Velleman DVM1500, INHA515 (DVM1500) User Manual

DVM1500
DIGITAL MULTIMETER + NO CONTACT AC VOLTAGE DETECTOR DIGITALE MULTIMETER + AC SPANNINGSDETECTOR ZONDER CONTACT MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE + DÉTECTEUR DE TENSION CA SANS CONTACT MULTÍMETRO DIGITAL + DETECTOR DE TENSIÓN CA SIN CONTACTO DIGITALMULTIMETER + BERÜHRUNGSLOSER AC-SPANNUNGSDETEKTOR
USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
DVM1500 – DIGITAL MULTIMETER + NO CONTACT AC VOLTAGE DETECTOR
y
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
To ensure safe operation and in order to exploit the full functionality of the meter, please follow the
This multimeter has been designed according to IEC-1010 concerning electronic measuring instruments with an overvoltage category CAT II 1,000V, CAT III 600V and pollution 2.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
When using this meter, the user must observe all normal safety rules concerning protection against the danger of electroshocks and protection against misuse.
If the meter is used near noise-generating equipment, the display may become unstable or indicate large errors.
The test leads must always be in good condition. Before using, verify that the insulation on the test leads is not damaged and/or
the wires are not exposed.
Full compliance with safety standards can only be guaranteed if used with the supplied test leads. They must be replaced with the same model or the same class.
Never exceed the protection limit values indicated for each measurement range.
Do not touch unused terminals when the meter is linked to a circuit. Be careful when working around bare conductors or busbars.
When the value scale to be measured is unknown, set the range selector at the highest position. Make sure the rotary function
selector is placed on the correct function before each measurement.
Disconnect the test leads form the circuit under test before rotating the range selector.
When carrying out measurements on TV or switching power circuits, there may be high amplitude voltage pulses which may
damage the meter.
Never perform resistance measurements on live circuits.
Always be careful when handling voltages > 60VDC or > 30VAC RMS.
Always keep fingers behind the guards of the test leads.
directions in this section carefull
3. Description
1. EF-DETECT area
2. LCD
3. keypad
4. backlight
5. rotary switch
6. terminals
.
DVM1500 VELLEMAN
3
ON/OFF Switch the meter on or off using this key.
FUNC.
RANGE
Selection of the DC (default) or AC modes, and the available in the A and
( ) ranges. Selection of the automatic (default) or manual modes, selection of manual or auto-ranging modes, selection of ranges in manual mode. This key function is only available in the V and ranges.
(default) or modes. This key function is only
HOLD Fixes the current value onto the display. Press again to return to normal mode.
REL
Selection of the relative measurement mode. This key function is only available in the V, A, , °C and CAP ranges.
Switch the backlight on or off using this key. This key function is not available in the EF-
Rotary Switch Use the rotary switch to select the function and the desired ranges.
V
°CHz: Terminal receiving the red test lead for voltage, resistance, capacitance, diode test,
temperature and frequency measurements.
Terminals
COM: Terminal receiving the black test lead as common reference. µAmA: Terminal receiving the red test lead for µA and mA measurements. 10A: Terminal receiving the red test lead for 10A measurements.
4. Operating Instructions
No-Contact AC Voltage Detector
range.
The auto power-off and backlight functions are not available in this measurement function.
o Set the rotary switch to the EF-
range. The green LED will switch on.
o Place the top of the multimeter as close as possible to the lead or the mains socket. The green LED will turn red and the
multimeter will beep with the presence of an AC electrical voltage.
Voltage Measurements
To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, do not attempt to measure voltages exceeding 1,000VDC / 750VAC RMS. To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, do not apply more 1,000VDC or 750VAC RMS between the COM terminal and the earth ground.
o Set the rotary switch to the V (VAC or VDC) range. o Press the RANGE button to select your range. o Connect the black and the red test leads to the COM and the V terminals respectively. o Connect the test leads to the circuit being measured. o Read the displayed value. The polarity of the red test lead connection will be indicated when making a DC measurement.
Resistance Measurements
To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, disconnect the circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring resistance.
o Set the rotary switch to the range. o Connect the black and red test leads to the COM and terminals respectively. o Connect the test leads to the circuit being measured and read the displayed value. o In order to ensure the best accuracy in measurement of low resistance, short the test leads before measurement. Keep the
test probe resistance in mind and subtract this resistance value from the final measured value.
