Velleman HR7A006 User Manual

V
U
LULNELIULUS
G N
O
M B
E
TUS
C
TRASO
N
TRASO
N
TTOYE
U
MPIAD
O
TRASC
H
ER MAN
EBRUIKE
TICE D’
ANUAL D
DIENUN
6
IC CLE
A
E REIN
R À UL
T
R ULTR
A
ALLRE
I
UAL
RSHAND
L
EMPLOI
EL USUA GSANLEI
NER -
6
IGER -
6
RASON
S
ASÓ
NIC
NIGER
-
EIDING
RIO
TUNG
L / 31
0
L / 31
0
- 6 L /
O - 6 L
/
6 L / 3
1
W W
310W
310W
0W
4
8
12
16
20
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
2
A
B
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
3
operation – gebruik – usage – uso -
Anwendung
care – zorg – soin – cuidado - Pflege
1
4
1
.
T
oImReIf
ThintThTopri
2
.3.
R
e
.11.2011
Intro
d
all resid
e
portant
e
T
his
s
lifec
y
Do n
o
speci
T
his
d
spect the l
in doubt,
ank you fo o service.
e ultrasoni
gether wit
h
nter head
s
Safet
y
Kee
p
Alw
a
mai
nNev
Ris
k
thre
a
qual
Ther
serv
Gene
r
fer to the
V
Familiaris
e
All modifi
c
modificati
o
Only use
t
the warra
n
Damage c
a
and the d
e
Remove t
h
Make sur
e
this manu
a
Never op
e
Never op
e
Put the d
e
Do not cri
m
if necessa
r
Preferable tripping c
u
Nor Velle
m
or indirect this produ
uction
nts of th
e
nvironm
e
ymbol on
cle could
h
t dispose
o
alized com
evice sho
u
ocal envir
o
contact y
o
r choosing
If the devi
c
c cleaner
g
some de
t
, etc.
Instru
c
the devic
e
ys discon
n
tenance a
c
er touch t
h
of electr
o
tening el
e
ified perso
n
e are no u
s
ice and/or
al Guid
e
elleman
®
Indoor
liquids. Keep th
i
slots. Protect
t
device.
yourself
w
ations of t
h
ns to the
d
he device
f
ty.
used by d
aler will n
o
e water fr
o
that the a
l. rate the d rate the d
vice on a f
p the po
w
y.
connect t
h
rrent of n
o
an nv nor
) – of any
ct.
Europea
n
ntal infor
the device
arm the e
n
f the unit
pany for r
e
ld be retu
nmental r
u
ur local
w
Velleman!
e was da
m
enerates
n
ergent, thi
tions
away fro
m
ect mains
tivities ar
e
e plug wit
h
shock w
h
ctroshock
s
nel.
er-servic
e
spare part
s
lines
Service
use only.
s device a
w
his device
ith the fu
n
e device
a
evice is n
o
or its inte
n
isregard o
f
t accept r
e
m the tan
vailable vo evice with
o
evice for
m
lat surface
er cord a
n
e device t
o
more tha
n
its dealers
nature (fin
a
Us
e
Union
mation a
b
or the pac
vironmen
t
(or batteri
e
cycling.
rned to yo
u
les.
aste dis
p
Please rea
aged in tr
a
umerous
m
s is a very
children
power wh
e
performe
d
wet han
d
en openin
g
. Do not o
p
able parts
.
and Quali
Keep this
d
ay from
d
from shoc
k
ctions of t
re forbidd
e
t covered
ded purpo
s
certain g
u
sponsibili
t
k after eac ltage does
ut water i
n
ore than
o
and keep
t
d protect i
t
a circuit
t
30mA.
can be he
ncial, phy
VTUSC6
4
r ma
n
out this
p
age indic
a
.
s) as uns
o
r distribut
o
osal aut
h
d the man
u
nsit, don'
t
icro bubbl
effective
w
and unaut
h
n the devi
c
. Handle
t
s.
the housi en the ho
u
inside the
d
ty Warra
n
evice awa
ust and e
x
s and abu
he device
b
n for safe
t
by the wa
r
e. Using t
idelines in
y for any
e
h use to p
r
not excee
d
the tank.
ne hour at
he area ar
o
t
against d
hat contai
n
d responsi
sical…) ari
s
ual
roduct
tes that di
rted muni
c
r or to a l
o
orities.
al thorou
g
install or
u
es which
w
ay to clea
n
orised us
e
e is not in
he power
c
ng. Touchi
sing your
s
evice. Re
f
ty on the
l
y form rai
n
treme hea
t
se. Avoid
b
efore actu y reasons. ranty.
he device i
this manu
a
nsuing de
f
event corr
o
the volta
g
Do not u
s
a time.
und it cle
a
amage. Ha
s a RCD (
r
ble for any
ing from t
h
sposal of t
h
ipal waste
cal recycli
hly before
se it and
c
ill clean h
a
jewellery
,
rs.
use or wh
e
ord by th
e
ng live wir
e
elf. Have
t
er to an a
u
ast pages
, moisture
. Do not
c
rute force
ally using i
Damage c
a
n an unau
t
l is not co
v
ects or pro
sion.
e stated i
n
e abrasive
n and dry
ve an auth
esidual cu
r
damage (
e
e possess
©
V
e device
a
; it should
ng service
.
bringing t
h
ontact yo
u
rd-to-reac dentures,
n servicin
g
plug only.
s can cau
s
he device
r
thorized d
of this ma
n
, splashing
over the v
e
when ope
r
t.
used by
u
horised w
a
ered by t
h
blems.
the speci
f
or chemic
a
.
orised dea
l
rent devic
e
xtraordin
a
ion, use or
elleman n
v
fter its be taken t
o
is device r dealer.
h places.
eyeglasse
s
or
e life­epaired b
y
ealer for
ual.
and dripp
i
ntilation
ating the
ser y will void
e warrant
y
ications of
l solution
s
er replace
) with a
ry, incide
n
failure of
a
,
ng
.
it
tal
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
5
ITEMS NOT SUITABLE FOR ULTRASONIC CLEANING
Soft jewellery:
pearls, emerald, ivory, coral, agate, sea turtle shells etc...
As these items are soft, scratching may occur during the cleaning process.
Welded, plated, glued items
Ultrasonic cleaning may increase the gaps inside welded joints, plated coating or glue which may lead to breaking loose.
Watches:
unless diving watches with depth rating over 50m (150 ft)
The strong penetration capabilities of the ultrasonic waves may cause water to penetrate weaker sealed watches.
Other:
glass, ceramic, camera filters with known cracks
Crack size may be increased by the ultrasonic waves.
4. Features
for cleaning of: jewellery, dentures, eyeglasses, electric shaver heads, CDs/VCDs/DVDs etc.
2 colour LED display: 1 to 30 minute timer, 5 temperature settings, working status indicators
cooling fan
two ceramic heaters
overheating protection
5. Working principle
The principle behind ultrasonic cleaning is cavitation. When the ultrasonic cleaner is switched on, 3-dimensional sound waves of alternating positive and negative pressure are generated and transmitted into the water in the tank. These sound waves created micron-sized bubbles that grow and build up energy during negative pressure and implode at a very high speed during positive pressure (43,000 times per second). These implosions of high energy bubbles create cavities that literally pull contaminants of the surface (at speeds up to 400km/h). Due to the size of the bubbles, they are effective in removing contaminants from the smallest of crevices but harmless to the substrate itself. Usually water is used as cleaning agent as it is inexpensive and env ironmentally safe.
6. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
general G drainage valve
A transparent lid H drainage pipe B LED light I power button C stainless steel tank J power socket D control panel K hose E housing L power cord F handles M basket
control panel
1 status indicator
Green: normal working status, ready. Red: fault condition, overheated. Let the VTUSC6 cool down for at least 15 minutes.
2 On/off button
Press to switch the device on. Default time and temperature settings are shown (5 minutes, 40°C). Press again to start the cleaning process; it stops automatically when the timer expires. Press the button at any time to interrupt the cleaning process.
3 function button
Press to start degassing function (degas). The indicator [4] will flash during the degas process (±2minutes). To interrupt the process, press the button again. See note below the table.
4 degas indicator Flashing during the degassing process. 5 normal cleaning indicator Illuminated during normal cleaning process . 6 heater indicator Illuminated when heater is active. 7 actual liquid temperature Displays temperature of liquid in the tank. 8 timer display Countdown timer indicates remaining cleaning time. 9 set temperature Indicates the selected temperature.
10 quick set time button (Time)
Press to show initial timer (05:00). Press again to increase the timer by 5 minutes.
1
4No
7
.
R
e
1.
2.
3.
4.
.11.2011
11
decr
e
12 heat
e
13 temp
e
te: dega
s
When clea need to b
e
time to di
s
walls. The
s
T
urning o
n
and impro
Oper
a
fer to the
i
Open the
l
tank [C]. scratches
Add wate
r
add some
Note: ind
Place t
h
contain grease
)
rubbin
g
T
he sel
e
effect:
Place t
h
water
m
contain
Connect t
h
turns gre
e
T
his is th
e
press the
T
Note: do
ncoa
Press the
O
two sides normal cl
e
reduce th
e
T
he digita
l
00:00, th
e
is designe
d
When the can be re
s
When the temperat
u
heater is
t
reaches t
h
ase timer
b
r on/off b
u
rature se
t
sing proc
ning heavi
added int solve in t
h
e will red
u
the dega
s
ve cleanin
g
tion
llustration
s
id [A] as i
Do not ov
e
from rubbi
n
to a level
dishwashi
n
irect clea
n
e objects i
er with flui
, acetone
(
alcohol (c
cted cont
a
e small co
aking sur
e
er. Do not ru
n
damage to
e power c
o
n and the
L
most com
IME butto
ot set the
ting peelin
n/Off but
t
of the unit
aning indi
c
noise lev
e
timer [8]
cleaning i
with ove
r
red light [
1
tarted aft
e
heater is n
res. Press
urned on.
T
e set tem
p
utton (∇)
tton (TC)
button (T
e
ess
ly soiled o
r
o the wate
e water. N
ce the cle
a
function
w
efficiency
on pages
llustrated,
rfill the ba
s
g.
between M
g liquid.
ing
n a small
c
d so the it
e
to dissolv
e
lean and d
i
iner will a
b
c
o
al
sta
i
ntainer ins
the level
the devic
e
the VTUS
C
rd [L] to
a
ED displa
y
mon timer
n [10] an
d
cleaning t
i
g off.
on [2] to
illuminate
ator [5] i
s
l.
will count s done. To
heating pr
] is on, t
h
r the gree
n
eeded, pr
e
the TC bu
t
he actual
erature, t
h
Ea Pr
eWhoff
mp)
Pr
e– 5
greasy ite
r. The solu
t
ewly adde
d
ning effec
t
ill dissipa
t
.
2 and 3 o
f
put the ite
m
ket and
m
IN and MA
X
ontainer (
n
ms are su
b
ink), pur
e
sinfect), ..
sorb part
ntainer
plastic uminium nless steel
ide the sta
i
is above t
h
without
s
6.
mains o
u
shows:
setting an
d
button
me too lo
n
start clean [B]. A bu
z
lit, indica
t
down to s
h
stop clean
otection to
e unit will
light [1]
ss the Te
m
ton [12];
t
water tem
p
e heater a
VTUSC6
6
ch press d
e
ss to swit
c
en set te
m
automatic
ss to sele
c
0°C – 55°
ms or silv
e
ion might
water ma
in the be
g
e the drop
l
this manu
s in the
b
ake sure t
h
and abo
v
ot include
d
merged.
