-muis aangesloten
toetsvergrendeling
administrator
opname
virtuele muur
beweging waargenomen
bestandsaudio (1~4)
uitzoomen
internetaansluiting
USB flashdrive aangesloten
PTZ-besturing ingeschakeld
gebruiker
alarm
‘one-way pass’
mensentelling
audio uitgeschakeld
opname met timer
LAN-aansluiting
USB flashdrive ontkoppeld
overschrijven harde schijf
sequentiële weergave
bewegingswaarneming
cameraverplaatsing
Smart Zoom
8.2 Opname
Handmatige opname
Standaard is de handmatige opnamefunctie ( ) ingeschakeld.
Opname na bewegingswaarneming
De symbolen / / / / / staan op het scherm weergegeven (afhankelijk van gebeurtenis).
Opname met timer
Het symbool verschijnt op het scherm.
Overschrijven harde schijf
Standaard staat deze functie ingeschakeld en verschijnt het symbool op het scherm.
8.3 Opname afspelen
Klik op om de bedieningsbalk weer te geven. Klik op om de laatste opname af te spelen of op om de zoekfunctie in te schakelen.
Raadpleeg de afbeelding hieronder:
1 statusbalk 4 bedieningen 2 sluiten 5 zoekfunctie 3 informatiebalk
09.11.2010 ©Velleman nv
30
IVSPROM1
Opmerking: Een bestand moet minstens 8192 frames bevatten om afgespeeld te kunnen worden.
Voorbeeld: Indien het videobestand aan 30 ips werd opgenomen, dan zal de opnameduur van dit bestand minstens 273 seconden moeten bedragen (8192 frames / 30 ips).
Opmerking: Tijdens het afspelen wordt het beeldformaat van de opname (FRAME, FIELD of CIF) op het scherm weergegeven.
Bedieningen
vooruitspoelen 1x klikken: 4x snelheid; 2x klikken: 8x snelheid … Maximale snelheid: 32x.
terugspoelen 1x klikken: 4x snelheid; 2x klikken: 8x snelheid … Maximale snelheid: 32x.
afspelen/pauze
/
stoppen Klik om het videobestand te stoppen.
traag afspelen 1x klikken: 1/4x snelheid; 2x klikken: 1/8x snelheid …
vorige/volgende
/
Klik om de laatste opname af te spelen/te pauzeren. Klik eenmaal op / om frame per frame achteruit/vooruit te spoelen.
Verspring naar het vorige/volgende interval. Voorbeeld: 11:00 > 12:00 of 15:00 < 14:00.
Zoekfunctie
Klik op om de bestanden volgens RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC op te zoeken. Selecteer optie FULL om alle bestanden weer te geven.
Selecteer QUICK RESEARCH om te zoeken volgens tijdstip. Raadpleeg §5.4.1 in de uitgebreide handleiding voor meer details.
Audioweergave
Klik tijdens het afspelen van een bestand op en selecteer de live of bestandsaudio voor kanalen 1~4.
Live audio voor kanaal 1~4 (wit).
Opmerking: Zorg dat, indien u een opname met audio wenst, de camera zowel op de video-ingang als audio-ingang is aangesloten.
Bestandsaudio voor kanaal 1~4 (geel).
Audio uitgeschakeld.
8.4 Gebruiker selecteren
Beweeg, indien de toetsen vergrendeld zijn ( ), de USB-muis en geef het paswoord in. De DVR heeft twee gebruikersniveaus: administrator ( ) en gebruiker ( ).
Na het invoeren van het administratorpaswoord verschijnt het symbool in de statusbalk. De administrator heeft toegang tot alle functies. Het standaard paswoord is 0000.
Na het invoeren van het gebruikerspaswoord verschijnt het symbool in de statusbalk. Een gewone gebruiker heeft echter geen tot het hoofdmenu. Stel de toegangsmogelijkheid van de gebruiker in onder SYSTEM Æ TOOLS.
Schakel tussen administrator en gebruiker door op het symbool van de huidige gebruiker te klikken. Beweeg nu de USB-muis en geef het paswoord van de gewenste gebruiker in.
8.5 Video-uitgang selecteren
De DVR ondersteunt niet simultaan een CRT-scherm (MONITOR-aansluiting) en een lcd-scherm (VGA- aansluiting).
Standaard staat de DVR zo ingesteld dat hij automatisch de gebruikte video-uitgang of de VGA-uitgang herkent indien zowel MONITOR als VGA gebruikt worden.
Handmatig selecteren van de video-uitgang:
o Houd tijdens het inschakelen van de DVR ingedrukt om de MONITOR-uitgang te kiezen. o Houd tijdens het inschakelen van de DVR ingedrukt om de VGA-uitgang te kiezen.
Een korte pieptoon bevestigt uw selectie.
Een andere manier om de video-uitgang te selecteren: o Bij een ingeschakelde DVR, klik met de rechtermuisknop in het scherm om het hoofdmenu weer te
geven. Selecteer daarna ADVANCE CONFIG Æ DISPLAY Æ DISPLAY OUTPUT PATH.
09.11.2010 ©Velleman nv
31
o Selecteer VGA om de aangesloten lcd-monitor te kiezen of COMPOSITE om de aangesloten CRT-monitor
te kiezen. De DVR wordt na bevestiging automatisch herstart.
ADVANCE CONFIG
CAMERA DE-INTERLACE (For Selected Models Only) OFF DETECTION FULL SCREEN DURATION 03 ALERT QUAD SCREEN DURATION (For Selected Models Only) 03 NETWORK DWELL SCREEN DURATION 03
DISPLAY DISPLAY COVERT ON
RECORD HDD DISPLAY MODE HDD SIZE REMOTE DISPLAY OUTPUT PATH AUTO DCCS ALPHA BLENDING 200 IVS NOTIFY
EDIT
9. Instellen van de meldingfunctie via iPhone®
Opmerking: Enkel beschikbaar op de PIR-camera.
IVSPROM1
Deze DVR ondersteunt de meldingfunctie via een iPhone® met de EagleEyes-software. Na een alarm stuurt de DVR automatisch een melding van de gebeurtenis naar de iPhone
®
Opmerking: iPhone Opmerking: EagleEyes is krachtige bewakingsoftware ontworpen door AV TECH Corporation. Raadpleeg
http://www.eagleeyescctv.com voor meer informatie over EagleEyes. Contacteer Velleman nv (www.velleman.eu) indien u vragen hebt over EagleEyes.
is een geregistreerd handelsmerk van Apple, Inc.
Het gebruik van deze software met uw iPhone® vereist enkele instellingen.
9.1 Richtlijnen vooraf
Voer eerst volgende handelingen uit alvorens uw iPhone® in te stellen:
Installeer EagleEyes op uw iPhone
Sluit een camera aan op uw DVR.
Schakel de opnamefunctie (EVENT) in op de DVR.
Schakel de bewegingswaarneming in op de DVR.
Sluit de DVR aan op een internetverbinding. Raadpleeg
http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf voor meer details.
Zorg dat de DVR over het internet beschikbaar is via een computer op een ander netwerk dan dat van de DVR.
®
. Zie 9.2 hieronder voor meer informatie.
9.2 Instellen van de iPhone®
Downloaden van de software
STAP 1: Open de App Store op uw iPhone
STAP 2: Type eagleeyes in het zoekvenster.
Opmerking: Raadpleeg uw netwerkprovider voor alle eventuele internetaansluitingtarieven.
®
.
®
.
STAP 3: Selecteer INSTALL om de installatieprocedure te starten.
Volg de instructies op het scherm. verschijnt op het bureaublad van uw iPhone
09.11.2010 ©Velleman nv
32
®
.
IVSPROM1
Instellen van de software
STAP 1: Klik op om het adressenboek weer te geven. Klik daarna op + onderaan het scherm om het IP-venster weer te geven.
STAP 2: Type de nodige gegevens correct in.
STAP 3: Klik op Save bovenaan rechts om alle gegevens te bewaren en naar het adressenboek terug te
keren.
STAP 4: Klik vervolgens op > om verbinding te zoeken met de DVR. Als u alle gegevens correct hebt ingevuld, zou u live beelden op het scherm te zien moeten krijgen.
09.11.2010 ©Velleman nv
33
IVSPROM1
Kolom Omschrijving Vereist
Title Geef hier de naam in.
IP Address / Port Geef het IP-adres en poortnummer van de DVR in. Username / Password Get Type Klik op deze knop om het toesteltype weer te geven afhankelijk van het ingegeven IP-
Optioneel
Audio Klik op > om het audiokanaal te selecteren. Verschuif de knop om de audio in of uit te
Format Selecteer het netwerkformaat. Quality Klik op > om de beeldkwaliteit te selecteren (Best, High, Normal, Basic).
Inschakelen van de meldingfunctie
Schakel de meldingfunctie in op zowel de DVR als op uw iPhone
STAP 1: Open ADVANCE CONFIG op de DVR en selecteer NOTIFY.
CANERA DETECTION GUARD ON ALERT CH1 LOBBY NETWORK DISPLAY RECORD REMOTE DCCS IVS
NOTIFY
GUARD: Selecteer ON om de functie in te schakelen. Opmerking: Raadpleeg http://www.eagleeyescctv.com voor meer details over het besturen van de DVR
via uw iPhone®. CH1: Geef hier uw meldingsbericht in. Het standaard bericht is het kanaalnummer.
STAP 2: Selecteer Settings > Notifications in het hoofdmenu van de iPhone
o Selecteer ON onder Notifications. o Selecteer EagleEyes en daarna ON.
Geef gebruikersnaam en paswoord in. Standaard gebruikersnaam en paswoord zijn admin.
adres.
schakelen. Opmerking: Controleer eerst of de aangesloten camera een audiofunctie heeft. Raadpleeg de handleiding van de DVR voor meer details.
®
.
ADVANCE CONFIG
EXIT
®
.
09.11.2010 ©Velleman nv
34
IVSPROM1
STAP 3: Keer terug naar het hoofdmenu van uw iPhone® en selecteer EagleEyes om het adresboek weer te geven. Kies de ingegeven naam en selecteer ON om de functie in te schakelen.
STAP 4: Test de functie door het alarm in te schakelen.
10. Mensentelling – virtuele muur – mensenstroom
Opmerking: Enkel beschikbaar op de PIR-camera.
De IVS-technologie is een geavanceerde en preciezere bewegingswaarneming en biedt volgende functies: FLOW COUNTING, VIRTUAL FENCE of ONE WAY PASS.
Opmerking: Alle vier kanalen ondersteunen de functies.
Klik met de rechtermuisknop en selecteer > ADVANCE CONFIG > IVS.
ADVANCE CONFIG
CAMERA IVS1 DETECTION CAMERA CH3 ALERT IVS MODE FLOW COUNTING NETWORK DISPLAY LINE OFF SNTP SENSITIVITY 07 DISPLAY RESET COUNT SUBMIT RECORD VIRTUAL FENCE AREA SETUP REMOTE SCENE CHANGE OFF DCCS SCENE CHANGE SENSITIVITY MIDDLE
IVS
NOTIFY
EXIT
09.11.2010 ©Velleman nv
35
CAMERA
Selecteer de camera.
IVS MODE
Selecteer één van de drie functies afhankelijk van de te bewaken eigendom:
MODE DESCRIPTION
FLOW COUNTING Een virtuele lijn telt elke persoon uit een welbepaalde richting. VIRTUAL FENCE Bij elke persoon die de lijn overschrijdt, luidt het alarm. ONE WAY PASS Bij elke persoon die de lijn in een bepaalde richting overschrijdt,
DISPLAY LINE
Schakel in om de virtuele lijn op het scherm weer te geven.
SENSITIVITY
Stel de gevoeligheid in van 00 ~ 15. Hoe hoger de waarde, hoe gevoeliger.
RESET COUNT
Klik op SUBMIT om de teller (enkel voor FLOW COUNTING) te resetten.
VIRTUAL FENCE AREA
Klik op SETUP om de virtuele lijn en de richting in te stellen.
SCENE CHANGE
Selecteer ON om het alarm in te schakelen bij verplaatsing van de camera (het symbool en worden op het scherm weergegeven).
SCENE CHANGE SENSITIVITY
Stel de gevoeligheid in voor SCENE CHANGE (HIGH, MIDDLE of LOW).
luidt het alarm.
10.1 Mensentelling
STAP 1: Ga naar VIRTUAL FENCE AREA om de virtuele lijn met de muis in te stellen. Stel de richting in door REVERSE te selecteren.
IVSPROM1
STAP 2: Keer terug naar de live weergave. U ziet het symbool in de statusbalk. Klik op dit symbool om het volgende scherm weer te geven. Wanneer iemand de virtuele lijn overschrijdt, zal de DVR de richting bepalen en de telling bijhouden.
IN In tegengestelde richting dan de ingestelde pijl. OUT In dezelfde richting als de ingestelde pijl.
09.11.2010 ©Velleman nv
36
IVSPROM1
10.2 Virtuele muur / mensenstroom
VIRTUAL FENCE
ONE WAY PASS
STAP 1: Ga naar VIRTUAL FENCE AREA om de virtuele lijn met de muis in te stellen. Stel de richting in door REVERSE te selecteren.
Het alarm luidt wanneer iemand de virtuele lijn overschrijdt, ongeacht de richting. Het symbool verschijnt op het scherm.
Het alarm luidt wanneer iemand de virtuele lijn overschrijdt in tegengestelde richting dan de ingestelde pijl. Het symbool verschijnt
op het scherm.
STAP 2: Keer terug naar de live weergave. De DVR bepaalt de richting van elke persoon die de virtuele lijn overschrijdt.
10.3 Statistieken
Klik op > om het zoekvenster weer te geven. Selecteer daarna STATISTIC
09.11.2010 ©Velleman nv
37
LIST
QUICK SEARCH CHANNEL RECORD EVENT TYPE MOTION ALARM TIME  ONE WAY PASS HUMAN DETECTION IVS  MOTION FULL  ALARM
STATISTIC HARD DISK ALL HDD
TIME 2010/MAY/17 STATISTIC SUBMIT
EXIT
Vul alle nodige gegevens in en klik op STATISTIC > SUBMIT om alle gebeurtenissen weer te geven.
o Klik op LIST of op CHART voor een lijst of een grafiek van alle gebeurtenissen. o Klik op DAY voor een overzicht per dag, maand of jaar.
IVS STATISTIC LIST CHART HOUR COUNT 00:00 – 00:59 0 01:00 – 01:59 0 02:00 – 02:59 0 03:00 – 03:59 0 04:00 – 04:59 0 05:00 – 05:59 0 06:00 – 06:59 0 07:00 – 07:59 0 08:00 – 08:59 3 09:00 – 09:59 9 2010/MAY/17 DAY EXIT
;
01  02  03  04
;
INFLOW
OUTFLOW
VIRTUAL FENCE
HUMAN DETECTION
S
T
11. Technische specificaties
IVS DVR: (Intelligent Video Security DVR)
videoformaat NTSC/PAL (automatisch) videocompressie H.264
IVSPROM1
video-ingang 4 kanalen, composiet videosignaal 1 Vpp / 75 ohm BNC video-uitgang framerate
opname opnamesnelheid instelbaar voor elk kanaal beeldkwaliteit super best - best - high - normal opslag harde schijf SATA x2, compatibel HDD 1 TB (HDD niet meegelev.) opnamemodus manueel / timer / beweging / alarm multiplexing live weergave, opname, afspelen, back-up en netwerk audio I/O 4 ingangen, 1 uitgang (mono) zone voor bewegingsdetectie 16 x 12 triggerpunten per camera / 4 camera's gevoeligheid bewegingswaarneming opname pre-alarm 8 MB back-up USB 2.0 en back-up op afstand over netwerk Ethernet 10/100 Base-T (ondersteunt afstandsbediening en LiveView via Ethernet) webinterface ondersteunt gelicentieerde software AP / IE en firefox browser alarmmelding op afstand beelden via e-mail of uploaden naar FTP-site netwerkverbinding ondersteunt TCP/IP, PPPoE, DHCP en DDNS PTZ-besturing PELCO-D alarm I/O 4 ingangen, 1 uitgang digitale zoom 2x voeding 19 VDC (meegelev.) verbruik < 42 W bedrijfstemperatuur 10°C ~ 40°C systeemherstel automatisch systeemherstel na herinschakeling van de voeding
09.11.2010 ©Velleman nv
hoofdmonitor composiet videosignaal 1 Vpp / 75 ohm BNC callmonitor composiet videosignaal 1 Vpp / 75 ohm BNC frame 704 × 480 pixels @ 30 ips (NTSC) / 704 × 576 pixels @ 25 ips (PAL) CIF 352 × 240 pixels @ 120 ips (NTSC) / 352 × 288 pixels @ 100 ips (PAL)
4 configureerbare factoren met nauwkeurige bewegingswaarneming
38
IVSPROM1
afmetingen 343 x 59 x 223 mm
PIR-camera
opneemelement 1/3" HR Colour CCD aantal pixels 752(H)x582(V) PAL resolutie 480 tv-lijnen infrarood leds 12 min. verlichting 0.17 lux (F2.0) / 0 lux (IR aan) S/R-verhouding > 48 dB (AGC uit)
lens (standaard)
AGC ja witbalans automatisch PIR waarnemingsbereik 5 m
video-uitgang composiet videosignaal 1 Vpp / 75 ohm BNC voeding 12 VDC verbruik 110 mA (IR uit), 260 mA (IR aan) bedrijfstemperatuur 0°C~45°C afmetingen 90 x 145 x 32 mm gewicht 220 g
IR kleurencamera
opneemelement 1/3" kleuren HR CCD beeldsensor pixels 512(H) x 582(V) - PAL ­resolutie 420 tv-lijnen min. verlichting 0.05 Lux (F2.0) ; 0 Lux (IR on) IR LEDs 21 bereik (IR licht) 15m S/R verhouding > 48dB (AGC off) waterbestendigheid IP67 elektronische sluiter 1/50 tot 1/100000 sec. lenshoek 92.6° witbalans automatic AGC yes standaard lens f3.6mm / F2.0 video-uitgang 1.0Vpp composiet, 75 ohm voeding DC 12V (gebruik PS1205R, niet meegelev.) verbruik 70mA (IR off), 270mA (IR on) werktemperatuur 0°C - 45°C afmetingen 140 x 56 x 80mm gewicht 285g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
focuslengte f3.6 mm / f2.0 lenshoek 92° elektronische sluiter
waarnemingshoek 40°
.
