Velleman CAMW7 User Manual

CAMW7
WIRELESS CAMERA FOR CAMSETs DRAADLOZE CAMERA VOOR CAMSETW15/16 CAMÉRA SANS FIL POUR CAMSETW15/16 CÁMARA INALÁMBRICA PARA CAMSETW15/16 DRAHTLOSE KAMERA FÜR CAMSETW15/16
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 NOTICE D’EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15
CAMW7
00 (12/08/2008)
2
CAMW7
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorized users.
DO NOT disassemble or open the cover(s). No user-serviceable parts inside.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
3.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protect the device against extreme heat (e.g. electrical heater, direct sunlight …) and dust.
Install the device in location away from magnetic objects and chemicals. Allow sufficient
ventilation, but avoid placed with rapidly changing environmental conditions. Do not mount the device inside metal enclosures (e.g. cabinet, elevator …).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
4.
General Guidelines
Notices
This product may cause interference with other wireless equipment that operates at
2.4GHz. This product complies with standards including LVD Directive 73/23/EEC; EMC Directive
89/336/EEC and R&TTE Directive 1999/5/EC.
5. Restrictions
DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
DO NOT use this product near medical equipment e.g. pacemakers. Keep at least 0.5m
clearance as radio waves might influence medical devices.
00 (12/08/2008)
3
CAMW7
6. Features
weatherproof (IP54), especially suitable for outdoor home and business security monitoring
12 IR LEDs for night vision
4 channels adjustable by setting dipswitches
built-in microphone for audio monitoring
transmitting range (depending on the surroundings): ±100 m without obstacles
content:
1x camera + mounting hardware 1x voltage adapter 1x user manual
7.
Overview
1. Antenna
2. Hood
3. Lens
4. IR lights
5. Universal bracket
6. Channel switch
7. Microphone hole
8. Mounting
8. DC power jack
The camera can be mounted against the wall or the ceiling or simply placed on a desktop
using the universal bracket (5).
Note:
of the camera and slide forward until the holes in the hood (2) and camera are in line.
the hood (2) can be removed by sliding it forward. To remount, start at the rear end
When mounted on the ceiling, the universal bracket must be place on the top of the
camera (closest to antenna (1)). To do this, unscrew the universal bracket (5) from the housing and screw it in the opening on top of the camera.
9.
Operation
Mount the camera in a location that needs to be monitored.
• Apply power to the camera. Insert the jack from the adapter into the DC power jack (8)
of the camera.
When necessary (interference with other devices occurs or multiple cameras are used),
set the channel by opening the channel switch cover (6). There are 4 channels possible, default channel is 1. Close the switch cover (6) after setting the switches.
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4 2,414MHz 2,432MHz 2,450MHz 2,468MHz
In dark environmental conditions, the built-in Infra-Red lights (4) will automatically
become active. In this night vision mode, the image will become monochrome (black and white). The night vision range is limited to 7m.
For information on the receiver, refer to the manual that cam with the receiver.
00 (12/08/2008)
4
CAMW7
10. Troubleshooting
Image Sound Possible reason/solution
No No Check power supply on camera and receiver.
Check whether camera and receiver are on the same channel.
Snow Noisy
Check whether the distance between camera and receiver is within limits.
Ghost
image
No
colour
Normal
Normal TV system mismatch (PAL/NTSC), or night vision enabled
Possible interference with other devices. Check whether the distance between camera and receiver is within limits.
Normal Noisy Possible interference with other devices.
