Velleman CAMTVI8W, CAMTVI8 User Manual

CAMTVI8/CAMTVI8W
OUTDOOR CCTV CAMERA
CCTV-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS
CAMÉRA CCTV - USAGE À L'EXTÉRIEUR
CÁMARA HD CCTV PARA EL USO EN EXTERIORES
ZEWNĘTRZNA KAMERA CCTV
CÂMARA HD CCTV - EXTERIOR
CAMTVI8
CAMTVI8W
HD-TVI – DOME – IR – VARIFOCAL – 1080p
USER MANUAL 3 HANDLEIDING 7 MODE D'EMPLOI 11 MANUAL DEL USUARIO 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 19 INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 MANUAL DO UTILIZADOR 27
CAMTVI8/CAMTVI8W
A
video
vidéo
vídeo
Video
B
power
voeding
alimentation
alimentación
Stromversorgung
zasilanie
alimentação
V. 02 – 10/02/2016 2 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock when opening the cover.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
USER MANUAL
1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
V. 02 – 10/02/2016 3 ©Velleman nv
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
using it.
Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
an unauthorised way will void the warranty.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
mounting plate
7
varifocal lens
2
fixation ring
8
manual focus
3
positioning ring
9
light sensor
4
manual zoom
10
cable slot
5
lens enclosure (sphere)
11
cable 6 IR night LEDs
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this device away from extreme heat. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Only use this device in compliance with privacy laws and
regulations. Refer to the local authorities for more information.
4. Features
weatherproof with B/W night vision (IR LEDs) vandal-proof housing varifocal lens
5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Hardware installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1. Choose a location for the camera, keeping following guidelines in
mind: o do not install the camera in locations where extremely high or
low temperatures or excessive vibrations may occur.
o avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields. o do not aim the camera at the sun or other extremely bright
objects or reflections (e.g. metal doors).
2. Hold the mounting plate [1] and unscrew the fixation ring [2] by
turning it counter-clockwise. Note that the lens enclosure [5] and positioning ring [3] are also released.
3. Use the mounting plate [1] to determine the position of the
mounting holes. Drill the holes.
V. 02 – 10/02/2016 4 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
IP rating
IP66
pick-up element
1/2.9" Sony Exmor CMOS image sensor
number of pixels
1920 (H) x 1080 (V)
resolution
1080p video
DSP
FH Techpoint (TP2801) & Fullhan chip (FH8531)8520
min. illumination
0.001 lux
IR LEDs
36
IR cut filter
yes
max. IR projection distance
30 m
S/N ratio
> 50 dB (AGC off)
lens
f2.8 - 12 mm
lens angle
104° - 33°
WDR
yes
AGC
yes
4. Guide the power and video cable [11] through one of the cable
slots [10] and fix the mounting plate [1] on the ceiling or wall with the four screws.
5. Position the positioning ring [3] over the lens enclosure [5] onto
the mounting plate [1] and then fix the ensemble by screwing the fixation ring [2] onto the mounting plate [1]. Make sure the fixation ring is not screwed too tight to leave the option open to position the lens into the direction of the desired field of operation.
6. Connect the two wires for an analogue PAL signal; leave them
unconnected for a HD 1080P TVI signal.
7. Connect the video connector [A] to a monitor (not incl.) or a
sequential switcher/quad splitter (not incl.) in case of multiple domes.
8. Connect the power connector [B] to a 12 VDC power supply (not
incl.).
9. Set up the desired field of observation by adjusting the position of
the lens enclosure [5] in the positioning ring [3].
10. Manually adjust the zoom [4] and focus [8] with their screws.
The location of the screws can be determined by looking at the position of the light sensor [9].