1/50 tot 1/100 000 sec.
09.11.2010 ©Velleman nv
39
0
n
s
f
o
m
è
a
d
p
e
s
®
r
o
N
g
e
i
r
r
é
é
e
d
n
e
n
i
i
n
e
o
c
e
t
e
e
e
e
e
n
t
b
n
n
n
d
e
a
d
n
e
r
é
e
r
c
u
t
h
e
e
u
i
o
D
e
s
m
o
m
e
u
l
n
è
e
a
d
p
c
a
e
p
c
d
e
s
t
t
m
n
IVSPR
O
L
c
i
s
o
e
n
g
m
u
e
v
n
v
e
s
t
p
e
r
a
a
A
p
n
o
o
n
h
c
e
m
t
a
n
r
q
é
m
e
e
e
r
d
n
a
a
,
e
r
c
m
m
e
b
n
d
u
n
p
a
i
e
e
e
e
f
GUIDE
1. I
troductio
Aux ré
idents de l'Un
Des in
ormations env
Ce symbole sur polluer l'enviro parmi les déch question. Renv convient de res
En cas
de questions,
us remercions d
Nous v mise en
service de la ca
ent).
unique Le syst
me DVR IVS es
instant
nément et activ
multitu
e de fonctions c
Voir htt
://www.youtub
visiter l
site IVS.
pays.
est une marqu
er à la notice dé
nsignes d
ATTE
TION :
Proté
er l’appareil co
appar
il qu’avec le
aucun
ement responsa
rectives g
er à la garanti usage à l’inté
jama
is placer d’objet
ger contre la po
d’ass
urer une ventila
ger contre les c
miliariser avec l
modification d
iser la caméra q
ommages occas
gara
tie.
r cette notice p
10
et (Eagl
Ce symbole i engendrer u
Ce symbole i
Garder hors
Risque d’él
mentionné d peut causer
Il n’y a aucu chez votre re
Produit class d’alimentatio peut apporte
d’autre iPhone Se réfé
2. C
3. D
Se réfé
Pou
Prot
Prot
Se fa
Tout
N’util
Les
Gard
09.11.2
on européenn ronnementale
l'appareil ou l'e
nement. Ne pas
ts municipaux n
yer les équipe
pecter la réglem
ontacter les a
votre achat ! I
méra. La notice
le premier syst
ment les iPhon
omme la reconn
.com/watch?v=
Eyes) – Deman
déposée de Ap taillée sur le céd
sécurité
tre la pluie et l
ype d’alimentat
le de dommage
dique la présen
e électrocution.
dique une rem
e la portée des
ctrocution lors ns cette notice. es électrochocs
e pièce mainten
vendeur.
1 (avec cordon
n que dans une
un risque d’éle
nérales
de service et
ieur uniquem
ontenant un liqu
ssière et la chal
ion adéquate.
ocs pendant l’in fonctionnemen
l’appareil est in
’à sa fonction p
onnés par des
ur toute référe
’INSTAL
importantes
ballage indique
jeter un appare
n sujets au tri
ents usagés à v
ntation locale r
torités locales
est conseillé de
on abrégée est
me de surveilla
®
équipés du lo
issance et le co
rkZi6t4vdMI po
e d’enregistrem
le Inc.
érom pour toute
RISQUE D’ÉL
humidité pour é ion comme me s ou lésions sur
e d’une tension
rque importante
nfants et des p
de l’ouverture d
Être prudent lor
mortels. Confier able par l’utilisa
d’alimentation
rise de courant trocution. L’inte
e qualité Vell
nt. Protéger con
ide sur l’enregist eur extrême. M
tallation et l’util
de l’appareil av
erdite pour des
révue. Un usage
odifications à l’
ce ultérieure.
ATTE
NTION
potentiellement
40
M1
ATION R
oncernant ce
que l’éliminatio
l électrique ou é électif ; une déc
tre fournisseur lative à la prote
pour éliminati
lire attentiveme disponible sur le
ce DVR intellige iciel EagleEyes.
ptage des pers
r une démo ou
nt de marque d
information con
ECTROCUTION
iter tout risque tionné sur le
enus à un usag
concernant l’e
rsonnes non au
u boîtier. Non p
de l’installation
toute réparatio
eur. Commande
ourvu d’une mis avec terre. Cha rruption délibér
man® en fin de
tre la pluie, l’hu
eur.
intenir un espac
isation. ant de l’utiliser.
raisons de sécur impropre annul
ppareil par le cli
PIDE
roduit
d’un appareil e lectronique (et d hèterie traite
u à un service ction de l’enviro
n.
nt la notice non cédérom inclus
t au monde. Il
Facile à installer
onnes.
ttp://www.eagl
éposée enregist
ernant les licen
d’électrocution. label. SA Velle
(incorrect) de c
dangereuse de
ploi et/ou l’entr
orisées.
s ouvrir le boîtie : toucher un câ à un personnel
des pièces de r
e à la terre). N’i
ue interruption e de la terre est
la notice sur le c
idité et les proj
suffisant auto
ité.
d'office la gara
nt, ne tombent
n fin de vie peut es piles éventue
a l
’appareil en
e recyclage loca
nement.
brégée avant la
(anglais
ppelle et notifie
intègre une
eyescctv.com/
ée au É.-U. et d
es.
N’utiliser cet
an ne sera
et appareil.
anière à pouvo
tien de l’apparei
r sauf si autrem
le sous tension
qualifié. echange éventu
sérer la fiche e la mise à la t
interdite.
édérom inclus. ections d’eau. N
r de l’appareil a
tie.
pas sous la
©Vellema
lles)
l. Il
our
ns
r
l.
nt
lles
rre
in
n nv
Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers.
4. Caractéristiques
Caractéristiques du système de vidéosurveillance IVS :
IVSPROM1
COMPTAGE de personnes
La barrière virtuelle compte les personnes franchissant la barrière dans un sens ou dans l’autre.
Barrière virtuelle / flot humain unidirectionnel
La barrière virtuelle détecte les personnes franchissant la barrière dans un sens prédéfini.
Vidéosurveillance à distance
Le logiciel EagleEyes est compatible avec la plupart des plateformes les plus utilisées (iPhone Windows Mobile et Symbian).
®
, BlackBerry,
Notification par iPhone
Notification immédiate vers un iPhone alarme et accès à distance dans les 5 secondes au système de vidéosurveillance.
®
®
lors d’une
Technologie de communication DCCS (DVR/Camera Communication System)
Cette technologie transmet le signal vers la caméra directement sur le câble coaxial et permet de simplifier la procédure d’installation ainsi que de réduire considérablement les coûts.
Caméra IVS
le capteur IR intégré détecte les personnes et transmet un signal d’alarme vers un iPhone
compatible avec la technologie DCCS
o transmission directe du signal sur câble coaxial afin d’éviter l’utilisation d’un câblage RS485 o installation simplifiée et réduction considérable des coûts
LED IR intégrées pour une vidéosurveillance avec vision nocturne
image précise et nette grâce à Smart Light Control
®
Système
pilotage GUI (Graphical User Interface) et souris USB
compatible Gmail et autres services de messagerie
pilotages local et à distance entièrement séparés
interface VGA intégrée avec une résolution jusqu’à 1600 x 1200
Contenu du pack :
1x enregistreur numérique H.264 à 4 canaux
1x disque dur 320Go
1x caméra PIR
3x caméra IR couleur "bullet"
09.11.2010 ©Velleman nv
41
1x télécommande IR
4x câble de caméra de 20m
1x adaptateur secteur de 19V
1x convertisseur CC-CC haute performance pour le DVR et les 4 caméras
disque dur optionnel (non inclus) : 500 Go (réf. HD500GB/S) ou 1 To (réf. HD1TB/S)
télécommande IR : réf. DVRRC3 (incluse)
moniteur optionnel (non inclus) : réf. MONSCA4, MONSCA5
routeur optionnel (non inclus) : réf. PCRT1
5. Connexion et configuration
Veiller à installer un disque dur, et à connecter une caméra et un moniteur à l’enregistreur avant de l’allumer.
Remarque : L’enregistreur détecte automatiquement le format vidéo des caméras connectées (NTSC/PAL). Veiller donc à préalablement connecter les caméras à l’enregistreur et à leur source d’alimentation avant d’allumer l’enregistreur.
5.1 Directives à considérer au préalable
Pour garantir la transmission du signal, veiller à ce que la longueur de connexion entre l’enregistreur et les caméras ne dépasse pas les 200 m lors de l’utilisation d’un câblage coaxial 3C2V. L’utilisation de plusieurs types de câbles coaxiaux ou d’une connexion dépassant les 200 m peut avoir une influence négative sur la qualité du signal.
Éviter d’utiliser un amplificateur de signal ou modem.
5.2 Installation du matériel
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
Connexion d’un moniteur
Connecter un moniteur compatible (non inclus) au port vidéo BNC ou VGA à l’arrière de l’enregistreur.
Remarque : La sortie vidéo CAL n’affiche que l’image des caméras. Les données et/ou les manipulations effectuées sur le moniteur principal ne sont pas affichées.
Connexion de l’alimentation
Insérer la fiche de l’alimentation dans la prise d’alimentation 19 VCC à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSMENT : N’utiliser que l’alimentation incluse.
Connecter le câble à l’alimentation. Connecter l’alimentation au réseau. Ne pas encore allumer l’enregistreur.
Connexion d’une caméra
Choisir un emplacement pour la caméra en considérant les points suivants :
ne pas installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à des vibrations
ne pas installer la caméra à proximité d’un champ magnétique
ne pas aligner la caméra vers le soleil ou une source lumineuse
Connecter la sortie vidéo de la caméra à une entrée vidéo située à l’arrière de l’enregistreur à l’aide des
câbles inclus. Le chiffre apposé à côté du connecteur détermine le numéro du canal. Les connecteurs sont du type BNC.
Connecter chaque caméra à sa source d’alimentation. Remarque : Veiller à préalablement connecter les caméras à l’enregistreur et à leur source d’alimentation avant d’allumer l’enregistreur.
Connexion audio
Le DVR intègre 4 entrées audio. Connecter la sortie audio de la caméra à une prise d’entrée audio RCA à l’arrière de l’enregistreur. Veiller à connecter le canal audio au canal vidéo correspondant.
Le DVR est également muni d’une sortie audio RCA pour la connexion d’un appareil audio externe, p.ex. un haut-parleur.
Remarque : Les caméras incluses dans l’ensemble IVSPROM1 ne supportent pas l’enregistrement audio.
Connexion au réseau LAN
Connecter l’enregistreur au réseau LAN à l’aide d’un câble de réseau et d’une fiche de type 8P8C (RJ45). Configurer l’enregistreur depuis le menu.
5.3 Branchement de l’enregistreur
N’utiliser l’enregistreur qu’avec une source d’alimentation compatible (voir label) à l’aide du bloc secteur. Remarque : Avant d’allumer l’enregistreur, s’assurer qu’il (1) soit connecté aux caméras (elles-mêmes
connectées à leur source d’alimentation), et qu’il (2) soit connecté à un moniteur (LCD ou CRT, non inclus).
Allumer l’enregistreur à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil. La procédure d’initialisation dure environ 30 secondes.
Remarque : Il est conseillé d’utiliser une ASI (non incluse).
IVSPROM1
09.11.2010 ©Velleman nv
42
IVSPROM1
5.4 Configuration de la date et de l’heure
Configurer la date et l’heure avant toute utilisation de l’enregistreur. Remarque : Ne jamais configurer/modifier la date et l’heure après un enregistrement afin de ne pas
confondre les fichiers d’enregistrement nouveaux et anciens. En cas de modification involontaire de la date et de l’heure, il est conseillé de supprimer toutes les données sauvegardées sur le disque dur et de réenregistrer.
Remarque : Après configuration de la date et de l’heure, laisser l’enregistreur allumé pendant 48 heures lors de la première utilisation. Se reporter à l’APPENDICE 6 dans la notice détaillée pour plus d’informations concernant le remplacement de la batterie interne.
Cliquer avec le bouton droit de la souris pour saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est le
0000.
L’état de l’enregistreur passe de (clavier verrouillé) à (administrateur).
Cliquer avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu principal. Sélectionner QUICK START > TIME
SETUP pour configurer la date et l’heure.
QUICK START
GENERAL DATE 2009 / NOV / 17
TIME SETUP TIME 15 : 35 : 53
EXIT
5.5 Effacement du disque dur
Il est conseillé de supprimer toutes les données sur le disque dur avant le premier emploi de l’enregistreur et ceci afin de ne pas confondre les fichiers d’enregistrement nouveaux et anciens.
Cliquer sur le bouton droit de la souris et sélectionner SYSTEM Æ SYSTEM INFO Æ CLEAR HDD.
L’enregistreur redémarre une fois toutes les données supprimées. Se reporter à §5.3.2 dans la notice
détaillée pour plus d’informations.
SYSTEM
TOOLS BAUD RATE 2400
SYSTEM INFO HOST ID 000
USB BACKUP R.E.T.R 5 DVD BACKUP AUTO KEY LOCK NEVER CLEAR HDD HDD-0 RESET DEFAULT SUBMIT REMOTE CONTROL ID 000 SERIAL TYPE RS485 VIDEO FORMAT NTSC VERSION 1019-1008-1010-1010
EXIT
5.6 Configuration du mot de passe
Cliquer sur le bouton droit de la souris et sélectionner SYSTEM Æ TOOLS pour modifier le mot de passe.
Il y a deux niveaux d’utilisateur : ADMIN et OPERATOR. Se reporter à §5.3.1 TOOLS dans la notice
détaillée pour plus d’informations.
SYSTEM
TOOLS LANGUAGE ENGLISH
SYSTEM INFO ADMIN PASSWORD SETUP USB BACKUP OPERATOR PASSWORD SETUP DVD BACKUP UPGRADE SUBMIT BACKUP CONFIG SUBMIT RESTORE CONFIG SUBMIT
09.11.2010 ©Velleman nv
43
EXIT
6. Pilotage GUI avec souris USB
6.1 Connexion de la souris USB
Connecter une souris USB (non incluse) au port USB () sur le panneau frontal. Le symbole ( ) s’affiche à l’écran.
Déplacer la souris pour saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est le 0000.
L’état de l’enregistreur passe de (clavier verrouillé) à (administrateur). La barre du menu rapide
s’affiche à gauche de l’écran.
Remarque : Le menu rapide est accessible depuis deux niveaux d’utilisateur (sélectionnable depuis le menu principal SYSTEM Æ TOOLS).
Saisie du mot de passe Menu rapide (replié)
6.2 Le menu rapide
Déplacer la souris vers la gauche de l’écran pour déplier le menu rapide. Ce menu intègre six fonctions :
Menu rapide (déplié)
IVSPROM1
Panneau de sélection ou format d’affichage des canaux.
Panneau de lecture. Cliquer sur pour démarrer la lecture du dernier enregistrement ou cliquer sur pour accéder à la liste de recherche.
Sélectionner le canal et cliquer sur pour agrandir l’image. Cliquer et déplacer le cadre rouge pour vous déplacer dans l’image. Cliquer sur 7 pour revenir à la taille réelle de l’image.
Sélection du canal audio. En mode de visionnage en direct, seuls les canaux audio en direct sont disponibles. En mode lecture, les canaux audio en direct et de lecture peuvent être sélectionnés.
Panneau de pilotage PTZ (si applicable).
Bouton d’extinction ou de redémarrage du système.
09.11.2010 ©Velleman nv
44
IVSPROM1
T
6.3 Menu principal
Cliquer avec le bouton droit de la souris pour afficher ou cacher le menu principal.
Menu principal
Structure du menu principal * : disponible sur certains modèles uniquement
QUICK START : Configuration de l’écran, de l’image, de la date et de l’heure.
GENERAL
TIME SETUP DATE - TIME
DATE SETUP : Configuration de la date et de l’heure d’été.
DATE INFO DISPLAY DATE OF MODE – FORMAT
SYSTEM : Configuration du système.
TOOLS
DAYLIGHT DAYLIGHT SAVING
SYSTEM INFO
USB BACKUP DVD BACKUP*
EVENT INFORMATION : Accès au menu de recherche.
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
ADVANCE CONFIG : Configuration CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, SNTP, DISPLAY,
CAMERA DETECTION LS – SS – TS – DET – ALARM - AREA
ALERT
NETWORK NETWORK – SNTP – FTP - E-MAIL
DISPLAY
RECORD
REMOTE DCCS
IVS
NOTIFY GUARD
CHANNEL TITLE - EVENT STATUS - DATE DISPLAY - IMAGE SIZE* – QUALITY* ­IMAGE PER SECOND* - RECORD CONFIGURATION*
LANGUAGE - ADMIN PASSWORD - OPERATOR PASSWORD – UPGRADE ­BACKUP CONFIG - RESTORE CONFIG
BAUD RATE - HOST ID - R.E.T.R. - AUTO KEY LOCK - CLEAR HDD - RESET DEFAULT - REMOTE CONTROL ID - SERIAL TYPE - VIDEO FORMAT - VERSION
RECORD, REMOTE, DCCS, IVS et NOTIFY. BRIGHTNESS – CONTRAST – SATURATION – HUE - COV. – REC - CHANNEL TITLE
EXT. ALERT - INT. BUZZER - KEY BUZZER - VLOSS BUZZER - MOTION BUZZER
- ALARM BUZZER - HDD BUZZER - ALARM DURATION (SEC) - HDD NEARLY FULL (GB)
DE-INTERLACE* - FULL SCREEN DURATION - QUAD SCREEN DURATION* ­DWELL SCREEN DURATION - VGA OUTPUT - DISPLAY COVERT - HDD DISPLAY MODE - DISPLAY OUTPUT PATH - ALPHA BLENDING MANUAL RECORD ENABLE - EVENT RECORD ENABLE -
- EVENT RECORD IPS - TIMER RECORD IPS - PRE-ALARM RECORD – OVERWRITE - EVENT RECORD ALL CHANNEL - KEEP DATA LIMIT (DAYS)
CAMERA* - IVS MODE - DISPLAY LINE – SENSITIVITY - RESET COUNT ­VIRTUAL FENCE AREA - SCENE CHANGE - SCENE CHANGE SENSITIVITY
IMER RECORD ENABLE
09.11.2010 ©Velleman nv
45
IVSPROM1
SCHEDULE SETTING : Configuration d’enregistrement et de surveillance programmés.
