Velleman CAMIP4N User Manual

CAMIP4N
REAL PLUG AND PLAY IP COLOUR CAMERA REAL PLUG-AND-PLAY IP-KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR IP REAL PLUG-AND-PLAY CÁMARA COLOR IP REAL PLUG-AND-PLAY REAL PLUG-AND-PLAY IP-FARBKAMERA
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 22 NOTICE D’EMPLOI 41 MANUAL DEL USUARIO 60 BEDIENUNGSANLEITUNG 79
CAMIP4N
21/01/2010 ©Velleman nv
2
Table 1
1 lens lens objectif óptica Objektiv 2 IR LEDs IR-leds DEL IR LEDs IR IR-LEDs 3 light sensor lichtsensor capteur sensor Lichtsensor 4 sunshield zonnekap pare-soleil capa antisolar Sonnenblende 5 camera bolt gewricht articulation articulación Gelenk 6 position bolt klemschroef vis de fixation tornillo de fijación Befestigungsschraube 7 bracket beugel étrier soporte Halterung
A RJ45 RJ45-stekker fiche RJ45 conector RJ45 RJ45-Stecker B BNC BNC-stekker fiche BNC conector BNC BNC-Stecker C 12VDC in 12VDC-ingang entrée 12 VCC entrada de 12 VCC 12 VDC-Eingang D reset resetschakelaar réinitialisation reinicialización Rücksetzung
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
3
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock when opening the cover.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-serviceable parts
inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protect the device against extreme heat, dust and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
4. Features
connect to the IP camera from anywhere in the world by using the software and a unique camera ID number and password
view live images and record from any PC in the world
easy to use “CamView” software to view up to 32 cameras at the same time
manually started, scheduled or motion triggered (software) recording
adjustable bandwidth to balance between image resolution and internet access speed
remote surveillance via mobile phone
Windows mobile phone (user manual) Symbian mobile phone (user manual) iPhone (download the application “mcamview” via Apple store)
ITU-656 data stream format for better video image
5. Hardware installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Choose the location for the camera, keeping following guidelines in mind:
o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive
vibrations may occur.
o avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields. o do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects or reflections (e.g. metal
doors).
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
4
Use the mounting bracket [7] to determine the location of the mounting holes. Drill the holes and secure the bracket [7] using 3 screws.
Attach the camera to the mounting bracket [7] with the camera bolt [5]. The camera has two mounting holes, make sure to use the one that provides an upright image. This depends on the type of mounting (ceiling or wall). When using the top hole (ceiling mounting or camera hanging on bracket), place the sunshield [4] over the camera bolt [5] before mounting the camera. When using the bottom hole (camera resting on top of the bracket), mount the sunshield [4] by using the top hole and the included bolt and washer.
Point the camera towards the zone of interest and tighten the position bolt [6].
Connect the power connector [C] to the 12VDC power supply (incl.).
Connect the BNC connector [B] to a monitor (not incl.) and/or to a computer network via the RJ45
connector [A]. If in doubt, contact your local network service provider.
6. Software installation
The camera comes with a CD-ROM containing the CamView software. Insert the CDROM into a suitable computer (refer to §9 - Technical specifications).
Locate the CamViewInstaller-V2.03.xx.exe (xx is de current version number) and double click on it. The installation starts and the welcome screen is shown.
Click Next >. The Select Packages screen is shown.
If Framework 2.0 is already installed on the computer, uncheck the checkbox. If in doubt, leave it
checked, the computer will check.
Click Next >. The Installation Folder screen is shown.
Select the desired location with the Change… button and click Next >. The Shortcut Folder
window appears.
Select the desired location from the dropdown menu, select whether to make shortcuts available for all users or not and click Next >. The Ready to Install window appears.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
5
Click < Back to change settings or Next > to start the installation.
If Framework 2.0 (or higher) was already installed, a message is displayed. Click OK to continue
installation of the CamView software.
The Installation Finished window appears. Click on Finish.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
6
7. Software configuration
7.1 General
To start the CamView software, locate the CamView icon on the desktop and click on it, or go to Start Programs CamView.
Title bar shows software version, date, time and available disk space.
List of available cameras with camera status indicator before each camera name.
display area
List of cameras that are found using the auto search function.
speed dome control panel (only for compatible cameras)
set-up
Camplay
Schedule recording
Language
Control all cameras simultaneously
Display modes: the layout can be changed and set to 1, 4, 6, 9, 13, 16 or 21 display areas by clicking on the desired icon. The content (displayed camera) of each area can be set individually.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
7
7.2 Auto Search
In order to use Auto Search, a camera must be connected to the same LAN (Local Area Network) as the computer. Double-click on the Auto Search directory or right-click on Auto Search and left-click again on Auto search to start searching the network.
Note: be aware that routers or firewalls might prevent the software from seeing the IP-camera. Get
advice from a network administrator when this is the case.
The software interrogates the local LAN and shows all the found IP-camera IDs (e.g. 001015072) under the Auto Search directory. Scroll the mouse over the camera ID to see the IP-address.
Note: a camera which is shown under the Auto Search directory is not available worldwide. It must
be moved to the Camera List (see § 7.4) to become accessible from another network.
7.3 Web configuration
Right-click on the camera ID and left-click on Web configure to configure the camera using a web browser.