NOTE:
o For measuring resistance above 1MΩ, the multimeter may need a few seconds to stabilize the reading. This is normal for
high resistance measuring.
o When the input is not connected, i.e. at open circuit, “OL” will be displayed for the overrange condition.
Continuity Measurements
To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, disconnect the circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring continuity.
DVM1500 VELLEMAN
4
o Set the rotary switch to the ( ) range.
p
g
o Press the FUNC. button to select the
range.
o Connect the black and red test leads to the COM and terminals respectively. o Connect the test leads to the capacitor being measured and read the displayed value. o The multimeter will beep continuously with a circuit below 40. Use the continuity test to check whether a circuit is
open/shorted.
Diode Measurements
all high-voltage capacitors before testing diodes.
To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, disconnect the circuit power and discharge
o Set the rotary switch to the o Press the FUNC. button to select the
( ) range.
range.
o Connect the black and red test leads to the COM and terminals respectively. o Connect the red test lead to the anode and the black test lead to the cathode of the diode.
o The meter will show the approximate forward voltage of the diode. If the lead connection is reversed, “OL” will be displayed.
Capacitance Measurements
To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, disconnect the circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance. Use the DC voltage function to confirm that the ca
acitor is discharged.
o Set the rotary switch to the o Connect the black and red test leads to the COM and
range.
terminals respectively.
o Connect the test leads to the capacitor being measured and read the displayed value.
NOTE:
o The meter may take a few seconds to stabilize the reading. This is normal for high-capacitance measuring. o To improve the accuracy of measurements less than 4nF, subtract the residual capacitance of the meter and leads.
Frequency Measurements
Do not measure the frequency on high voltage (>750V) to avoid electrical shock hazard and/or damage to the instrument.
o Set the rotary switch to the Hz range. o Connect the black and red test leads to the COM and Hz terminals respectively. o Connect the test leads across the source or load under measurement and read the displayed value.
NOTE:
o Reading is not guaranteed at input voltages above 3V RMS. o In a noisy environment, use a shielded cable for measuring small signals.
Temperature Measurements
Do not measure leads with a voltage more than 1,000VDC or 750VAC RMS.
o Set the rotary switch to the °C range. The LCD will display the current environment temperature. o Connect the black and red test leads of the “K” type thermocouple to the °C and COM terminals respectively. o Touch the object with the thermocouple probe for measurement. o Read the LCD.
Current Measurements
Do not measure leads with a voltage more than 1,000VDC or 750VAC RMS. To avoid damage to the meter, check the meter’s fuse before proceeding. Use the proper terminals, function and ran
e for your measurement.
o Set the rotary switch to the 4,000µA, the 400mA or the 10A range. o Press the FUNC. button to select the DCA or ACA measuring mode.
DVM1500 VELLEMAN
5
o Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the mA terminal for a maximum of 400mA. For a
y
maximum of 10A, move the red test lead to the 10A terminal.
o Connect the test leads in series with the load in which the current is to be measured. o Read the displayed value. The polarity of the red test lead connection will be indicated when making a DC measurement. o When only the figure “OL” is displayed, it indicates an overrange and a higher range has to be selected.
Alarm With Wrong Connections
To avoid damage, the meter features an alarm function. Check the connections, the range and the terminals as soon as the meter buzzes.
5. Maintenance
Do not attempt to repair or service your multimeter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration, performance test and service information.
a. General Maintenance
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Clean the terminals:
Switch off the multimeter and remove all test leads.
Shake out any dirt that may be in the terminals.
Soak a new cotton bud with a cleaning and oiling agent and clean the terminal.
b. Fuse Replacement
Switch off the multimeter.
Disconnect all test leads and/or any connectors from the terminals.
Open the battery compartment using an appropriate screwdriver.
Remove the fuse by sliding it out of its bracket.
Install a replacement fuse (F500mA/250V, Ø 5 x 20mm).
Close the battery compartment.
c. Battery Replacement
Switch off the multimeter.
Disconnect all test leads and/or any connectors from the terminals.
Open the battery compartment using an appropriate screwdriver.
Remove the batteries.
Install the replacement batteries (3 x 1.5V AAA batteries).
Close the battery compartment.
To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, do not get water inside the case. Remove the test leads and any input signals before opening the case.