11. Tighten the fixation ring [2] to secure the camera’s position.
7. Technical Specifications
V. 02 – 10/02/2016 5 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
white balance
automatic
video output
BNC connection – TVI signal
audio
no
power supply
12 VDC
current consumption
420 mA (IR LEDs on), 130 mA (IR LEDs off)
operating temperature
-10 °C to 40 °C - RH max. 95 %
dimensions
Ø 119 x 105 mm
weight
570 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 02 – 10/02/2016 6 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen
onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
HANDLEIDING
1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
V. 02 – 10/02/2016 7 ©Velleman nv
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
gebruiken.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
montageplaat
7
varifocale lens
2
bevestigingsring
8
manuele focus
3
stelring
9
lichtsensor
4
manuele zoom
10
kabelsleuf
5
lensbehuizing (rond)
11
kabel
6
IR-nachtleds
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Installeer en gebruik deze camera niet voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy. Neem voor meer informatie contact op met de plaatselijke autoriteiten.
4. Eigenschappen
weerbestendig met Z/W-nachtzicht (IR-leds) vandaalbestendige behuizing varifocale lens
5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6. Hardware-installatie
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1. Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd
rekening met volgende punten: o Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan
extreme temperaturen en trillingen.
o Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische
velden.
V. 02 – 10/02/2016 8 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
IP-norm
IP66
opneemelement
1/2.9" SONY Exmor CMOS-beeldsensor
aantal pixels
1920 (H) x 1080 (V)
resolutie
1080p video
DSP
FH Techpoint (TP2801) & Fullhan chip (FH8531)8520
min. verlichting
0.001 lux
IR-leds
36
IR-sperfilter
ja
o Richt de camera niet naar de zon of andere lichtweerkaatsende
voorwerpen (bv. een metalen deur).
2. Houd de montageplaat [1] vast en schroef de bevestigingsring
[2] los, door deze in tegenwijzerzin te draaien. Merk op dat de lensbehuizing [5] en de bevestigingsring [3] ook loskomen.
3. Gebruik de montageplaat [1] om de positie van de montagegaten
te bepalen. Boor de gaten.
4. Voer de stroom- en videokabel [11] door een van de
kabelsleuven [10] en bevestig de montageplaat [1] aan het plafond of de muur met de 4 schroeven.
5. Leg de lensbehuizing [3] in de stelring [3] en leg beide in de
bevestigingsring [2]. Bevestig de bevestigingsring [2] aan de montageplaat [1]. Draai de bevestigingsring niet te hard vast zodat u de lens in de gewenste richting kunt draaien.
6. Verbind de twee draden voor een analoog PAL-signaal; verbind ze
niet voor een HD 1080P TVI-signaal.
7. Koppel de videoconnector [A] aan een monitor (niet meegelev.)
of een sequentiële schakelaar/splitter (niet meegelev.) wanneer u meerdere camera's gebruikt.
8. Koppel de voedingsaansluiting [B] aan de 12 VDC-voeding (niet
meegelev.).
9. Regel de positie van de lensbehuizing [5] in de stelring [3], om
de bewakingszone te bepalen.
10. Stel de zoom [4] en de focus [8] handmatig in met de
schroeven. De plaats van de schroeven wordt bepaald door de positie van de lichtsensor [9].
11. Draai de bevestigingsring [2] vast om de positie van de camera
stevig vast te zetten.
7. Technische specificaties
V. 02 – 10/02/2016 9 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
max. IR-bereik
30 m
S/R-verhouding
> 50 dB (AGC uit)
lens
f2.8 - 12 mm
lenshoek
104° - 33°
WDR
ja
AGC
ja
witbalans
automatisch
video-uitgang
BNC-aansluiting - TVI-signaal
geluid
neen
voeding
12 VDC
stroomverbruik
420 mA (IR-leds aan), 130 mA (IR-leds uit)
werktemperatuur
-10 °C tot 40 °C – RH max. 95 %
Afmetingen
Ø 119 x 105 mm
Gewicht
570 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 02 – 10/02/2016 10 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
NE JAMAIS démonter ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander
des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ; Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
V. 02 – 10/02/2016 11 ©Velleman nv
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
l'utiliser.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
plaque de montage
7
objectif varifocal
2
bague de fixation
8
mise au point manuelle
3
bague de réglage
9
capteur lumineux
4
zoom manuel
10
fente pour câble
5
boîtier de l'objectif (rond)
11
câble
6
LEDs IR pour vision nocturne
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Protéger cet appareil contre la chaleur extrême. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie
privée des tiers. Pour plus d'informations, contacter les autorités locales.