Note: when configured in the appropriate way, the IP-camera can be reached from any
computer/web browser in the world. Simply type the IP-address into the address bar of the web browser and enter the user name and password.
The browser requires a username and password to set-up the camera. The default user name is admin, no password required.
When user name and password are validated, the information page is shown.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
8
Model current firmware version IP CAM ID camera identification number Registration status is camera registered with CamView software or not. Network type shows current network type Video user number of people that currently access the camera Video resolution current display resolution Video bandwidth current bandwidth setting Email/ftp Alarm Email and ftp alarm warning enabled NAS Record NAS (Network Attached Storage) settings Mac Address (Hex) Mac address of the camera
Use the navigation items on the left of the screen to access the set-up pages.
Select Video - Display to show live images of the camera within the browser window.
Note: this function requires an activeX component which will automatically be downloaded when
connected to the Internet. This may take some time to complete.
The size of the display can be set under Video Settings.
Select Network to configure the network settings of the camera. Default setting is DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), which will obtain an IP-address automatically. If DHCP is not available, refer to your network administrator for correct settings.
Select Advanced Network to configure the camera for PPPoE connection (ADSL service). Enter PPPoE user name and password.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
9
Note: both DHCP/manual IP setting and PPPoE can be selected together. However, PPPoE will have
priority and will be used when possible.
Select Video Settings to configure the video set-up. On this page, it is also possible to retrieve or set the password which is required to get access to the video images.
Note: the original password can be found on the ID/Password card that is provided with the camera.
For security and privacy reasons, make sure to change the camera password
The camera can also be viewed over a 3G mobile telephone network. To set-up this connection, select 3GPP/RTSP. Copy the Access URL line into the 3G phone to receive images from the IP camera. However, the format in which to enter the URL may be different depending on the 3G mobile phone type - refer to the user manual that came with the 3G phone for more information.
Note: the last part of the URL is composed of the cameras’ ID followed by the video playback
password. This is unique for each camera.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
10
Note: 3GPP/ISMA is using RTSP protocol for 3G mobile phones to display the video stream from some network devices,
including IP cameras. This camera supports the RTSP protocol and video/audio codec needed by 3GPP/ISMA. Users only need to access the address rtsp://ip_cam_address/CAM_ID.password on the 3G mobile phone to access the video stream of the IP camera. No other extra configuration is needed on the IP camera. Different 3G mobile phone may need different operation to be able to key in the rtsp address, please contact the 3G mobile phone customer service for more details. The video quality and resolution is the same value as set on the “video settings” page. Since the bandwidth provided by the 3G service is fewer than 256k bps, it is advised to configure the “Internet speed” of the IP camera to 128k or 64k bps.
Schedule night mode (black and white image) via the Night Mode option.
When motion is detected, the IP-camera can send snapshots to an e-mail account or FTP server.
Use the Schedule – Email/ftp Alarm page to set up the e-mail account and/or FTP site.
To configure a NAS (Network Attached Storage) system, go to the NAS Settings page.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
11
The Email/ftp and NAS schedule can be enabled via the Scheduling page.
To change administrator settings, go to the Admin - Admin login page. Change the administrator
password regularly to increase security.
Note: always remember the admin password; it is not possible to configure the camera without it. Note: when the password is unknown, the camera can be reset to default values (admin, no
password) by pressing the reset button [D] which is physically connected to the camera. At the same time, the camera password changes to: inpro
For security and privacy reasons, make sure to change the camera password (via
webconfigVideo settings).
The NTP date and time settings can be set via the Date/Time menu. When connected to the Internet, the camera can synchronise its internal date and time setting using a time server (e.g. ntp.asql.co.uk - refer to www.ntp.org
for a list) through the NTP protocol.
The firmware of the camera can be upgraded via the Upgrade page. Upgrade can be done from a local file or using an ftp server.
Warning: be very careful when loading new firmware into the camera. Loading wrong firmware will render it useless. An upgrade should not be performed unless the necessity is proven. The operation should be carried out by a qualified person only. Never power off the camera during upgrade. The manufacturer or dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
12
The firmware filename can be found by browsing to the ftp-site (ftp:60.250.194.78), username upgrade and password upgrade. Scroll through the available list and locate the correct version. The name must start with VS316-gen.
To reboot the camera, go to the reboot page and click on Reboot.
7.4 Camera List
Once a camera has been set-up in the Auto Search directory, it must be added to the Camera List. Right-click on Camera List and left-click on New Camera.
Note: when the camera is not added to the Camera list, it will not be available worldwide.
Give the camera a name (e.g. its location), enter the camera ID and password and click Add. The camera now appears under the Camera List directory.
Note: the icon in front of the camera name indicates the status.
RED: the camera is offline, not connected to the Internet YELLOW: camera is online, but not responding (e.g. due to router settings) GREEN: camera is online and responding (but image might still be blocked by firewall settings)
The status refreshes automatically every 30s. Click on Refresh status to update the camera list
manually.
When right-clicking on a camera under the Camera List directory, following options are
available:
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
13
First click on the desired playback-window, then right-click on the desired camera and left-click on Play on selected window. The images are shown in the desired area.
Click on ID/Password settings to edit camera name.
Click on Video settings to adjust the cameras’ video setup:
Bandwidth Available selections from 64K to 1.5M. Set Bandwidth to match the locations’ uploading bandwidth. Higher bandwidth contributes better picture quality.