Before fuse replacement, disconnect all test leads and/or ant connectors from any circuit under test. To avoid damage to the instrument, replace the fuse only with specified ratings.
To avoid false readings, which could lead to possible electric shocks or personal injury, replace the battery as soon as the battery indicator leads and/or ant connectors from an
appears. Before battery replacement, disconnect all test
circuit under test.
DVM1500 VELLEMAN
6
6. Technical Specifications
Accuracy is specified for one year after calibration at operating temperatures of 18°C ~ 28°C (64°F ~ 82°F) with a relative humidity at 0% ~ 75%. Accuracy specifications take the form of ± (% of rdg + number of least significant digits).
Environmental Conditions 1,000V CAT. II and 600V CAT. III
Pollution Degree 2 Altitude < 2,000m Operating Temperature 0°C~40°C or 32°F~122°F (< 80% RH, < 10°C)
Storage Temperature -10°C~60°C or 14°F~140°F (< 70% RH, battery removed) Temperature Coefficient 0.1x / C° (< 18°C or > 28°C) Max. Voltage between Terminals and Earth 750VAC RMS or 1,000VDC Fuse Protection µA and mA, F500mA / 250V, 5 x 20mm Sample Rate 3x/sec for digital data Display 3 Over Range Indication yes (“OL”) Low Battery Indication yes ( Polarity Indication “-“ displayed automatically Data Hold yes Backlight yes Auto Power-Off yes Power Supply 3 x 1.5V AAA batteries Dimensions 156 x 82 x 29mm Weight ± 220g (with batteries) Accessories manual, test leads, batteries, K-type thermocouple
No-Contact AC Voltage Detector
Sensitivity Frequency Distance
> 50V 50Hz < 150mm
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
400mV 0.1mV ± (0.8% of rdg + 3 digits)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
1,000V 1V ± (1.0% of rdg + 3 digits) Input impedance: 10M Max. input voltage: 1000VDC or 750VAC RMS
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
4V 1mV
40V 10mV 400V 100mV 750V 1V ± (1.2% of rdg + 3 digits)
Input impedance: 10M Max. input voltage: 1,000VDC or 750VAC RMS Frequency range: 40Hz ~ 400Hz Response: avg, calibrated in RMS of sine wave
DC Current
Range Resolution Accuracy
4,000µA 1µA
400µA 0.1mA
10A 10mA ± (2.0% of rdg + 8 digits)
Overload protection: F500mA/250V fuse for µA and mA ranges Max. input current: 400mA DC or 400mA AC RMS for µA and mA ranges, 10A DC or 10A AC RMS for 10A ranges
DVM1500 VELLEMAN
¾
digits LCD with automatic indication of functions and symbols
)
± (0.8% of rdg + 3 digits)
± (1.0% of rdg + 3 digits)
± (1.2% of rdg + 3 digits)
7
AC Current
Range Resolution Accuracy
4,000µA 1µA
400µA 0.1mA
± (1.5% of rdg + 5 digits)
10A 10mA ± (3.0% of rdg + 8 digits)
Overload protection: F500mA/250V fuse for µA and mA ranges Max. input current: 400mA DC or 400mA AC RMS for µA and mA ranges, 10A DC or 10A AC RMS for 10A ranges Frequency range: 40Hz ~ 400Hz Response: avg, calibrated in RMS of sine wave
Resistance
Range Resolution Accuracy
400 0.1
4k 1
40k 10
± (1.2% of rdg + 3 digits)
400k 100
4M 1k
40M 10k ± (2.0% of rdg + 5 digits) Open circuit voltage: ± 0.25V Overload protection: 250V DC or 250V AC RMS
Diode and Audible Continuity Test
Range Description Test Condition
40
Display reads approx. forward voltage
Built-in buzzer sounds if resistance < ±
of diode
Open circuit voltage: ± 0.5V
Forward DC current: ± 1mA
Reversed DC voltage: ± 1.5V
Overload protection: 250V DC or 250V AC RMS
Temperature
Range Resolution Accuracy
-20°C ~ 0°C 1°C ± (5.0% of rdg + 4 digits)
0°C ~ 400°C 1°C ± (1.0% of rdg + 3 digits)
400°C ~ 1,000°C 1°C ± (2.0% of rdg + 3 digits)
Overload protection: 250V DC or 250V AC RMS
Capacitance
Range Resolution Accuracy
4nf 1pF ± (5.0% of rdg + 5 digits)
40nF 10pF
400nF 100pF
4µF 1nF
± (3.0% of rdg + 5 digits)
40µF 10nF
200µF 100nF Overload protection: 250V DC or 250V AC RMS
DVM1500 VELLEMAN
8
Frequency
Range Resolution Accuracy
9.999Hz 0.001Hz
99.99Hz 0.01Hz
999.9Hz 0.1Hz
9.999kHz 1Hz
± (0.1% of rdg + 1 digit)
99.99kHz 10Hz
199.99kHz 100Hz > 200kHz 100Hz Unspecified @ > 200kHz
Overload protection: 250V DC or 250V AC RMS Input voltage range: 0.6V ~ 3V AC RMS (input voltage must be enlarged with increasing frequency under measurement)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
DVM1500 – DIGITALE MULTIMETER + CONTACTLOZE AC SPANNINGSDETECTOR
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Volg getrouw de richtlijnen hieronder om een veilig gebruik te garanderen en alle functies van de meter ten volle te benutten.