4. Caractéristiques
résistante aux intempéries avec vision nocturne N/B (LEDs IR) boîtier anti-vandalisme objectif varifocal
5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
6. Installer la caméra
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1. Choisir un endroit de montage approprié et s'assurer : o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des
températures extrêmes et à des vibrations ;
o de ne jamais installer la caméra à proximité de champs
électromagnétiques ;
V. 02 – 10/02/2016 12 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
norme IP
IP66
élément d'enregistrement
capteur d'images CMOS SONY Exmor de 1/2.9"
nombre de pixels
1920 (H) x 1080 (V)
résolution
vidéo 1080P
DSP
puce FH Techpoint (TP2801) & Fullhan (FH8531)8520
o de ne pas pointer la caméra vers le soleil ou autres objets
réfléchissants (p.ex. porte métallique).
2. Maintenir la plaque de montage [1] et dévisser la bague de fixation [2] en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le boîtier de l'objectif [5] et la bague de positionnement [3] sont également libérés.
3. Utiliser la plaque de montage [1] pour déterminer la position des trous de montage. Percer les trous.
4. Faire passer le câble d'alimentation [11] et vidéo [10] par une des fentes et fixer la plaque de montage [1] au plafond ou mur avec les 4 vis.
5. Introduire le boîtier de l'objectif [5] dans la bague de réglage [3] et introduire les deux dans la bague de fixation [2]. Ensuite, fixer la bague de fixation [1] en la vissant à la plaque de montage [1]. S'assurer de ne pas trop serrer la bague de fixation pour pouvoir positionner l'objectif dans la direction souhaitée.
6. Connecter les deux fils pour un signal analogique PAL ; ne pas les connecter pour un signal HD 1080P TVI.
7. Connecter le connecteur vidéo [A] à un moniteur (non incl.) ou un commutateur cyclique/répartiteur (non incl.) pour utiliser plusieurs caméras.
8. Connecter la fiche d’entrée [B] à l’alimentation 12 VCC (non inclus).
9. Régler la position du boîtier de l'objectif [5] dans la bague de réglage [3] pour déterminer la zone de surveillance.
10. Ajuster manuellement le zoom [4] et la mise au point [8] avec les vis. Déterminer la position des vis en observant la position du capteur lumineux [9].
11. Serrer la bague de fixation [2] pour fixer la position de la caméra.
7. Spécifications techniques
V. 02 – 10/02/2016 13 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
luminosité min.
0.001 lux
LEDs IR
36
filtre IR
oui
max. portée IR
30 m
rapport S/B
> 50 dB (AGC désactivé)
lentille
f2.8 - 12 mm
angle de vue
104° - 33°
WDR
oui
AGC
oui
balance des blancs
automatique
sortie vidéo
connexion BNC - signal TVI
audio
non
alimentation
12 VCC
consommation de courant
420 mA (LEDs IR allumées), 130 mA (LEDs IR éteintes)
température de service
de -10 °C à 40 °C – RH max. 95 %
Dimensions
Ø 119 x 105 mm
Poids
570 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 02 – 10/02/2016 14 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja.
NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
V. 02 – 10/02/2016 15 ©Velleman nv
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
placa de montaje
7
lente varifocal
2
anillo de fijación
8
foco manual
3
anillo de ajuste
9
sensor 4 zoom manual
10
ranura para el cable
5
carcasa de la lente (redonda)
11
cable 6 LEDs IR para visión nocturna
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No exponga este equipo a temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
Respete siempre la legislación y las leyes de privacidad al utilizar
esta cámara. Para más información, contacte con las autoridades locales.