Video Setting
Check the box to select the best resolution and frame rate automatically. Resolution: from low to high; the higher the resolution, the better the image. Frame rate: Frames per second (1 to 30fps); the higher the frame rate, the smoother the image becomes. Higher frame rates require more bandwidth. Preference Set preference to image quality or to video motion.
Video color: select colour or black&white. Brightness: set between 1 and 8 Sharpness: set video sharpness Low light sensitivity: select the camera
sensitivity under low light conditions Place: set the cameras’ environment and frequency of the used lighting (indoor) OSD (on screen display): check the box to show the camera time on the display Microphone: enable or disable microphone input Video flip: allow image flip-over (only for pan/tilt cameras)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
14
Change the 3GPP settings by selecting the 3GPP settings option.
After adjusting the settings, click the Update button. The administrators’ account and password
are required.
To update the firmware, click on firmware upgrade (see §7.3 Web configuration – Upgrade
page)
Clicking the Delete button will remove the camera from the camera list.
7.5 Display control
Double-click on any video area to see that video full-screen size. Double-click again to return to normal display.
Double-click on a videos’ information bar to go to single video display.
The information bar contains following icons:
snapshot: take an instant copy of the displayed image record: to record the current video
black not recording red recording green motion recording
Right-clicking on a video area will give following options:
Full window: show current video in full window mode Auto reconnect: reconnect video session automatically after changing
settings or loss of connection
Stop: end video display Pause: temporarily halt video display Motion recording: enable recording triggered by motion Properties: show current settings for the camera (frame rate,
bandwidth, time)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
15
7.6 CamView Software options
7.6.1 Settings
Click on the settings button (
) to enter the settings menu:
Directories
Recording
Enter the directory where the recorded files must be stored.
Enter a disk space lower limit.
Select whether the system should start overwriting recorded files or stop
once the lower limit is reached.
Snapshot
Enter the directory where the snapshots must be stored.
Start up options
Check the upper box to start CamView automatically when Windows starts.
Check the lower box to return to the last playing or running state when CamView
restarts.
Press OK to apply the new settings.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
16
7.6.2 CamPlay
Click on the camplay button (
) to enter the CamPlay software, or locate the desktop item
and double click on it:
Title bar:
Shows software version, date, time, available disk space, minimize and exit button.
The files are ordered in a tree-structure:
name/camera ID
ª date: YYYY/MM/DD
ª time: hh/mm/ss
CamPlay functions:
Refresh: click to update file trees. Directory settings: click to set or change folder
locations. Language: click to select language settings Ö
Play
Pause / resume Stop
Slow forward
Fast forward
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
17
Snapshot: take snapshot during play-back Mute/un-mute sound playback
Zoom out – original size - in
Note: maximum zoom-in resolution is 640x480; maximal zoom-out is the original video resolution.
Playback time bar: drag the pointer to select start of play-back point.
7.6.3 Schedulig
Click a camera in the camera list and click on the scheduling button (
) to enter the
scheduling menu:
Mode:
- Play only: no recording
- Continuous recording: record between set start and stop date/time (see image above)
- Periodic recording: set recording time period on daily basis (see image below)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
18
Recording/playing conflict:
to determine the priority between current and scheduled camera. When selecting ‘Record/Play as scheduled’, at the scheduled time the scheduled camera will start playing or recording. Select ‘Give up that scheduled recording/playing’ to ignore the schedule and keep playing/recording the current camera.
7.6.4 Language
Click on the language button (
) to set the language:
7.6.5 All - button
Click on the all-button (
) to control all cameras simultaneously:
7.7 Uninstall CamView
There are two ways to uninstall the CamView software.
o Uninstall from the start menu .Start CamView Uninstall CamView o Uninstall from the control panel .Start Settings Control Panel Add or Remove
Programs .Select CamView program and click “Change/Remove”.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
19
Click Next >. If the CamView or similar software will be installed, keep all files.
Click Finish to close the uninstaller.
8. 3GGP software installation
mCamView is the software that is required to view the IP Camera images using an ID and
password.
No public IP address is needed for the IP camera.
No port mapping or DDNS is needed for router configuration.
Simply enter the ID/password of the IP camera to view the video from your mobile phone or PDA.
Windows 3G mobile
Go to http://www.starvedia.com/mcamview.html
.
Verify whether your Windows mobile device is supported by selecting 7. Windows Mobile
phones list on that website.
Follow the instructions on that website to download and install the .cab-file.
Symbian 3G cell phone
Make sure your mobile device runs at least Symbian S60 operating system.
Go to http://www.starvedia.com/mcamview-symbian.html
.
Verify whether your Windows mobile device is supported by selecting 7. Symbian phones list
on that website.
Follow the instructions on that website to download and install the .sisx-file.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
20
9. Troubleshooting
Important note:
The video quality depends on the video parameter settings and the network quality. To have a
better video quality, select higher resolution and higher frame rates. This is no problem when viewing videos locally in the same network. When watching a video remotely through the Internet however, it is important to know the bandwidth of the Internet connection (Internet speed). If the “Internet speed” setting of a camera is very high, but the real Internet speed (bandwidth) is relatively low, the video quality could be very bad. Worst case, the video display could be disconnected. In order to have the best video quality, consider a broadband Internet connection from your ISP and set the “Internet speed” of the camera a little lower than the real Internet speed provided by your ISP.