RECORD DETECTION
7. Description des panneaux frontal et arrière
7.1 Panneau frontal
Voyants LED
Enregistreur allumé.
Lecture du disque dur ou enregistrement.
Alarme déclenchée.
Enregistrement programmé.
Lecture.
Ouverture/fermeture du tiroir à disque (uniquement pour modèles avec lecteur DVD).
CH1 ~ 4 Sélection du canal.
Affichage quadri-canal.
SEQ Affichage séquentiel des canaux à partir du premier canal. Quitter la fonction en renfonçant le bouton SEQ.
SLOW Lecture au ralenti.
ZOOM Zoom en avant du canal sélectionné (en modes d’enregistrement FRAME et FIELD).
PLAY Lecture du dernier enregistrement.
LIST (Event List Search) Fonction de recherche : RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, ou sélectionner FULL pour afficher tous les enregistrements. Sélectionner QUICK SEARCH pour effectuer une recherche selon la date. Se reporter à la notice pour plus de détails.
MENU Accès au menu principal.
ENTER Confirmation.
/ / / : haut / bas / gauche / droite.
Pendant la lecture :
: pause. : arrêt. : avance rapide. : recul rapide.
AUDIO (SLOW + ZOOM) Sélection du canal audio en direct ou de lecture pour les canaux 1~4.
Audio en direct pour le canal 1~4 (blanc). Audio désactivé.
P.T.Z. ( + SEQ) Pilotage PTZ.
Port USB Le panneau frontal intègre deux ports USB, un pour la souris et l’autre pour la connexion d’une clef USB.
Remarque : Ne jamais connecter simultanément deux souris ou deux clefs USB à l’enregistreur. Remarque : Se reporter à l’APPENDICE 3 dans la notice détaillée pour un aperçu de toutes les clefs
USB compatibles.
Audio lecture pour le canal 1~4 (jaune).
09.11.2010 ©Velleman nv
46
IVSPROM1
7.2 Panneau arrière
VIDEO IN (1 ~ 4) : Connexion pour une caméra.
Remarque : L’enregistreur détecte automatiquement le système vidéo de la caméra. Veiller donc à préalablement connecter les caméras à l’enregistreur et à leur source d’alimentation avant d’allumer l’enregistreur.
AUDIO IN (1~4) Connexion pour les fiches audio de la caméra (uniquement pour caméra avec fonction audio).
Remarque : Veiller, si un enregistrement avec audio est souhaité, à connecter la caméra à l’entrée vidéo et à l’entrée audio.
AUDIO OUT Sortie audio mono vers haut-parleur.
MONITOR Connexion vidéo pour un écran CRT.
Remarque : Enfoncer en allumant l’enregistreur pour sélectionner la sortie vidéo MONITOR au cas où les sorties MONITOR et VGA sont occupées. Consulter §5.5 pour plus de détails.
CALL Connexion pour écran d’appel.
VGA Connexion directe pour écran LCD.
Remarque : Enfoncer en allumant l’enregistreur pour sélectionner la sortie vidéo VGA au cas où les sorties MONITOR et VGA sont occupées. Consulter §5.5 pour plus de détails.
IR Connexion pour capteur IR (non inclus).
EXTERNAL I/O Connexion pour appareils périphériques (caméra dôme ou alarme externe).
LAN Connexion pour réseau LAN.
DC 19V Connexion pour bloc secteur inclus.
Interrupteur d’alimentation. Placer sur | pour allumer l’enregistreur, placer sur | pour l’éteindre.
8. Fonction de base
Remarque : Certaines fonctions décrites ci-dessous sont uniquement valables pour la caméra PIR.
8.1 Visionnage en direct
Se reporter aux images ci-dessous.
1 heure du système 4 symbole enregistrement 2 barre d’état 5 canal 3 capacité disque dur disponible 6 symbole détection de mouvement
09.11.2010 ©Velleman nv
47
IVSPROM1
Fonction Fonction Fonction
audio en direct (1~4)
zoom activé
réseau déconnecté
souris USB connectée
clavier verrouillé
administrateur
enregistrement
barrière virtuelle
mouvement détecté
audio lecture (1~4)
zoom désactivé
connexion Internet
clef USB connectée
pilotage PTZ
utilisateur
alarme
flot humain unidirectionnel
flot humain
audio désactivé
enregistrement programmé
connexion LAN
pas de clef USB
fonction d’écrasement
affichage séquentiel
détection de mouvement
déplacement de la caméra
Smart Zoom
8.2 Enregistrement
Enregistrement manuel
La fonction d’enregistrement manuel ( ) est activée par défaut.
Enregistrement après détection de mouvement
Le symbole / / / / / s’affiche (selon l’événement).
Enregistrement programmé
Le symbole s’affiche.
Fonction d’écrasement
Cette fonction est activée par défaut. Le symbole s’affiche à l’écran.
8.3 Lecture d’un enregistrement
Cliquer sur pour afficher la barre des fonctions. Cliquer sur pour démarrer la lecture du dernier enregistrement ou cliquer sur pour accéder à la fonction de recherche.
1 barre de progrès 4 barre des fonctions 2 fermeture 5 fonction de recherche 3 barre d’information
Remarque : Un fichier doit avoir une taille d’au moins 8192 images. Exemple : un fichier à 30 IPS doit
avoir une durée d’au moins 273 secondes (8192 images / 30 IPS). Remarque : Le format d’image de l’enregistrement (FRAME, FIELD ou CIF) s’affiche à l’écran pendant la
lecture.
Fonctions
avance rapide recul rapide
lecture/pause
/
arrêt lecture au
ralenti
09.11.2010 ©Velleman nv
Cliquer 1x : vitesse 4x ; cliquer 2x : vitesse 8x… Vitesse maximale : 32x. Cliquer 1x : vitesse 4x ; cliquer 2x : vitesse 8x… Vitesse maximale : 32x. Cliquer pour démarrer/interrompre la lecture du dernier enregistrement.
Cliquer une fois sur / pour reculer/avancer image par image. Cliquer pour arrêter la lecture.
Cliquer 1x : vitesse 1/4x ; cliquer 2x : vitesse 1/8x…
48
IVSPROM1
précédent/
/
suivant
Fonction de recherche
Cliquer sur pour effectuer une recherche selon RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, ou sélectionner FULL pour afficher tous les événements.
Sélectionner QUICK SEARCH pour effectuer une recherche selon la date. Se reporter à §5.4.1 dans la notice détaillée pour plus d’informations.
Lecture avec audio
En mode lecture, cliquer sur pour sélectionner le mode audio des canaux 1~4.
Audio en direct pour le canal 1~4 (blanc).
Remarque : Veiller, si un enregistrement avec audio est souhaité, à connecter la caméra à l’entrée vidéo et à l’entrée audio.
Passer à l’intervalle précédente/suivante. Exemple : 11:00 > 12:00 ou 15:00 < 14:00.
Audio lecture pour le canal 1~4 (jaune).
Audio désactivé.
8.4 Sélection de l’utilisateur
Avec un clavier verrouillé ( ), déplacer la souris pour saisir le mot de passe. L’enregistreur intègre deux niveaux d’utilisation : administrateur ( ) et utilisateur ( ).
En saisissant le mot de passe de l’administrateur, le symbole s’affiche dans la barre d’état. L’administrateur peut accéder à toutes les fonctions. Le mot de passe par défaut est le 0000.
En saisissant le mot de passe de l’administrateur, le symbole s’affiche dans la barre d’état. Un utilisateur n’a pas accès au menu principal. Configurer le niveau d’accès sous SYSTEM Æ TOOLS.
Sélectionner le niveau d’accès en cliquant sur le symbole ( ou ). Ensuite, déplacer la souris et saisir le mot de passe souhaitée.
8.5 Sélection de la sortie vidéo
L’enregistreur ne permet pas d’afficher simultanément l’image sur un écran CRT (connexion MONITOR) et un écran LCD (connexion VGA).
L’enregistreur détecte automatiquement la sortie vidéo. Par défaut, cette sortie est VGA lorsque les deux sorties sont utilisées.
Sélection manuelle de la sortie vidéo :
o Maintenir enfoncé tout en allumant l’enregistreur pour sélectionner la sortie MONITOR. o Maintenir enfoncé tout en allumant l’enregistreur pour sélectionner la sortie VGA.
Une tonalité confirme la sélection.
Sélection via le menu : o Sur un enregistreur allumé, cliquer avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu principal et
sélectionner ADVANCE CONFIG Æ DISPLAY Æ DISPLAY OUTPUT PATH.
o Sélectionner VGA pour aiguiller l’image vers l’écran LCD ou COMPOSITE pour aiguiller l’image vers
l’écran CRT. Redémarrer l’enregistreur pour confirmer la sélection.
ADVANCE CONFIG
CAMERA DE-INTERLACE (For Selected Models Only) OFF DETECTION FULL SCREEN DURATION 03 ALERT QUAD SCREEN DURATION (For Selected Models Only) 03 NETWORK DWELL SCREEN DURATION 03
DISPLAY DISPLAY COVERT ON
RECORD HDD DISPLAY MODE HDD SIZE REMOTE DISPLAY OUTPUT PATH AUTO DCCS ALPHA BLENDING 200 IVS NOTIFY
EDIT
9. Configuration de la fonction de notification via iPhone®
Remarque : Uniquement disponibles sur la caméra PIR.
L’enregistreur IVS intègre une fonction de notification via un iPhone® muni du logiciel EagleEyes. Le système envoie un message vers un iPhone
Remarque : iPhone Remarque : EagleEyes est un logiciel de surveillance puissant développé par AV TECH Corporation.
Consulter le site http://www.eagleeyescctv.com pour plus de détails. Contacter SA Velleman (www.velleman.eu) en cas de questions.
09.11.2010 ©Velleman nv
®
est une marque déposée de Apple Inc.
®
dès une situation d’alarme.
49
L’utilisation du logiciel sur votre iPhone® nécessite quelques configurations préalables.
9.1 Directives à considérer au préalable
IVSPROM1
Effectuer ces quelques opérations avant de configurer votre iPhone® :
Installer EagleEyes sur votre iPhone
Connecter une caméra à l’enregistreur.
Activer la fonction d’enregistrement EVENT sur l’enregistreur.
Activer la fonction de détection de mouvement sur l’enregistreur.
Connecter l’enregistreur IVS à l’Internet. Consulter http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf
pour plus de détails.
Veiller à ce que l’enregistreur soit accessible en ligne depuis un ordinateur connecté à un réseau tiers.
®
. Voir 9.2 ci-dessous.
9.2 Configuration de l’iPhone®
Téléchargement du logiciel
ÉTAPE 1 : Ouvrir l’App Store sur votre iPhone
ÉTAPE 2 : Taper eagleeyes dans la fenêtre de recherche.
Remarque : L’accès à Internet peut être payant. Consulter votre fournisseur d’accès pour tout renseignement concernant les tarifs de connexion à l’Internet.
®
.
ÉTAPE 3 : Sélectionner INSTALL pour lancer la procédure d’installation.
Suivre les instructions à l’écran. L’icone s’affiche sur le bureau de votre iPhone
®
.
Configuration du logiciel
ÉTAPE 1 : Cliquer sur pour accéder au carnet d’adresse AddressBook. Ensuite, cliquer sur + au bas de l’écran pour accéder la fenêtre de configuration IP.
09.11.2010 ©Velleman nv
50
IVSPROM1
ÉTAPE 2 : Taper le nom de l’adresse IP et remplir toutes les données nécessaires.
ÉTAPE 3 : Cliquer sur Save pour sauvegarder les données et pour revenir au carnet d’adresse.
ÉTAPE 4 : Ensuite, cliquer sur > pour se connecter à l’enregistreur. Les images s’affichent sur votre
®
iPhone
si toutes les données ont été introduites correctement.
Colonne Description Données obligatoires
Title Le nom de l’adresse IP.
IP Address / Port L’adresse IP et le numéro du port de l’enregistreur. Username / Password Get Type Cliquer sur ce bouton pour afficher le type d’appareil selon l’adresse IP préalablement
Le nom d’utilisateur et le mot de passe (admin par défaut).
introduite.
Données optionnelles
Audio Cliquer sur > pour sélectionner le canal audio. Déplacer le bouton à glissière pour
activer/désactiver la fonction audio. Remarque : Contrôler si la caméra utilisée intègre la fonction audio. Se reporter à la
notice de l’enregistreur pour plus de détails. Format Sélection du format du réseau. Quality Cliquer sur > pour sélectionner le niveau de qualité de l’image (Best, High, Normal ou
Activation de la fonction de notification
Activer la fonction sur l’enregistreur et sur votre iPhone
ÉTAPE 1 : Ouvrir le menu ADVANCE CONFIG sur l’enregistreur et sélectionner l’option NOTIFY.
Basic).
®
.
09.11.2010 ©Velleman nv
51
IVSPROM1
ADVANCE CONFIG
CANERA DETECTION GUARD ON ALERT CH1 LOBBY NETWORK DISPLAY RECORD REMOTE DCCS IVS
NOTIFY
EXIT
GUARD : Sélectionner ON pour activer la fonction. Remarque : Consulter http://www.eagleeyescctv.com pour plus de détails. CH1 : Taper votre message de notification. Le message par défaut mentionne le canal.
ÉTAPE 2 : Sélectionner Settings > Notifications dans le menu de votre iPhone
o Sélectionner ON sous Notifications. o Sélectionner EagleEyes et ensuite ON.
®
.
ÉTAPE 3 : Revenir vers le menu principal sur votre iPhone carnet d’adresse. Sélectionner le nom de l’adresse IP et ON pour activer la fonction de notification.
09.11.2010 ©Velleman nv
52
®
et sélectionner EagleEyes pour accéder au
IVSPROM1
ÉTAPE 4 : Tester la fonction en déclenchant l’alarme.
10. Comptage de personnes – barrière virtuelle – flot humain
Remarque : Uniquement disponibles sur la caméra PIR.
La technologie IVS est un dispositif de vidéosurveillance avancé et précis, et offre les fonctions suivantes : FLOW COUNTING, VIRTUAL FENCE et ONE WAY PASS.
Remarque : Les fonctions sont disponibles sur les quatre canaux.
Cliquer avec le bouton droit de la souris et sélectionner > ADVANCE CONFIG > IVS.
ADVANCE CONFIG
CAMERA IVS1 DETECTION CAMERA CH3 ALERT IVS MODE FLOW COUNTING NETWORK DISPLAY LINE OFF SNTP SENSITIVITY 07 DISPLAY RESET COUNT SUBMIT RECORD VIRTUAL FENCE AREA SETUP REMOTE SCENE CHANGE OFF DCCS SCENE CHANGE SENSITIVITY MIDDLE
IVS
NOTIFY
EXIT
CAMERA
Sélectionner la caméra.
IVS MODE
Sélectionner une des trois fonctions selon l’environnement à surveiller :
MODE DESCRIPTION
FLOW COUNTING Une barrière compte chaque personne venant d’une direction
VIRTUAL FENCE L’alarme est déclenchée lorsqu’une personne franchit la barrière. ONE WAY PASS L’alarme est déclenchée lorsqu’une personne franchit la barrière
DISPLAY LINE
Activer pour afficher la barrière virtuelle à l’écran.
SENSITIVITY
Configurer la sensibilité de 00 ~ 15. Plus la valeur est importante, plus la caméra sera sensible.
RESET COUNT
Cliquer sur SUBMIT pour remettre le compteur à zéro (uniquement en mode FLOW COUNTING).
09.11.2010 ©Velleman nv
prédéfinie.
dans une direction prédéfinie.
53
VIRTUAL FENCE AREA
Cliquer sur SETUP pour configurer la barrière virtuelle.
SCENE CHANGE
Sélectionner ON pour déclencher l’alarme en cas de déplacement de la caméra (les symboles et
s’affichent à l’écran).
SCENE CHANGE SENSITIVITY
Configurer la sensibilité pour la fonction SCENE CHANGE (HIGH, MIDDLE ou LOW).
10.1 Comptage de personnes
ÉTAPE 1 : Aller vers VIRTUAL FENCE AREA pour tracer la barrière virtuelle avec la souris. Déterminer la direction du flot en sélectionnant REVERSE.
ÉTAPE 2 : Revenir vers l’image en direct. Le symbole s’affiche dans la barre d’état. Cliquer sur le symbole pour afficher le panneau de comptage. Le dispositif de comptage déterminera la direction et compte toutes les personnes franchissant la barrière.
IN Dans la direction opposée de la flèche. OUT Dans la direction de la flèche.
IVSPROM1
10.2 Barrière virtuelle / flot humain unidirectionnel
VIRTUAL FENCE
ONE WAY PASS
ÉTAPE 1 : Aller vers VIRTUAL FENCE AREA pour tracer la barrière virtuelle avec la souris. Déterminer la direction du flot en sélectionnant REVERSE.
09.11.2010 ©Velleman nv
L’alarme se déclenche lorsqu’une personne franchit la barrière virtuelle, quelle que soit la direction. Le symbole s’affiche.
L’alarme se déclenche lorsqu’une personne franchit la barrière virtuelle dans la direction opposée de la flèche. Le symbole s’affiche.
54
IVSPROM1
ÉTAPE 2 : Revenir vers l’image en direct.
Le dispositif détermine la direction de toute personne franchissant la barrière virtuelle.