Deze multimeter werd ontworpen volgens IEC-1010 aangaande elektrische metingen met een overspanning CAT II 1000V, CAT III 600V en vervuiling 2.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Respecteer tijdens het gebruik van de meter alle richtlijnen aangaande beveiliging tegen elektroshocks en verkeerd gebruik.
De uitlezing kan onregelmatigheden en onstabiele resultaten vertonen wanneer u de meter in een luidruchtige omgeving gebruikt.
De meetsnoeren moeten altijd in goede staat verkeren. Ga voor elk gebruik na of de isolatie van de meetsnoeren niet is
beschadigd en/of er geen kabels blootliggen.
De veiligheidsmaatregelen kunnen enkel worden nageleefd wanneer u de meter gebruikt met de meegeleverde meetsnoeren. Vervang ze eventueel door een gelijkaardig model.
De aangegeven limietwaarden mogen nooit overschreden worden.
Raak geen vrije bussen aan wanneer de meter met het circuit is verboden. Wees voorzichtig wanneer u rond blootliggende aders
of busbars werkt.
Plaats de draaischakelaar op een hoger bereik wanneer u de te meten waarde niet kent. Plaats de draaischakelaar op de correcte functie alvorens een meting uit te voeren.
Ontkoppel de meetsnoeren van het circuit alvorens u aan de draaischakelaar draait.
Metingen in tv-toestellen of schakelende voedingscircuits kunnen gepaard gaan met hoge spanningspieken die de meter kunnen
beschadigen.
Meet nooit weerstanden op een circuit onder spanning.
Wees voorzichtig wanneer u werkt met spanningen > 60VDC of > 30VAC rms.
Houd uw vingers altijd achter de beschermingen van de meetsnoeren.
DVM1500 VELLEMAN
9
3. Omschrijving
1. contactloze EF-DETECT-meting
2. lcd-scherm
3. toetsen
4. achtergrondverlichting
5. draaischakelaar
6. bussen
ON/OFF Schakel de meter in en uit met deze toets.
FUNC.
RANGE
HOLD
REL
Draaischakelaar Selecteer met de draaischakelaar de gewenste functies en bereiken.
Bussen
Selectie van DC- (standaard) of AC-modus, en de beschikbaar in de A- en Selectie van de automatische (standaard) of manuele modi, selectie van de manuele of automatische
bereikinstelling, selectie van de bereiken in de manuele modus. Deze functie is enkel beschikbaar in de V­en de Ω-bereiken. Bevriest de gemeten waarde op het lcd-scherm. Druk opnieuw om terug naar de normale meetmodus te keren. Selectie van de relatieve meetmodus. Deze functie is enkel beschikbaar in de V-, A-, -, °C- and CAP­bereiken.
Schakel met deze toets de achtergrondverlichting in en uit. Deze functie is niet beschikbaar in EF­bereik.
V
frequentiemetingen).
COM: Bus voor het zwarte meetsnoer (gemeenschappelijke bus). µAmA: Bus voor het rode meetsnoer (µA- en mA-metingen). 10A: Bus voor het rode meetsnoer (10A-metingen).
°CHz: Bus voor het rode meetsnoer (spanning-, weerstand, capaciteit, diode-, temperatuur- en
-bereiken ( ).