P
alcohol (q
...
of the ultr
a
nless steel e MIN indi
c
ufficient w
a
tlet and tu
working
s
[11]. The
g as this
m
ng. Durin
g
zing soun
d
ing the cle
ow the re
m
ing at any avoid ext
e
not turn o
n
comes on.
p button
[
t
he heater
erature is
nd heater i
creases t
h
h on the h
perature
[
ally.
t the desi
r
C – 60°C.
r, copper
o
form man
y
y generat
e
inning ph
a
ets and th
e
al.
asket [M]
e items d
o
e the item
, e.g. gla
s
ossible flu
uick evapo
sonic ene
r
absor
b
30% 20%
8%
tank [C],
ation but
w
ter inside
rn the swit
tate. If th
e
timer can
b
ight lead
t
cleaning, can be he
aning is in
aining cle
time, pres
s
nded and
c
. The uni
t
13] to sel
indicator [
shown in
t
ndicator [
6
e timer by eater; the
9] is reac
h
ed temper
a
r brass ite small dro
p
many air
b
se of ultra
air bubbl
e
then put t
h
n’t touch
e
(s) to be c
l
s jar, met
a
ids include
ration), w
a
gy which r
e
s
do not us
e
ater does
the tank t
o
ch [I] on.
timer ne
e
e set bet
w
o loosenin
g
2 sets of b ard from t
h
progress.
C
aning time
the On/O
f
ontinuous
will idle f
o
ect one of 6] flashes
he display
] turn off.
©
V
1 minute.
indicator [
ed, the h
e
ture [9]:
ms, chemi
c
lets and t
a
ubbles on
sonic clea
n
s, usually
hem in the
ach other
eaned. W
h
l box...) a
n
: hexane (
t
tch oil (pr
e
duces the
the baske
t
n’t flow int
prevent i
r
T
he status
ds to be a
d
een 1 to
3
of screw
s
lue LED lig
h
e cleaning
losing the
. When it
d
f button [
2
operation
r about 20
the 5 pres
e
to indicate [7]. Whe
n
elleman n
v
6] flashes.
ater switc
h
40°C – 45
°
al solution
ke a long
the tank
ing.
in 2 minut
cleaning
to prevent
en desired
d fill this
o dissolve
vent rust)
cleaning
t
[M]. Add
o the smal
reversible
indicator
[
justed, 0 minutes. , cracks o
r
ts at the
tank and
t
lid [A] wi
l
isplays
]. The uni
for too lon
g
minutes a
t
that the
the water
es
C
s
es,
,
,
l
1]
he
l
t
.
nd
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
7
Note: to ensure safe operation, the heater is turned off automatically after 50 minutes. To speed up mixing and use less solution, use the degas function. Press the Time button [10] to set the timer to 10 minutes then press the function button [3] ; the heater indicator [6] illuminates. Press the On/Off button [2] to start degassing. The VTUSC6 returns to normal cleaning automatically after 2 minutes. When debris “smoke” is no longer visible, cleaning is done. If additional cleaning is needed, reset the timer and repeat the steps above.
5. When cleaning is completed, switch off the VTUSC6 [I], unplug the power cord [L], open the lid [A] and retrieve the basket [M] and the items. Rinse and dry the items.
Connect the hose [K] to the drainage pipe [H]. Open the drainage valve [G] to drain the dirty water. Clean and wipe the tank dry. Do not use abrasive or corrosive solutions. Close the drainage valve [G].
8. Care and maintenance
Refer to the illustrations on page 3 of this manual.
1. Do not turn on the unit without water in the tank.
Even though the unit is designed with multiple protections, if it is turned on for over 15 seconds without water in the tank, it may damage the unit or severely reduce the life of the unit.
2. Do not run the unit for extended time or continuously. The unit is designed with overheat protection. If the unit has been running for 45 minutes, it is recommended to stop the unit for about 20 minutes to prolong the life of the unit.
3. Do not keep water in the cleaning tank for a long time. Remove the water from the tank after each use to prevent the tank from corroding. Clean and wipe the tank dry.
4. Do not spray water over the housing. Use a towel to wipe the tank and the housing dry.
5. Do not expose the unit under direct sun shine for a long time. Keep the unit in a dry, cool and ventilated place.
9. Technical specifications
ultrasonic frequency 35kHz temperature settings 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C tank material stainless steel SUS304 housing/holder material ABS tank capacity 6L power consumption 310W power supply 220~240Vac / 50Hz dimensions 43.8 x 30.0 x 25.0 cm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
1
4
1
.
A
aBeHeDaheDereite
2
.3.
R
a
.11.2011
Inleidi
n
n alle ing langrijke
Dit s
y
weg
g
even gesp
e
naar
bt u vrag
nk u voor
t toestel b
e
ultrasone
nigen. Vo
e
reinigen.
Veiligh
e
Hou
d
Ele
k
stro
o
rep
a
Trek
als
u
Er zi rese
Algem
e
adpleeg d
e
Leer eerst Om veilig
h
gebruiker Gebruik h
e
garantie. De garant
i
en uw de
a
rechtstree Verwijder De beschi
k
handleidin Gebruik h
e
producten Gebruik h
e
Plaats het De voedin
g
kabel plaa Sluit het t
o
Noch Vell
e
(buitenge
w
voortvloei
e
ezetenen
milieu-in
f
mbool op
eworpen,
d
tuele batt
e
cialiseerd
een lokaal
en, conta
c
uw aankoo
schadigd
t
reiniger o
n
g wat rein
i
idsinst
r
buiten h
e
trocutieg
e
m staan
o
raties ove
r
de stekke
het niet g
jn geen do
rveonderd
e
ne richt
Vellema
n
Gebruik opspatt
e
Bescher
Bescher
de functie
s
eidsreden
e
heeft aang
t toestel
e
e geldt ni
e
ler zal de
v
ks verban
d
het water
n
bare nets
p
g.
t toestel
n
.
t toestel
n
toestel op
skabel m
a
tsen.
estel bij v
man nv n
o
oon, incid
nd uit het
Ge
b
van de E
u
ormatie
b
het toeste
l
it toestel
s
rijen) niet
bedrijf ter
e
recyclage
p
teer dan
p! Lees de
z
ijdens het
twikkelt t
a
gingsmidd
e
ucties
t bereik v
a
vaar bij
h
m dodelijk
e
aan gesc
h
r uit het st
o
ebruikt. R
a
or de gebr
u
len, conta
c
lijnen
®
servic
e
het toeste
nde vloei
s
m tegen s
t
m tegen s
c
van het t
o
n mag u
g
ebracht va
nkel waar
v
t voor sch
a
erantwoo
r
mee hou
d
a elk geb
r
anning m
a
ooit zond
e
ooit meer
een plat o
p
g niet om
g
oorkeur aa
ch zijn ve
r
enteel of o
bezit, geb
ruik
e
ropese U
n
etreffen
d
of de ver
p
chade ka
n
bij het ge
w
chtkomen
unt breng
e
de plaats
e
e handlei
d
transport, l van klein
l om juw
e
n kindere
n
et openen
elektros
h
oold perso
pcontact
(
ak de ste
k
iker verv
a
teer uw d
e
- en kwal
i
l enkel bi
n
toffen.
of en extr
e
hokken en
estel ken
n
een wijzigi
lt niet ond
e
oor het ge
de door h
e
delijkheid
a
en. uik om aa
n
g niet hog r water in
dan een u
pervlak e
n
eplooid of
n op een c delers kun nrechtstre
e
ruik of fale
VTUSC6
8
rsha
n
ie
e dit pro
d
akking ge
e
toebreng
e
one huish
o
voor recy
c
n. Respec
t
lijke aut
o
ing grondi
g
installeer
h
e bubbeltj
e
len, kunst
g
en onbev
o
van de be
h
ocks te ve
r
neel.
trek niet a
ker nooit
a
ngbare on
d
aler.
teitsgara
n
nenshui
s
me hitte.
B
vermijd b
r
en voor u
ngen aanb
r de gara
n
maakt is.
B
t negeren fwijzen v
o
tasting te
er zijn dan
het reserv
o
ur onafgeb
houd de
r
beschadig
d
ircuit met
e
nen aansp
r
ks) – van
n van dit p
dlei
d
uct
ft aan dat
,
n aan het
udelijke a
f
lage. U m
o
eer de pla
riteiten
b
voor u h
e
et dan nie
t
s die moei ebitten, b
r
egden.
uizing. R
a
mijden. O
p
an de kab
e
an met n
a
erdelen i
n
tie achte
r
. Bescher
m
edek noo
i
ute kracht
het gaat g
e
rengen. S
c
tie.
ij onoorde
van bepaa or defecte
n
voorkome
n
de spanni
n
ir. Gebrui
k
roken.
uimte ron
d
zijn. Laa
t
en aardle
k
akelijk ge
s
welke aar
d
roduct.
ing
als het n
a
milieu. Go
o
val; het m
et dit toe
s
atselijke
m
etreffend
t toestel i
n
en raadpl
lijk de ber
e
illen, print
e
ak geen k
a
en de be
h
l!) voorda
t
tte hande
n
dit toeste
l
aan deze
h
tegen re
g
t de ventil
a
tijdens de
bruiken.
hade door elkundig g
e
lde richtlij
n
of proble
m
.
g in de sp nooit sc
h
het toest
e
uw deale
r
schakelaa
r
teld word
e
dan ook (
©
V
zijn leven
s
i dit toest
e
oet bij een
tel naar u
w
ilieuwetge
v
e de ver
w
gebruik n
eeg uw de
a
ikbare pla
a
rkoppen,
bels aan d
uizing niet
u het toe
s
.
. Voor ond
andleidin
g
en, vochti
g
tieopenin
g
bediening
.
wijziginge
n
bruik ver
v
en in dez
e
en die hi
e
ecificaties
a
urende of
l vrij en s
c
zo nodig
e
van maxi
m
n voor sch
a
financieel,
elleman n
v
cyclus wo
r
l (en verdeler
o
ing.
ijdering.
eemt. Wer
ler. tsen zulle
enz. grond
ie onder zelf en la
a
tel reinigt
erhoud of
.
heid en
en.
die de
alt de
handleidi
n
r
chteraan
d
chemisch
e
hoon. en nieuwe
aal 30m
A
de
fysisch…)
dt
f
d
n ig
t
en
g
e
.
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
9
VOORWERPEN NIET GESCHIKT VOOR ULTRASONE REINIGING
Zachte juwelen:
parels, smaragd, ivoor, koraal, agaat,
zeeschildpad schelpen, enz. ...
Door de zachte aard van deze materialen kunnen krassen ontstaan tijdens de reiniging.
Gelaste, vergulde, gelijmde voorwerpen
Ultrasone reiniging kan de barstjes in lasverbindingen, vergulde lagen of lijm vergroten wat kan leiden tot loskomen
Uurwerken:
uitgezonderd duikershorloges met een toegestane diepte groter dan 50m (150ft)
De sterke penetratiekracht van de ultrasone golven kan leiden tot waterinsijpeling in minder goed verzegelde horloges.
Andere:
glas, keramiek, camera filters met gekende barstjes
De barstjes kunnen groter worden ten gevolge van de ultrasone golven.
4. Eigenschappen
voor het reinigen van: juwelen, kunstgebit, bril, koppen van elektrisch scheerapparaat, cd/vcd/dvd, enz.
tweekleurig LED-display: instelbare timer van 1 tot 30 minuten, 5 temperatuursinstellingen, statuslampjes
koelingsventilator
2 keramische verwarmingselementen
beveiligd tegen oververhitting
5. Hoe werkt de ultrasone reiniger?
Ultrasone reiniging werkt op het principe van cavitatie. Na inschakeling zendt de reiniger 3-dimensionele geluidsgolven uit die een positieve en negatieve druk opwekken. De ultrasone golven verwekken microscopische bellen die energie ophopen bij een negatieve druk en met een hoge snelheid (43.000 keer per seconde) imploderen bij een positieve druk. Deze imploderende bellen veroorzaken op hun beurt een leegte die de vuile partikels letterlijk van het oppervlak trekken (met een snelheid tot 400 km/u). Door de kleine afmetingen van de bellen is deze methode zeer geschikt voor het reinigen van moeilijk bereikbare plaatsen en dit zonder gevaar voor beschadiging van het substraat. Als reinigingsmiddel wordt meestal water gebruikt aangezien het goedkoop en milieuvriendelijk is.
6. Overzicht
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
algemeen G afvoerklep
A transparant deksel H afvoerpijp B led I voedingsknop C reservoir in roestvrij staal J voedingsaansluiting D bedieningspaneel K afvoerslang E behuizing L voedingskabel F handgrepen M mand
bedieningspaneel
1 statusindicatieled
Groen: normale werkingstoestand, klaar. Rood: storing, oververhitting. Laat de VTUSC6 tenminste 15 minuten afkoelen.