10.3 Statistiques IVS
Cliquer sur > pour accéder au menu de recherche. Sélectionner STATISTIC. LIST
QUICK SEARCH CHANNEL RECORD EVENT TYPE MOTION ALARM TIME  ONE WAY PASS HUMAN DETECTION IVS  MOTION FULL  ALARM
STATISTIC HARD DISK ALL HDD
TIME 2010/MAY/17 STATISTIC SUBMIT
EXIT
Entrer tous les critères de recherche et cliquer sur STATISTIC > SUBMIT pour afficher tous les événements.
o Cliquer sur LIST ou sur CHART pour afficher une liste ou un graphique. o Cliquer sur DAY pour afficher un aperçu selon le jour, le mois ou l’année.
IVS STATISTIC LIST CHART HOUR COUNT 00:00 – 00:59 0 01:00 – 01:59 0 02:00 – 02:59 0 03:00 – 03:59 0 04:00 – 04:59 0
09.11.2010 ©Velleman nv
55
;
01  02  03  04
;
INFLOW
OUTFLOW
VIRTUAL FENCE
HUMAN DETECTION
S
05:00 – 05:59 0
r
T
06:00 – 06:59 0 07:00 – 07:59 0 08:00 – 08:59 3 09:00 – 09:59 9 2010/MAY/17 DAY EXIT
11. Spécifications techniques
Enregistreur IVS
format vidéo NTSC/PAL (automatique) compression vidéo H.264
IVSPROM1
entrée vidéo 4 canaux, signal vidéo composite 1 Vpp / 75 ohms BNC
sortie vidéo
images/s enregistrement vitesse d'enregistrement réglable pour chaque canal qualité d'image super best - best - high - normal capacité disque dur SATA x2, compatible HDD 1 To (HDD non incl.) modes d'enregistrement manuel / programmé / mouvement / alarme multiplexage image en direct, enregistrement, lecture, sauvegarde et réseau I/O audio 4 entrées, 1 sortie (mono) surface de détection de mouvement sensibilité détection de mouvement enregistrement pré-alarme 8 Mo système de sauvegarde USB 2.0 et sauvegarde à distance à partir du réseau Ethernet 10/100 Base-T (supporte le contrôle à distance et LiveView via Ethernet) interface web supporte logiciel AP sous licence et navigateur IE, firefox notification d'alarme à distance images via courriel ou téléchargement vers site FTP connexion réseau supporte TCP/IP, PPPoE, DHCP et DDNS pilotage PTZ PELCO-D I/O alarme 4 entrées, 1 sortie zoom numérique 2x alimentation 19 VCC (incl.) consommation < 42 W température de service 10°C ~ 40°C rétablissement du système auto-rétablissement du système après la remise sous tension dimensions 343 x 59 x 223 mm
Caméra
capteur 1/3" HR CCD couleur nombre de pixels 752(H)x582(V) PAL
ésolution 480 lignes LED IR 12 éclairage min. 0.17 lux (F2.0) / 0 lux (IR on) rapport S/B > 48dB (AGC off)
objectif (standard)
AGC oui balance des blancs automatique
PIR sortie vidéo 1.0 Vpp composite / 75 ohms
alimentation 12 VCC consommation 110 mA (IR off), 260 mA (IR on) température de service 0°C~45°C dimensions 90 x 145 x 32 mm poids 220 g
09.11.2010 ©Velleman nv
moniteur principal moniteur d'appel image 704 × 480 pixels @ 30 IPS (NTSC) / 704 × 576 pixels @ 25 IPS (PAL) CIF 352 × 240 pixels @ 120 IPS (NTSC) / 352 × 288 pixels @ 100 IPS (PAL)
longueur de focalisation angle de l'objectif 92° obturateur électronique
plage de détection 5 m angle de détection 40°
signal vidéo composite 1 Vpp / 75 ohms BNC
signal vidéo composite 1 Vpp / 75 ohms BNC
grille de 16 x 12 par caméra / 4 caméras
4 facteurs configurables avec détection de mouvement précis
V
f3.6mm / f2.0
1/50 to 1/100 000 sec
56
T
0
camér
a
o
m
R
u
e
e
i
a
a
l
s
b
T
n
q
n
i
t
s
c
m
w
®
n
!
r
e
n
u
e
m
o
v
n
n
i
n
a
c
n
s
R
s
p
u
a
e
u
c
E
e
e
r
ó
n
n
x
B
1
t
m
(
5
c
d
a
e
e
e
s
O
d
o
v
s
r
I
c
e
O
R
I
o
m
o
n
c
n
e
Á
t
c
p
v
s
m
C
V
o
u
a
e
m
c
R
C
n
i
l
r
s
e
e
e
r
c
a
I
a
e
a
p
t
n
u
t
v
o
y
e
c
n
a
e
e
capteur pixels résoluti éclaire LEDs I plage (l rapport résistan obturat angle d balance AGC objectif sortie v aliment consom tempér dimensi poids
N’empl respon
Pour p notre
Toutes préala
© DROI SA Velle
traductio électroni
IR couleur "b
n
ent min.
mière IR)
S/B
ce à l'eau
ur électronique l'objectif
des blancs
standard déo
tion
mation
ture de travail
ons
oyer cet appar sable de dom
us d’informati
ite web www.
les informatio
le.
S D’AUTEUR
man est l’ayant d
, copie ou diffusio
ue que se soit est
llet"
capteur 512(H) 420 lig 0,05 lu 21 15 m > 48 d IP67 1/50 à 92,6° automa oui f3.6 m
1.0 Vpp 12 VCC 70 mA 0°C - 4 140 x 5 285 g
il qu’avec des
ages ou lésion
n concernant
elleman.eu.
s présentées
roit des droits d’
, intégrale ou parti
nterdite sans l’acco
IVSPR
d'image CCD H
x 582(V) - PAL -
es TV (F2.0) ; 0 lux (
(AGC éteint)
/100000 sec
ique
/ F2.0
composite, 75
(réf. PS1205R, IR éteint), 270
°C
6 x 80 mm
accessoires d’ s survenus à u
et article et la
ans cette noti
uteur pour cette
lle, du contenu de
rd préalable écrit d
M1
couleur 1/3"
R allumé)
hms
non incl.)
A (IR allumé)
rigine. SA Vel usage (incor
version la plu
e peuvent êtr
otice. Tous droits
cette notice par qu
l’ayant droit.
eman ne sera ect) de cet ap
récente de ce
modifiées sa
mondiaux réservés
lque procédé ou s
ucunement
areil.
te notice, visit
s notification
. Toute reproductio
r tout support
er
,
GUÍA R
1. I
troducció
A los c
udadanos de l
Impor
antes informa
Este símbolo e el medio ambie una empresa e reciclaje local.
Si tiene duda
¡Gracia
por haber com
usar la
ámara. El man
El siste
a DVR IVS es e
tamente y activ
inmedia una mu
ltitud de funcion
Véase h
ttp://www.yout
http://
ww.eagleeyesc
es una marca r l amplio manual
struccion
¡OJO
Para
educir cualquie
Utilic
este aparato s
respo
sable de ningú
10
y (Eagle iPhone Véase e
2. I
09.11.2
Unión Europe
iones sobre el
este aparato o
nte. No tire este
pecializada en r
espete las leye
, contacte con
rado el IVSPR
al extenso está
l primer sistema
mente a un iPh
s como el recon
be.com/watch?
tv.com/ para vi
yes) – Solicitud
gistrada de App
del usuario en e
s de segu
riesgo de des lo con la fuente daño o lesión d
a
medio ambien
l embalaje indi
aparato (ni las
ciclaje. Devuel
locales en relac
las autoridade
M1! Lea atenta
isponible en el
de vigilancia D
ne® equipado c
ocimiento y la c
=rkZi6t4vdMI p
itar la página w
de registro de le Inc. l CD-ROM para
idad
ADVE
R
ESGO DE DES
arga eléctrica, de alimentación
bido a un uso (
PIDA
e concernient
a que, si tira las ilas, si las hubie a este aparato a
ión con el medio
locales para
ente las instru
D-ROM incluido
R inteligente del
n el software Ea
enta de person
ra una demostr
b IVS.
arca en EEUU y
ualquier informa
TENCIA
ARGA ELÉCTR
o exponga el
indicada en la e
nadecuado) de
57
a este produc
muestras inser ra) en la basura su distribuidor ambiente.
esiduos.
ciones del manu
(sólo inglés). mundo. Llama
gleEyes. Fácil d
s.
ación o
los demás paíse
ción sobre las li
CA
parato a lluvia
tiqueta. Vellema
ste aparato.
o
ibles, podrían d doméstica; deb a la unidad de
al extenso antes
notifica instalar, incluy
s.
encias.
ni humedad.
n NV no será
©Vellema
ñar ir a
de
n nv
0
o
a
c
x
a
g
a
p
d
d
a
e
i
w
a
t
a
e
s
c
a
o
I
i
e
e
i
E
u
i
o
p
d
m
c
m
a
a
s
c
a
c
n
n
a
e
m
n
v
e
a
e
O
c
o
j
o
a
e
e
t
r
h
®
u
d
e
e
i
e
s
l
BuLla
N
N
a
a
n
n
a
j
é
p
q
o
i
m
r
t
S
/
s
r
d
a
e
e
n
n
c
t
m
g
M
ú
o
o
s
m
n
o
a
o
o
í
e
d
3. N
Véase l
Sólo
salpi
No e apar
No a
Fami
Por r
Utilic
com
Los
Guar
Insta
4. C
Caracte
CONTA
La barr barrera
Este símbolo puede consti
Este símbolo mantenimien
Mantenga el
Riesgo de d
durante la in la red eléctri
El usuario no necesita piez
Este product protectora). protectora. C eléctrica. La
rmas gen
garantie de s
para el uso en
adura o goteo. ponga este equ to para asegura
ite el aparato.
liarícese con el f
zones de segur
e sólo el aparat
letamente. años causados
e este manual
le y utilice la cá
racterísti
rísticas del siste
DOR de person
ra virtual cuent
en un sentido o
advierta al usua uir un riesgo de
advierta al usua
to del aparato.
parato lejos del
scarga eléctri
talación: puede
a. La reparación
habrá de efectu
s de recambio.
pertenece a la
ntroduzca el co ada interrupción nterrupción inte
rales
rvice et de qu
interiores. No
Nunca ponga un
po a polvo ni te r una ventilació
vite usar excesi
ncionamiento d
dad, las modific para las aplicac
or modificacion
el usuario para
ara al respetar
as
a de videovigi
as
las personas at
en el otro.
IVSPR
rio de la presenc
descarga eléctri
rio de la presenc
alcance de pers
a al abrir la ca
sufrir una peligr
debe ser realiz
r el mantenimi
lase 1 (cable d
ector de alimen
del conductor p
cional está pro
lité Velleman
xponga este eq
objeto con líqui
peraturas extr
adecuada.
a fuerza durant l aparato antes ciones no autor
iones descritas
s no autorizada cuando necesite la legislación et
lancia IVS:
ravesando la
M1
ia de una tensió
a.
ia de observacio
nas no capacit
a. No abra la ca
sa descarga el
da por personal nto de ninguna
alimentación e ación sólo en un otector puede c ibida.
en fin de la not
ipo a lluvia, hu
o, p.ej. un flore
mas. Mantenga
el manejo y la de utilizarlo. zadas del apara
n este manual.
, no están cubie consultarlo. a vida privada d
arrera virtual nidireccional
a barrera virtual
barrera en un
potencialment
es importantes
das y niños.
a salvo menció ctrica al tocar u especializado.
ieza. Contacte
uipado con una
enchufe con to
nstituir un ries
ce en el CD-RO
edad ni a ning
o, en el aparato un espacio sufici
instalación.
o están prohibid
u uso incorrect
rtos por la garan
e terceros.
flujo de pers
detecta las per
entido predeter
peligrosa que
sobre el uso y/o
en contra. Cuid cable conectad
on su distribuid
oma de tierra
a de tierra
o de descarga
inclus.
n tipo de . ente alrededor d
as.
anula la garant
tía.
nas
onas que atravi
inado.
el
do a
r si
el
a
san
Videov
gilancia a dist
El soft
are EagleEyes e
las plat
formas más util
s Mobile y Symb
Window
09.11.2
10
ncia
compatible con izadas (iPhone ian).
la mayoría de
®
BlackBerry,
,
otificación po
otificación inme larma y acceso l sistema de vid
58
iPhone®
iata en un iPho distancia dentr ovigilancia.
e® en caso de u
de los 5 segun
©Vellema
na
os
n nv
IVSPROM1
Tecnología de comunicación DCCS (DVR/Camera Communication System)
Esta tecnología transmite la señal directamente por el cable coaxial a la cámara y permite no sólo simplificar el procedimiento de instalación sino también reducir considerablemente los costes.
Cámara IVS
el sensor IR incorporado detecta las personas y transmite una señal de alarma a un iPhone
compatible con la tecnología DCCS
o transmisión directa de la señal al el cable coaxial para evitar el uso de un cableado RS485 o instalación simplificada y reducción considerable de los costes
LEDs IR incorporados para una videovigilancia con visión nocturna
imagen precisa y nítida gracias a Smart Light Control
Sistema
control GUI (Graphical User Interface) y ratón USB
compatible Gmail y otros servicios de correo electrónico
control local y a distancia completamente separados
interfaz VGA incorporada con una resolución hasta 1600 x 1200
Incluye :
1x videograbadora digital H.264 de 4 canales
disco duro 320GB
1x cámara PIR
3x cámara IR cilíndrica a color
1x mando a distancia IR
4x cable de cámara de 20m
1x adaptador de red de 19V
1x convertidor DC-DC de alto rendimiento para DVR y las 4 cámaras
disco duro opcional (no incl.): 500 GB (ref. HD500GB/S) o 1 TB (ref. HD1TB/S)
mando a distancia IR: ref. DVRRC3 (incl.)
monitor opcional (no incl.): ref. MONSCA4, MONSCA5
enrutador opcional (no incl.): ref. PCRT1
®
5. Conexión y configuración
Asegúrese de que instale un disco duro y conecte una cámara y un monitor a la videograbadora antes de activarla.
Nota: La videograbadora detecta automáticamente el formato de vídeo de las cámaras conectadas (NTSC/PAL). Por consiguiente, asegúrese de que primero conecte las cámaras a la videograbadora y la fuente de alimentación antes de encender la videograbadora.
5.1 Directrices a considerar previamente
Para garantizar la transmisión de la señal, asegúrese de que la longitud de conexión entre la videograbadora y las cámaras no sobrepase los 200 m al utilizar un cable coaxial 3C2V. El uso de varios tipos de cables coaxiales o una conexión que sobrepasa los 200 m puede influir la calidad de la señal de manera negativa.
No utilice un amplificador de señal o modem.
5.2 Instalar el hardware
Véase las figuras en la página 2 de esta guía rápida.
Conectar un monitor
Conecte un monitor compatible (no incl.) al puerto de vídeo BNC o VGA de la parte trasera de la
videograbadora. Observación: La salida de vídeo CAL visualiza sólo la imagen de las cámaras. Los datos y/o las manipulaciones efectuados en el monitor principal no se visualizan.
09.11.2010 ©Velleman nv
59
Conectar la alimentación
Introduzca el conector de alimentación en la entrada alimentación de 19 VCC de la parte trasera del
aparato.
¡OJO!: Utilice sólo la alimentación incluida.
Conecte el cable a la alimentación. Conecte la alimentación a la red. Todavía no active la videograbadora.
Conectar una cámara
Elija un lugar de montaje para la cámara al considerar los siguientes puntos:
no instale la cámara en un lugar expuesto a temperaturas extremas o vibraciones
no instale la cámara cerca de un campo magnético
no dirija la cámara al sol o una fuente luminosa
Conecte la salda de vídeo de la cámara con los cables incluidos a una entrada de vídeo de la parte trasera
del aparato. La cifra que está al lado del conector determina el número del canal. Los conectores están del tipo BNC.
Conecte cada cámara a su fuente de alimentación.
Nota: Asegúrese de que conecte primero las cámaras a la videograbadora y la fuente de alimentación antes de activar la videograbadora.
Conexión de audio
La DVR incluye 4 entradas de audio. Conecte la salida de audio de la cámara a la entrada audio RCA de la
parte trasera de la videograbadora. Asegúrese de que conecte el canal audio al canal vídeo correspondiente.
La DVR también está equipada con una salida de audio RCA para conectar un aparato de audio externo,
p.ej. un altavoz.
Nota: Las cámaras incluidas en el juego IVSPROM1 no soportan la grabación de audio.
Conexión a la red LAN
Conecte la videograbadora a la red LAN con un cable de red y un conector del tipo 8P8C (RJ45).
Configure la videograbadora por el menú.
5.3 Conectar la videograbadora
IVSPROM1
Utilice la videograbadora sólo con una fuente de alimentación compatible (véase etiqueta). Nota: Antes de activar la videograbadora, asegúrese de que (1) esté conectada a las cámaras
(conectadas ellas mismas a su fuente de alimentación), y también (2) conectada a un monitor (LCD o CRT, no incl.).
Active el aparato con el interruptor de la parte trasera. Está inicializado después de aproximadamente 30
segundos.
Nota: Utilice un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) (no incl.).
5.4 Configurar la fecha y la hora
Primero, configure la fecha y la hora antes de utilizar la videograbadora. Nota: Nunca configure/modifique la fecha y la hora después de una grabación para no mezclar los
ficheros de grabación nuevos y viejos. En caso de modificación involuntaria de la fecha y la hora, borre todos los datos guardados en el disco duro y vuelva a grabar.
Nota: Después de haber configurado la fecha y la hora, deje activada la videograbadora durante 48 horas al utilizarla por primera vez. Véase el APÉNDICE 6 del amplio manual del usuario para más informaciones sobre la sustitución de la batería interna.
Haga clic con el botón derecho del ratón para introducir la contraseña. La contraseña por defecto es 0000.
El estado de la videograbadora cambia de (teclado bloqueado) à (administrador).
Haga clic con el botón derecho del ratón para visualizar el menú principal. Seleccione QUICK START > TIME
SETUP para configurar la fecha et la hora.
QUICK START
GENERAL DATE 2009 / NOV / 17
TIME SETUP TIME 15 : 35 : 53
EXIT
09.11.2010 ©Velleman nv
60
IVSPROM1
5.5 Borrar el disco duro
Borre todos los datos del disco duro antes de utilizar la videograbadora por primera vez para no mezclar los ficheros de grabación nuevos y los ficheros anteriormente guardados.