- (standaard) of -modus. Deze functie is enkel
4. Gebruik
Contactloze AC spanningsdetector
-
o Plaats de draaischakelaar op het EF- o Breng het bovenste gedeelte van de multimeter zo dicht mogelijk bij de ader of het stopcontact. De groen led licht rood op en
de multimeter piept bij aanwezigheid van een wisselspanning.
Spanningsmetingen
o Plaats de draaischakelaar op het V-bereik (VAC of VDC). o Druk op RANGE om het bereik in te stellen. o Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de COM- respectievelijk de V-bus. o Verbind de meetsnoeren met het te meten circuit. o Lees de weergegeven waarden. De polariteit van de aansluiting met het rode meetsnoer wordt weergegeven tijdens een DC-
meting.
DVM1500 VELLEMAN
Deze functie biedt geen automatische uitschakeling en achtergrondverlichting.
Om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden, verricht geen metingen uit op spanning hoger dan 1000VDC / 750VAC rms. Om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden, breng nooit meer dan 1000VDC of 750VAC rms aan tussen de COM-bus en de aarding.
-bereik. De groene led licht op.
10
Weerstandsmetingen
g
Om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden, schakel het circuit uit en ontlaad alle condensators alvorens de weerstand te meten.
o Plaats de draaischakelaar op het -bereik. o Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de COM- respectievelijk de -bus. o Verbind de meetsnoeren met het te meten circuit en lees de weergegeven waarde af. o Om een zo nauwkeurig mogelijke lage weerstandswaarde te verkrijgen, veroorzaakt u best een kortsluiting tussen de
meetsnoeren. Onthoud de weerstand van de meetsondes en trek deze af van de weerstand van de meetsnoeren.
OPMERKING:
o Voor weerstanden boven 1MΩ heeft de meter enkele seconden nodig om de uitlezing te stabiliseren. Dit is volkomen
normaal voor metingen van hoge weerstanden.
o Is de ingang niet aangesloten, d.w.z. in een open circuit, zal een te klein bereik worden weergegeven met ‘OL’.
Doorverbindingstest
Om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden, schakel het circuit uit en ontlaad alle condensators alvorens de doorverbindingstest uit te voeren.
o Plaats de draaischakelaar op het o Druk op FUNC. om het
-bereik in te stellen.
-bereik ( ).
o Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de COM- respectievelijk de -bus. o Verbind de meetsnoeren met de weerstand in het circuit en lees de weergegeven waarde af. o De meter zoemt onophoudelijk wanneer de weerstand minder dan 40 bedraagt. Gebruik de doorverbindingstest om na te
gaan of een circuit open is of een kortsluiting bevat.
Diodemetingen
alvorens diodes te meten.
Om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden, schakel het circuit uit en ontlaad alle condensators
o Plaats de draaischakelaar op het o Druk op FUNC. om het
-bereik in te stellen.
-bereik ( ).
o Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de COM- respectievelijk de -bus. o Plaats het rode meetsnoer op de anode van het component en het zwarte meetsnoer op de kathode.
o De meter geeft de benaderende doorlaatstroom van de diode weer. Keert u de aansluiting om, dan verschijnt enkel ‘OL’.
Capaciteitsmetingen
Om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden, schakel het circuit uit en ontlaad alle condensators alvorens de capaciteit te meten. Gebruik de DC-spanningsfunctie om te controleren of de condensator volledi
ontladen is.
o Plaats de draaischakelaar op het o Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de COM- respectievelijk de
-bereik.
-bus.
o Verbind de meetsnoeren met de te meten condensator en lees de waarde van het scherm af.
OPMERKING:
o De meter geeft de waarde pas na enkele seconden weer. Dit is absoluut normaal. o Om nauwkeurigere metingen onder 4nF te verkrijgen, trek de weerstand van de meter en de meetsnoeren af van de
uitgelezen waarde.
Frequentiemetingen
Meet geen hoogspanningsfrequentie (>750V) om elektroshocks en/of beschadiging te vermijden.
o Plaats de draaischakelaar op het Hz-bereik. o Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de COM- respectievelijk de Hz-bus. o Verbind de meetsnoeren met het circuit en lees de gemeten waarde van het lcd-scherm af.
DVM1500 VELLEMAN
11
Loading...
+ 23 hidden pages