2 aan/uit-knop
Drukken om het apparaat in te schakelen. De standaard tijds –en temperatuursinstellingen worden getoond (5 minuten, 40°C). Druk opnieuw om het reinigingsproces te activeren; stopt automatisch wanneer de timer is verstreken. Druk op de toets om het reinigingsproces op elk moment te onderbreken.
3 functieknop (function)
Drukken om de ontgassingfunctie te activeren (degas). De indicatieled [4] knippert tijdens het ontgassingproces (±2minuten). Om het proces te onderbreken, druk opnieuw op de knop. Zie opmerking onderaan de tabel.
4 ontgassingindicatieled (Degas) Knippert tijdens het ontgassingproces. 5
indicatieled normale reiniging (Normal)
Licht op tijdens het normale reinigingsproces.
1
4Op
7
.
R
a
1.
2.
Di
top
3.
.11.2011
6 verw
a
7
gem
e
(Act
u
8 timer 9 gesel
e
10 snelt
o
11 knop
12
aan/
u
(TC)
13
knop (Te
m
merking:
Voor het
r
nodig om druppeltj
e
luchtbelle beginfase de luchtb
e
verbetere
Werkin
adpleeg d
e
Open het
d
reinigings
r
krassen t
e
moeten v
o
toevoege
n
Opmerki
n
Plaats
d
vul dez
e
vloeist
o
verda
m
geselec reinigin
Plaats
d
Water
b
vloeit.
Koppel de statusindi
c
is de me
e
de TIME
k
Opm
e
schro
e
Druk op d
e
blauwe le
d
horen van reinigingp
r
rmingsind
ten vloeist
al)
display
cteerde t
e
ets tijdsin
s
timer ver
m
it-knop w
a
instellen t
e
p)
ontgassi
n
einigen va
chemisch
e
s vormen
n produce
r
van de ult
llen laten
n.
g
figuren o
p
eksel [A]
eservoir [
C
vermijde
n
lledig ond
e
.
g: indire
c
e items in
met vloe
i
ffen bevat
t
ping), horl
teerde ho
u
gseffect af
e kleine h
o
ijvullen, z
o
Het toestel onherroep
e
voedingsk
a
atieled [1
]
st gebruik
t
nop [10]
e
rking: st
e
ven, bars
t
aan/uit-
k
s [B] op
a
uit het res
e
oces bezi
g
icatieled (
H
oftempera
t
mperatuu
r
telling (Ti
inderen (
rmte-ele
m
mperatuu
r
gproces
n zeer vuil
e
producte
n
en duurt l
a
en op de r
e
rasone rei
n
verdwijne
n
pagina’s
2
zoals afge
]. De ma
n
door wrij
v
rgedompe
te reinigi
een kleine
stof zodat
en: hexaa
oge-olie (
v
der zal ee
n
neemt:
h
al
roe
uder in h
e
rg ervoor
niet activ
e
lijke scha
d
bel [L] a
a
wordt gr
o
e tijdsinst
e
n ∇ knop
[
l de reinigi
jes of een
nop [2] o
m
an de zijk
a
rvoir en li
c
is. Door h
eater) Li
c
uur
To C
o
To
me)
Dr dr
u
) Bij
ent Drin
dtem
au Dr
4
0
of vettig
e
aan het
w
ng voor z
e
servoirwa
iging. Het
, gewoonli
j
en 3 van
beeld, leg
d
d niet ove
ing. Wate
r
ld worden.
ng
houder (n
de voorwe
n (verwijd
e
oorkomt r
o
deel van
d
ouder
plastic
uminium
stvrij staal
t roestvrij
e
dat het wa
ren zond
e
e aan de
V
n het licht en en op
h
lling en w
e
11]. De ti
m
ngsduur ni afschilfere
n
het reini
g
nt van he
t
ht de indi
c
et deksel [
VTUSC6
10
ht op wan
n
ont de te
m
untdown ti
ont de ges
e
ukken om
d
kken om
d
elke druk
ukken om
h
icatieled [
peratuur
tomatisch
u
ukken om
d
°C – 45°
C
voorwerp
e
ater toe te
in het wa
t
den waar
d
activeren
v
k in 2 min
deze han
d
e voorwe
r
rladen en
z
bijvullen
t
Indien ge
w
et meegel
e
rpen hele
m
rt vet), ac est), rubb
i
e ultraso
n
stalen re
s
ter het MI
N
r voldoend
TUSC6 te
net en dru
k
et led dis
p
rkmodus.
er kan in
g
et te lang i
de deklaa
g
ingsproce
s
toestel. B
i
atieled no
r
A] te sluit
e
eer het v
e
peratuur v
mer toont
lecteerde e initiële
t
e timer m
e
zal de tim
e
et warmt
e
6] knipper
t
[9] is ber
e
itgeschak
e
e gewens
t
– 50°C –
n, zilvere
n
voegen.
D
er oplost.
H
oor het r
e
an de ont
g
uten, en d
e
leiding. pen in de
m
org ervoo
r
ussen MIN
enst, een
verd, bijv
.
aal onder
g
eton (verw
ng alcohol e energie
a
absorbe
e
30% 20%
8%
ervoir [C]
,
peil over
s
e water in
vermijden
op de vo
e
lay versch
i
Indien de
t
esteld wo
n omdat d
i
. te starte
n
j het activ
e
male reini
g
n, neemt
rwarmings
an de vloe
i
de restere
n
temperatu imer te to
n
t 5 minut
e
r met 1 m
-element i . Wannee
r
ikt, wordt
ld.
e tempera
55°C – 6
0
, koperen
e oplossin
g
et toevoe
g
inigingseff
e
assingfun
c
efficiënti
e
and [M]
e
dat de ite
m
en MAX p
e
kleine hoe
v
glazen po edompeld
ijdert inkt)
(reinigt e
n
bsorbere
n
rt
de mand
tijgt maar
het reserv
o
.
dingskno
p
jnt er:
imer moe
t
rden tusse
n
t kan leide
. Tijdens
h
ren, kunt
ing [5] o
p
het lawaai
©
V
element g
e
stof in het
de reinigi
n
ur.
en (05:0
0
n te verh
o
inuut verm
n te schak
e
de gesele
c
het warmt
e
tuur te sel
e
°C.
of messin
g
zou vele
k
en van w
a
ct afneem
tie zal de
d
van de re
n plaats z
s elkaar
n
il - de te r
e
eelheid a
f
t, metalen
zijn. Mog
e
, zuivere a
desinfect
e
waardoor
[M] niet g
e
niet in de
k
ir om
[I]. De
ingesteld
w
1 en 30
m
n tot het l
o
et reinige
n
u een zoe
m
, dit bete
k
af.
elleman n
v
activeerd
i
reservoir.
gstijd.
). Opnieu
w
gen.
inderen.
len; de
teerde
-element
cteren [9
]
items is
h
leine
ter zou ve
t in de
ruppels e
n
iniging
e in het
iet raken
o
inigen ite
m
wasmiddel
box, …) e
n
lijke
lcohol (sn
e
ert), … De
het
bruiken. leine hou
d
orden, dr
inuten.
skomen v
a
lichten 2
end gelui
d
ent dat he
t
s.
:
et
le
m
s
lle
er
uk
n
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
11
Het timer display [8] geeft weer hoeveel minuten het reinigingsproces nog zal duren. Wanneer er 00:00 verschijnt, dan is het reinigen klaar. Om het reinigingsproces op elk ogen blik te onderbreken, druk op de aan/uit-knop [2]. Het toestel is voorzien van oververhittingbeveiliging om overbelasting te vermijden. Wanneer de statusindicatieled [1] rood oplicht, zal het toestel niet starten en inactief blijven gedurende een 20-tal minuten. Het reinigingsproces kan opnieuw gestart worden nadat de statusindicatieled [1] groen oplicht.
4. Indien nodig, druk op de Temp-knop [13] om het verwarmingselement te activeren en één van de 5 ingestelde temperaturen te selecteren. Druk op de TC-knop [12]; de verwarmingsindicatieled [6] knippert om aan te geven dat het verwarmingselement geactiveerd is. De gemeten watertemperatuur [7] wordt op het display weergegeven. Wanneer het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt, slaan het verwarmingselement en de verwarmingsindicatieled [6] af.
Opmerking: om een veilige bediening te waarborgen, slaat het verwarmingselement automatisch af na 50 minuten. Om het mixen te versnellen en minder product te gebruiken, acti veer de ontgassingfunctie [3]. Druk op de sneltoets [10] om de timer in te stellen op 10 minuten, druk daarna op de functieknop [3]; de verwarmingsindicatieled [6] licht op. Druk op de aan/uit-knop [2] om het ontgassen te starten. De VTUSC6 gaat automatisch terug over tot normale reiniging na 2 minuten. Wanneer de vervuilde nevel niet langer zichtbaar is, is de reiniging afgelopen. Indien een extra reiniging nodig is, de timer resetten en de stappen herhalen zoals beschreven hierboven.
5. Wanneer het reinigen klaar is, schakel de VTUSC6 [I] uit, ontkoppel de voedingskabel [L], open het deksel [A] en neem de mand met de items [M] eruit. Spoel en droog de items af.
Verbind de afvoerslang [K] met de afvoerpijp [H]. Open de afvoerklep [G] om het vuile water te lozen. Maak het reservoir schoon en wrijf deze droog. Geen schurende of bijtende producten gebruiken. Sluit de afvoerklep [G].
8. Zorg en onderhoud
Raadpleeg de figuren op pagina 3 van deze handleiding.
1. Het toestel niet activeren zonder water in het reservoir.
Ondanks het feit dat het toestel beveiligd is en het geactiveerd wordt gedurende 15 seconden zonder water in het reservoir, kan dit het toestel ernstig beschadigen of de levensduur aanzienlijk verkorten.
2. Geen langdurig of continu gebruik.
Het toestel is voorzien van oververhittingbeveiliging. Na 45 minuten continue werking, is het aangeraden om een twintigtal minuten te wachten om de levensduur van het toestel te verlengen.
3. Ledig het reservoir na gebruik.
Verwijder het water uit het reservoir na elk gebruik om corrosie te verhinderen. Maak het reservoir schoon en droog het af.
4. De behuizing niet afspoelen. Gebruik een doek om het reservoir en de behuizing droog te wrijven.
5. Het toestel niet langdurig blootstellen aan direct zonlicht.
Bewaar het toestel op een droge, koele en goed geventileerde plaats.
9. Technische specificaties
ultrasone frequentie 35 kHz temperatuursinstellingen 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C materiaal reservoir SUS304 roestvrij staal materiaal behuizing/houder ABS inhoud reservoir 6L verbruik 310 W voeding 220~240 Vac / 50 Hz afmetingen 43.8 x 30.0 x 25.0 cm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voor afgaande kennisgeving.
1
4© Ve
All er
vme
1
.
A
uDeproEnNo
se co
Le at
tetc
2
.3.
S
e
.11.2011
AUTEURS
lleman n
v
e wereldwi
an over t
e
dium zon
d
Introd
u
x réside
n
s inform
a
Ce s peu
t
pile
s
trait
e
un s
e
tection d
e
cas de q
u
us vous r
e
rvice de l’a nsulter vot
nettoyeur
eindre. Aj
o
. de mani
è
Consi
gn
Ga
r
Ri
scauqua
bdébmo
Il
néve
Directi
v
référer à
l
Se familia
r
T
oute mo
d
modificati
o
N’utiliser
q
La garanti notice et
v
résultent. Vider le r
é
La tension cette noti
c
Ne jamai
s
corrosifs.
RECHT
heeft he
jde rechte
n
nemen, t
e
er voorafg
ction
ts de l'Un
tions en
v
ymbole su
r
polluer l'e
éventuell
e
ra l’appar
e
rvice de r
e
l’environn
estions,
c
mercions
d
ppareil. Si re revend
e
à ultrason
s
uter un p
e
re effectiv
es de s
é
der hors d
que d’éle
c
ser des él
e
lifié pour
t
rancher l’
a
rancher l'
a
uillées.