Haga clic en el botón derecho del ratón y seleccione SYSTEM Æ SYSTEM INFO Æ CLEAR HDD.
La videograbadora se reinicia después de que se hayan borrados todos los datos. Véase §5.3.2 del amplio
manual del usuario para más informaciones.
SYSTEM
TOOLS BAUD RATE 2400
SYSTEM INFO HOST ID 000
USB BACKUP R.E.T.R 5 DVD BACKUP AUTO KEY LOCK NEVER CLEAR HDD HDD-0 RESET DEFAULT SUBMIT REMOTE CONTROL ID 000 SERIAL TYPE RS485 VIDEO FORMAT NTSC VERSION 1019-1008-1010-1010
EXIT
5.6 Configurar la contraseña
Haga clic en el botón derecho del ratón y seleccione SYSTEM Æ TOOLS para modificar la contraseña.
Hay dos niveles de usuario: ADMIN y OPERATOR. Véase §5.3.1 TOOLS del amplio manual del usuario para
más informaciones.
SYSTEM
TOOLS LANGUAGE ENGLISH
SYSTEM INFO ADMIN PASSWORD SETUP USB BACKUP OPERATOR PASSWORD SETUP DVD BACKUP UPGRADE SUBMIT BACKUP CONFIG SUBMIT RESTORE CONFIG SUBMIT
EXIT
6. Control GUI con ratón USB
6.1 Conectar el ratón USB
Conecte un ratón USB (no incl.) al puerto USB () del panel frontal. El símbolo ( ) se visualiza en la pantalla.
Desplace el ratón para introducir la contraseña. La contraseña por defecto es 0000.
El estado de la videograbadora pasa de (teclado bloqueado) à (administrador). La barra de menú
rápido se visualiza en la parte izquierda de la pantalla.
Nota: El menú rápido es accesible por los dos niveles de usuario (seleccionable desde el menú principal SYSTEM Æ TOOLS).
Introducir la contraseña Menú rápido (cerrar)
09.11.2010 ©Velleman nv
61
IVSPROM1
6.2 El menú rápido
Desplace el ratón hacia la izquierda de la pantalla para abrir el menú rápido. Este menú incluye seis funciones:
Menú rápido (abrir)
Panel de selección o formato de visualización de los canales.
Panel de reproducción. Haga clic en para activar la reproducción de la última grabación o haga clic en para entrar en la lista de búsqueda.
Seleccione el canal y haga clic en para acercar la imagen. Haga clic y desplace el cuadro rojo para desplazarse en la imagen. Haga clic en 7 para volver al formato real de la imagen.
Seleccionar el canal audio. En el modo de visualización en directo, sólo están disponibles los canales de audio en directo. En el modo de reproducción, es posible seleccionar los canales de audio en directo y reproducción.
Panel de control PTZ (si es aplicable).
Botón de desactivación o activación del sistema.
6.3 Menú principal
Haga clic con el botón derecho del ratón para visualizar o esconder el menú principal.
Menú principal
Estructura del menú principal * : disponible sólo en algunos modelos
QUICK START : Configuración de la pantalla, la imagen, la fecha y la hora.
GENERAL
TIME SETUP DATE - TIME
CHANNEL TITLE - EVENT STATUS - DATE DISPLAY - IMAGE SIZE* – QUALITY* ­IMAGE PER SECOND* - RECORD CONFIGURACIÓN*
DATE SETUP : Configuración de la fecha y la hora de verano.
DATE INFO DISPLAY DATE OF MODE – FORMAT DAYLIGHT DAYLIGHT SAVING
09.11.2010 ©Velleman nv
62
IVSPROM1
T
SYSTEM : Configuración del sistema.
TOOLS
SYSTEM INFO
USB BACKUP DVD BACKUP*
EVENT INFORMATION : Acceso al menú de búsqueda.
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
ADVANCE CONFIG : Configuración CAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, SNTP, DISPLAY,
CAMERA DETECTION LS – SS – TS – DET – ALARM - AREA
ALERT
NETWORK NETWORK – SNTP – FTP - E-MAIL
DISPLAY
RECORD
REMOTE DCCS
IVS
NOTIFY GUARD
SCHEDULE SETTING : Configuración de la grabación y la vigilancia programadas.
RECORD DETECTION
LANGUAGE - ADMIN PASSWORD - OPERATOR PASSWORD – UPGRADE ­BACKUP CONFIG - RESTORE CONFIG
BAUD RATE - HOST ID - R.E.T.R. - AUTO KEY LOCK - CLEAR HDD - RESET DEFAULT - REMOTE CONTROL ID - SERIAL TYPE - VIDEO FORMAT - VERSION
RECORD, REMOTE, DCCS, IVS et NOTIFY. BRIGHTNESS – CONTRAST – SATURATION – HUE - COV. – REC - CHANNEL TITLE
EXT. ALERT - INT. BUZZER - KEY BUZZER - VLOSS BUZZER - MOTION BUZZER
- ALARM BUZZER - HDD BUZZER - ALARM DURATION (SEC) - HDD NEARLY FULL (GB)
DE-INTERLACE* - FULL SCREEN DURATION - QUAD SCREEN DURATION* ­DWELL SCREEN DURATION - VGA OUTPUT - DISPLAY COVERT - HDD DISPLAY MODE - DISPLAY OUTPUT PATH - ALPHA BLENDING MANUAL RECORD ENABLE - EVENT RECORD ENABLE -
- EVENT RECORD IPS - TIMER RECORD IPS - PRE-ALARM RECORD – OVERWRITE - EVENT RECORD ALL CHANNEL - KEEP DATA LIMIT (DAYS)
CAMERA* - IVS MODE - DISPLAY LINE – SENSITIVITY - RESET COUNT ­VIRTUAL FENCE AREA - SCENE CHANGE - SCENE CHANGE SENSITIVITY
IMER RECORD ENABLE
7. Descripción del panel frontal y el panel trasero
7.1 Panel frontal
Indicadores LEDs
Videograbadora activada.
Reproducción del disco duro o grabación.
Alarma activado.
Grabación programada.
Reproducción.
Abrir/cerrar el cajón (sólo para modelos con reproductor DVD).
CH1 ~ 4 Selección del canal.
Visualización de los 4 canales.
SEQ Visualización secuencial de los canales empezando por el primer canal. Salga de la función al volver a pulsar el botón SEQ.
SLOW Reproducción lenta.
ZOOM Agrandar la imagen del canal seleccionado (en el modo de grabación FRAME y FIELD).
PLAY Reproducción de la última grabación.
09.11.2010 ©Velleman nv
63
LIST (Event List Search) Función de búsqueda: RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, o seleccione FULL para visualizar todas las grabaciones. Seleccione QUICK SEARCH para efectuar una búsqueda según la fecha. Véase el manual del usuario para más detalles.
MENU Acceso al menú principal.
ENTER Confirmación.
/ / / : hacia arriba / abajo / izquierda / derecha.
Durante la reproducción:
: pausar. : parar. : avanzar rápidamente. : retroceder rápidamente.
AUDIO (SLOW + ZOOM) Selección del canal de audio en directo o reproducción para los canales 1~4.
Audio en directo para canal 1~4 (blanco). Audio desactivado.
P.T.Z. ( + SEQ) Control PTZ.
Port USB El panel frontal incluye dos puertos USB, uno para el ratón y el otro para la conexión de una llave USB.
Nota: Nunca conecte simultáneamente dos ratones o dos llaves USB a la videograbadora. Nota: Véase el APÉNDICE 3 del amplio manual del usuario para un resumen de todas las llaves USB
compatibles.
Audio de reproducción para canal 1~4 (amarillo).
7.2 Panel trasero
VIDEO IN (1 ~ 4): Conexión para una cámara.
Nota: La videograbadora detecta automáticamente el sistema de vídeo de la cámara. Por consiguiente, asegúrese de que primero conecte las cámaras a la videograbadora y la fuente de alimentación antes de activar la videograbadora.
AUDIO IN (1~4) Conexión para los conectores de audio de la cámara (sólo para una cámara con función audio).
Nota: Si desea una grabación con audio, conecte la cámara a la entrada de vídeo y la entrada de audio.
AUDIO OUT Salida de audio mono al altavoz.
MONITOR Conexión de vídeo para una pantalla CRT.
Nota: Pulse ◄ al activar la videograbadora para seleccionar la salida de vídeo MONITOR si las salidas MONITOR y VGA están ocupadas. Consulte §5.5 para más detalles.
CALL Conexión para la pantalla CALL.
VGA Conexión directa para la pantalla LCD.
Nota: Pulse ► al activar la videograbadora para seleccionar la salida de vídeo VGA si las salidas MONITOR y VGA están ocupadas. Consulte §5.5 para más detalles.
IR Conexión para sensor IR (no incl.).
EXTERNAL I/O Conexión para aparatos externos (cámara domo o alarma externa).
LAN Conexión para red LAN.
DC 19V Conexión para adaptador de red incluido.
Interruptor de alimentación. Ponga en la posición | para activar la videograbadora, ponga en la posición |
para desactivar.
IVSPROM1
09.11.2010 ©Velleman nv
64
IVSPROM1
8. Funcionamiento básico
Nota: Algunas funciones descritas a continuación sólo valen para la cámara PIR.
8.1 Visualización en directo
Véase las siguientes imágenes.
1 hora del sistema 4 símbolo grabación 2 barra de estado 5 canal 3 capacidad disponible en el disco duro 6 símbolo detección de movimiento
Función Función Función
canal de audio en directo (1~4)
zoom activado
red desconectada
ratón USB conectado
teclado bloqueado
administrador
grabación
barrera virtual
movimiento detectado
canal de audio de reproducción (1~4)
zoom desactivado
conexión Internet
llave USB conectada
control PTZ
usuario
alarma flujo de personas
unidireccional
flujo de personas
canal de audio desactivado
grabación programada
conexión LAN no está conectada una llave
USB función de sobrescribir
visualización secuencial
detección de movimiento
desplazar la cámara
Smart Zoom
8.2 Grabación
Grabación manual
La función de grabación manual ( ) está activada por defecto.
Grabación después de la detección de un movimiento
El símbolo / / / / / se visualiza (según el evento).
Grabación programada
El símbolo se visualiza.
Función sobrescribir
Esta función está activada por defecto. El símbolo se visualiza en la pantalla.
09.11.2010 ©Velleman nv
65
IVSPROM1
8.3 Reproducir una grabación
Haga clic en para visualizar la barra de funciones. Haga clic en para activar la reproducción de la última grabación o haga clic en para entrar en la función de búsqueda.
1 barra de progreso 4 barra de funciones 2 cerrar 5 función de búsqueda 3 barra de información
Nota: Un fichero debe haber un formato de mín. 8192 imágenes. Ejemplo: un fichero con 30 IPS debe
haber una duración de mín. 273 segundos (8192 imágenes / 30 IPS). Nota: El formato de imagen de la grabación (FRAME, FIELD o CIF) se visualiza en la pantalla durante la
reproducción.
Funciones
avanzar rápidamente retroceder rápidamente
/
reproducción/pausa
Detener reproducción lenta
anterior/
/
siguiente
Haga clic 1x : velocidad 4x ; haga clic 2x : velocidad 8x… Velocidad máx. : 32x. Haga clic 1x : velocidad 4x ; haga clic 2x : velocidad 8x… Velocidad máx. : 32x. Haga clic para activar/interrumpir la reproducción de la última grabación.
Haga clic una vez en / para retroceder/avanzar imagen por imagen.
Haga clic para detener la reproducción. Haga clic 1x : velocidad 1/4x ; haga clic 2x : velocidad 1/8x… Ir al intervalo anterior/siguiente. Ejemplo: 11:00 > 12:00 ó
15:00 < 14:00.
Función de búsqueda
Haga clic en para efectuar una búsqueda según RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, o seleccione FULL para visualizar todos los eventos.
Seleccione QUICK SEARCH para efectuar una búsqueda según la fecha. Véase §5.4.1 del amplio manual del usuario para más informaciones.
Reproducción con audio
En el modo de reproducción, haga clic en para seleccionar el modo de audio de los canales 1~4.
Audio en directo para canal 1~4 (blanco).
reproducción de audio para canal 1~4 (amarillo).
Audio desactivado.
Nota: Si desea una grabación con audio conecte la cámara a la entrada de vídeo y la entrada de audio.
8.4 Seleccionar el usuario
Si está bloqueado el teclado ( ), desplace el ratón para introducir la contraseña. La videograbadora incorpora dos niveles de usuario: administrador ( ) y usuario ( ).
Al introducir la contraseña del administrador, el símbolo se visualiza en la barre de estado. El administrador puede entrar en todas las funciones. La contraseña por defecto es 0000.
Al introducir la contraseña del administrador, el símbolo se visualiza en la barra de estado. Un usuario no tiene acceso al menú principal. Configure el nivel de acceso bajo SYSTEM Æ TOOLS.
Seleccione el nivel de acceso al hacer clic en el símbolo ( o ). Luego, desplace el ratón e introduzca la contraseña deseada.
8.5 Seleccionar la salida de vídeo
La videograbadora no permite visualizar simultáneamente la imagen en una pantalla CRT (conexión MONITOR) y una pantalla LCD (conexión VGA).
09.11.2010 ©Velleman nv
66
La videograbadora detecta automáticamente la salida de vídeo. Por defecto, esta salida es VGA si se utilizan las dos salidas.
Selección manual de la salida de vídeo:
o Mantenga pulsada la tecla mientras activa la videograbadora para seleccionar la salida MONITOR. o Mantenga pulsada la tecla mientras activa la videograbadora para seleccionar la salida VGA.
Una señal sonora confirma la selección.
Selección por el menú: o En una videograbadora activada, haga clic con el botón derecho del ratón para visualizar el menú
principal y seleccione ADVANCE CONFIG Æ DISPLAY Æ DISPLAY OUTPUT PATH.
o Seleccione VGA para escoger la pantalla LCD o COMPOSITE para escoger la pantalla CRT. Se reinicie la
videograbadora para que se haga efectivo la modificación.
ADVANCE CONFIG
CAMERA DE-INTERLACE (For Selected Models Only) OFF DETECTION FULL SCREEN DURATION 03 ALERT QUAD SCREEN DURATION (For Selected Models Only) 03 NETWORK DWELL SCREEN DURATION 03
DISPLAY DISPLAY COVERT ON
RECORD HDD DISPLAY MODE HDD SIZE REMOTE DISPLAY OUTPUT PATH AUTO DCCS ALPHA BLENDING 200 IVS NOTIFY
EDIT
9. Configurar la función de notificación mediante iPhone®
Nota: Disponibles sólo en la cámara PIR.
IVSPROM1
La videograbadora IVS incluye una función de notificación por un iPhone® equipado con el software EagleEyes. El sistema envía un mensaje a un iPhone
Nota: iPhone Nota: EagleEyes es un potente software de vigilancia desarrollado por AV TECH Corporation. Consulte la
página http://www.eagleeyescctv.com para más detalles. Contacte con Velleman >NV (www.velleman.eu) si tiene preguntas.
®
es una marca registrada de Apple Inc.
El uso del software en su iPhone® necesita algunas previas configuraciones.
9.1 Directrices a considerar previamente
Efectúe los siguientes pasos antes de configurar su iPhone®:
Instale EagleEyes en el iPhone
Conecte una cámara a la videograbadora.
Active la función de grabación EVENT en la videograbadora.
Active la función de detección de movimiento en la videograbadora.
Conecte la videograbadora IVS a Internet. Consulte http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf
para más detalles.
Asegúrese de que la videograbadora sea accesible en línea desde un ordenador conectado a otra red que la de la DVR.
®
. Véase 9.2 a continuación.
9.2 Configuración del iPhone®
Descargar el software
PASO 1: Abra App Store en el iPhone
PASO 2: Introduzca eagleeyes en la pantalla de búsqueda.
Nota: Es posible que pueda pagar para el acceso a Internet. Consulte su proveedor de red información sobre las tarifas de conexión a Internet.
®
.
®
en caso de alarma.
para cualquier
09.11.2010 ©Velleman nv
67
IVSPROM1
PASO 3: Seleccione INSTALL para iniciar el procedimiento de instalación.
Siga las instrucciones en la pantalla. El icono se visualiza en el escritorio del iPhone
®
.
Configurar el software
PASO 1: Haga clic en para entrar en la libreta de direcciones (AddressBook). Luego, haga clic en + en la parte inferior de la pantalla para entrar en la pantalla de configuración IP.
PASO 2: Introduzca el nombre de la dirección IP e introduzca todos los datos necesarios.
PASO 3: Haga clic en Save para guardar los datos y para volver a la libreta de direcciones.
PASO 4: Luego, haga clic en > para conectarse a la videograbadora. Las imágenes se visualizan en el
®
iPhone
si ha introducido todos los datos correctamente.
09.11.2010 ©Velleman nv
68
IVSPROM1
Columna Descripción Datos obligatorios
Title El nombre de la dirección IP.
IP Address / Port La dirección IP y el número del puerto de la videograbadora. Username / Password Get Type Haga clic en este botón para visualizar el tipo de aparato según la dirección IP
El nombre de usuario y la contraseña (admin por defecto).
previamente introducida.
Datos opcionales
Audio Haga clic en > para seleccionar el canal audio. Desplace el botón deslizante para
activar/desactivar la función audio. Nota: Controle si la cámara utilizada incorpora la función audio. Véase el manual del
usuario de la videograbadora para más detalles. Format Selección del formato de la red. Quality Haga clic en > para seleccionar el nivel de calidad de la imagen (Best, High, Normal o
Activar la función de notificación
Active la función en la videograbadora y el iPhone
PASO 1: Abra el menú ADVANCE CONFIG en la videograbadora y seleccione la opción NOTIFY.
Basic).
®
.
ADVANCE CONFIG
CANERA DETECTION GUARD ON ALERT CH1 LOBBY NETWORK DISPLAY RECORD REMOTE DCCS IVS
NOTIFY
EXIT
GUARD: Seleccione ON para activar la función. Nota: Consulte http://www.eagleeyescctv.com para más detalles. CH1: Introduzca el mensaje de notificación. El mensaje por defecto indica el canal.