Also note that when multiple users are displaying the same camera at the same time, the
required Internet speed is the video bandwidth times the number of users.
Q: The camera status indicator shows a green icon, but I can not view the video or change the settings.
A: The green icon only denotes that the camera is online and responding, not guarantees that the video session can be established. The reason is due to a firewall or strict access rules of the router.
Q: The video quality is not that good when I view remotely via the Internet.
A: The video quality is greatly affected by your Internet connection speed. Therefore, it is recommended to change the bandwidth settings of the camera to a value which is smaller than the one that your ISP provides you.
Q. The video quality is not good when the status indicator of the IP Cam is yellow. Why is that?
A: If the status indicator is yellow, it means the connection between CamView and the camera is not good. There might be a firewall in between or the routers between camera and CamView have strict access rules.
Q: Can the password for playing video be blank (no password)?
A: No. For security reasons, we do not allow to set the video playing password blank.
Q: Can I change the settings of the camera through CamView?
A: Yes, partially. You can change the resolution, frame rate, bandwidth, microphone, auto select, indoor/outdoor mode, light frequency, LED mode, and brightness settings of the Cam through CamView. The rest of the settings can only be configured via the web page of the Cam.
Q. Sometimes connection to the camera fails after changing the settings of the IP Cam.
A: The IP camera needs some time (±5 seconds) to re-initialize the system. Therefore, wait 5 seconds and try to connect. If the auto reconnection is enabled, CamView will reconnect automatically.
Q: How many simultaneous users are allowed?
A: The maximum allowed video users for a camera at the same time depends on the video settings including “Internet speed” and resolution. See below for a summary of the maximum allowed video users:
Resolution
bandwidth (5 ~30fps)
64K 256K 512K 768K 1M 1.5M 176x120 - 176x144 20 20 20 4 4 352x240 - 352x288 20 20 18 9 4 4 720x480 - 720x576 8 6 4 4
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
21
10. Technical specifications
IP rating IP66 scanning system PAL pick-up element Sony Super HAD colour CCD image size 1/3" number of pixels 512(H) x 582(V) pixels resolution 420 TV lines min. illumination 0.5 lux - F1.4 (IR off) / 0 lux (IR on) IR LEDs 21 pcs max. IR projection distance ± 15m interlace 2:1 video output level 1.0Vpp, 75 ohms, composite video S/N ratio > 48dB (AGC off) AEI 1/50 ~ 1/100 000s gamma 0.45 lens 4mm lens angle 73° network interface Ethernet 10BaseT/100BaseTX, Auto-MDIX, RJ-45, BNC video compression format MPEG-4 image quality setting resolution 176x120, 352x240, 720x480
bandwidth 64k, 128k, 256k, 512k, 768k, 1M, 1.2M, 1.5M bps frame rate 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25, 30 fps
supported protocols IPv4, HTTP, TCP, ICNP, RTSP RTP, UDP, IGMP, RTCP, SMTP, FTP,
DHCP, UPnP, ARP, DNS, PPPoE
software supported languages English, Chinese, Italian, Japanese, Turkish, Hebrew, French, Hindi,
Spanish, Hungarian
hardware requirements Pentium 4 CPU 1.5 GHz or higher
Windows
®
XP SP2 or higher; Framework 2.0 RAM 512 MB or higher free network port
operating temperature -10°C ~ 50°C power supply 12Vdc adapter PSS1212 (incl.) power consumption 3.8W dimensions Ø73 x 85mm weight 420g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
22
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de camera.
Deze camera mag NIET geopend worden. U mag geen onderdelen
vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm de camera tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Bescherm tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
4. Eigenschappen
waar u zich ook bevindt, log in op de camera dankzij de software, het unieke ID-nummer en het paswoord
bekijk livebeelden en neem ze op vanaf om het even welke pc
simultaan viewen van 32 camera’s via de gebruikersvriendelijke CamView-software
opname: manueel, geprogrammeerd of na bewegingswaarneming (software)
regelbare balans tussen beeldresolutie en internetsnelheid via instelbare bandbreedte
monitoring op afstand via gsm
Windows mobiele telefoon (handleiding) Symbian mobiele telefoon (handleiding) iPhone (download de applicatie “mcamview” via de Apple Store)
ITU-656 datastream voor een verbeterd videobeeld
5. Hardware-installatie
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
Kies een geschikte installatieplaats en houd rekening met volgende punten:
o Houd de camera weg van extreme temperaturen en trillingen. o Installeer de camera niet in de buurt van magnetische velden. o Richt de camera niet naar de zon of naar een lichtweerkaatsend voorwerp (bv. een metalen deur).
Gebruik de beugel [7] om de plaats van de montagegaten te bepalen. Boor de gaten en bevestig de beugel [7] met drie schroeven.
Bevestig de camera aan de beugel [7] met de schroef aan het gewricht [5]. De camera heeft twee montagegaten: een voor montage aan het plafond en een voor muurmontage. Montage aan het
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
23
plafond: plaats de zonnekap [4] tussen de camera en de beugel [7]. Muurmontage: bevestig de zonnekap [4] bovenaan de camera met de meegeleverde bout en sluitring.
Richt de camera naar de bewakingszone en draai de klemschroef [6] vast.
Koppel de voedingsaansluiting [C] aan de 12VDC-voeding (meegeleverd).