’y a aucun
ntuelles c
h
es gén
é
a garanti
e
Utiliser
c
des pro
j
Protége
r
les fent
e
Protége
r
iser avec l ification e
s
ns par le
c
u’à sa fon
c
e ne s’appl
otre reven
servoir ap
r
réseau ne
e.
employer
t auteurs
r
voorbeh
o
kopiëren,
aande sch
r
ion europ ironneme
l'appareil
nvironnem
e
s) parmi l
e
il en ques cyclage l
o
ement.
ontacter
e votre ac
h
l’appareil
a
ur.
génère u
n
u de déte
r
e.
curité
e la porté
e
trocutio
n
ctrochocs
oute répa
r
ppareil s’i
l
ppareil ;
n
e pièce ma
ez votre r
e
rales
de servi
c
et apparei
ections d’
e
contre la s de venti
l
contre le
s
e fonction
n
t interdite
lient ne to
tion prév
u
ique pas a
u
deur décli
n
ès chaque
peut pas
d
l’appareil
a
echt voo
r
uden. Het
te vertale
n
iftelijke to
e
Noti
c
éenne ntales im
p
ou l'embal
l
nt. Ne pa
s
s déchets
tion. Renv
o
cal. Il con
v
les autor
i
at ! Lire l
a
été endo
m
e multitu
d
gent pour
n
des enfan
lors de l’
o
mortels. N
e
ation.
n’est pas on pas le
c
intenable
p
vendeur.
e et de q
u
l unique
m
au.
poussière.
ation.
chocs et l
e
ement av
a
pour des
r
mbent pas
e. Un usa
g
x domma
g
era toute
r
usage pou
épasser la
vec un ré
s
VTUSC6
12
deze ha
n
is niet toe
g
, te bewe
r
stemming
e d’e
m
ortantes
age indiqu
jeter un
a
municipau
x
yer les éq
u
ient de re
s
tés local
e
présente
magé pe
n
e de micr
o
ettoyer bi
j
ts et des p
e
uverture d
pas ouvr
i
utilisé ou
p
âble. Évit
e
ar l’utilisa
t
alité Vel
l
ent à l'in
t
Protéger c
o
traiter a
v
nt l’emplo
i
aisons de
s
sous la ga
e impropr
e
es surven
u
esponsabi
l
r éviter la
c
tension m
ervoir vid
e
dleiding.
estaan o
m
ken en op van de re
c
ploi
concerna
e que l’éli
m
ppareil él
e
non suje
t
ipements
pecter la
r
s pour éli
m
notice atte
dant le tr
a
bulles qui
j
oux, denti
rsonnes n
u boîtier.
T
r pas le b
o
our le net
t
r de touch
e
eur. Com
m
eman® à l
érieur. Pr
ntre la ch
a
ec circons
p
.
écurité. L
e
rantie.
annule d'
o
s en négli
ité pour le
s
orrosion.
entionnée
d
. Ne jam
a
deze han
d
te slaan o
p
hthebben
d
nt ce pro
d
ination d’
u
ctrique ou s au tri sél usagés à
v
églementa
t
ination.
ntivement
nsport, ne
nettoieron
t
ers, lunett
e
on autoris
é
oucher un
îtier et co
n
oyer. Tirer
r la prise
a
ander des
a fin de ce
t
otéger de l
leur extrê
ection pe
n
s dommag
ffice la ga
geant cert
a
problèm
e
ans les s
p
is utiliser
d
©
V
leiding of
g
een elekt e.
uit
n appareil
électroniq
u
ectif ; une
otre fourni
ion locale
avant la m
pas l’insta
l
des endr
o
s, têtes d
es.
câble sou
s
sulter un
p
la fiche p
o
vec des
m
pièces de
te notice.
a pluie, de
me. Ne ja
m
dant l’opé
r
es occasio
n
rantie.
ines direc
t
s et les dé
f
écification
s
es produi
t
elleman n
v
edeelten
ronisch
en fin de
v
e (et des
déchèterie sseur ou à relative à l
ise en
ler et
its difficile
s
impressio
n
tension p
e
ersonnel
ur
ains
rechange
l’humidité
ais bouch
e
ation.
nés par d
e
ives de ce
t
auts qui e
n
à la fin d
e
s abrasifs
ie
a
à
,
ut
et
r
s
te
ou
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
13
Ne pas employer l’appareil pendant plus d’une heure.
Placer l’appareil sur une surface plate et tenir l’espace autour de l’appareil propre et sec.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
Brancher l’appareil de préférence sur un circuit protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA.
Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
NE CONVIENT POUR LE NETTOYAGE PAR ULTRASONS
Bijoux délicats:
perles, émeraude, ivoire, corail, agate, les coquilles de tortues marines, etc.
A cause de la nature délicate de ces matériaux, les objets pourraient être rayés durant le nettoyage
Objets soudés, dorés, collés
Le nettoyage par ultrasons peut augmenter le risque de fissures aux joints soudés, dorés ou collés et causer du détachement.
Horloges:
A l’exception d’horloges de plongée d’une profondeur tolérée de plus de 50m (150ft)
La force de pénétration puissante des ondes ultrasonores peut causer de l’infiltration d’eau aux horloges moins étanches.
Autres:
verre, céramique, filtres de caméras avec des fissures connues
Les fissures peuvent s’agrandir à cause des ondes ultrasonores.
4. Caractéristiques
pour le nettoyage de : bijoux, dentiers, lunettes, têtes de rasoirs électriques, CD/VCD/DVD, etc.
afficheur LED bicolore : minuteur ajustable de 1 à 30 minutes, 5 réglages de température,
indicateurs d'état
ventilateur de refroidissement
2 éléments d'échauffement céramique
protection contre la surchauffe
5. Comment fonctionne le principe du nettoyage par ultrasons ?
Le principe du nettoyage par ultrasons repose sur la cavitation. Une fois le nettoyeur enclenché, il émet des ondes acoustiques 3-dimensionnelles entrainant des variations de pression (positives et négatives) du liquide dans le réservoir. Ces ondes acoustiques engendrent des bulles de gaz microscopiques amassant de l’énergie sous une pression négative et implosant à une vitesse élevée (43.000 fois par seconde) sous une pression positive. Ces implosions de bulles (à une vitesse allant jusqu’à 400 km/h) créent des cavités qui arrachent littéralement les particules de saleté de la surface. Grâce à la petite taille des bulles, ce processus de nettoyage convient particulièrement au nettoyage d’endroits difficilement accessibles et ceci sans danger d’endommager le substrat. Généralement, l’agent nettoyant utilisé est l’eau étant donné son bas coût et son utilisation sans danger pour l’environnement.
6. Description
Consulter les illustrations à la page 2 de ce mode d’emploi. général G valve de vidange
A couvercle transparent H tuyau de vidange B voyant LED I interrupteur d’alimentation C réservoir en inox J connexion d’alimentation D panneau de commande K f lex ible de vidange E boîtier L cordon d’alimentation F poignées M panier
panneau de commande
1 indicateur LED d’état
Vert: état de fonctionnement normal, prêt. Rouge: dérangement, surchauffe. Laisser refroidir le
VTUSC6 pour au moins 15 minutes.
2 touche marche/arrêt
Presser pour activer l’appareil. Le réglage de temps et température par défaut est affiché (5 minutes, 40°C). Appuyer de nouveau pour démarrer le processus de nettoyage ; s’arrête automatiquement quand le délai de temporisateur s’expire. Presser sur
1
4Re
7
.
C
o
1.
2.
.11.2011
3 touc
h
4 indic
a
5
indic
a
(Nor
m
6 indic
a
7
temp
é
(Act
u
8 minu
t
9 temp
é
10
touc
h
minu
t
11 touc
h
12
touc
h
chau
f
13
touc
h
(Te
m
marque:
Pour le n
e
il faut ajo minuscul
e
de nomb
r
de nettoy gouttes e
t
nettoyag
e
Emploi
nsulter les
Ouvrir le
c
réservoir
[
éviter des objets à n
e
Remarqu
Placer l
e
et rem
p
subme
r
l’encre) isoprop l’énergi
Placer l
a
l’eau, s
cuve.
Brancher l [I]. L’indi
c
e de foncti
teur LED
d
teur LED
d
al)
teur LED
d
rature du
al)
erie à affi
c
rature sél
e
e de racco
erie (Tim
e
e diminue
r
e marche/
a
fe (TC)
e de régla
g
p)
processu
s
ttoyage d’
o
uter des s
o
s et prend
euses bull
e
age dans l
a
bulles d’a
.
illustratio
n
ouvercle [
A
C]. Ne pa
s
rayures p
a
ttoyer doi
e: nettoy
a
s objets
d
lir la cuve gés. Des l , alcool p
u
ylique (ne
t
e ultrason
o
petite cu
v
assurer q
u
Ne pas ac
t
de l’endo
m
e câble d’a
ateur LED
on (Funct
i
e dégazag e nettoya
g
e chauffe
(
liquide me
hage num
é
ctionnée
urci pour r
é
)
la minute
r
rrêt de l’é
e de tem
p
de déga
z
bjets enc
r
lutions chi
s beaucou
p
s d’air ser
a
phase ini
t
ir seront d
i
s en page
s
] comme
surcharg
e
r cause d
e
vent être
e
ge indire
c
ans une p
e
avec du li
q
iquides év
e
r (évapor
a
toie et dés
re ce qui
d
p
al
e dans le
e le nivea
u
iver l’app
a
magemen
t
limentatio
n
d’état [1]
on)
e (Degas)
e normal
Heater)
surée
rique
glage de
ie ()
lément de
érature
age
assés ou
g
miques à l
de temps
ient géné
r
iale du ne
t
ssipées, g
é
2 et 3 de
illustré, pl
a
r le panie
r
friction.
R
ntièremen
t
t
tite cuve (
uide de so
ntuels co
n
tion rapid
e
infecte), e
t
iminuera l
cuve
lastique
uminium
inox
réservoir
e
d’eau dé
p
reil sans s
u
irrévocabl
[L] au s
e
vert s’allu
m
VTUSC6
14
la touch
e
à tout m
o
Presser
p
L’indicat
e
processu
s
interrom
p
touche.
V
Clignote
d
S’illumin
e
S’illumin
e
Affiche l
a
Minuteri
e
nettoyag
e
Affiche l
a
Appuyer Presser
d
minutes. Chaque
a
Presser
p
LED de
c
sélection
n
sera dés
a
Presser
p
40°C –
4
raisseux,
d
eau. La sol
avant de
d
ées sur le
s
toyage so
n
néraleme
n
ce mode
d
cer les ob
j
et s’assur
e
emplir de submerg
é
pas livrée, rte que les
tiennent : ), huile d’
h
c. La cuve effet de n
e
n inox [C]
asse le re
p
ffisamme
n
e au VTU
S
cteur élect
e et il ap
p
pour inte
r
ment.
our active
r
ur LED de
de dégaz re le proc
e
oir la rem
a
urant le
p
durant le quand l’é
températ
u
compte à
restant.
températ
u
pour affich
e nouveau
ppui dimi
n
our active
r
hauffe [6
]
ée [9] es
ctivé auto
our sélecti
5°C – 50
°
es articles
ution form
issoudre d
parois du
ore. En a
c
t en 2 mi
n
’emploi.
ets dans l
e
r que les
o
l’eau entre
s. Si désir
é
p.ex. boc
a
objets à n hexane (di
orloge (pr
é
sélectionn
é
ttoyage :
absor
b
30% 20%
8%
, ne pas ut
ère MIN
m
t d’eau da
C6.
rique et a
p
araît sur l
rompre le
la fonctio
n
dégazage
age (±2mi
ssus, app
u
rque en b
a
rocessus d
processus
lément ch
a
re du liqui
rebours in
d
re sélecti
o
er la minu
t
pour aug
m
uera la mi
n
l’élément clignote.
t atteinte,
matiquem
e
onner la t
e
C – 55°C
en argent
,
erait de no
ans l’eau.
réservoir
c
tivant la f
o
utes, et a
m
panier [
M
bjets ne s
e
les repère
s
, ajouter
u
l en verre, ettoyer soi ssout la gr
a
vient l’ox
y
e absorbe
e
iliser le pa
n
ais ne cou
l
ns le réser
v
puyer sur
l
’afficheur
L
©
V
processus
de dégaz
a
[4] clignot nutes). P
o
yer de no
u
s de cette
e dégazag
e
de nettoy
a
uffant est
de dans le
ique le te
m
nnée. erie initial
e
enter la
m
uterie d’u
n
de chauffe Quand la
t
l’élément
d
nt.
mpérature
– 60°C.
en cuivre
mbreux g
o
En ajouta
n
e qui dimi
n
nction de
d
éliore l’ef
f
] et poser e touchent s MIN et M
n peu de
d
boîte mét
a
ent entièr
e
aisse), acé
dation, al
c
ra une par
t
ier [M].