PASO 2: Seleccione Settings > Notificacións en el menú del iPhone
o Seleccione ON bajo Notificacions. o Seleccione EagleEyes y luego ON.
®
.
09.11.2010 ©Velleman nv
69
IVSPROM1
PASO 3: Volver al menú principal en el iPhone direcciones. Seleccione el nombre de la dirección IP y ON para activar la función de notificación.
®
y seleccione EagleEyes para entrar en el libreta de
PASO 4: Pruebe la función al activar la alarma.
09.11.2010 ©Velleman nv
70
IVSPROM1
Ó
10. Contador de personas – barrera virtual – flujo de personas
Nota: Disponibles sólo en la cámara PIR.
La tecnología IVS es una detección de movimiento avanzada y precisa, y ofrece las siguientes funciones: FLOW COUNTING, VIRTUAL FENCE y ONE WAY PASS.
Nota: Las funciones están disponibles en los cuatro canales.
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione > ADVANCE CONFIG > IVS.
ADVANCE CONFIG
CAMERA IVS1 DETECTION CAMERA CH3 ALERT IVS MODE FLOW COUNTING NETWORK DISPLAY LINE OFF SNTP SENSITIVITY 07 DISPLAY RESET COUNT SUBMIT RECORD VIRTUAL FENCE AREA SETUP REMOTE SCENE CHANGE OFF DCCS SCENE CHANGE SENSITIVITY MIDDLE
IVS
NOTIFY
EXIT
CAMERA
Seleccione la cámara.
IVS MODE
Seleccione una de las tres funciones según el lugar que quiere vigilar:
MODO DESCRIPCI
FLOW COUNTING Una barrera cuenta cada persona que vienen de una dirección
VIRTUAL FENCE La alarma se activa si una persona atraviesa la barrera. ONE WAY PASS La alarma se activa si una persona atraviesa la barrera en una
DISPLAY LINE
Active para visualizar la barrera virtual en la pantalla.
SENSITIVITY
Configure la sensibilidad de 00 ~ 15. Cuanto más importante es el valor, más sensible es la cámara.
RESET COUNT
Haga clic en SUBMIT para reinicializar el contador (sólo en el modo FLOW COUNTING).
VIRTUAL FENCE AREA
Haga clic en SETUP para configurar la barrera virtual.
SCENE CHANGE
Seleccione ON para activar la alarma si se desplaza la cámara (los símbolos y se visualizan en la pantalla).
SCENE CHANGE SENSITIVITY
Configure la sensibilidad para la función SCENE CHANGE (HIGH, MIDDLE o LOW).
predeterminada.
dirección predeterminada.
10.1 Contador de personas
PASO 1: Vaya a VIRTUAL FENCE AREA para establecer la barrera virtual con el ratón. Determine la dirección del flujo al seleccionar REVERSE.
N
09.11.2010 ©Velleman nv
71
IVSPROM1
PASO 2: Vuelva a la imagen en directo. El símbolo se visualiza en la barra de estado. Haga clic en el símbolo para visualizar el contador. El contador determina la dirección y cuenta todas las personas que atraviesan la barrera.
IN En la dirección opuesta de la flecha. OUT En la dirección de la flecha.
10.2 Barrera virtual / flujo de personas unidireccional
VIRTUAL FENCE
ONE WAY PASS
PASO 1: Vaya a VIRTUAL FENCE AREA para crear la barrera virtual con el ratón. Determine la dirección del flujo al seleccionar REVERSE.
09.11.2010 ©Velleman nv
La alarma se activa si una persona atraviesa la barrera virtual, sea cual sea la dirección. El símbolo se visualiza.
La alarma se activa si una persona atraviesa la barrera virtual en la dirección opuesta de la flecha. El símbolo se visualiza.
72
PASO 2: Vuelva a la imagen en directo.
El aparato determina la dirección de cualquier persona que atraviesa la barrera virtual.
10.3 Estadísticas IVS
IVSPROM1
Haga clic en > para entrar en el menú de búsqueda. Seleccione STATISTIC. LIST
QUICK SEARCH CHANNEL RECORD EVENT TYPE MOTION ALARM TIME  ONE WAY PASS HUMAN DETECTION IVS  MOTION FULL  ALARM
STATISTIC HARD DISK ALL HDD
TIME 2010/MAY/17 STATISTIC SUBMIT
EXIT
Introduzca todos los criterios de búsqueda y haga clic en STATISTIC > SUBMIT para visualizar todos los eventos.
o Haga clic en LIST o CHART para visualizar una liste o un gráfico. o Haga clic en DAY para visualizar un resumen según el día, el mes o el año.
IVS STATISTIC LIST CHART HOUR COUNT 00:00 – 00:59 0 01:00 – 01:59 0 02:00 – 02:59 0 03:00 – 03:59 0 04:00 – 04:59 0 05:00 – 05:59 0 06:00 – 06:59 0 07:00 – 07:59 0 08:00 – 08:59 3 09:00 – 09:59 9 2010/MAY/17 DAY EXIT
;
01  02  03  04
;
INFLOW
OUTFLOW
VIRTUAL FENCE
HUMAN DETECTION
S
T
11. Especificaciones
Videograbadora IVS
formato de vídeo NTSC/PAL (automático) compresión de vídeo H.264 entrada de vídeo 4 canales, señal vídeo compuesto 1Vpp / 75 ohm BNC
salida de vídeo imágenes por imagen 704 × 480 píxeles @ 30 IPS (NTSC) / 704 × 576 píxeles @ 25 IPS
09.11.2010 ©Velleman nv
monitor principal señal de vídeo compuesto 1Vpp / 75 ohm BNC monitor "call" señal de vídeo compuesto 1Vpp / 75 ohm BNC
73
IVSPROM1
segundo grabación de imágenes
velocidad de grabación ajustable para cada canal calidad de imagen super best - best - high - normal capacidad disco duro SATA x2, compatible HDD 1 TB (HDD no incl.) modos de grabación manual / programado / movimiento / alarma funciones multiplex imagen en directo, grabación, reproducción, copia de seguridad y red audio E/S 4 entradas, 1 salida (mono) área de detección de movimiento grille de 16 x 12 par cámara / 4 cámaras sensibilidad de detección de movimiento grabación previa a la alarma 8 MB sistema de copia de seguridad USB 2.0 y copia de seguridad a distancia a partir de la red Ethernet 10/100 Base-T (soporta el control a distancia y LiveView por Ethernet) interfaz web soporta el software AP bajo licencia y navegador IE, firefox notificación de alarma a distancia imágenes por correo electrónico o cargar a página FTP conexión de red soporta TCP/IP, PPPoE, DHCP y DDNS control PTZ PELCO-D alarma E/S 4 entradas, 1 salida zoom digital 2x alimentación 19 VCC (incl.) consumo < 42 W temperatura de funcionamiento 10°C ~ 40°C
restablecimiento del sistema dimensiones 343 x 59 x 223 mm
Cámara
elemento de imagen 1/3" HR CCD a color número de píxeles 752(H)x582(V) PAL resolución 480 líneas TV LEDs IR 12 iluminación mínima 0.17 lux (F2.0) / 0 lux (IR on) relación señal / ruido > 48dB (AGC off)
óptica (estándar)
control automático de ganancia (AGC) sí balance de blancos automático
PIR salida de vídeo 1.0 Vpp compuesto / 75 ohm
alimentación 12 VCC consumo 110mA (sin IR), 260mA (con IR) temperatura de funcionamiento 0°C~45°C dimensiones 90 x 145 x 32 mm peso 220 g
cámara IR cilíndrica a color
elemento de imagen sensor HR CCD a color de 1/3" número de píxeles 512(H) x 582(V) - PAL ­resolución 420 líneas TV iluminación mínima 0.05 Lux (F2.0) ; 0 Lux (IR on) LEDs IR 21 rango efectivo (iluminación IR) 15m relación señal / ruido > 48dB (AGC desactivado) resistencia al agua IP67 shutter electrónico de 1/50 a 1/100000 seg. ángulo de visión 92.6° balance de blancos automático control automático de ganancia (AGC) sí óptica estándar f3.6mm / F2.0 salida de vídeo 1.0Vpp compuesto, 75 ohm alimentación DC 12V (utilice PS1205R, no incl.) consumo de corriente 70mA (IR off), 270mA (IR on)
09.11.2010 ©Velleman nv
CIF
longitud focal f3.6mm / f2.0 ángulo de visión 92° shutter electrónico de 1/50 a 1/100 000 seg.
rango de detección 5 m ángulo de detección 40°
(PAL) 352 × 240 píxeles @ 120 IPS (NTSC) / 352 × 288 píxeles @ 100 IPS (PAL)
4 parámetros ajustables para una detección precisa
restablecimiento automático del sistema después de haber activado la alimentación de nuevo
74
0
temper
a
o
n
d
E
a
d
i
g
w
e
M
e
S
e
n
®
h
i
N
S
m
e
a
ó
p
n
R
e
m
r
r
e
n
d
e
n
e
v
e
e
o
E
g
h
h
.
m
o
o
n
g
m
d
k
U
e
o
n
o
e
h
S
r
t
U
l
R
s
P
e
u
d
b
w
u
h
v
m
u
n
n
f
h
I
e
e
O
m
s
e
c
a
R
g
e
s
w
d
n
R
H
e
m
n
r
e
f
e
s
d
t
e
e
r
N
n
u
d
E
h
g
e
n
h
ü
v
n
e
e
u
a
n
b
a
n
u
o
n
d
u
e
d
e
e
h
n
d
h
u
r
S
w
G
t
u
d
m
e
c
ñ
o
e
a
n
a
d
n
m
e
dimensi peso
Utilice ni lesi
Para m visite
Se pue
© DER Vellem
reserva de ello s
tura de funcion
ones
este aparato s
nes causados
ás informació
uestra página
en modificar l
CHOS DE AUTO
n NV dispone d
os. Está estricta
in previo permiso
miento 0
lo con los acc or un uso (ind
sobre este pr
www.vellema
as especificaci
los derechos d
ente prohibido re
escrito del derec
IVSPR
°C - 45°C
1
40 x 56 x 80m
2
85g
sorios original
ebido) de este
ducto y la ver
.eu.
nes y el conte
autor para est
producir, traducir,
o habiente.
M1
es. Velleman
aparato. ión más recie
nido de este m
manual del us
copiar, editar y g
V no será resp
te de este ma
anual sin previ
ario. Todos los
uardar este manu
nsable de da
ual del usuari
o aviso.
erechos mundial
al del usuario o p
os
,
s
rtes
CHNELLE
1. E
nführung
An alle
Einwohner de
e Umweltinfo
Wichti
Falls Z
Wir bed Inbetri CD-RO
Dieser I ruft das hat viel Sehen Websit
Länder iPhone Für me
2. S
WAR
Um Feuch Velle Gerät
Dieses Symbol nach seinem L verwendeten B müssen von ei den Händler o örtlichen Umw
eifel bestehe
anken uns für d bnahme sorgfält
(mitgeliefert)
VS-Video-Überw System sofort
Funktionen wi ie sich die Dem
auf http://www und (Eagle
eingereicht.
ist ein eingetra
r Informationen
cherheits
UNG:
tromschlaggefa
tigkeit schützen
an NV überni s.
09.11.2
Dieses Symb Spannung ka
Dieses Symb betreffende I
Halten Sie Ki
Stromschla
Leitungen, u reparieren.
Öffnen Sie
Es gibt keine Gerät Schutz
Schutzkonta Absichtliche
10
Europäischen
mationen übe
auf dem Produk
benszyklus der
atterien) nicht a
er spezialisierte
er ein örtliches
ltvorschriften.
, wenden Sie
n Kauf der IVS ig durch, ehe Si erfügbar (nur a
achungssatz ist in iPhone, das ü Erkennung und
auf http://ww .eagleeyescctv.c
yes) – Antrag a
enes Warenzeic über die Lizenz
inweise
r auf ein Mini
Verwenden Sie
mt keine Haft
l warnt den Be
nn einen gefährl
l macht den Be
nformationen be
der und Unbefu
gefahr beim Ö
elektrische Sc
as Gehäuse N
zu wartenden T
klasse 1 (Netzka
tstecker. Jede U
nterbrechung d
Union
dieses Produk
oder der Verpa
mwelt Schaden
s unsortiertes H
n Firma zwecks
ecycling-Untern
ich für Entsor
ROM1! Lesen S
das Gerät verw f Englisch).
as erste intellig
er die EagleEye Zählung von Me .youtube.com/
om/ heran.
f Registrierung
en von Apple I ergabe, siehe di
STROMSC
um zu reduzi
das Gerät nur
ng für Schäde
utzer vor gefäh
ichen elektrisch
utzer darauf au
igefügt sind.
gte vom Gerät f
fnen des Geräte
läge zu vermei
CHT, wenn nich
ile. Bestellen Si
bel mit Erdung). nterbrechung d
r Erdung ist ve
INSTIEG
t
kung zeigt an,
zufügen kann.
usmüll; die Ein ecycling entsor
ehmen retourni
ungsrichtlinie
ie die ausführlic enden. Die ausf
nte DVR-Überw
-Software verfü nschen. atch?v=rkZi6t4
es Warenzeiche
c.
e ausführliche B
WA
NUNG
LAGGEFAHR
ren, sollten Si
, verursacht d
licher Spannung n Schlag verurs
merksam, dass
rn.
. Berühren Sie
en. Lassen Sie d
anders angege eventuelle Ers
Stecken Sie de r Erdung kann z boten.
75
it einem geeig
ass die Entsorg ntsorgen Sie di eit oder verwen t werden. Dies
rt werden. Resp
an Ihre örtlic
e Bedienungsan hrliche Bedienu
achungssystem gt, an. Einfach z
dMI an oder zie
s ist in den VS
dienungsanleitu
das Gerät vo
neten Netzteil (
rch falsche An
im Innern des
chen.
dem Gerät wich
ie unter Spann
ieses Gerät von
en in dieser Be
tzteile bei Ihre Stecker nur in
einem elektris
ng dieses Produ
Einheit (oder
eten Batterien
Einheit muss a
ktieren Sie die
e Behörde.
leitung vor
gsanleitung ist
er Welt. Bei Ala
u installieren un
en Sie die IVS-
nd anderen
ng auf CD-ROM.
Regen und
iehe Gerät).
endung des
ehäuses. Diese
ige die Wartung
ng stehende
einem Fachman
ienungsanleitun
Fachhändler.
ine Steckdose
hen Schlag führ
©Vellema
ktes
uf
rm
g.
it
n.
n nv
IVSPROM1
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie auf der Rückseite der ausführlichen Bedienungsanleitung (Siehe mitgelieferte CD-ROM).
Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen Temperaturen. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremer Hitze. Um eine ausreichende Luftkühlung zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass es genügend Platz um das Gerät herum gibt.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
Respektieren Sie die Gesetzgebung hinsichtlich der Intimsphäre bei Anwendung dieses Gerätes.
4. Eigenschaften
Das IVS-Überwachungssystem hat folgende Eigenschaften:
Flusskontrolle:
Die virtuelle Mauer bestimmt die Richtung des Menschenstroms.
Virtuelle Mauer:
Wahrnehmung aller Eindringlinge, die die virtuelle Mauer überschreiten.
Fernüberwachung:
Die EagleEyes-Software ist mit den meisten populären Plattformen, wie
®
iPhone
, BlackBerry, Windows Mobile
und Symbian, kompatibel.
Warnung über iPhone
Sendet das iPhone sofort eine Warnung für einen direkten Handyzugriff auf die Bilder wenn die Kamera eine Kamera detektiert.
®
:
DCCS-Technologie (Kommunikation zwischen DVR/Kamera):
Diese Technologie sendet das Signal sofort über ein Koaxialkabel zur Kamera. So wird die Installation vereinfacht und die Arbeitsstunden erheblich verringert.
09.11.2010 ©Velleman nv
76
IVS-Überwachungskamera
der eingebaute IR-Sensor nimmt Personen wahr und sendet das
unterstützt DCCS-Technologie
o direkte Signalübertragung über das Koaxialkabel, Sie brauchen also zusätzliche RS485-Kabel o vereinfachte Installation und erhebliche Verringerung der Installationskosten
eingebaute IR-LEDs für eine Überwachung tagsüber und nachts
ein klares und präzises Bild dank Smart Light Control
System
Bedienung über grafisches Display und USB-Maus
kompatibel mit Gmail und andere E-Mail-Services
lokale Bedienung und Fernbedienung völlig getrennt
eingebaute VGA-Schnittstelle mit einer Auflösung bis 1600 x 1200
Lieferumfang:
1x 4-Kanal H.264 DVR
1x Festplatte 320GB
1x PIR-Kamera
3x zylindrische IR-Farbkamera
1x IR-Fernbedienung
4x Kamerakabel von 20m
1x 19V-Netzteil
1x Hochleistungs-DC-DC-Umwandler für DVR und 4 Kameras
optionale Festplatten (nicht mitgeliefert): 500 GB (HD500GB/S) oder 1 TB (HD1TB/S)
IR-Fernbedienung: DVRRC3 (mitgeliefert)
optionaler Monitor (nicht mitgeliefert): MONSCA4, MONSCA5
optionaler Router (nicht mitgeliefert): PCRT1
iPhone® eine Nachricht
5. Anschluss und Einstellung
Beachten Sie, dass Sie die Festplatte installiert ist und schließen Sie mindestens einen Monitor und eine Kamera an, bevor Sie den DVR einschalten.
Bemerkung: Der DVR erkennt das Videosystem der angeschlossenen Kameras (NTSC/PAL) automatisch. Verbinden Sie die Kameras also zuerst mit dem DVR und einer Stromversorgungsquelle.
5.1 Hinweise vorab
Um eine gute Signalübertragung zu gewährleisten, beschränken Sie die Anschlusslänge zischen dem DVR und den Kameras bei Anwendung der 3C2V-Koaxiakabel auf max. 200 m. Die Anwendung verschiedener Type Koaxialkabel oder von einem längeren Anschluss kann die Signalübertragung negativ beeinflussen.