4. Características
resistente a la intemperie con visión nocturna B/N (LED IR) carcasa antivandalismo lente varifocal
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
6. Instalar la cámara
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1. Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a
temperaturas extremas ni vibraciones.
o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos. o nunca dirija la cámara a un objeto reflectante (p.ej. puerta
metálica).
V. 02 – 10/02/2016 16 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
grado de protección IP
IP66
elemento de imagen
sensor de imágenes CMOS SONY Exmor de 1/2.9"
número de píxeles
1920 (H) x 1080 (V)
resolución
vídeo 1080P
DSP
chip FH Techpoint (TP2801) & Fullhan (FH8531)8520
iluminación mínima
0.001 lux
LEDs IR
36
filtro de paso de IR
2. Sujete la placa de montaje [1] y desatornille el anillo de fijación [2] al girar en sentido contrario a las agujas del reloj. Tenga en cuenta que la carcasa de la óptica [5] y el tornillo [3] se sueltan también.
3. Determine la posición de los agujeros de montaje con la placa de montaje [1]. Taladre los agujeros.
4. Pase los cables de alimentación y vídeo [11] por uno de las ranuras [10] y fije la placa de montaje [1] al techo o a una pared con los 4 tornillos.
5. Introduzca la carcasa de la lente [3] en el anillo de ajuste [5] e introduzca ambos en el anillo de fijación [2]. Luego, fije el anillo de fijación [2] a la placa de montaje [1] al atornillarlo. Asegúrese de que no apriete demasiado el anillo de fijación para poder dirigir la lente a la dirección deseada.
6. Conecte los dos hilos para una señal analógica PAL; no los conecte para una señal HD 1080P TVI.
7. Conecte el conector de vídeo [A] a un monitor (no incl.). o un switcher/splitter (no incl.) para obtener un circuito con varias cámaras.
8. Conecte el conector de entrada [B] a la alimentación 12 VDC (no incl.).
9. Ajuste la posición de la carcasa de la lente [5] en el anillo de ajuste [3] para determinar la zona de vigilancia.
10. Ajuste el zoom [4] y el foco [8] de manera manual con sus tornillos. Determine la posición de los tornillos observando la posición del sensor de luz [9].
11. Atornille el anillo de fijación [2] para fijar la posición.
7. Especificaciones
V. 02 – 10/02/2016 17 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
máx. alcance IR máx.
30 m
relación señal/ruido
> 50 dB (AGC desactivado)
óptica
f2.8 - 12 mm
ángulo de visión
104° - 33°
WDR
control automático de ganancia (AGC)
sí balance de blancos
automático
salida de vídeo
conector BNC - señal TVI
audio
no
alimentación
12 VDC
consumo de corriente
420 mA (LEDs IR encendidos), 130 mA (LEDs IR apagados)
operating temperature
de -10 °C a 40 °C - RH 95 % máx. 95 %
dimensiones
Ø 119 x 105 mm
peso
570 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 02 – 10/02/2016 18 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses.
niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
V. 02 – 10/02/2016 19 ©Velleman nv
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
Montageplatte
7
Varifokal-Objektiv
2
Befestigungsring
8
manueller Fokus
3
Stellring
9
Lichtsensor
4
manueller Zoom
10
Kabelöffnung
5
Objektivgehäuse (rund)
11
Kabel
6
IR-LEDs für Nachtsicht
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an.
Verwenden Sie die Kamera nicht für illegale Praktiken.
Respektieren Sie die Intimsphäre. Für mehr Informationen, setzen Sie sich mit den lokalen Behörden in Verbindung
4. Eigenschaften
wetterfest mit S/W-Nachtsicht (IR-LED) vandalensicheres Gehäuse Varifokal-Objektiv
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6. Die Hardware installieren
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes: o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das
Gerät keinen extremen Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden.