Koppel de BNC-stekker [B] aan een monitor (niet meegeleverd) en/of aan een computernetwerk via
de RJ45-stekker [A]. neem bij twijfel conatct op met uw netwerkprovider.
6. Software-installatie
Deze camera wordt geleverd met het CamView-software op cd-rom. Plaats de cd-rom in de cd- romdrive van uw computer (zie §9 Technische specificaties).
Open het bestand CamViewInstaller-V2.03.xx.exe (xx is de huidige versie). De installatieprocedure start automatisch en het welkomstvenster verschijnt op uw scherm.
Klik op N
ext >. Het venster Select Packages verschijnt op uw scherm.
Vink het vakje uit indien Framework 2.0 al op uw computer geïnstalleerd is. Laat het vakje aangevinkt bij twijfel.
Klik op N
ext >. Het venster Installation Folder verschijnt op uw scherm.
Selecteer de doelmap met Ch
ange… en klik daarna op Next >. Het venster Shortcut Folder
verschijnt op uw scherm.
Selecteer de doelmap uit het uitrolmenu. Kies of u de shortcut voor iedereen toegankelijk wilt maken en klik op N
ext >. Het venster Ready to Install verschijnt op uw scherm.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
24
Klik op < B
ack indien u wijzigingen wilt aanbrengen of klik op Next > om verder te gaan.
Indien Framework 2.0 (of hoger) al op de computer geïnstalleerd was, krijgt u volgend bericht. Klik op OK om CamView verder te installeren.
Het venster Installation Successful verschijnt op uw scherm. Klik op F
inish om de installatie te
voltooien.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
25
7. Softwareconfiguratie
7.1 Algemeen
Start CamView door op de shortcut te klikken of klik op Start → Programs → CamView.
In de titelbalk staan softwareversie, datum, tijd en beschikbare schijfruimte.
lijst met beschikbare camera’s met statusaanduiding
display
lijst met camera’s gevonden via de Auto Search-zoekfunctie
bedieningen voor koepelcamera’s (enkel geldig voor gebruik met koepelcamera’s)
instellingen
toegang tot Camplay
geprogrammeerde opname
taal simultane bediening van alle
camera’s
displays: klik op de icoon en verander de display naar een 1-, 4-, 6-, 9-, 13-, 16- of 21-delige display (elke cameradisplay is afzonderlijk instelbaar)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
26
7.2 Auto Search
Deze functie is enkel beschikbaar indien de camera en de computer op hetzelfde LAN-netwerk zijn aangesloten. Open de directory Auto Search om het netwerk te zoeken.
Opmerking: Routers en firewalls kunnen de toegang tot de IP-camera blokkeren. Neem in dit geval
contact op met uw netwerkprovider.
De software zoekt op het hele LAN en geeft de ID van alle beschikbare IP-camera’s (bv.
001015072) weer in de directory Auto Search. Scroll met de muis over de ID om het IP-adres weer te geven.
Opmerking: Een camera die onder de directory Auto Search verschijnt, is NIET wereldwijd
beschikbaar. Verplaats hiervoor de camera naar de map Camera List (zie §7.4).
7.3 Webconfiguratie
Klik met de rechtermuisknop op de ID van de camera en klik daarna op Web configure om de camera via de webbrowser te configureren.
Opmerking: Een correct geconfigureerde IP-camera is vanaf elke computer/webbrowser
toegankelijk. Typ het IP-adres in de adresbalk van de webbrowser en geef gebruikersnaam en paswoord in.
Met de standaard gebruikersnaam admin hebt u geen paswoord nodig.
Bij een geldig ingegeven gebruikersnaam en paswoord verschijnt de informatiepagina hieronder.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
27
Model huidige firmwareversie IP CAM ID ID-nummer van de camera Registration status registratiestatus Network type huidig netwerktype Video user aantal gebruikers die op de camera zijn aangesloten Video resolution huidige beeldresolutie Video bandwidth huidige bandbreedte Email/ftp Alarm e-mail en ftp-alarm ingeschakeld NAS Record instellingen NAS (Network Attached Storage) Mac Address (Hex) Mac-adres van de camera
Open de configuratiepagina’s via de menulijst links van de informatiepagina.
Video -> Display: livebeelden in het browservenster.
Opmerking: Deze functie vereist ActiveX die bij aansluiting op het internet automatisch gedownload
wordt. Het downloaden kan enkel minuten in beslag nemen. Stel de beeldgrootte in vanaf Video Settings.
Network: configuratie van het netwerk. De standaard instelling is DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) en krijgt automatisch een IP-adres. Neem contact op met uw netwerkprovider indien DHCP niet beschikbaar is.
Advanced Network: configuratie van de PPPoE-aansluiting (ADSL). Geef gebruikersnaam en paswoord in.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
28
Opmerking: Zowel DHCP/handmatige IP-configuratie als PPPoE zijn selecteerbaar. De camera
verkiest echter PPPoE.
Video Settings: configuratie video. Op deze pagina kunt u het paswoord instellen of opvragen dat u toegang geeft tot de videobeelden.
Opmerking: Het originele paswoord kunt u vinden op de meegeleverde ID/Password-kaart. Wijzig
om veiligheidsredenen het paswoord van de camera.
De camerabeelden zijn ook beschikbaar vanaf een 3G-netwerk onder het menu 3GPP/RTSP. Kopieer hiervoor de toegangs-URL onder Access URL naar de 3G-telefoon. Let op: Het ingegeven URL-formaat verschilt van toestel tot toestel. Raadpleeg de handleiding van de 3G-telefoon voor meer informatie.