Verwenden Sie weder einen Signalbooster noch ein Modem, um die Signale bei längen Anschlüssen zu verstärken.
5.2 Die Hardware installieren
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieses Schnelleinstieges.
Einen Videomonitor anschließen
Verbinden Sie einen kompatiblen Monitor (nicht mitgeliefert) mit dem BNC oder VGA Video-Ausgang auf
der Rückseite des Gerätes. Bemerkung: Die CAL Video-Ausgang zeigt nur die Kamerabilder an. Daten und/oder Bedienungen ab dem Hauptmonitor werden nicht angezeigt.
Ein Netzteil anschließen
Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den 19 VDC-Eingang auf der Rückseite des Gerätes. WARNUNG: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil und verbinden Sie das Netzteil danach mit dem Netz.
Schalten Sie das Gerät noch nicht ein.
Eine Kamera anschließen
Wählen Sie einen Montageort für die Kamera und beachten Sie, dass Sie:
die Kamera nicht an einem Ort installieren, der Vibrationen und extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen ausgesetzt wird
die Kamera nicht an einem Ort installieren, der magnetischen Feldern ausgesetzt ist
die Kamera nicht auf die Sonne oder einen anderen hellen Gegenstand richten.
Verbinden Sie den Video-Ausgang der Kamera über die mitgelieferten Kabel mit dem Video-Eingang des
Gerätes. Die Ziffer neben dem Eingangsanschluss zeigt die Kanalnummer. Der Anschluss ist vom BNC-Typ.
Verbinden Sie jede Kamera mit der Stromquelle. Bemerkung: Beachten Sie, dass Sie zuerst die Kameras mit dem DVR und die Stromquelle verbinden, bevor Sie das Gerät einschalten.
Audio-Anschluss
Das Gerät hat 4 Audio-Eingänge. Verbinden Sie den Audio-Ausgang der Audioquelle mit dem Audio- Eingang des Gerätes. Verwenden Sie hierfür einen Cinch-Stecker.
IVSPROM1
09.11.2010 ©Velleman nv
77
Das Gerät hat auch einen Cinch Audio-Ausgang zu einem externen Audiogerät, z.B. Lautsprecher.
T
Bemerkung: Die mitgelieferten Kameras beim IVSPROM1 unterstützen keine Audio-Aufnahme.
Anschluss an ein LAN-Netz
Verbinden Sie das Gerät über ein Netzkabel mit einem LAN-Netz. Verwenden Sie hierfür einen 8P8C- Stecker (RJ45). Die Einstellungen geschehen über das Konfigurationsmenü.
5.3 Den DVR einschalten
IVSPROM1
Verwenden Sie das Gerät nur mit einer kompatiblen Stromversorgungsquelle (Siehe Etikett). Verbinden Sie den DVR über das mitgelieferte Netzkabel mit dem Netz.
Bemerkung: Bevor Sie den DVR einschalten, beachten Sie (1), dass die Kamera mit dem DVR und einer Stromversorgungsquelle verbunden ist und, dass (2) einen Monitor (LCD- oder CRT-Monitor, nicht mitgeliefert) mit dem DVR verbunden ist.
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes ein. Das Gerät ist nach etwa 30 Sekunden initialisiert.
Bemerkung: Verwenden Sie eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) (nicht mitgeliefert).
5.4 Das Datum und die Uhrzeit einstellen
Stellen Sie, vor Gebrauch des DVRs, das Datum und die Uhrzeit ein. Bemerkung: Ändern Sie das Datum und die Zeit nie nach dem Starten der Aufnahmefunktion, um
Verwechselung beim Suchen der Dateien zu vermeiden. Bei unabsichtlicher Änderung raten wir, alle Daten zu löschen und die Aufnahmen erneut zu starten.
Bemerkung: Bei erstmaliger Benutzung lassen Sie den DVR, nach Datums- und Uhrzeiteinstellung, am besten 48 Stunden eingeschaltet. Um die interne Batterie zu ersetzen, Siehe ANHANG 6 in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Passwort einzugeben. Das Standard-Passwort ist 0000.
Der Status verändert sich von (Tasten verriegelt) in (Administrator).
Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Wählen Sie QUICK START Æ TIME
SETUP um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
QUICK START
GENERAL DATE 2009 / NOV / 17
TIME SETUP TIME 15 : 35 : 53
EXIT
5.5 Die Festplatte löschen
Löschen Sie zuerst alle Daten der Festplatte, damit die neuen Aufnahmen nicht mit alten Daten
verwechselt werden können.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Wählen Sie SYSTEM Æ SYSTEM
INFO Æ CLEAR HDD.
Der DVR startet nach dem Löschen der Festplatte wieder. Siehe §5.3.2 in der ausführlichen
Bedienungsanleitung für mehr Details.
SYSTEM
TOOLS BAUD RATE 2400
SYSTEM INFO HOST ID 000
USB BACKUP R.E.T.R 5 DVD BACKUP AUTO KEY LOCK NEVER CLEAR HDD HDD-0 RESET DEFAULT SUBMIT REMOTE CONTROL ID 000 SERIAL VIDEO FORMAT NTSC VERSION 1019-1008-1010-1010
EXIT
YPE RS485
09.11.2010 ©Velleman nv
78
IVSPROM1
5.6 Das Passwort einstellen
Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Wählen Sie SYSTEM Æ TOOLS um
das Passwort zu ändern.
Es gibt zwei Benutzerebenen: ADMIN & OPERATOR. Siehe 5.3.1 TOOLS in der ausführlichen
Bedienungsanleitung für mehr Details.
SYSTEM
TOOLS LANGUAGE ENGLISH
SYSTEM INFO ADMIN PASSWORD SETUP USB BACKUP OPERATOR PASSWORD SETUP DVD BACKUP UPGRADE SUBMIT BACKUP CONFIG SUBMIT RESTORE CONFIG SUBMIT
EXIT
6. GUI-Display mit USB-Maus
6.1 Eine USB-Maus anschließen
Verbinden Sie eine USB-Maus (nicht mitgeliefert) mit dem Mausanschluss () der Frontplatte. Das
Maussymbol ( ) erscheint im Bildschirm.
Bewegen Sie die Maus, um das Passwort über die Tastatur einzugeben. Das Standard-Passwort ist 0000.
Der Status verändert sich von (Tasten verriegelt) in (Administrator). Das Schnellmenü erscheint
links im Bildschirm.
Bemerkung: Das Menü des DVRs ist ab zwei Benutzerebenen erreichbar (über das Hauptmenü SYSTEM Æ TOOLS einstellbar).
Das Passwort eingeben Schnellmenü (geschlossen)
6.2 Schnellmenü
Bewegen Sie den Mauszeiger nach links im Bildschirm, um das Schnellmenü zu öffnen. Das Menü enthält sechs Funktionen:
Schnellmenü (geöffnet)
09.11.2010 ©Velleman nv
79
IVSPROM1
Schalteinheit Kanäle oder Bildschirmeinteilung.
Wiedergabefenster. Klicken Sie auf um die letzte Aufnahme wiederzugeben oder klicken Sie auf um eine Datei zu suchen.
Wählen Sie den gewünschten Kanal und klicken Sie auf um heranzuzoomen. Klicken Sie und schleppen Sie den roten Rahmen (links unten) um das Bild heranzuzoomen. Klicken Sie auf 7 um wieder herauszuzoomen.
Wählen Sie den Audiokanal. Während der Live-Anzeige können nur die Live-Audiokanäle ausgewählt werden. Während der Wiedergabe einer Datei können sowohl die Live- als auch die Datei-Audiokanäle
ausgewählt werden.
PTZ-Kontrolle und PTZ-Bedienungen (wenn zutreffend).
Abschaltfunktion.
6.3 Hauptmenü
Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Bildschirm, um das Hauptmenü anzuzeigen oder zu verbergen.
Hauptmenü
Struktur Hauptmenü *: nicht verfügbar auf allen Modellen
QUICK START: Display-, Bild-, Datums- und Uhrzeitseinstellungen.
GENERAL
TIME SETUP DATE - TIME
CHANNEL TITLE - EVENT STATUS - DATE DISPLAY - IMAGE SIZE* – QUALITY* ­IMAGE PER SECOND* - RECORD CONFIGURATION*
DATE SETUP: Datum- en Sommerzeiteinstellungen.
DATE INFO DISPLAY DATE OF MODE - FORMAT
SYSTEM: Systemkonfiguration.
TOOLS
SYSTEM INFO
LANGUAGE - ADMIN PASSWORD - OPERATOR PASSWORD – UPGRADE ­BACKUP CONFIG - RESTORE CONFIG
BAUD RATE - HOST ID - R.E.T.R. - AUTO KEY LOCK - CLEAR HDD - RESET DEFAULT - REMOTE CONTROL ID - SERIAL TYPE - VIDEO FORMAT - VERSION
DAYLIGHT DAYLIGHT SAVING
USB BACKUP DVD BACKUP*
EVENT INFORMATION: Suchfunktion.
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
09.11.2010 ©Velleman nv
80
IVSPROM1
T
ADVANCE CONFIG: Einstellungen KAMERA, DETECTION, ALERT, NETWORK, SNTP, DISPLAY,
KAMERA DETECTION LS – SS – TS – DET – ALARM - AREA
ALERT
NETWORK NETWORK – SNTP – FTP - E-MAIL
DISPLAY
RECORD
REMOTE DCCS
IVS
NOTIFY GUARD
SCHEDULE SETTING: Timereinstellungen Aufnahme und Detektion.
RECORD DETECTION
RECORD, REMOTE, DCCS, IVS & NOTIFY. BRIGHTNESS – CONTRAST – SATURATION – HUE - COV. – REC - CHANNEL TITLE
EXT. ALERT - INT. BUZZER - KEY BUZZER - VLOSS BUZZER - MOTION BUZZER
- ALARM BUZZER - HDD BUZZER - ALARM DURATION (SEC) - HDD NEARLY FULL (GB)
DE-INTERLACE* - FULL SCREEN DURATION - QUAD SCREEN DURATION* ­DWELL SCREEN DURATION - VGA OUTPUT - DISPLAY COVERT - HDD DISPLAY MODE - DISPLAY OUTPUT PATH - ALPHA BLENDING MANUAL RECORD ENABLE - EVENT RECORD ENABLE -
- EVENT RECORD IPS - TIMER RECORD IPS - PRE-ALARM RECORD – OVERWRITE - EVENT RECORD ALL CHANNEL - KEEP DATA LIMIT (DAYS)
KAMERA* - IVS MODE - DISPLAY LINE – SENSITIVITY - RESET COUNT ­VIRTUAL FENCE AREA - SCENE CHANGE - SCENE CHANGE SENSITIVITY
IMER RECORD ENABLE
7. Front- und Rückplatte
7.1 Frontplatte
LEDs
DVR ist eingeschaltet.
Festplatte wird ausgelesen oder beschrieben.
Alarm eingeschaltet.
Timeraufnahme.
Datei wird wiedergegeben.
Schublade öffnen/schließen (nur für Modelle mit DVD-Spieler).
1 ~ 4 Drücken Sie eine Ziffer, um den entsprechenden Kanal auszuwählen.
4-Kanal-Anzeigemodus.
SEQ Sequenzielle Anzeige der Kanäle ab dem ersten Kanal. Verlassen Sie die Funktion, indem Sie wieder auf SEQ drücken.
SLOW Langsam wiedergeben.
ZOOM Den gewählten Kanal heranzoomen (nur in Format FRAME oder FIELD).
PLAY Die letzte Aufnahme wiedergeben.
LIST Suchfunktion: RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC, oder wählen Sie FULL um alle Ereignisse anzuzeigen. Wählen Sie QUICK SEARCH um schnell nach Datum zu suchen. Siehe die ausführliche Bedienungsanleitung für mehr Details.
MENÜ Das Hauptmenü anzeigen.
ENTER Die Einstellung bestätigen.
09.11.2010 ©Velleman nv
81
IVSPROM1
/ / / : nach oben / unten / links / rechts. Während der Wiedergabe:
: anhalten. : stoppen. : vorwärts laufen lassen. : rückwärts laufen lassen.
AUDIO (SLOW + ZOOM) Wählen Sie Live- oder Wiedergabeton für Kanal 1~4.
Live-Ton für Kanal 1~4 (Weiß).
Ton ausgeschaltet.
P.T.Z. ( + SEQ) PTZ-Bedienungen.
USB-Port Es gibt zwei USB-Anschlüsse, einer für den Anschluss der USB-Maus und einer für den Anschluss des USB­Laufwerks.
Bemerkung: Verbinden Sie zwei USB-Mäuse oder zwei USB-Laufwerke nie gleichzeitig mit dem DVR. Bemerkung: Siehe APPENDIX 3 in der ausführlichen Bedienungsanleitung für eine Liste mit kompatible
USB-Mäuse.
Wiedergabeton für Kanal 1~4 (Gelb).
7.2 Rückplatte
VIDEO IN (1 ~ 4): Anschluss für die Kamera.
Bemerkung: Der DVR erkennt automatisch das Videosystem der Kamera. Beachten Sie, dass Sie die Kameras korrekt mit dem DVR und der Stromversorgungsquelle verbinden, bevor Sie den DVR einschalten.
AUDIO IN (1~4) Eingang für den Audio-Anschluss der Kamera (nur für Kamera mit Audio).
Bemerkung: Beachten Sie, dass, wenn Sie eine Aufnahme mit Audio möchten, die Kamera nicht nur mit dem Video-Eingang sondern auch mit dem Audio-Eingang verbinden.
AUDIO OUT Mono Audio-Ausgang zum Lautsprecher.
MONITOR Video-Anschluss für den CRT-Monitor.
Bemerkung: Drücken Sie der Frontplatte bei Einschaltung des DVR, um den Video-Ausgang zu MONITOR zu schicken. Siehe §5.5 für mehr Details.
CALL Anschluss für einen Call-Monitor.
VGA Direkter Anschluss für einen LCD-Monitor.
Bemerkung: Drücken Sie ► der Frontplatte bei Einschaltung des DVR, um den Video-Ausgang zu VGA zu schicken. Siehe §5.5 für mehr Details.
IR Anschluss für einen IR-Empfänger (nicht mitgeliefert).
EXTERNAL I/O Anschluss für externe Geräte wie KuppelKamera, externen Alarm, usw.
LAN LAN-Anschluss.
DC 19V Anschluss für das mitgelieferte Netzteil.
ON/OFF-Schalter. Stellen Sie auf | um einzuschalten oder auf | um auszuschalten.
8. Basisfunktionen
Bemerkung: Bestimmte Funktionen (siehe unten) eignen sich nur für die PIR-Kamera
09.11.2010 ©Velleman nv
82
8.1 Live-Ansicht
Siehe Abbildungen unten.
1 Systemzeit 4 Aufnahmesymbol 2 Statusanzeige 5 Kanal 3 verfügbare HDD Festplattenkapazität 6 Bewegungssymbol
IVSPROM1
Funktion Funktion Funktion
Live-Audiokanal (1~4)
heranzoomen
Netzwerkproblem
USB-Maus angeschlossen
Tastensperre
Administrator
Aufnahme
virtuelle Mauer
Es wird eine Bewegung entdeckt
Wiedergabe-Audiokanal (1~4)
herauszoomen
Internetanschluss
USB-Laufwerk angeschlossen PTZ-Steuermodus
eingeschaltet Benutzer
Alarm
‘One-Way Pass’
Personenzählung
Audio ausgeschaltet
Timer-Aufnahme
LAN-Anschluss USB-Laufwerk nicht
angeschlossen Festplatte überschreiben
sequenzielle Anzeige
Bewegung
Kameraposition ändern
Smart Zoom
8.2 Aufnahme
Manuelle Aufnahme
Standard ist die manuelle Aufnahmefunktion ( ) eingeschaltet.
Aufnahme nach Bewegungserkennung
Die Symbole / / / / / werden im Bildschirm angezeigt (vom Ereignis abhängig).
Aufnahme mit Timer
Das Symbol erscheint im Bildschirm.
Festplatte überschreiben
Standard ist diese Funktion eingeschaltet und erscheint das Symbol im Bildschirm.
09.11.2010 ©Velleman nv
83
IVSPROM1
8.3 Aufnahme wiedergeben
Klicken Sie auf um die Statusanzeige anzuzeigen. Klicken Sie auf um die letzte Aufnahme wiederzugeben oder auf um die Suchfunktion einzuschalten.
Siehe nachfolgende Abbildung:
1 Statusanzeige 4 Bedienungen 2 Schließen 5 Suchfunktion 3 Information
Bemerkung: Eine Datei muss mindestens 8192 Einzelbilder enthalten, um wiedergegeben werden zu
können. Zum Beispiel: Ist die Bildrate auf 30 Bps eingestellt, dann sollte die Aufnahmezeit mindestens 273 Sekunden betragen (8192 Bilder / 30 Bps).
Bemerkung: Während der Wiedergabe wird das Bildformat der Aufnahme (FRAME, FIELD oder CIF) im Bildschirm angezeigt.
Bedieningen
vorspulen
zurückspulen
/
wiedergeben/anhalten
/
stoppen Klicken Sie, um zu stoppen.
langsam wiedergeben 1x Klicken: 1/4x Geschwindigkeit; 2x Klicken: 1/8x Geschwindigkeit …
vorige/nächste
1x Klicken: 4x Geschwindigkeit; 2x Klicken: 8x Geschwindigkeit … Maximale Geschwindigkeit: 32x. 1x Klicken: 4x Geschwindigkeit; 2x Klicken: 8x Geschwindigkeit … Maximale Geschwindigkeit: 32x.
Klicken Sie, um die letzte Aufnahme wiederzugeben/zu pausieren. Klicken Sie einmal auf / um Frame per Frame vor-/zurückzuspulen.
Gehen Sie zum vorigen/folgenden Intervall. Beispiel: 11:00 > 12:00 oder 15:00 < 14:00.
Suchfunktion
Klicken Sie auf um die Dateien gemäß RECORD / MOTION / ALARM / TIME / HUMAN DETECTION / IVS / STATISTIC zu suchen. Wählen Sie die Option FULL um alle Dateien anzuzeigen.