V. 02 – 10/02/2016 20 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
IP-Schutzart
IP66
Aufnahme-Element
1/2.9" SONY Exmor CMOS-Bildsensor
Pixelanzahl
1920 (H) x 1080 (V)
Auflösung
1080P Video
o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von
elektromagnetischen Feldern.
o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere
reflektierende Gegenstände.
2. Halten Sie die Montageplatte [1] fest und lockern Sie den Befestigungsring [2], indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Beachten Sie, dass das Objektivgehäuse [5] und der Stellring [3] sich auch lösen.
3. Verwenden Sie die Montageplatte [1], um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. Bohren Sie die Löcher.
4. Leiten Sie das Strom- und das Videokabel [11] durch eine der Kabelöffnungen [10] und befestigen Sie die Montageplatte [1] an der Decke oder der Wand mit den 4 Schrauben.
5. Legen Sie das Objektivgehäuse [5] in den Stellring [3] ein und legen Sie beide in den Befestigungsring [2] ein. Befestigen Sie den Befestigungsring [2] dann an der Montageplatte [1] indem Sie ihn festschrauben. Überdrehen Sie aber nicht damit Sie das Objektiv in die gewünschte Richtung drehen können.
6. Verbinden Sie die zwei Drähte für ein analoges PAL-Signal; verbinden Sie diese nicht für ein HD 1080P TVI-Signal.
7. Verbinden Sie den Videostecker [A] mit einem Monitor (nicht mitgeliefert.) oder einem Switcher/Splitter (nicht mitgeliefert) wenn Sie mehrere Kameras anschließen möchten.
8. Verbinden Sie den 12 VDC-Eingang [B] mit dem 12 VDC-Netzteil (nicht mitgeliefert).
9. Regeln Sie die Position des Objektivgehäuses [5] im Stellring[3], um die Überwachungszone zu bestimmen.
10. Stellen Sie den Zoom [4] und den Fokus [8] über den Schrauben manuell ein. Bestimmen Sie die Position der Schrauben indem Sie die Position des Lichtsensors [9] beobachten.
11. Spannen Sie den Befestigungsring [2] an, um die Position festzustellen.
7. Technische Daten
V. 02 – 10/02/2016 21 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
DSP
FH Techpoint (TP2801) & Fullhan Chip (FH8531)8520
minimale Lichtstärke
0.001 lux
IR-LEDs
36
IR-Sperrfilter
ja
max. max. IR-Bereich
30 m
Signal/Rauschabstand
> 50 dB (AGC aus)
Lupe
f2.8 - 12 mm
Blickwinkel
104° - 33°
WDR
ja
AGC
ja
Weißabgleich
automatisch
Video-Ausgang
BNC Anschluss - TVI Signal
Audio
nein
Stromversorgung
12 VDC
Stromverbrauch
420 mA (IR-LEDs ein), 130 mA (IR­LEDs aus)
Betriebstemperatur
-10 °C bis 40 °C - RH max. 95 % 95 %
Abmessungen
Ø 119 x 105 mm
Gewicht
570 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 10/02/2016 22 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Po otwarciu pokrywy istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
NIE WOLNO otwierać lub rozkręcać urządzenia. W
urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości, należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
V. 02 10/02/2016 23 ©Velleman nv
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie
jego funkcjami.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
płyta montażowa
7
obiektyw zmiennoogniskowy
2
pierścień mocujący
8
ręczne ustawianie ostrości
3
pierścień nastawczy
9
czujnik światła
4
zoom ręczny
10
wpust kablowy
5
osłona obiektywu (sfery)
11
kabel
6
nocne diody LED IR
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Chronić urządzenie przed nadmiernym ciepłem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony prywatności Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zwrócić się do lokalnych władz.