Opmerking: De laatste cijfers in de URL bestaan uit het ID-nummer van de camera gevolgd door
het paswoord. Deze cijfers zijn uniek voor elke camera.
Opmerking: Evenals 3GPP/ISMA maakt deze camera gebruik van het RTSP-protocol en de video-
/audiocodec om de beelden te streamen. U hoeft dus enkel het adres rtsp://ip_cam_address/CAM_ID.password in de 3G-telefoon te geven. De IP-
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
29
camera hoeft verder geen instellingen. Het ingeven van het RTSP-adres verschilt van toestel tot toestel. Neem contact op met de fabrikant van de 3G-telefoon voor meer details. De beeldkwaliteit en –resolutie zijn dezelfde als die in het menu Video Settings. Omdat de bandbreedte van het 3G-netwerk kleiner is dan 256k stelt u de internetsnelheid van de IP-camera best in op 128k of 64k.
Programmeer de camera voor nachtzicht (zwart-witbeeld) via Night Mode.
Bij een bewegingswaarneming zendt de IP-camera snapshots naar een e-mailadres of FTP-server.
Configureer het e-mail- en/of FTP-adres onder Schedule – Email/ftp Alarm.
Ga naar NAS Settings om het NAS-systeem (Network Attached Storage) te configureren.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
30
Ga naar Scheduling om Email/ftp en NAS in te schakelen.
Wijzig de administratorinstellingen onder Admin – Admin login. Het is aan te raden het
administratorpaswoord regelmatig te wijzigen.
Opmerking: Noteer het administratorpaswoord. Zonder dit paswoord kunt u de camera niet
instellen.
Opmerking: Stel bij een onbekend paswoord fabrieksinstellingen (admin, geen paswoord) via de
resetknop [D] op de camera. Het paswoord wordt hierdoor inpro. Wijzig hierna zeker opnieuw het paswoord van de camera (via webconfig – Video settings).
Een IP-camera die is aangesloten op het internet kan haar interne klok synchroniseren via een NTP-server (bv. ntp.asql.co.uk – raadpleeg www.ntp.org voor een overzicht). Stel in onder Date/Time.
Upgrade de firmware van de camera onder Upgrade. De upgrade gebeurt vanaf een lokaal bestand of vanaf een FTP-server.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
31
Let op: Wees voorzichtig bij het laden van nieuwe firmware in de camera. De camera functioneert niet met incompatibele firmware. Upgrade de camera enkel indien echt noodzakelijk. Laat de camera enkel upgraden door een informaticus. Schakel de camera nooit uit tijdens de upgrade. Velleman Components nv, de fabrikant en de verdeler zijn niet aansprakelijk voor problemen of beschadiging na een upgrade.
De bestandsnaam van de firmware is beschikbaar op de FTP-site (ftp:60.250.194.78), upgrade bestandsnaam en upgrade paswoord. Scroll door de lijst en kies de correcte versie. De naam moet met VS316-gen starten.
Om de camera te herstarten, klik op reboot onder reboot.
7.4 Camera List
Nu de camera geconfigureerd is, moet ze aan de lijst toegevoegd worden. Klik met de rechtermuisknop op Camera List en klik daarna op New Camera.
Opmerking: Indien u de camera niet aan de lijst toevoegt, zal ze niet wereldwijd beschikbaar zijn.
Geef uw camera een naam (bv. haar locatie), geef ID-nummer en paswoord in en klik op Add. De camera verschijnt nu in de directory Cam List.
Opmerking: De icoon voor de cameranaam geeft de status weer.
ROOD: de camera is offline en niet op het internet aangesloten
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
32
GEEL: de camera is online maar reageert niet (bv. verkeerde routerinstellingen) GROEN: de camera is online en reageert (de beelden worden eventueel geblokkeerd door de firewall)
De status wordt elke 30 seconden automatisch ververst. Klik op Refresh status om de status
handmatig te verversen.
Klik met de rechtermuisknop op een camera onder Camera List. U krijgt volgende optie:
Klik eerst op het gewenste afspeelscherm, klik daarna met de rechtermuisknop op de gewenste
camera en klik ten slotte op Play on selected window. De beelden worden in het geselecteerde scherm weergegeven.
Klik op ID/Password settings om de cameranaam te wijzigen.
Klik op Video settings om de video-instellingen van de camera te wijzigen.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
33
Bandwidth Bandbreedte van 64k tot 1,5 M. Stel in volgens de uploadbandbreedte. Een hogere bandbreedte geeft een beeld van een hogere kwaliteit.
Video Setting
Vink aan om automatisch de beste resolutie en framesnelheid te kiezen. Resolution: Laag naar hoog (hoe hoger de resolutie, des te beter het beeld). Frame rate: frames per seconde (1 tot 30 fps, hoe hoger de snelheid, des te vlotter het beeld - een hogere snelheid vereist een hogere bandbreedte). Preference Stel uw voorkeur in: beeldkwaliteit of vloeiendheid. Video color Selecteer kleuren- of zwart-witbeeld. Brightness Stel de helderheid in van 1 tot 8.
Sharpness Stel de beeldscherpte in. Low light sensitivity Stel de gevoeligheid van de camera in bij zwak omgevinglicht.