11. Technical specifications
Camera
channels 4 (selectable) sensor CMOS resolution 628 x 582 (PAL) / 510 x 492 (NTSC) TV lines 380 viewing angle 55° Night vision range 7m Automatic Gain Control (AGC) Auto White Balance (AWB)
S/N ratio (AGC off) 40dB min. illumination 5 lux (F1.2) / 0 lux (IR on) transmission frequency 2,400MHz – 2,483MHz transmission power 10mW modulation type FM bandwidth 18MHz power supply 8VDC / 300mA (adapter incl.) current consumption max. 80mA / 200mA (IR on) Weatherproof level IP54 (main body) dimensions Ø 49 x 52.5mm (main body) weight ±110g
General
operating temperature -10°C~+50°C / +14°F~+122°F storage temperature -20°C~+60°C / -4°F~+140°F storage humidity <85% RH
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
00 (12/08/2008)
5
CAMW7
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Open de behuizing NOOIT. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
3.
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.
Installeer de camera in een stabiele, goed geventileerde ruimte zonder magnetische
objecten en chemische producten. Installeer de camera niet in een metalen behuizing.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt
de garantie.
4.
Algemene richtlijnen
Opmerkingen
Dit toestel kan onderhevig zijn aan storingen indien gebruikt in de buurt van andere
draadloze apparatuur aan 2,4 GHz. Dit product voldoet aan de richtlijn LVD 73/23/EEC, EMC 89/336/EEC en R&TTE
1999/5/EC.
5. Beperkingen
Respecteer de privacy en vermijd illegale activiteiten bij gebruik van deze camera.
00 (12/08/2008)
6
CAMW7
Gebruik deze camera NOOIT in de buurt van medische apparatuur, bv. pacemakers. Houd
de camera op een minimale afstand van 0,5 m om radiostoringen te vermijden.
Eigenschappen
6.
weerbestendig (IP54), uiterst geschikt voor het bewaken van een kantoorgebouw of uw huis
nachtzicht dankzij 12 infraroodleds
4 kanalen, aan te passen via DIP-schakelaars
ingebouwde microfoon voor geluidsmonitoring
manuele en automatische kanaalscan
zendbereik (volgens omstandigheden): ± 100 m zonder obstakels
inhoud: 1x camera + montageaccessoires
1x voedingsadapter 1x gebruikershandleiding
7.
Omschrijving
1. antenne
2. beschermkap
3. lens
4. IR-verlichting
5. universele houder
6. kanaalselectie
7. microfoon
8. voedingsingang
8.
Montage
Plaats de camera op de voet (5) of monteer hem aan de muur of aan het plafond.
Opmerking
langs achteren op de camera tot de gaten in de kap (2) en de camera overeenkomen.
: Verwijder de beschermkap (2) door deze naar voren te schuiven. Schuif de kap
Plaats, indien u de camera aan het plafond wenst te installeren, het statief aan de
bovenkant van de camera (het dichtst bij de antenne (1)). Ga als volgt te werk: draai de universele houder (5) van de behuizing en bevestig hem bovenaan de camera.
9.
Gebruik
Kies een geschikte montageplaats en installeer de camera.
Zet de camera onder stroom. Koppel de meegeleverde voedingsadapter aan de camera
via de voedingsingang (8).
Indien nodig (storing indien er meerdere camera’s gebruikt worden), selecteer het kanaal
via de kanaalschakelaar (6). Er zijn 4 kanalen beschikbaar, standaardkanaal is kanaal 1:
Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4
2,414MHz 2,432MHz 2,450MHz 2,468MHz
Regel de helderheid, het contrast en de kleurschakering bij op de monitor of het tv-
toestel. Verplaats eventueel de camera en/of de ontvanger voor betere resultaten.
In een donkere omgeving schakelt de camera automatisch de IR-leds (4) in. Merk op dat
het beeld naar zwart-witbeeld overschakelt. Het bereik bedraagt 7 m.
00 (12/08/2008)
7
CAMW7
10. Problemen en oplossingen
Beeld Geluid Mogelijke oorzaak/oplossing
Neen Neen Controleer de voeding naar de camera en de ontvanger.
Sneeuw Ruis
Controleer of de camera en de ontvanger op hetzelfde kanaal ingesteld
staan. Controleer de afstand tussen camera en ontvanger. Storing Normaal Regel de cameralens bij. Dubbel-
beeld Geen
kleur
Normaal
Normaal Incompatibiliteit met tv-systeem (PAL/NTSC).