4. Właściwości
odporna na działanie warunków atmosferycznych posiada noktowizję B/W z czarno-białym obrazem (diody LED IR) obudowa odporna na uszkodzenia obiektyw zmiennoogniskowy
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
6. Montaż sprzętu
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1. Wybrać miejsce do zainstalowania kamery, uwzględniając poniższe wskazówki:
o nie instalować kamery w miejscach, gdzie mogą występować
skrajnie wysokie lub niskie temperatury lub nadmierne drgania.
V. 02 – 10/02/2016 24 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
stopień ochrony
IP66
przetwornik obrazu
przetwornik obrazu 1/2,9" Sony Exmor CMOS
ilość pikseli
1920 (H) x 1080 (V)
rozdzielczość
wideo 1080P
o unikać mocowania kamery w pobliżu silnych pól
elektromagnetycznych.
o nie kierować kamery w stronę słońca ani w stronę innych
bardzo jasnych lub odbijających światło przedmiotów (np.
metalowe drzwi).
2. Przytrzymać płytę montażową [1] i odkręcić pierścień mocujący[2] , obracając go w lewo. Należy pamiętać, że jednocześnie wysunie się osłona obiektywu [5] i pierścień nastawczy[3] .
3. Przy użyciu płyty montażowej [1] wyznaczyć położenie otworów montażowych. Wywiercić otwory.
4. Przeciągnąć kabel zasilania i video [11] przez jeden z wpustów kablowych [10] i zamocować płytę montażową [1] na suficie lub ścianie za pomocą czterech śrub.
5. Umieścić pierścień nastawczy [3] na płycie montażowej [1] nad
osłoną obiektywu[5] i całość zamocować, przykręcając pierścień mocujący [2] na płycie montażowej [1]. Sprawdzić, czy pierścień mocujący nie jest przykręcony zbyt mocno, aby umożliwić skierowanie obiektywu w wybraną stronę.
6. Połącz dwa przewody żeby uzyskać analogowy sygnał PAL; zostaw niepołączone dla sygnału HD 1080P TVI.
7. Podłączyć złącze video [A] do monitora (brak w zestawie) lub przełącznika sekwencyjnego/rozdzielacza quad splitter (brak w
zestawie), w przypadku instalacji wielu kamer.
8. Podłączyć złącze zasilania [B] do zasilacza 12 VDC (brak w zestawie).
9. Ustawić odpowiednie pole obserwacji, regulując położenie osłony obiektywu [5] , znajdującej się w pierścieniu nastawczym [3].
10. Wyregulować ręcznie zoom [4] i ostrość [8] przy użyciu
odpowiednich śrub. Umiejscowienie śrub można określić, spoglądając na pozycję czujnika światła [9].
11. Dokręcić pierścień mocujący [2] , aby ustalić położenie kamery.
7. Specyfikacja techniczna
V. 02 – 10/02/2016 25 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
DSP
chip FH Techpoint (TP2801) i Fullhan (FH8531)8520
min. czułość
0,001 lx
diody LED podczerwieni
36
filtr odcinający promieniowanie podczerwone (IR-cut)
tak maks. zasięg projekcji IR
30 m
współczynnik sygnał/szum
> 50 dB (AGC wył.)
soczewka
f2.8 - 12 mm
kąt widzenia obiektywu
104° - 33°
WDR
tak
AGC
tak
balans bieli
automatyczny
wyjście video
złącze BNC - sygnał TVI
audio
brak
zasilanie
12 VDC
zużycie prądu
420 mA (IR wł.), 130 mA (IR wył.)
temperatura robocza
-10 °C do 40 °C – maks. wilgotność względna 95. 95 %
wymiary
Ø 119 x 105 mm
waga
570 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 02 10/02/2016 26 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
Risco de choque elétrico ao tentar abrir o aparelho.
NUNCA desmonte ou tente abrir a capa exterior. O utilizador
não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que
local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
V. 02 – 10/02/2016 27 ©Velleman nv
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem
utilizar.