Place
Bepaal de omgeving van de camera en de lichtfrequentie. OSD (on-screendisplay) Vink aan indien u het menu op het scherm wenst weer te geven.
Microphone
Schakel de microfoon in of uit. Video flip Kantelen van het beeld (enkel voor pan­tiltcamera’s).
Klik op 3GPP settings om de 3GPP-instellingen te wijzigen.
Klik daarna op Update en geef naam en paswoord in.
Klik op Firmware upgrade om de firmware te upgraden (zie §7.3 Webconfiguratie –
Upgrade).
Klik op Delete om de camera uit de lijst te wissen.
7.5 Weergavefuncties
Dubbelklik in een scherm om dit scherm uit te vergroten. Dubbelklik opnieuw in dit scherm om naar de normale beeldweergave terug te keren.
Dubbelklik op de titelbalk om een enkel scherm weer te geven.
De titelbalk bevat volgende iconen:
snapshot: Stilstaand beeld. opname: Opnamestatus.
zwart geen opname rood opname groen opname na beweging
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
34
Klik met de rechtermuisknop in een scherm om volgende opties weer te geven:
Full window: Volledige schermweergave. Auto reconnect: Automatisch herstel van de verbinding. Stop: Uitschakeling. Pause: Pauzeren. Motion recording: Inschakelen van opname na beweging. Properties…: Camera-instellingen (framesnelheid, bandbreedte, klok).
7.6 Opties in CamView
7.6.1 Settings
Klik op de instelknop (
) om het instelmenu weer te geven:
Directories settings
Recording
Selecteer de directory waar u de bestanden wenst te bewaren.
Geef de minimale schijfruimte in.
Kies de opnamemodus bij vol geheugen: overschrijven (Circular recrording)
of stoppen.
Snapshot
Selecteer de directory waar u de snapshots wenst te bewaren.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
35
Startup options settings
Vink het bovenste vakje aan om CamView automatisch bij het opstarten van Windows op te starten.
Vink het onderste vakje aan om bij het opstarten van CamView naar de laatste instellingen terug te keren.
Druk op OK om de nieuwe instellingen te bevestigen.
7.6.2 CamPlay
Klik op de CamPlay-knop (
)of dubbelklik op de icoon op het bureaublad om CamPlay op te
starten:
De titelbalk:
De titelbalk geeft softwareversie, datum, tijd, beschikbare schijfruimte, minimaliseerknop en verlaatknop weer.
De bestanden worden als volgt gerangschikt:
naam/camera-ID
ª datum: JJJJ/MM/DD
ª tijd: uu/mm/ss
Functies in CamPlay:
verversen directory-instellingen: klik om de maplocatie in te stellen
of te wijzigen taalinstellingen Ö
afspelen
pauzeren/hervatten
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
36
stoppen
traag afspelen
doorspoelen snapshot mute
uitzoomen – originele afmetingen – inzoomen
Opmerking: De maximale beeldresolutie bij het inzoomen is 640x480, bij het uitzoomen is de
originele beeldresolutie.
Tijdsbalk: Verschuif de pointer indien gewenst.
7.6.3 Scheduling
Klik op een camera in de lijst en daarna op de programmeerknop (
) om het menu weer te
geven:
Mode
- Play only: geen opname
- Continuous recording: opname tussen start- en eindtijd (zie afbeelding hierboven)
- Periodic recording: dagelijkse geprogrammeerde opname (zie afbeelding hieronder)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
37
Recording/Playing Conflict
Hier kunt u bepalen welke opnamemodus u verkiest: Record/Play as scheduled: De camera start de opname of het afspelen op het geprogrammeerde tijdstip. Give up that scheduled recording/playing: De camera blijft afspelen/opnemen ongeacht de programmering.
7.6.4 Taalinstellingen
Klik op de taalinstelknop (
) om de taal te selecteren:
7.6.5 All
Klik op All (
) om alle camera’s gelijktijdig te bedienen:
7.7 CamView de-installeren
U kunt CamView op twee manieren de-installeren:
o Klik op Start CamView Uninstall CamView. o Klik op Start Settings Control Panel Add or Remove Programs. Selecteer
CamView en klik op Change/Remove.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
38
Klik op Next >. Vink de gewenste opties aan en klik op Next >.
Klik op Finish om de deïnstallatie te voltooien.
8. Installatie van 3GGP-software
Met mCamView kunt u, met behulp van een ID en een paswoord, de beelden van de IP-camera bekijken.
De IP-camera heeft geen publiek IP-adres nodig.
Het instellen van de router heeft geen portmapping of DDNS nodig.
Geef ID en paswoord van de IP-camera in om de beelden vanaf uw gsm of PDA te bekijken.
Windows 3G
Ga naar http://www.starvedia.com/mcamview.html.
Selecteer 7. Windows Mobile phones list en ga na of uw toestel wordt ondersteund.
Volg de instructies om het .cab-bestand te downloaden en te installeren.
Symbian 3G
Ga na of uw toestel is uitgerust met Symbian S60.
Ga naar http://www.starvedia.com/mcamview-symbian.html.
Selecteer 7. Symbian phones list en ga na of uw toestel wordt ondersteund.