Mogelijke storing met andere apparatuur.
Controleer de afstand tussen camera en ontvanger.
Normaal Ruis Mogelijke storing met andere apparatuur.
11. Technische specificaties
Camera
kanalen 4 (selecteerbaar) sensor CMOS resolutie 628 x 582 (PAL) / 510 x 492 (NTSC) tv-lijnen 380 kijkhoek 55° bereik nachtzicht 7 m automatische gainregeling (AGC) automatische witbalans (AWB)
S/R-verhouding (AGC uit) 40 dB min. verlichting 5 lux (F1.2) zendfrequentie 2.400 MHz – 2.483 MHz zendsterkte 10 mW modulatietype FM bandbreedte 18 MHz voeding 8 VDC / 300 mA (voedingsadapter meegelev.) verbruik max. 80 mA / 200 mA (IR aan) beschermingsgraad IP54 (behuizing) afmetingen Ø 49 x 62 mm (behuizing) gewicht ± 185 g
Algemeen
werktemperatuur -10°C~+50°C / +14°F~+122°F opslagtemperatuur -20°C~+60°C / -4°F~+140°F vochtigheidsgraad bij opslag < 85 % RH
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu
. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
00 (12/08/2008)
8
CAMW7
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Prescriptions de sécurité
Garder la caméra hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
NE JAMAIS ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives
de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas
sous la garantie.
3.
Protéger l’appareil contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation
et l’opération.
Tenir le thermomètre à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Installer la caméra dans un endroit stable et bien ventilé et tenir à l’écart d’objets
magnétiques et de produits chimiques. Ne pas installer l’appareil dans un boîtier métallique.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des
courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4.
Directives générales
Remarque
Il y a possibilité d’interférence lors d’une utilisation en présence d’autres appareils
2,4 GHz.
Cet ensemble est conforme aux normes LVD 73/23/EEC, EMC 89/336/EEC et R&TTE
1999/5/EC.
00 (12/08/2008)
9
CAMW7
5. Restrictions
Respecter l’intimité et la législation concernant le placement d’une caméra.
Éviter l’utilisation de la caméra à proximité d’équipement médical. Tenir à une distance
minimale de 0,5 m afin d’éviter tout risque d’interférence.
Caractéristiques
6.
résiste aux intempéries (IP54), convient pour le monitorage d'un bureau ou de votre
maison
vision nocturne grâce aux 12 LED IR
4 canaux réglables via interrupteurs DIP
microphone intégré pour un monitorage audio
balayages des canaux manuel et automatique
portée de transmission (selon les conditions) : ± 100 m sans obstacles
contenu : 1x caméra + accessoires de montage
1x adaptateur secteur 1x notice d’emploi
7.
Description
1. antenne
2. pare-soleil
3. objectif
4. éclairage IR
5. support universel
6. sélection du canal
7. microphone
8. prise d’alimentation
8.
Montage
La caméra se prête à une installation murale ou au plafond à l’aide du support universel
(5), ou à une pose libre.
Remarque
ver l’avant depuis l’arrière de la caméra jusqu’à ce que les trous dans le pare-soleil s’alignent avec ceux de la caméra.
: Retirer le pare-soleil (2) en le glissant vers l’avant. Remontez-le en le glissant
Pour une installation au plafond, placer le support sur la partie supérieure de la caméra
(la partie prêt de l’antenne (1)). Desserrer le support universel (5) et le visser dans la partie supérieure de la caméra.
9.
Emploi
Choisir un emplacement et installer la caméra.
Alimenter la caméra en insérant la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise
d’alimentation (8) de la caméra.