A
e pas dan
s
oir pour é
e bouton
d
ED :
elleman n
v
de nettoy
a
ge (dega
s
era durant ur
veau sur
l
table.
.
ge normal
activé.
réservoir.
ps de
(05:00). inuterie d
e
e minute.
; l’indicat
e
empératur
e
e chauffe
désirée [
9
ou en laito
uttes
t de l’eau, uera l’effe égazage, l
icacité du
-les dans l
e
pas pour AX – les
étergent.
llique, etc
.
ment
tone (diss
o
ool
ie de
jouter de
la petite
viter
’alimentat
i
ge
).
le
a
.
5
ur
]:
n,
t
es
) ut
on
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
15
Ce sont le réglage de minuterie et le mode de fonctionnement les plus utilisés. Si la minuterie doit être ajustée, presser sur les touches TIME [10] et [11]. La minuterie est réglable entre 1 et 30 minutes.
Remarque : s’assurer que le réglage de la durée de nettoyage n’est pas trop longue car il se pourrait que les vis se détachent, causer des brisures ou une couche de finition écaillée.
3. Appuyer sur la touche marche/arrêt [2] pour démarrer le processus de nettoyage. Durant le nettoyage, 2 séries de voyants LED [B] bleues s’illuminent sur les deux côtés de l’unité. Le réservoir peut émettre un bruit ronronnant et l’indicateur LED de nettoyage normal [5] s’illumine indiquant que le processus de nettoyage est en cours. En fermant le couvercle [A], le niveau de bruit diminuera.
La minuterie à affichage numérique [8] démarre le compte à rebours et indique le temps restant du nettoyage. Quand il s’affiche 00 :00, le nettoyage est fini. Pour interrompre le processus de nettoyage à tout moment, appuyer sur la touche marche/arrêt [2]. L’unité est pourvue d’une protection contre la surchauffe pour éviter la surcharge. Quand l’indicateur LED d’état [1] rouge s’allume, l’unité ne s’allumera pas et restera inactive durant une vingtaine de minutes. Le processus de nettoyage ne peut qu’être redémarré après que l’indicateur LED d’état [1] vert s’allume.
4. Si nécessaire, appuyer sur la touche Temp [13] pour activer l’élément chauffant et de sélectionner une des 5 températures préréglées. Presser sur la touche TC [12];l’indicateur LED de chauffe [6] clignote pour indiquer que l’élément chauffant a été activé. La température de l’eau mesurée [7] est affichée à l’écran. Quand l’eau a atteint la température préréglée, l’élément chauffant et l’indicateur LED de chauffe sont désactivés.
Remarque : pour garantir une exploitation sans danger, l’élément chauffant est automatiquement désactivé après 50 minutes. Pour accélérer le mixage et réduire l’usage de produit, activer la fonction de dégazage Presser sur la touche de raccourci Time [10] pour paramétrer la minuterie sur 10 minutes en ensuite presser sur la touche de fonction [3]; l’indicateur LED de chauffe [6] s’illumine. Appuyer sur la touche marche/arrêt [2] pour démarrer le processus de dégazage. Le VTUSC6 revient automatiquement en mode de nettoyage normal après 2 minutes. Après que le nuage pollué n’est plus visible, le processus de nettoyage est fini. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, réinitialiser la minut erie et répéter les étapes précédents.
5. Quand le processus de nettoyage est fini, désactiver le VTUSC6 [I], déconnecter le câble d’alimentation [L], ouvrir le couvercle [A] et enlever le panier avec les objets [M]. Rincer et essuyer les objets.
Connecter le flexible de vidange [K] au tuyau de vidange [H]. Ouvrir la valve de vidange [G] pour vidanger l’eau sale. Nettoyer et essuyer le réservoir. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou corrosifs. Fermer la valve de vidange [G].
8. Soin et Entretien
Consulter les illustrations à la page 3 de ce mode d’emploi.
1. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans eau.
Même si l’unité est pourvue de protection, en cas d’activation durant 15 secondes sans eau dans le réservoir, cela pourrait l’endommager sérieusement ou réduire la durée de vie.
2. Pas d’usage prolongé ou continu.
L’unité est pourvue de protection contre la surchauffe. Après un fonctionnement de 45 minutes, il est conseillé d’attendre une vingtaine de minutes avant de rallumer l’appareil pour prolonger la durée de vie.
3. Vidanger le réservoir après chaque usage
Vidanger l’eau du réservoir après chaque usage pour éviter la corrosion du réservoir. Nettoyer et essuyer le réservoir.
4. Ne pas rincer le boîtier avec de l’eau. Utiliser un chiffon pour essuyer le réservoir et le boîtier.
5. Eviter d’exposer l’unité directement aux rayons du soleil pour une longe durée.
Entreposer l’unité dans un endroit sec, frais et bien ventilé.
1
4
9
.
N
’auapceda© SA
To
pa so
1
.
A I
mSi
¡G us su
El di
fde
2
.3.
V
é
.11.2011
Spécifi
c
fré
qrég
ma ma ca
pcon
ali
mdim
employer
cunemen
t
pareil. P
o
tte notic
e
ns cette
n
DROITS
D
Vellema
n
us droits
m
rtielle, du
c
it est inter
d
Introd
u
los ciuda
d
portante
s
Est po
dbasapaRes
tiene du
d
racias por arlo. Si el
a
distribuid
o
limpiador
u
ícil acceso
.
impresora
Instru
c
Ma
Ri
e
elé
c
téc De
santpro
El
u
dis
t
Norma
s
ase la Gar
a
ations
t
uence ult
r
lages de t
e
tériau rés
e
tériau boît
i
acité du r
é
sommatio
n
entation
ensions
cet appa
r
t
respons
a
ur plus d
, visitez
n
otice pe
u
’AUTEUR
est l’ay
a
ondiaux r
é
ontenu d
e
ite sans l’
a
cción
anos de l
a
informa
c
e símbolo
e
rían daña
r
ura domé
s
rato a su
d
pete las l
e
as, conta
c
haber com
p
parato ha
r.
ltrasónico Añada un s, etc. de
m
ciones
d
ntenga el
a
sgo de d
e
trica al to
c
nico cualifi
c
conecte si es de limp pio cable.
suario no
ribuidor si
gener
a
ntía de
s
Utilice e humeda
No exp
o
orificios
echniqu
asonique
mpératur
e
rvoir er/suppor
t
servoir
eil qu’av
e
ble de d
o
informati
o
otre site
w
vent être
nt droit d
servés.
To
cette noti
c
ccord pré
a
M
Unión E
u
iones so
b
n este ap
a
el medio
a
tica; debe
istribuido
r
yes locale
s
te con la
s
rado el V
T
sufrido al
g
genera un
a
poco de d
e
anera ef
e
e segur
i
parato lej
o
scargas
e
ar un cabl ado para
c
empre el a
iarlo. Tire
s
No toque
n
habrá de e
necesita p
les
ervicio y
c
ste aparat
o
d. No exp
o
nga este e
de ventila
c
es
c des acc
e
mmages
n concer
eb www
modifiée
s
es droits
d
ute reprod
e par quel
lable écrit
anua
ropea
re el me
d
rato o el
e
mbiente.
N
ir a una e
m
o a la uni
d
en relació
autorid
a
USC6! Le
a
ún daño e
n
multitud
tergente
p
ctiva.
dad
s del alca
n
léctricas
a
e conecta
d
ualquier r
e
parato si n
iempre de
l
unca el e
n
fectuar el
m
iezas de r
e
alidad V
e
sólo en i
nga el apa
quipo a po
ión.
VTUSC6
16
35 kHz 40°C -
4
acier in
o
ABS 6 L 310 W 220~24
43.8 x
3
ssoires
d
ou lésion
s
nant cet
a
.vellema
n
sans no
t
’auteur
p
uction, tra
d
que procé
d
de l’ayant
l del
u
io ambie
n
mbalaje in
d
o tire est
e
presa esp
ad de reci
c
n con el m
e
des local
e
atentam
e
el transp
o
de burbuj
a
ara limpia
r
ce de per
s
l abrir la
c
o a la red
e
paración.
o va a usa
r
enchufe
p
chufe con
antenimi
e
cambio.
lleman®
a
nteriores
.
rato a nin
g
lvo ni tem
p
5°C - 50°
C
xydable S
U
0 Vca / 50
0.0 x 25.0
’origine.
S
survenu
s
rticle et l
a
.eu. Tout
e
ification
p
our cette
uction, co
é ou sur t
o
droit.
suar
i
te conce
r
ica que, s
aparato (
n
ecializada
e
laje local.
dio ambie
s para el
i
nte las ins
rte no lo i
n
s microsc
ó
joyas, de
n
onas no c
a
aja. Pued
e
léctrica.
N
lo durante
ara desco
n
las manos
nto de nin
l final de
e
No expon
g
ún tipo de
eraturas e
- 55°C -
6
S304
Hz
cm
A Velle
m
à un usa
version
s les info
réalable.
notice.
pie ou diff
u
ut suppor
t
o
niente es
i tira las m
i las pilas
n reciclaj
e
nte.
minación
.
trucciones
stale y pó
picas que l
tadura po
s
pacitadas
y
sufrir una o abra la
c
un largo
p
ectar el ca mojadas.
guna piez
a
ste manua
a este eq
u
salpicadur
a
xtremas.
N
©
V
0°C
an ne ser
a
ge (incor
r
la plus ré
c
rmations
sion, inté
g
électroniq
te produc
uestras in
s
eventuale
s
. Devuelv
a
del manua
ngase en
c
impian los
tiza, gafa
s
niños.
peligrosa
d
aja y cont
a
eríodo de
t
ble de red,
. Contacte
l del usuar
i
ipo a lluvi
a
o goteo.
o bloquee
elleman n
v
ect) de c
e
ente de
présenté
e
rale ou
ue que se
to
ervibles,
) en la
este
l antes de
ontacto co
lugares d
e
, cabezale
escarga
cte con u
n
iempo o
nunca del
con su
o.
ni
nunca los
t
s
n
s
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
17
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Familiar ícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Vacíe el depósito después de cada uso para evitar la corrosión.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
Nunca utilice el aparato con un depósito vacío. No utilice nunca soluciones abrasivas ni
químicas.
Nunca utilice el aparato durante más de una hora sin interrupción.
Ponga el aparato en una superficie plana y mantenga limpio y seco el espacio alrededor del
aparato.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Conecte, preferentemente el aparato a un circuito equipado con un interruptor diferencial de máx. 30mA.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
OBJETOS NO APTOS PARA LA LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS
Joyas blandas:
Perlas, esmeralda, marfil, coral, ágata, galápago, conchas, etc.
Es posible que estos objetos blandos se rayen.
Objetos soldados, dorados, pegados
La limpieza por ultrasonidos puede agrandar los huecos entre superficies soldadas, chapadas o unidas con pegamento. Esto podría hacer que terminen soltándose.
Relojes:
Salvo relojes de buceo con una sumergibilidad de más de 50m (150ft)
La fuerza de las ondas ultrasónicas podría causar que agua entre en relojes no resistentes al agua.
Otros objetos:
Cristal, cerámica, filtros de cámara con grietas conocidas
Las ondas ultrasónicas podrían causar que las grietas se agranden.