CAMTVI8/CAMTVI8W
1
placa de montagem
7
lente varifocal
2
anel de fixação
8
focagem manual
3
anel de posicionamento
9
Sensor de luz
4
zoom manual
10
ranhura para o cabo
5
invólucro da lente (esfera)
11
cabo
6
LEDs IR noturnos
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Mantenha o aparelho protegido de temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força
excessiva ao utilizar o aparelho.
Use este aparelho respeitando sempre as leis e normas de
privacidade. Consulte as autoridades locais para mais informação.
4. Características
à prova de água com visão noturna P/B (LEDs IR) invólucro à prova de vandalismo lente varifocal
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
6. Instalação do hardware
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
1. Escolha a localização da câmara, tendo em conta as seguintes linhas de orientação: o não instale a câmara em locais com temperaturas muito baixas
ou muito elevadas ou onde possa ocorrer excessiva vibração.
o evite montar a câmara perto de campos electromagnéticos.
V. 02 – 10/02/2016 28 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
grau de proteção IP
IP66
elemento de imagem
sensor de imagem 1/2,9" Sony Exmor CMOS
número de pixéis
1920 (H) x 1080 (V)
resolução
vídeo 1080P
o não aponte a câmara na direção do sol ou de quaisquer
objetos excessivamente birlhantes ou que produzam reflexos (por ex. portas metálicas).
2. Segure a placa de montagem [1] e desaperte o anel de fixação [2] rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Repare que o invólucro da lente [5] e o anel de posicionamento [3] também ficam soltos.
3. Use a placa de montagem [1] para apontar a localização dos furos. Faça os furos.
4. Faça passar o cabo de alimentação e o cabo de vídeo [11] por uma das passagens para os cabos [10] e fixe a placa de montagem [1] à parede ou ao teto usando os quatro parafusos.
5. Coloque o anel de posicionamento [3] por cima do invólucro da lente [5] sobre a placa [1] e de seguida fixe o conjunto apertando o anel de fixação [2] na placa de montagem [1]. Certifique-se de que o anel de fixação não fica demasiado apertado de modo a poder ter a opção de posicionar a lente na direção do campo de ação pretendido.
6. Ligue os dois fios para um sinal PAL analógico; deixe-os desligados para um sinal HD 1080P TVI.
7. Ligue o conector de vídeo [A] a um monitor (não incl.) ou a um comutador sequencial/divisor quadrilateral (não incl.) no caso de existirem várias cúpulas.
8. Ligue o conector de alimentação [B] a uma tomada 12 VDC (não incl.).
9. Determine a área de observação ajustando a posição do invólucro da lente [5] no anel de posicionamento [3].
10. Ajuste manualmente o zoom [4] e a focagem [8] usando os respetivos parafusos. A localização dos parafusos pode ser determinada através da observação do sensor de luz [9].
11. Aperte o anel de fixação [2] para segurar a câmara na posição desejada.
7. Especificações
V. 02 – 10/02/2016 29 ©Velleman nv
CAMTVI8/CAMTVI8W
DSP
chip FH Techpoint (TP2801) & Fullhan (FH8531)8520
iluminação mínima
0.001 lux
LEDs IR
36
filtro de corte infravermelhos
sim
máx. distância de projecção IR
30 m relação sinal/ruído
> 50 dB (CAG apagado)
lente
f2.8 - 12 mm
ângulo da lente
104° - 33°
WDR
sim
controlo automático de ganho (CAG)
sim equilíbrio de brancos
automático
saída de vídeo
ligação BNC - sinal TVI
áudio
não
alimentação
12 VDC
consumo de corrente
420 mA (IR LEDs ligados), 130 mA (IR LEDs desligados)
temperatura de funcionamento
de -10 °C a 40 °C – RH máx. 95. 95 % dimensões
Ø 119 x 105 mm
peso
570 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 02 – 10/02/2016 30 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that
are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet­oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al
desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o
por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydowa wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np.
ć o
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub
akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i
czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
źle zabezpieczonej
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a
desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária
ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização
comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local
de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e
controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...