Sélectionner le canal (6). La camera est équipée de 4 canaux, le canal n° 1 est le canal
par défaut :
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
2,414MHz 2,432MHz 2,450MHz 2,468MHz
Ajuster la clarté, le contraste et la nuance depuis le moniteur ou le téléviseur si
nécessaire. Déplacer le récepteur et/ou l’antenne pour améliorer la réception.
Dans un environnement sombre, la caméra enclenche automatiquement l’éclairement IR
(4). La vision nocturne n’offre une image qu’en noir et blanc (portée de 7 m).
00 (12/08/2008)
10
CAMW7
10. Problèmes et solutions
Image Son Problème/solution
Non Non Contrôler l’alimentation vers la caméra et le récepteur.
Neige Distorsion
Image brouillée
Image fantôme
Pas de couleur
Normal Ajuster l’objectif de la caméra.
Normal
Normal Incompatibilité du système (PAL/NTSC).
Sélectionner le même canal sur la camera et le récepteur. Vérifier la distance entre la caméra et le récepteur.
Possibilité d’interférence avec d’autres appareils. Vérifier la distance entre la caméra et le récepteur.
Normal Distorsion Possibilité d’interférence avec d’autres appareils.
11. Spécifications techniques
Caméra
canaux 4 (sélectionnable) capteur CMOS résolution 628 x 582 (PAL) / 510 x 492 (NTSC) lignes TV 380 angle de vue 55° portée vision nocturne 7 m réglage de gain automatique (AGC) balance des blancs automatique (AWB)
rapport S/B (AGC éteint) 40 dB éclairement min. 5 lux (F1.2) fréquence de transmission 2.400 MHz – 2.483 MHz puissance de transmission 10 mW type de modulation FM largeur de bande 18 MHz alimentation 8 VCC / 300 mA (adaptateur incl.) consommation max. 80 mA / 200 mA (IR allumé) indice de protection IP54 (boîtier) dimensions Ø 49 x 62 mm (boîtier) poids ± 185 g
Général
température de service -10°C~+50°C / +14°F~+122°F température de stockage -20°C~+60°C / -4°F~+140°F taux d'humidité lors du stockage < 85 % RH
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu
. Toutes les informations présentées dans cette notice
peuvent être modifiées sans notification préalable.
00 (12/08/2008)
11
CAMW7
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el CAMSETW15! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
NUNCA abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Instale la cámara en un lugar estable y bien aireado y manténgala lejos del alcance de
objetos magnéticos y productos químicos. No la instale en una caja metálica.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
4.
Normas generales
Nota
Este aparato puede causar interferencias con otros aparatos que funcionan a 2,4 GHz.
Este aparato cumple con las normas LVD 73/23/EEC, EMC 89/336/EEC y R&TTE 1999/5/EC.
5. Restricciones
Respete la intimidad y evite actividades ilegales al utilizar esta cámara.
No utilice la cámara cerca de equipo médico, p.ej. marcapasos. Mantenga una distancia
mínima de 0,5m para evitar cualquier riesgo de interferencias.
00 (12/08/2008)
12
CAMW7
6. Características
resistente a la intemperie (IP54), apto para vigilar un edificio de oficinas o su casa
visión nocturna gracias a los 12 LEDs IR
4 canales, ajustables por interruptores DIP
micrófono incorporado para una vigilancia audio
exploración manual y automático de los canales
alcance de la transmisión (según el entorno): ± 100m sin obstáculos
incluye : 1x cámara + accesorios de montaje
1x adaptador de red 1x manual del usuario
7.
Descripción
1. antena
2. tapa protectora
3. óptica
4. iluminación IR
5. soporte universal
6. selección del canal
7. micrófono
8. entrada de alimentación
8.
Montaje
La cámara es apta para un montaje mural, una fijación al techo o utilice el soporte
universal (5).
Nota
: Quite la tapa protectora (2) al deslizarla hacia adelante. Para volver a ponerla,
deslícela hacia adelante desde la parte trasera de la cámara hasta que los agujeros de la tapa protectora coincidan con los de la cámara.