4. Características
para limpiar: joyas, dentadura postiza, gafas, cabezales de máquinas de afeitar, CD/VCD/DVD, etc.
pantalla LED bicolor: temporizador ajustable de 1 a 30 minutos, 5 ajustes de temperatura, indicadores de estado
ventilador
2 elementos calentador cerámicos
protección de sobrecalentamiento
5. ¿Cómo funciona el principio de la limpieza por ultrasonidos?
El principio de la limpieza por ultrasonidos se basa en la cavitación. Después de haber activado el aparato, emite ondas acústicas tridimensionales que causan variaciones de presión (positivas y negativas) del líquido en el depósito. Estas ondas acústicas engendran burbujas de gas microscópicas que amontonan energía bajo una presión negativa e implosionan a una velocidad elevada (43.000 veces por segundo) bajo una presión positiva. Estos implosiones de burbujas (a una velocidad hasta 400 km/h) creen cavidades que arrancan literalmente las partículas de suciedad de la superficie. Gracias a la pequeña tamaña de las burbujas, este procedimiento de limpieza es apto particularmente para limpiar lugares de difícil acceso y esto sin peligro de dañar el sustrato. Generalmente, se utiliza agua como producto para la limpieza porque es barata y ecológica.
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
18
6. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
general G válvula de drenaje
A tapa transparente H tubería de desagüe
B lámpara LED I interruptor ON/OFF C depósito de acero inoxidable J conexión de alimentación
D panel de control K tubo
E caja L cable de alimentación F asas M cesta
panel de control
1 Indicador de estado
Verde: estado de funcionamiento normal, listo. Rojo: fallos, sobrecalentamiento. Deje que el VTUSC6 se enfríe por lo menos 15 minutos.
2 Interruptor ON/OFF
Pulse el interruptor para activar el aparato. Se visualizan el tiempo y la temperatura por defecto (5 minutos, 40°C). Vuelva a pulsar para activar el procedimiento de limpieza. Se desactiva automáticamente si el temporizador se expira. Pulse el botón en cualquier momento para interrumpir el procedimiento de limpieza.
3 Botón de funciones (function)
Pulse para activar la función de desgaseado del líquido de limpieza (degas). El indicador [4] parpadea durante el procedimiento (± 2 minutos). Para interrumpir el procedimiento, vuelve a pulsar el botón. Véase la nota al final de la lista.
4
Indicador de desgaseado del líquido de limpieza (degas)
Parpadea durante el procedimiento de desgaseado.
5
Indicador de limpieza normal (Normal)
Está iluminado durante un procedimiento de limpieza normal.
6
Indicador para el elemento calentador (Heater)
Está iluminado si el elemento calentador está activado.
7
Temperatura del líquido de limpieza actual (Actual)
La temperatura del líquido de limpieza en el depósito se visualiza.
8 Temporizador Visualiza el tiempo de limpieza restante. 9 Ajuste de temperatura Visualiza la temperatura seleccionada.
10
Botón de ajuste rápido de tiempo (Time)
Pulse el botón para visualizar el tiempo por defecto (05:00). Vuelva a pulsar para aumentar el temporizador con 5 minutos.
11 Botón « disminuir el tiempo » () Con cada presión se disminuye el tiempo con 1 minuto.
12
Botón « elemento calentador ON/OFF » (TC)
Pulse para activar el elemento calentador. El indicador [6] parpadea. El elemento calentador está desactivado automáticamente al alcanzar la temperatura seleccionada
[9].
13 Botón de temperatura (Temp)
Pulse para seleccionar la temperatura deseada [9]: 40°C – 45°C – 50°C – 55°C – 60°C.
Nota: El procedimiento de desgaseado
Es necesario añadir soluciones químicas al agua limpiando objetos muy sucios o grasos u objetos de plata, cobre o latón. Es posible que la solución forme muchas gotitas y necesite mucho tiempo para disolverse en el agua. El agua añadido recientemente podría generar burbujas de aire en las paredes del depósito. Esto podría reducir el efecto limpiador al principio del procedimiento. Active la función « degas » para hacer disipar las gotitas y las burbujas de aire, normalmente en 2 minutos. De esta forma optimiza el proceso de la limpieza.
7. Uso
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
1. Abra la tapa [A] (véase la fig.). Ponga los objetos en la cesta [M] e introduzca la cesta en el depósito [C]. No sobrecargue la cesta y asegúrese de que los objetos no puedan tocarse para evitar rayas a causa de la fricción.
Añade agua hasta que alcance el nivel entre MIN y MAX. Asegúrese de que los objetos estén completamente sumergidos. Si fuera necesario, añada detergente.
1
4
2.
3.
4.
5.
8
.
V
é
1.
.11.2011
Nota: lim
Introdu
líquido disolve
r
relojes El tarro
Introdu
y aseg
ú
Conecte e
l
ON/OFF [
I
Esto es el temporiza
d
entre 1 y
3
Observa
c
qu
e
Pulse el b
o
juegos de indicador
[
[A] para
r
El tempori visualiza
0
pulse el b
o
para evita aparato n
o
de que se Si necesit
a
temperat
u
indicar qu
e
la pantall
a
alcanza la
Observa
c
asegurar
u
Para acel
e
[10] para del eleme
n
desgasea
d
Si ya no s
e
temporiza
d
Si se ha t
e
eléctrica [ séquelos.
Conecte e
l
agua suci
a
válvula de
Cuidad
o
ase las fig
u
No activ
e
Aunque el duración
d
pieza indi
zca los obj
hasta que
l
la grasa),
(para evit
a
absorberá
zca el taro
rese de q
u
No active
e
irrevocabl
e
aparato a
]. El indic
a
ajuste de
t
or, pulse
e
0 minuto
s
ión: No in
t
se suelte
n
tón ON/O
F
LEDs azul
e
5] se ilu
m
educir el n
zador digit
0:00, se h
tón ON/O
F
r un funcio
se active
,
haya ilumi
el eleme
n
ras prepro
el eleme
n
[7]. El el
e
temperatu
ión: El ele
n funcion
a
rar la mez
c
poner el t
e
to calenta
o. El apar
a
puede ve
or y repit
a
rminado l
a
L], abra la
tubo [K]
. Limpie e
l
drenaje [
G
y man
t
ras en la
p
el apara
t
aparato e
s
e vida al d
recta
etos en un
os objetos
acetona (
p
r la oxidac
una parte
a
acer
o
en el dep
ó
e sobrepa
s
l aparato
s
s.
la red elé
c
dor de es
t
emporizad
l botón TI
.
roduzca u
n
los tornill
F [2] par
a
s en amb
o
ina, lo qu
e
ivel sonor
o
al [8] cue
n
a terminad
F [2]. El
a
namiento
c
incluso si
nado el in
d
to calenta
d
gramados.
to calenta
d
mento cal
e
ra seleccio
mento cal
e
miento se
g
la y utiliz
a
mporizad
o
dor [6] se
to vuelve
a
r niebla, e
s
los pasos
limpieza,
tapa [A]
y
a la tuberí
a
depósito
y
].
enimie
n
ágina 3 d
e
o sin agu
a
tá equipa
d
ejarlo acti
v
pequeño t
estén su
m
ara disolv
e
ión), alcoh
o
de la ener
g
tarro
plástico
luminio
inoxidabl
sito de ac
e
e el nivel
M
in que est
trica con e
ado [1] s
e
or y funcio ME [10] y
tiempo d
e
os, se for
m
activar la s lados del quiere de
c
.
ta atrás y
o la limpie
z
parato est ontinuo o
d
lo fuerza,
d
icador ver
d
or, pulse
e
Pulse el b
o
or está a
c
ntador y
e
nado.
ntador se
d
uro.
r menos s
o
r en 10 m
i
ilumina. P
u
utomática
tá lista la
l
descritos
a
desactive
e
saque la
c
de desag
ü
séquelo.
N
to
este man
en el de
p
o con múl
t
ado duran
VTUSC6
19
arro (p.ej.
ergidos. L
o
r tinta), a
l desinfec
t
ía ultrasó
n
e
ro inoxida
b
IN (véas
e
uviera rell
e
l cable de
a
ilumina (
v
namiento
m
el botón
limpieza
d
en grietas
limpieza.
D
aparato [
B
ir que se
e
visualiza e
a. Para d
e
á equipad
o
emasiado
urante un
o
e [1]. l botón T
e
tón TC [1
tivado. La
l indicado
r
esactiva
a
lución, uti
l
nutos. Lu
e
lse el bot
ó
mente a la
impieza. S
rriba. l VTUSC6
esta [M]
y
e [H]. Ab
o utilice
s
ual del us
u
ósito.
iples prote
t
e más de
de cristal,
s líquidos
lcohol pur
o
ante (par
a
ica, lo qu
e
absorbe
n
30% 20%
8%
le [C]. N
o
indicación
nado con
s
limentaci
ó
erde) y la
ás común
[11]. Es
p
emasiado
o se desc
a
urante el
]. El apar
a
stá efectu
a
l tiempo d
e
sactivar la con una p
largo. Si
e
s 20 min
u
mp [13]
p
2]. El indi
c
temperatu
heater [
6
utomática
m
ice la func
i
go, pulse
e
n ON/OFF
limpieza
n
i necesita l
[I]. Desc
o
los objet
o
ra la válvu
l
oluciones
a
ario.
cciones, p
o
15 segund
o
metal, etc. posibles in
c
(evapora
c
limpiar y
d
reduce el
cia
utilice la
c
) pero no
p
uficiente
a
n [L] y ac
t
pantalla L
E
. Si quiere
osible aju
s
largo porq
scarille el
r
proceso de
to emite
u
ndo la lim
limpieza
r
limpieza e
rotección
d
stá ilumin
a
tos. Pued
e
ara selec
c
ador heat
e
ra actual d
e
] se desa
c
ente des
p
ón degas. l botón fu
n
[2] para
a
ormal des
p
impiar aún
necte el a
p
s del apar
a
a de dren
a
brasivas
o
dría daña
r
s sin agu
a
©
V
, no incl.)
y
luyen: he
x
ión rápida
)
esinfecta
r
efecto lim
p
esta [M].
ueda entr
a
gua para
e
ívelo con
e
D visualiz
a
ajustar el
tar el tem
p
ue esto pu
evestimie
n
limpieza,
s
n zumbid
o
pieza. Cie
r
estante. S
n cualquie
r
e sobrecal do el LED
sólo activ
a
ionar una
d
r [6] par
p
l agua se
tivan, si el
ués de 50
Pulse el b
o
ction [3]
ctivar el p
r
ués de 2
m
más, reini
arato de l
a
to. Enjuá
g
je [G] par
corrosiva
s
lo o dismi
n
.
elleman n
v
llénelo c
o
ano (para
, aceite pa
), etc.
iador:
Añade agu
r en el tar
vitar daño
s
l interrupt
:
orizador
ede causa
r
to. e ilumina
n
y el
re la tapa
i la pantall
a
momento
entamient
o
rojo [1], e
rlo despu
é
e las 5 adea para
visualiza e
n
agua
minutos p
a
tón Time
. El indica
d
oceso de
inutos.
cialice el
red
uelos y
a drenar el
. Cierre la
uir la
n
ra
a
ro.
or
2
,
l
s
ra
or
1
4
2.
3.
4.
5.
9
.
U
tdeinfmo© Ve
To
ed ha
1
.
A
n
W
re
tFaBe
W
i
In
b
se
2
.
.11.2011
No utilic
e
largo.
El aparato minutos d
e
No deje
a
Saque el
a
No eche
a
Utilice un
a
No expo
n
Guarde el
Especif
f
ammccad
ilice este
daños ni
ormació
n
dificar l
a
DERECH
O
lleman N
V
dos los de
r
itar y guar
biente.