Wählen Sie QUICK RESEARCH um nach Zeit zu suchen. Siehe §5.4.1 in der ausführlichen Bedienungsanleitung für mehr Details.
Audiowiedergabe
Klicken Sie während der Wiedergabe einer Datei auf und wählen Sie den Live- oder Wiedergabeton für Kanäle 1~4.
Live-Ton für Kanal 1~4 (wit).
Bemerkung: Beachten Sie, dass, wenn Sie eine Aufnahme mit Audio möchten, die Kamera sowohl mit dem Video-Eingang als auch mit dem Audio-Eingang verbinden.
Wiedergabeton für Kanal 1~4 (gelb).
Audio ausgeschaltet.
8.4 Benutzer auswählen
Bewegen Sie, wenn die Tasten verriegelt sind ( ), die USB-Maus und geben Sie das Passwort ein. Der DVR hat zwei Benutzerebenen: Administrator ( ) und Benutzer ( ).
Nach Eingabe des Administratorpasswortes erscheint das Symbol in der Statusanzeige. Der Administrator hat Zugang zu allen Funktionen. Das Standard-Passwort lautet 0000.
Nach Eingabe des Benutzerpasswortes erscheint das Symbol in der Statusanzeige. Ein normaler Benutzer hat aber keinen Zugang zum Hauptmenü. Stellen Sie die Zugangsmöglichkeit des Benutzers unter SYSTEM Æ TOOLS ein.
Schalten Sie zwischen Administrator und Benutzer, indem Sie das Symbol des aktuellen Benutzers anklicken. Bewegen Sie nun die USB-Maus und geben Sie das Passwort des gewünschten Benutzers ein.
09.11.2010 ©Velleman nv
84
IVSPROM1
8.5 Den Video-Ausgang auswählen
Der DVR unterstützt nicht simultan einen CRT-Bildschirm (MONITOR-Anschluss) und einen LCD-Schirm (VGA-Anschluss).
Standard ist der DVR so eingestellt, dass er automatisch den verwendeten Video- oder VGA-Ausgang erkennt wenn sowohl MONITOR als VGA verwendet werden.
Den Video-Ausgang auswählen:
o Halten Sie beim Einschalten des DVR gedrückt, um den MONITOR-Ausgang auszuwählen. o Halten Sie beim Einschalten des DVR gedrückt, um den VGA-Ausgang auszuwählen.
Ein kurzer Ton bestätigt Ihre Auswahl.
Eine andere Weise, um den Video-Ausgang auszuwählen: o Bei einem eingeschalteten DVR, klicken Sie mit der rechten Maustaste im Bildschirm, um das
Hauptmenü anzuzeigen. Wählen Sie danach ADVANCE CONFIG Æ DISPLAY Æ DISPLAY OUTPUT PATH.
o Wählen Sie VGA um den angeschlossenen LCD-Monitor auszuwählen oder COMPOSITE um den
angeschlossenen CRT-Monitor auszuwählen. Der DVR wird nach Bestätigung automatisch wieder gestartet.
ADVANCE CONFIG
KAMERA DE-INTERLACE (For Selected Models Only) OFF DETECTION FULL SCREEN DURATION 03 ALERT QUAD SCREEN DURATION (For Selected Models Only) 03 NETWORK DWELL SCREEN DURATION 03
DISPLAY DISPLAY COVERT ON
RECORD HDD DISPLAY MODE HDD SIZE REMOTE DISPLAY OUTPUT PATH AUTO DCCS ALPHA BLENDING 200 IVS NOTIFY
EDIT
9. Eine Meldefunktion über iPhone® einstellen
Bemerkung: Nur auf der PIR-Kamera verfügbar.
Dieser DVR unterstützt die Meldefunktion über iPhone® mit der EagleEyes-Software. Wird der Alarm aktiviert, dann sendet der DVR das iPhone
Bemerkung: iPhone Bemerkung: EagleEyes ist eine leistungsstarke Überwachungssoftware, entworfen durch AV TECH
Corporation. Siehe http://www.eagleeyescctv.com für mehr Informationen über EagleEyes. Haben Sie Fragen zu EagleEyes, kontaktieren Sie dann Velleman NV (www.velleman.eu).
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple, Inc.
Die Anwendung dieser Software mit Ihrem iPhone® erfordert einige Einstellungen.
9.1 Hinweise vorab
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Ihr iPhone® einstellen:
Installieren Sie EagleEyes auf Ihrem iPhone
Verbinden Sie eine Kamera mit dem DVR.
Schalten Sie die Aufnahmefunktion (EVENT) auf dem DVR ein.
Schalten Sie die Bewegungserkennung auf dem DVR ein.
Verbinden Sie den DVR mit einer Internetverbindung. Siehe
http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf für mehr Details.
Beachten Sie, dass der DVR über Internet via einen Rechner verfügbar ist (ein anderes Netz als das, des DVR).
9.2 Das iPhone® einstellen
Die Software herunterladen
SCHRITT 1: Öffnen Sie den App Store auf Ihrem iPhone
SCHRITT 2: Geben Sie eagleeyes im Suchfenster ein.
Bemerkung: Kontaktieren Sie Ihren Netzanbieter für alle eventuellen Internettarife.
®
automatisch eine Meldung des Ereignisses.
®
. Siehe 9.2 unten für mehr Informationen.
®
.
09.11.2010 ©Velleman nv
85
IVSPROM1
SCHRITT 3: Wählen Sie INSTALL um das Installationsverfahren zu starten.
Befolgen Sie die Anweisungen im Bildschirm. erscheint auf der Arbeitsoberfläche des iPhone
Die Software einstellen
SCHRITT 1: Klicken Sie auf um das Adressbuch anzuzeigen. Klicken Sie danach auf + unten im Bildschirm, um das IP-Fenster anzuzeigen.
®
.
SCHRITT 2: Geben Sie die notwendigen Daten korrekt ein.
SCHRITT 3: Klicken Sie auf Save (oben rechts), um alle Daten zu speichern und zum Adressbuch
zurückzukehren.
09.11.2010 ©Velleman nv
86
SCHRITT 4: Klicken Sie danach auf > um Verbindung mit dem DVR zu suchen. Haben Sie alle Daten
IVSPROM1
korrekt ausgefüllt, so sehen Sie normalerweise Live-Bilder im Bildschirm.
Spalte Umschreibung Vereist
Title Geben Sie hier den Namen ein.
IP Address / Port Geben Sie die IP-Adresse und die Portnummer des DVR ein. Username / Password Get Type Klicken Sie diese Taste an, um den Gerätetyp, abhängig von der eingegebenen IP-
Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein. Standard-Benutzername und Passwort sind admin.
Adresse, anzuzeigen.
Optional
Audio Klicken Sie auf > um den Audiokanal auszuwählen. Verschieben Sie die Taste, um die
Tonwiedergabe ein- oder auszuschalten. Bemerkung: Überprüfen Sie zuerst, ob die angeschlossene Kamera eine
Audiofunktion hat. Siehe die Bedienungsanleitung des DVR für mehr Details. Format Wählen Sie das Netzformat. Quality Klicken Sie auf > um die Bildqualität auszuwählen (Best, High, Normal, Basic).
Die Meldefunktion einschalten
Schalten Sie die Meldefunktion auf DVR und iPhone
SCHRITT 1: Öffnen Sie ADVANCE CONFIG auf dem DVR und wählen Sie NOTIFY aus.
®
ein.
ADVANCE CONFIG
CANERA DETECTION GUARD ON ALERT CH1 LOBBY NETWORK DISPLAY RECORD REMOTE DCCS IVS
NOTIFY
EXIT
GUARD: Wählen Sie ON um die Funktion einzuschalten. Bemerkung: Siehe http://www.eagleeyescctv.com für mehr Details zum Bedienen des DVR über
iPhone®. CH1: Geben Sie hier die Meldung ein. Die Standard-Meldung ist die Kanalnummer.
SCHRITT 2: Wählen Sie Settings > Notifications im Hauptmenü des iPhone
o Wählen Sie ON unter Notifications. o Wählen Sie EagleEyes und danach ON.
®
.
09.11.2010 ©Velleman nv
87
IVSPROM1
SCHRITT 3: Kehren Sie zum Hauptmenü des iPhone® zurück und wählen Sie EagleEyes, um das Adressbuch anzuzeigen. Wählen Sie den eingegebenen Namen und wählen Sie ON um die Funktion einzuschalten.
SCHRITT 4: Testen Sie die Funktion, indem Sie den Alarm einschalten.
09.11.2010 ©Velleman nv
88
IVSPROM1
10. Personenzählung – virtuelle Mauer – Flusskontrolle
Bemerkung: Nur auf der PIR-Kamera verfügbar.
Die IVS-Technologie ist eine fortschrittliche und präzise Bewegungserkennung und bietet nachfolgende Funktionen: FLOW COUNTING, VIRTUAL FENCE oder ONE WAY PASS.
Bemerkung: Die vier Kanäle unterstützen die Funktionen.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie > ADVANCE CONFIG > IVS.
ADVANCE CONFIG
KAMERA IVS1 DETECTION KAMERA CH3 ALERT IVS MODE FLOW COUNTING NETWORK DISPLAY LINE OFF SNTP SENSITIVITY 07 DISPLAY RESET COUNT SUBMIT RECORD VIRTUAL FENCE AREA SETUP REMOTE SCENE CHANGE OFF DCCS SCENE CHANGE SENSITIVITY MIDDLE
IVS
NOTIFY
EXIT
KAMERA
Wählen Sie die Kamera.
IVS MODE
Wählen Sie eine der drei Funktionen, abhängig von dem, was Sie bewachen möchten:
MODE DESCRIPTION
FLOW COUNTING Eine virtuelle Linie zählt jede Person, die aus einer bestimmten
VIRTUAL FENCE Bei jeder Person, die die Linie überschreitet, ertönt der Alarm. ONE WAY PASS Bei jeder Person, die die Linie in einer bestimmten Richtung
DISPLAY LINE
Schalten Sie ein, um die virtuelle Linie im Bildschirm anzuzeigen.
SENSITIVITY
Stellen Sie die Empfindlichkeit von 00 ~ 15 ein. Je höher der Werte, umso empfindlicher.
RESET COUNT
Klicken Sie auf SUBMIT um den Zähler (nur für FLOW COUNTING) zurückzusetzen.
VIRTUAL FENCE AREA
Klicken Sie auf SETUP um die virtuelle Linie und die Richtung einzustellen.
SCENE CHANGE
Wählen Sie ON um den Alarm einzuschalten bei Positionsänderung der Kamera ( und werden im Bildschirm angezeigt).
SCENE CHANGE SENSITIVITY
Stellen Sie die Empfindlichkeit für SCENE CHANGE (HIGH, MIDDLE oder LOW) ein.
10.1 Personenzählung
SCHRITT 1: Gehen Sie zu VIRTUAL FENCE AREA um die virtuelle Linie mit der Maus einzustellen. Stellen Sie die Richting ein, indem Sie REVERSE auswählen.
Richtung kommt.
überschreitet, ertönt der Alarm.
09.11.2010 ©Velleman nv
89
IVSPROM1
SCHRITT 2: Kehren Sie zur Live-Ansicht zurück. erscheint in der Statusleiste. Klicken Sie dieses Symbol an, um den folgenden Schirm anzuzeigen. Überschreitet eine Person die virtuelle Linie, so bestimmt der DVR die Richtung und zählt jede Person.
IN Personen, die aus der dem Pfeil entgegengesetzter Richtung kommen. OUT Personen, die aus derselben Richtung wie der des Pfeils kommen
10.2 Virtuelle Mauer / Menschenstrom
VIRTUAL FENCE
ONE WAY PASS
SCHRITT 1: Gehen Sie zu VIRTUAL FENCE AREA um die virtuelle Linie mit der Maus einzustellen. Stellen Sie die Richtung ein, indem Sie REVERSE auswählen.
09.11.2010 ©Velleman nv
Der Alarm ertönt wenn eine Person die virtuelle Linie überschreitet, ungeachtet der Richtung. erscheint im Bildschirm.
Der Alarm ertönt wenn eine Person die virtuelle Linie in entgegengesetzter Richtung wie der des Pfeils überschreitet.
erscheint im Bildschirm.
90
SCHRITT 2: Kehren Sie zur Live-Ansicht zurück. Der DVR bestimmt die Richtung jeder Person, die die virtuelle Linie überschreitet.
10.3 Statistiken
IVSPROM1
Klicken Sie auf > um das Suchfenster anzuzeigen. Wählen Sie danach STATISTIC LIST
QUICK SEARCH CHANNEL RECORD EVENT TYPE MOTION ALARM TIME  ONE WAY PASS HUMAN DETECTION IVS  MOTION FULL  ALARM
STATISTIC HARD DISK ALL HDD
TIME 2010/MAY/17 STATISTIC SUBMIT
EXIT
Füllen Sie alle notwendige Daten ein und klicken Sie auf STATISTIC > SUBMIT um alle Ereignisse anzuzeigen.
o Klicken Sie LIST oder CHART an, für eine Liste oder eine Grafik aller Ereignisse. o Klicken Sie DAY an, für eine Übersicht pro Tag, Monat oder Jahr.
IVS STATISTIC LIST CHART HOUR COUNT 00:00 – 00:59 0 01:00 – 01:59 0 02:00 – 02:59 0 03:00 – 03:59 0 04:00 – 04:59 0 05:00 – 05:59 0 06:00 – 06:59 0 07:00 – 07:59 0 08:00 – 08:59 3 09:00 – 09:59 9 2010/MAY/17 DAY EXIT
;
01  02  03  04
;
INFLOW
OUTFLOW
VIRTUAL FENCE
HUMAN DETECTION
S
T
09.11.2010 ©Velleman nv
91
IVSPROM1
r
11. Technische Daten
IVS DVR: (Intelligent Video Security DVR)
Videoformat NTSC/PAL (automatisch) Videokompression H.264 Video-Eingang 4 Kanäle, komposites Videosignal 1Vpp / 75 Ohm BNC Video­Ausgang Bilder per Sekunde Aufnahme Aufnahmegeschwindigkeit für jeden Kanal einstellbar Bildqualität super best - best - high - normal Speicherung Festplatte SATA x2, kompatibel HDD 1TB (HDD nicht mitgeliefert) Aufnahmemodus manuell / Timer / Bewegung / Alarm Multiplex-Betrieb Live-Ansicht, Aufnahme, Wiedergabe, Sicherungskopie und Netz Audio I/O 4 Eingänge, 1 Ausgang (mono) Zone für Bewegungserkennung 16 x 12 Triggerpunkte pro Kamera / 4 Kameras Empfindlichkeit Bewegungserfassung Pre-Alarm-Aufnahme 8 MB Sicherungskopie USB 2.0 und Backup über Netzwerk Ethernet 10/100 Base-T (unterstützt Fernbedienung und LiveView über Ethernet) Webschnittstelle unterstützt lizenzierte Software AP / IE und Firefox-Browser Alarmmeldung Bilder über E-Mail oder FTP-Upload Netzwerkverbindung unterstützt TCP/IP, PPPoE, DHCP und DDNS PTZ-Kontrolle PELCO-D Alarm I/O 4 Eingänge, 1 Ausgang Digitalzoom 2x Stromversorgung 19 VDC (mitgeliefert) Stromverbrauch < 42 W Betriebstemperatur 10°C ~ 40°C
Systemwiederherstellung Abmessungen 343 x 59 x 223 mm
PIR-Kamera
Aufnahme-Element 1/3" HR Colour CCD Pixelanzahl 752(H)x582(V) PAL Auflösung 480 TV-Zeilen IR-LEDs 12 minimale Lichtstärke 0.17 lux (F2.0) / 0 lux (IR ein) Signal-/Rauschabstand > 48 dB (AGC uit)
Objektiv (Standard)
automatische Verstärkungsregelung (AGC) Weißabgleich automatisch PIR Erfassungsbereich 5 m
Video-Ausgang 1.0Vpp Komposite / 75 Ohm Stromversorgung 12 VDC Stromverbrauch 110mA (IR aus), 260mA (IR ein) Betriebstemperatur 0°C~45°C Abmessungen 90 x 145 x 32 mm Gewicht 220 g
zylindrische IR-Farbkamera
Aufnahme-Element 1/3" HR CCD-Farbkamera Pixelanzahl 512(H) x 582(V) - PAL ­Auflösung 420 TV-Zeilen Mindestbeleuchtung 0.05 Lux (F2.0) ; 0 Lux (IR on) IR-LEDs 21 Bereich (IR-LED) 15m
09.11.2010 ©Velleman nv
Hauptmonito Call-Monitor komposites Videosignal 1Vpp / 75 Ohm BNC Bild 704 × 480 Pixel @ 30 Bps (NTSC) / 704 × 576 Pixels @ 25 Bps (PAL)
CIF 352 × 240 Pixel @ 120 Bps (NTSC) / 352 × 288 Pixel @ 100 Bps (PAL)
Brennweite f3.6 mm / f2.0 Blickwinkel 92° elektronischer Schutter
Erfassungswinkel 40°
komposites Videosignal 1Vpp / 75 Ohm BNC
4 konfigurierbare Faktoren mit genauer Bewegungserfassung
automatische Systemwiederherstellung nachdem Sie die Stromversorgung wieder eingeschaltet haben
1/50 tot 1/100 000 Sek.
ja
92
IVSPROM1
Signal/Rauschabstand > 48dB (AGC off) Wasserfestigkeit IP67 elektronischer Verschluss 1/50 bis 1/100000 Sekunden Blickwinkel 92.6° Weißabgleich automatisch automatische Verstärkungsregelung (AGC) ja Objektiv f3.6mm / F2.0 Video-Ausgang 1.0Vpp 'composite', 75 Ohm Stromversorgung DC 12V (verwenden Sie PS1205R, nicht mitgeliefert.) Stromverbrauch 70mA (IR off), 270mA (IR on) Arbeitstemperatur 0°C - 45°C Abmessungen 140 x 56 x 80mm Gewicht 285g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
.
09.11.2010 ©Velleman nv
93
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y
su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como
por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes i m zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...