Para una fijación al techo, ponga el soporte en la parte superior de la cámara (lo más
cerca de la antena (1)). Desatornille el soporte universal (5) y atorníllelo en la parte superior de la cámara.
9.
Uso
Seleccione un lugar de montaje e instale la cámara.
Alimente la cámara al introducir el conector del adaptador de red en la entrada de
alimentación (8) de la cámara.
Seleccione el canal (6). La cámara está equipado con 4 canales: canal n° 1 es el canal
estándar:
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
2,414MHz 2,432MHz 2,450MHz 2,468MHz
Apunte la antena (11) del receptor hacia arriba.
Conecte el receptor por la salida AV (13) a un monitor o un televisor.
00 (12/08/2008)
13
CAMW7
10. Solución de problemas
Imagen Sonido Problema/solución
No No Controle la alimentación a la cámara y el receptor.
Nieve Distorsión
Seleccione el mismo canal en la cámara y el receptor. Controle la distancia entre la cámara y el receptor.
Imagen no
Normal Ajuste la óptica de la cámara.
nítida Imagen
doble No hay
color
Normal
Normal Incompatibilidad del sistema (PAL/NTSC).
Posibilidad de interferencias con otros aparatos. Controle la distancia entre la cámara y el receptor.
Normal Distorsión Posibilidad de interferencias con otros aparatos.
11. Especificaciones
Cámara
canales 4 (seleccionable) sensor CMOS resolución 628 x 582 (PAL) / 510 x 492 (NTSC) líneas TV 380 ángulo de visión 55° alcance visión nocturna 7 m control automático de ganancia (AGC) balance automático de blancos (AWB)
relación señal / ruido (sin AGC) 40 dB iluminación mínima 5 lux (F1.2) frecuencia de transmisión 2.400 MHz – 2.483 MHz potencia de transmisión 10 mW tipo de modulación FM ancho de banda 18 MHz alimentación 8 VDC / 300mA (adaptador incl.) consumo máx. 80 mA / 200 mA (IR activado) grado de protección IP IP54 (carcasa) dimensiones Ø 49 x 62 mm (carcasa) peso ± 185 g
General
temperatura de funcionamiento -10°C~+50°C / +14°F~+122°F temperatura de almacenamiento -20°C~+60°C / -4°F~+140°F humedad durante el almacenamiento < 85 % RH
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web
www.velleman.eu
. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
00 (12/08/2008)
14
CAMW7
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des CAMSETW15! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Öffnen Sie das Gerät NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
3.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte.
Installieren Sie die Kamera in einem stabilen, gut gelüfteten Raum ohne magnetische
Gegenstände und chemische Produkte. Installieren Sie die Kamera nie in einem Metallgehäuse.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Allgemeine Richtlinien
4.
Bemerkungen
Es können Störungen auftreten wenn das Gerät in der Nähe von anderen drahtlosen
Geräten, die mit 2,4 GHz funktionieren, verwendet wird. Dieses Gerät entspricht den Normen LVD 73/23/EEC; EMC 89/336/EEC und R&TTE
1999/5/EC.
00 (12/08/2008)
15
CAMW7
5. Beschränkungen
Respektieren Sie die Privatsphäre und vermeiden Sie illegale Aktivitäten bei Anwendung
dieser Kamera.
Verwenden Sie diese Kamera NIE in der Nähe von medizinischen Geräten, z.B.
Pacemaker. Halten Sie die Kamera in einem Abstand von mindestens 0,5m, um Störungen zu vermeiden.
6.
Eigenschaften
wetterfest (IP54), eignet sich sehr zum Überwachen von Bürogebäuden oder Ihrem Haus
Nachtsicht dank der 12 IR-LEDs
4 Kanäle, einstellbar über DIP-Schalter
eingebautes Mikrofon für Audioüberwachung
manuelle und automatische Kanalabtastung
Sendebereich (gemäß der Umgebung): ± 100m im Freifeld
Lieferumfang: 1x Kamera + Montagezubehör
1x Netzteil 1x Bedienungsanleitung
7.