Einfüh
r
alle Ein
w
ichtige U
m
Die
s
Pro
d
Ein
h
ver
w
wer
d
ourniert
w
lls Zweif
e
hörde.
r bedanke
n
etriebnah
in, verwen
d
Sicher
h
Halt
e
Str
o
steh Geä
u
Tren
daz
u
Sie
d
Es g ode
r
el apara
t
está equi
p
spués de
gua dem
a
gua del d
e
gua sobr
e
toalla par
a
ga el apa
r
aparato e
n
icacion
e
recuencia
u
justes de
t
aterial de
p
aterial ca
j
apacidad
d
onsumo
limentació imensione
s
aparato s
lesiones
c
sobre es
t
s especifi
S DE AUT
dispone
echos mu
n
dar este m
ung
ohner de
weltinfo
r
es Symbol
uktes nac
h
eit (oder v
endeten
B
en. Diese
erden. Re
s
l bestehe
uns für d
e
me sorgfäl
t
en Sie da
s
eitshin
w
n Sie Kin
d
mschlag
g
enden Kab
se nie sel
b
nen Sie da
den Netz
s
en Elektr
o
ibt keine z
u
setzen Si
e
o de man
ado con u
n
haberlo uti
siado tie
m
pósito des
p
la caja.
secar el
d
ato dem
a
un lugar
s
s
ltrasónica
emperatu
r
ósito a/soporte el capacid
a
n
ólo con lo
ausados
e produc
t
caciones
y
OR
de los de
diales res
e
anual del
u
B
e
r Europäi
s
matione
n
auf dem P
seinem L
e
erwendete
atterien m Einheit m
u
pektieren
S
n, wende
n
n Kauf de
ig durch.
Ü
Gerät nic
h
eise
er und Un
b
efahr bei
m
el um lebe
n
er und la
s
s Gerät be
tecker an
d
stecker ni
e
wartend
e
sich für e
i
era conti
n
a protecci
ó
lizado dur
a
po en el
ués de ca
d
epósito y
l
siado tie
m
eco, fresc
o
a
d
s accesor
i
por un us
o
o, visite
n
el conte
n
rechos d
e
rvados. E
s
suario o p
a
dien
u
chen Uni
o
über die
s
rodukt od
e
benszyklu
n Batterie
n
üssen von
ss an den
ie die örtl
i
Sie sich
s VTUSC6
!
berprüfen
t und we
n
efugte vo
m
Öffnen d
e
sgefährlic
sen Sie da
s
i Nichtben
u
er Griffflä
c
mals mit
n Teile. B
e
ne Wartun
VTUSC6
20
ua o dur
a
n de sobr
e
nte 45 mi
n
depósito.
a uso par
a
a caja.
po a los
y aireado
35 kH 40°C
-
acero ABS 6 L 310
W
220~
2
43.8
x
os origin
a
(indebi
d
uestra p
á
ido de e
s
autor pa
r
tá estricta
m
rtes de ell
ngsa
n
n
es Produ
r der Verp
a
s der Umw
) nicht als
einer spezi
Händler od
chen Umw
für Entso
r
Lesen Sie
Sie, ob Tr
a
den Sie si
c
Gerät fe
r
s Gehäus
e
hen elektri
s
Gerät vo
n
tzung und
he an und
nassen Hä
n
stellen Sie g mit Ihm
nte un p
e
calentami
utos para
evitar co
r
rayos del
.
z
45°C - 5
0
inoxidable
40 Vac /
5
30.0 x 25
les. Vell
e
o) de est
e
gina we
b
te manu
a
a este m
a
ente pro
h
o sin previ
o
leit
u
kt
ckung zei
g
elt Schade
n
unsortiert
e
alisierten
F
er ein örtli
c
eltvorschri
f
gungsric
h
diese Bed
i
nsportsch
ä
h an Ihre
n
n.
s. berühr
e
chen Schl
ä
einem Fa
c
vor jeder
R
ziehen Si
e
den an.
eventuelle
in Verbind
u
ríodo de
t
ento. Desa prolongar l
rosión. Lí
m
sol direct
°C - 55°C
SUS304
0 Hz
.0 cm
man NV
n
aparato
.
www.vel l sin prev
nual del
u
ibido repr
o
permiso
e
ng
t an, dass
zufügen
k
s Hausmü
l
irma zwec
hes Recyc
ten.
tlinien a
n
enungsanl
e
den vorli
e
Händler.
n Sie kein
e
gen zu ve hmann re einigung
v
nie an de
r
Ersatzteil
e
ng.
©
V
iempo de
ctive el ap
a
a duración
pielo y sé
q
os.
- 60°C
o será re
s
Para má
s
leman.eu
.
io aviso.
suario.
ducir, tra
d
scrito del
die Entso
r
ann. Ents
o
l; die Einh
e
ks Recycli
n
ling-Unter
n
Ihre örtl
itung vor
gen. Sollt
e
unter Str
o
rmeiden.
Ö
parieren.
om Netz.
F
Netzleitu
n
bei Ihre
m
elleman n
v
masiado
rato unos
de vida.
uelo.
ponsable
Se pued
e
ucir, copia
derecho
gung dies
e
rgen Sie
d
it oder
g entsorgt
ehmen
iche
dies der
F
m
ffnen Sie
d
assen Sie
g. Fassen
Fachhänd
20
n
r,
s
ie
all
as
ler
1
4
3
.
Si
e
W
Pe M
eGe
G
e
U
hAuwaAnGla
4
.
5
.
.11.2011
Allgem
e
he Velle
m
Nehmen
S
haben. Eigenmäc
h
Verwende
n
kann dies Bei Schäd
e
Garantiea
n
Haftung. Entfernen Vergewiss
e
Netzspan
n
Verwende
n
chemisch
e
Verwende
n
Installiere
n
frei und s
a
Achten Si
e
werden k
a
Verbinden Schutzsch Weder Vel Schäden i
r
verursach
t
GEGE
N
eiche Sch
rlen, Smar
eresschild
k
schweißt genstän
d
ren:
ßer Tauch
e
sserdicht
s
dere:
s, Kerami
Eigens
c
zum Reini
g
usw. zweifarbig Status-An
z
Lüfter zwei kera
m
Überhitzu
n
Wie fu
n
Ultraschal
l
Nach Eins
c
negativen negativen
ine Ric
h
an® Ser
v
Nur für
Feuchte Schütze
ventilati Vermeid
Bedienu
n
ie das Ger
ä
tige Verä
n
Sie das
G
zu Schäde
n
n, die dur spruch. F
ü
Sie das W
a
rn Sie sic
h
ung besch
Sie das
G
Mittel.
Sie das
G
Sie das
G
uber. darauf, d
a
nn. Bei Be
s
Sie das G
e
alter von
m
leman nv
n
gendwelc
h
werden,
h
STÄNDE,
mucksac
h
agd, Elfen
b
röte, Mus
c
e, vergol
d
e
ruhren, di
ind
k, Kamera
f
haften
en von: S
es LED-Di
s
eigen
ische Hei
z
gsschutz
ktionie
r
reinigung
f
haltung s
e
Druck erz
e
Druck Ene
tlinien
ice- und
Q
die Anwe
n
. Setzen Si n Sie das
G
eopeninge
n
en Sie Ersc
h
g des Ger
ä
t erst in
B
derungen
s
erät nur f
ü
am Prod
u
ch Nichtbe
a
r daraus r
e
sser nach
, dass die
rieben in d
erät nie o erät nie
m
erät auf e
i
ss die Net
chädigun
g
rät vorzu
g
ax. 30mA
och die H
ä
er Art (fin
a
aftbar ge
m
DIE NIC
H
en:
ein, Korall
heln, usw
.
ete, verk
l
e bis über
ilter mit g
e
chmuckwa
play: einst
elemente
t den Ul
unktionier
t
ndet der
R
ugen. Die
rgie anhäu
f
ualitäts
g
dung im
I
e es keine
r
erät vor S
. ütterunge
n
tes.
etrieb, na
c
ind aus Si
r Anwend
u
kt führen
u
chtung d
e
sultieren
d
jeder Anw
e
anzuschli
e
ieser Bedi
e
hne Wasse
ehr als ei
n
ner ebene
n
zleitung ni
c
en soll ein
sweise mi
t
verfügt.
ndler kön
n
nziell, ph
y
acht werd
T ZUR RE
e, Achat,
ebte
50m (150f
t
kannten
R
ren, Zahn
p
ellbarer Ti
m
trascha
l
gemäß d
e
einiger dr
e
Ultraschall
w
en und mi
VTUSC6
21
arantie a
m
nnenber
e
Flüssigkei
taub und
e
. Vermeid
e
hdem Sie
s
cherheitsg
r
ngen besc
nd erlisch
t
r Bedienu
n
e Folgesch
ndung, u
m
ßende Net
z
nungsanle
i
r im Behäl
t
e Stunde
u
Oberfläc
h
ht gequet
s
e Fachkraf
t
einem Kr
e
en für auß
sisch, usw
en.
INIGUNG
Weic Reini
Ultra Sch
w
veru
r
)
Das
s
Ultra Was
s
eind
r
issen
Die
R
verg
r
rothesen,
B
er von 1
b
lreinige
r
m Prinzip
v
idimensio
n
ellen erz
e
t einer ho
h
Ende die
ich. Schüt
t wie z.B.
T
xtremen T
e
n Sie rohe
G
ich mit sei ünden ver
hrieben in
t
der Gara
n
gsanleitun
äden über
n
Korrosio
n
spannung tung. er. Verwe
n
nunterbro
c
e und halt
e
cht oder
d
das Kabel
is, der üb
e
ergewöhnl
i
.), die dur
c
IN DIESE
he Materia
gung zerk
r
schallreini
g
eißstellen, sachen. N
i
tarke Ein
d
schallwelle
er in Uhre
n
ingt.
isse könn
t
ößern.
rillen, ele
k
is 30 Min
u
?
on Kavit
a
ale Schall
w
ugen mikr
en Gesch
w
ser Bedien
u
zen Sie da
s
ropf- ode
r
mperatur
e
ewalt wä
h
nen Funkti
boten. dieser Bed
tieanspru
c
g verursac
h
immt der
zu verme
nicht höh
e
den Sie ni
hen.
n Sie den
urch schar ersetzen. r einen Fe
h
che, zufäll
i
h Besitz,
G
M GERÄT
lien könnt
e
atzt werd
e
ung könn
t
Goldschic
h
cht feste
T
ringvermö
g
n könnte d
, die nich
t
en infolge
trische Sc
ten, 5 Te
m
tion.
ellen, die
oskopisch
e
indigkeit (
4
©
V
ngsanleit
u
Gerät vo
r
Spritzwas
s
n. Bedek
n
rend der I
n
onen vertr
a
ienungsanl
h.
t werden,
Hersteller
k
iden.
r ist als di
e
e scheuer
n
Raum um
fe Kanten
b
lerstrom-
ge oder in
d
ebrauch o
d
GEEIGNE
T
n während n.
e Risse in
ten oder
K
eile könnt
e
en der
afür sorge
n
ganz was
s
der Ultras
c
herköpfe,
C
peraturei
n
einen posi
t
Blasen, di
3.000 Ma
l
elleman n
v
ng.
Regen un
d
er, aus.
ooit de
stallation u
ut gemac
h
eitung son
s
erlischt d
e
eine
de oder
das Gerät
eschädigt
irekte
er Defekt
SIND
der
lebstoff n sich lös
e
, dass
erdicht si
n
hallwellen
D/VCD/D
V
stellungen
iven und
e bei eine
m
pro
d
t
t
r
n
d,
D,
,
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
22
Sekunde) bei einem positiven Druck implodieren. Diese implodierende Blasen verursachen dann eine leere, die die verschmutze Partikeln wörtlich von der Oberfläche ziehen (mit einer Geschwindigkeit bis zu 400 km/Std.). Durch die kleinen Abmessungen der Blasen eignet sich diese Methode sehr zum Reinigen von schwer erreichbaren Platzen und dies ohne Gefahr vor Beschädigung des Substrates. Als Reinigungsmittel wird meistens Wasser verwendet, weil dies billig u nd umweltfreundlich ist.
6. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Allgemein G Drainageventil
A transparenter Deckel H Drainagerohr B LED-Lampe I EIN/AUS-Schalter C Behälter aus rostfreiem Stahl J Stromversorgungsanschluss
D Bedienfeld K Schlauch
E Gehäuse L Netzkabel F Griffe M Korb
Bedienfeld
1 Statusanzeige
Grün: normaler Betrieb, gebrauchsfertig. Rot: Störzustand, Überhitzung. Lassen Sie das Gerät für mindestens 15 Minuten abkühlen.
2 EIN/AUS-Schalter
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Standardzeit und Temperatureinstellung werden angezeigt (5 Minuten, 40°C). Drücken Sie wieder, um den Reinigungsvorgang zu starten. Der Reinigungsvorgang schaltet sich automatisch ab, wenn der Timer abläuft. Sie können ihn aber auch durch Drücken dieser Taste jederzeit beenden.
3 Funktion-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die DEGAS-Funktion (Entgasung) einzuschalten. Die DEGAS-Anzeige [4] blinkt während des Entgasungsverfahrens (±2 Minuten). Möchten Sie diese Funktion unterbrechen, so drücken Sie den Schalter wieder. Siehe Bemerkung unten.
4 DEGAS-Anzeige Blinkt während des Entgasungsverfahrens. 5
normale Reinigungsanzeige (Normal)
Leuchtet während des normalen Reinigungsverfahrens.
6 Heizelement-Anzeige (Heater) Leuchtet wenn das Heizelement funktioniert. 7
aktuelle Temperatur der Flüssigkeit (Actual)
zeigt die Temperatur der Flüssigkeit im Tank an.
8 Timer Über einen Timer wird die Restzeit angezeigt. 9 Temperatureinstellung Zeigt die ausgewählte Temperatur an.
10
Taste zur schnellen Zeiteinstellung (Time)
Drücken Sie diese Taste, um den Standard-Timer (05:00) anzuzeigen. Drücken Sie wieder, um die Zeit um 5 Minuten zu erhöhen.
11
Taste zum Verringern der Zeit ()
Mit jedem Tastendruck verringern Sie die Zeit um 1 Minute.
12
EIN/AUS-Schalter für das Heizelement (TC)
Drücken Sie diese Taste, um das Heizelement einzuschalten. Die Anzeige [6] blinkt. Ist die eingestellte Temperatur [9] erreicht, dann schaltet das Heizelement sich automatisch ab.
13
Taste zur Temperatureinstellung (Temp)
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen [9]: 40°C – 45°C – 50°C – 55°C – 60°C.
Bemerkung: Entgasen
Zum Reinigen von sehr schmutzigen oder fettigen Gegenständen oder Objekten von Silber, Kupfer oder Messing, muss eine chemische Lösung verwendet werden. Diese Lösung kann kleine Tropfen formen und es kann lange dauern, ehe diese sich auflöst. Fügen Sie Wasser hinzu, dann können Luftblasen auf der Wand entstehen, was den Effekt in der Anfangsphase der Ultraschallreinigung verringert. Schalten Sie die DEGAS-Funktion ein, so verschwinden die Tropfen und Blasen (normalerweise in 2 Minuten) und wird die Reinigungswirkung verbessert.
1
4
7
.
Si
e
1.
2.
3.
4.
.11.2011
Anwen
d
he Abbild
u
Öffnen Si
e
Korb in d
e
einander
n
Befüllen S Gegenstä
n
erreichen, können Si
e
Bemerku
Stecke
n
Metall.. vollstä
n
(zum L
ö
von Ro
s
Das au
s
den Rei
Legen
S
Füllen
S
gelang
t
Stecken S EIN/AUS-
S
erscheint:
Dies ist di
e
einstellen, 30 Minute
n
Bemerku
Kr
a
Drücken
S
leuchten
2
Reinigung
s
[5]. Schli
e
Der digita
l
beendet.
D
Gerät ver
f
Funktioni
e
wenn Sie
e
werden w
e
Brauchen program
m
Heizelem
e
Wasserte
m
T
emperat
u
Bemerku
Minuten a
u
Um die Mi
s
DEGAS-F
u
und drück
e
Sie den EI
ung
ngen, Sei
t
den Deck
e
n Behälte
r
icht berüh
ie den Beh
ä
de vollstä
n
darf aber
d
ein norm
ng: indire
Sie die G
e
.) und bef
ü
dig bedec
k
sen von T
t), Reinig
u
gewählte
E
nigungseff
e
ie das klei ie den Be
h
aber nich
t
Führen Sie Schäden z
u
ie den Net
z
chalter [I
]
normale
T
dann drü
c
eingestel
ng: Stelle
n
tzer entst
e
ie den EIN
/
Sätze mit
vorgangs ßen Sie d
e
e Timer [
8
rücken Si
e
ügt über e
i
ren zu ver
m
s forciere
n
nn die gr
ü
Sie das He
ierten Te
m
ntes [6] b
peratur w
r, dann sc
ng: um ei
n
tomatisch chgeschw
nktion ein.
n Sie dan
a
N/AUS-Sc
h
e 2 und 3
l [A] (sie
h
[C]. Übe
r
ren, um K
r
lter mit
W
dig bedec
k
ie Markie
r
ales Reinig
kte Reini
g
genständ
e
llen Sie d
a
t sind. Die
inte), rein
e
ngsalkoho
insatzgef
ä
kt:
Ei
nAl
E
ne Einsatz
g
älter mit
W
in das Ein
den Reini
g
vermeid
e
stecker d
e
auf ON.
D
imer-Eins
t
ken Sie di
e
lt werden.
Sie keine
hen oder
d
AUS-Scha
blauen LE
D
ist ein Bru
m
n Deckel
[
] zeigt die
den EIN/
A
nen Überh
eiden. Le
. Das Ger
ä
ne Lampe
izelement,
peraturen
linkt, um a
ird im Dis
p
haltet das
sicheres
F
ausgesch
a
indigkeit z
u
Drücken
S
ch die Fu
n
alter [2]
u
dieser Bed
e Abb.). L
e
füllen Sie
d
atzer zu v
e
asser und
t. Der Wa
s
ung der m
a
ungsmittel
ung
in ein klei
s Gerät mi
mögliche
F
r Alkohol (
l (zum Rei
n
ß absorbi
e
satzgefäß Plastik
uminium
delstahl
efäß in d
e
asser und
satzgefäß l
ungsvorg
a
n.
s Netzkab
e
ie Statusa
ellung un
d
TIME- [1
0
zu lange R
ie Beschic
h
lter [2] u
m
-Lampen mton wa
h
A] um de
n
Restzeit a
n
US-Schal
t
itzungssch
u
uchtet die
t funktion
i
[1] leucht
e
so drücke
n
auszuwähl
nzuzeigen,
lay [7] an
g
Heizeleme
n
unktionier
e
ltet.
erhöhen
u
ie die Tim
ktion-Tas
t
m das En
t
VTUSC6
23
ienungsanl
gen Sie d
i
en Korb n
rmeiden.
sorgen Sie
serstand
m
ximalen
F
hinzufüge
n
nes Einsat
z
t Flüssigke
lüssigkeit
schnelle V
e
igen und
D
rt einen T
e
n Behälter beachten aufen kan
n
ng nie oh
n
ls [L] in e
nzeige [1]
den Stan
d
] und -
T
einigungsz
e
tung abbl
ä
die Reini
g
an beiden
S
rnehmbar
Geräusch
. Wird 00
:
er [2] um
tz, um ei
n
rote Lamp
e
ert 20 Min
u
t.
Sie die T
e
en. Drück
e
dass es ei
ezeigt. Er
t und die
A
n zu gew
ä
nd wenig
e
e-Taste [1 e [3]; Die gasen zu s
eitung.
e Objekte
icht und b
e
dafür, da
s
uss mind
e
üllhöhe ni
c
.
gefäß (ni
c
it. Beachte
enthält: H
e
rdampfun
g
esinfizier
e
il der Ultr
a
Absorpt
i
30% 20%
8%
[C]. Verw
e
Sie, dass
e
.
e Wasser
i
ine Netzst
e
leuchtet g
ard-Betrie
aste [11]
it ein. Hie
ttern.
ung zu st
a
eiten [B]
und leuch
t
pegel zu v
e
00 angeze den Reini
g
ununterb
r
[1], so s
c
ten nicht
u
mp-Taste
n Sie die
T
ngeschalte
reicht das
W
nzeige [6
hrleisten,
w
r Lösung z 0] um de
n
Heizeleme
tarten. Da
s
in den Kor
b
achten Si
e
s das Was
s
stens die
u
ht übersch
ht mitgelie n Sie, das
s
xan (zum
), Öl für
U
n), usw. schallener
g
on
nden Sie
d
s über die
m Behälte
r
ckdose un
d
rün und a
u
bsmodus.
M
. Der Time rdurch kön
rten. Wäh
r
. Während
et die nor
m
rringern.
igt, dann i
s
ungsproze
s
ochenes o
d
haltet das
nd kann
e
[13] um
e
C-Taste [
1
t ist. Die a
k
asser die
] aus.
ird das H
e
u verwend
e
Timer auf
nt-Anzeige
Gerät ke
h
©
V
[M] und
, dass die
O
er die zu
r
ntere Füll
m
reiten. We
n
fert, z.B. a
die Gege
n
Lösen von hren (zum
ie und ve
r
en Korb [
MIN-Marki
e
durch, u
m
setzen S
i
f dem LED
öchten Si
r kann zwi
s
nen Schra
u
end der R
e
des
ale Reini
g
t die Reini
s zu been
d
er zu lan
g
Gerät nic
h
rst wieder
ine der 5 2]. Die A
n
tuelle
eingestell
t
izelement
n, schalte
10 Minute
[6] leuch
t
rt nach 2
M
elleman n
v
dann den
bjekte
einigende
n
arke
n nötig,
us Glas,
stände
Fett), Aze
t
Vermeide
n
ringert so
M] nicht.
rung
irreversi
e den
-Display
e den Tim
e
chen 1 un
d
ben lösen
,
inigung
ungsanzei
g
gung
en. Das
es
t ein, sog
a
gestartet
zeige des
e
nach 50
n Sie die
n einzustel
et. Drück
e
inuten
on
ble
r
e
r
len
n
VTUSC6
14.11.2011 ©Velleman nv
24
automatisch zur normalen Reinigung zurück. Ist keinen Dampf mehr sichtbar, dann ist die Reinigung fertig. Brauchen Sie eine zusätzliche Reinigung, setzen Sie den Timer zurück und wiederholen Sie diese Schritte (siehe oben).
5. Schalten Sie den VTUSC6 [I] nach dem Reinigungsvorgang aus und ziehen Sie den Netzstecker. Öffnen Sie den Deckel [A] und entfernen Sie den Korb [M] und die Gegenstände. Spülen Sie die gereinigten Gegenstände ab und trocknen Sie diese.
Verbinden Sie den Schlauch [K] mit dem Drainagerohr [H]. Öffnen Sie das Drainageventil [G] um das schmutzige Wasser abzuführen. Reinigen Sie den Behälter und wischen Sie ihn trocken. Verwenden Sie weder Scheuermittel noch ätzende Lösungen. Schließen Sie das Drainageventil
[G].
8. Pflege und Wartung
Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
1. Schalten Sie das Gerät nie ohne Wasser ein.
Obwohl das Gerät über verschiedene Schutzsysteme verfügt, kann es ernsthaft beschädigt werden oder verringert sich die Lebensdauer erheblich, wenn es über 15 Sekunden ohne Wasser verwendet wird.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht für lange Zeit oder ununterbrochen. Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Hat das Gerät 45 Minuten funktioniert, dann schalten Sie es etwa 20 Minuten aus, um die Lebensdauer zu erhöhen.
3. Entfernen Sie das Wasser immer nach Gebrauch. Leeren Sie das Wasser aus dem Tank nach jedem Gebrauch, um Korrosion zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät und reiben Sie es trocken.
4. Gießen Sie kein Wasser über das Gehäuse. Verwenden Sie ein Tuch, um den Tank und das Gehäuse trockenzureiben.
5. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, kühlen und gut gelüftetem Raum.
9. Technische Daten
Ultraschallfrequenz 35 kHz Temperatureinstellung 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C Material Behälter SUS304 rostfreier Stahl Material Gehäuse/Halter ABS Kapazität 6 L Verbrauch 310 W Stromversorgung 220~240 Vac / 50 Hz Abmessung 43.8 x 30.0 x 25.0 cm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non­defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige t ijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet­defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso complet o de l pr ec io d e com p ra s i enc u ent ra alg ún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compr a or igin al y t ra ns pór te lo e n un em ba laj e s ólid o (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripc ió n d e l f a llo ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...