Umschreibung
1. Antenne
2. Schutzkappe
3. Objektiv
4. IR-Beleuchtung
5. Universalhalter
6. Kanalschalter
7. Mikrofon
8. Montage
8. Stromversorgungseingang
Befestigen Sie die Kamera am Universalhalter (5). Die Kamera eignet sich ebenfalls für
Wand- oder Deckenmontage.
Bemerkung
Schieben Sie die Schutzkappe über die Hinterseite der Kamera nach vorne bis die Löcher der Schutzkappe (2) und der Kamera übereinstimmen.
: Entfernen Sie die Schutzkappe (2) indem Sie diese nach vorne schieben.
Befestigen Sie den Universalhalter (bei Deckenmontage) an der Oberseite der Kamera
(möglichst dicht bei der Antenne (1)). Gehen Sie vor wie folgt: drehen Sie den Universalhalter (5) des Gehäuse und befestigen Sie ihn an der Oberseite der Kamera.
9.
Anwendung
Wählen Sie einen geeigneten Montageort und installieren Sie die Kamera.
Schalten Sie die Kamera ein. Verbinden Sie das mitgeliefert Netzteil über den
Stromversorgungseingang (8) mit der Kamera.
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Stromversorgungseingang (6) der Kamera.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Wenn nötig (Störung wenn mehrere Kameras verwendet werden), wählen Sie den Kanal
über den Wählschalter (6). Es gibt 4 Kanäle, Standardkanal ist Kanal 1:
Richten Sie die Antenne (11) nach oben.
Verbinden Sie den Empfänger über den AV-Ausgang (13) mit einem Monitor oder
Fernseher.
00 (12/08/2008)
Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4
2,414MHz 2,432MHz 2,450MHz 2,468MHz
16
CAMW7
10. Problemlösung
Bild Ton Mögliche Ursache/Lösung
Nein Nein
Überprüfen Sie die Stromversorgung zur Kamera und zum Empfänger.
Überprüfen Sie, ob die Kamera und der Empfänger im selben Kanal
Schnee Geräusch
eingestellt worden sind. Überprüfen Sie den Abstand zwischen Kamera und Empfänger.
Unscharfes Bild
Doppeltes Bild
Keine Farbe
Normal Regeln Sie das Objektiv.
Normal
Mögliche Störung mit anderen Geräten. Überprüfen Sie den Abstand zwischen Kamera und Empfänger.
Normal Inkompatibilität mit TV-System (PAL/NTSC).
Normal Geräusch Mögliche Störung mit anderen Geräten.
11. Technische Daten
Kamera
Kanäle 4 (wählbar) Sensor CMOS Auflösung 628 x 582 (PAL) / 510 x 492 (NTSC) TV-Zeilen 380 Blickwinkel 55° Bereich Nachtsicht 7 m automatische
Verstärkungsregelung (AGC) automatischer Weißabgleich (AWB) Signal-/Rauschabstand (ohne
40 dB AGC) minimale Lichtstärke 5 lux (F1.2) Sendefrequenz 2.400 MHz – 2.483 MHz Sendeleistung 10 mW Modulation FM Bandbreite 18 MHz Stromversorgung 8 VDC / 300 mA (Netzteil mitgeliefert) Stromverbrauch max. 80 mA / 200 mA (IR ein) IP-Schutzart IP54 (Gehäuse) Abmessungen Ø 49 x 62 mm (Gehäuse) Gewicht ± 185 g
Allgemein
Betriebstemperatur -10°C~+50°C / +14°F~+122°F Lagertemperatur -20°C~+60°C / -4°F~+140°F Feuchtigkeitsgrad beim Lagern < 85 % RH
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
00 (12/08/2008)
17
Loading...