Volg de instructies om het .sisx-bestand te downloaden en te installeren.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
39
9. Problemen en oplossingen
Belangrijke opmerking:
De kwaliteit van de beelden hangt af van de instellingen en de kwaliteit van het netwerk. Voor
een hogere beeldkwaliteit, selecteer een hogere resolutie en framesnelheid. Het afspelen van een videobestand op een lokaal netwerk zou geen problemen moeten opleveren. Bij het afspelen van een videobestand op afstand via het internet echter speelt de bandbreedte van de internetaansluiting een belangrijke rol. Staat de bandbreedte in de camera ingesteld als hoog terwijl de werkelijke snelheid veel lager ligt, dan kan dit een lage beeldkwaliteit opleveren. In het ergste geval wordt de verbinding verbroken. Voor de beste resultaten, selecteer een lagere bandbreedte in de camera-instellingen dan de werkelijke snelheid van uw internetverbinding.
De vereiste bandbreedte stijgt naarmate het aantal gebruikers. Bereken deze door de werkelijke
bandbreedte van de internetverbinding te vermenigvuldigen met het aantal gebruikers.
De camera geeft een groen icoontje weer maar ik kan de beelden niet bekijken of de instellingen niet wijzigen.
De groene icoon wijst er enkel op dat de camera online is maar garandeert niet dat u de beelden kunt bekijken. Controleer de instellingen van de firewall of de router.
De beelden via het internet zijn van een lage kwaliteit.
De kwaliteit is grotendeels afhankelijk van de internetverbinding. Pas daarom de bandbreedte van de camera aan zodat deze kleiner is dan die van uw internetprovider.
De beelden zijn van een lage kwaliteit wanneer de camera een geel icoontje weergeeft.
De gele icoon wijst erop dat de verbinding tussen de camera en CamView niet optimaal is. Controleer de aanwezigheid van een firewall of de instelling van de router.
Krijg ik ook toegang zonder paswoord?
Neen. Om veiligheidsredenen krijgt u zonder paswoord geen toegang tot de camera.
Kan ik de instellingen van de camera wijzigen via CamView?
Gedeeltelijk. De resolutie, framesnelheid, bandbreedte, microfooninstellingen, automatische selectie, modus binnen-/buitenshuis, lichtfrequentie, ledmodus, en helderheid kunt u via CamView wijzigen. Andere instellingen zijn enkel toegankelijk vanaf Web configure.
De verbinding met de camera wordt verbroken nadat ik de instellingen heb gewijzigd.
De camera reset het systeem gedurende ongeveer 5 seconden. Daarna kan de verbinding opnieuw gemaakt worden.
Hoeveel gebruikers krijgen simultaan toegang tot de camera?
Het aantal gebruikers is afhankelijk van de video-instellingen, netwerksnelheid en resolutie. Raadpleeg de tabel hieronder:
Resolutie
Bandbreedte (5 ~ 30 fps)
64k 256k 512k 768k 1M 1,5M 176x120 - 176x144 20 20 20 4 4 352x240 - 352x288 20 20 18 9 4 4 720x480 - 720x576 8 6 4 4
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
40
10. Technische specificaties
IP-norm IP66 scansysteem PAL opneemelement Sony Super HAD kleuren CCD beeldgrootte 1/3" aantal pixels 512(H) x 582(V) pixels resolutie 420 tv-lijnen min. verlichting 0,5 lux - F1.4 (IR uit)/0 lux (IR aan) IR-leds 21 stuks max. bereik IR ± 15 m interlacing 2:1 video-uitgang 1,0 Vpp, 75 , composiet signaal-ruisverhouding video > 48 dB (AGC uit) AEI 1/50 ~ 1/100 000s gamma 0,45 lens 4 mm lenshoek 73° netwerkinterface Ethernet 10BaseT/100BaseTX, Auto-MDIX, RJ-45, BNC videocompressie MPEG-4 beeldkwaliteit resolutie 176x144, 352x288, 720x576
bandbreedte 64k, 128k, 256k, 512k, 768k, 1M, 1.2M, 1,5M bps framesnelheid 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25 fps
ondersteunde protocols IPv4, HTTP, TCP, ICNP, RTSP RTP, UDP, IGMP, RTCP, SMTP, FTP,
DHCP, UPnP, ARP, DNS, PPPoE
beschikbare talen software Engels, Chinees, Italiaans, Japans, Turks, Hebreeuws, Frans, Hindi,
Spaans, Hongaars
vereiste hardware Pentium® 4, 1,5 GHz of hoger
Windows
®
XP sp2 of hoger; Framework 2.0 RAM 512 MB of hoger vrije netwerkpoort
werktemperatuur -10°C ~ 50°C voeding 12VDC-adapter PSS1212 (meegelev.) verbruik 3,8 W afmetingen Ø 73 x 85 mm gewicht 420 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
41
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
Ne jamais ouvrir ni désassembler la caméra. Il n’y a aucune pièce maintenable par
l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Tenir à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
4. Caractéristiques
où que vous vous trouviez, connectez-vous à la caméra grâce au logiciel, au numéro d’identification unique et au mot de passe
visionnage et enregistrement d’images à partir de n’importe quel ordinateur dans le monde
visionnage simultané jusqu’à 32 caméras grâce au logiciel convivial CamView
enregistrements manuel, programmé ou après détection de mouvement (logiciel)
balance entre la résolution d’image et la vitesse d’accès sur l’internet réglable grâce à la largeur de
bande configurable
surveillance à distance via téléphone mobile
téléphone mobile Windows (notice d’emploi) téléphone mobile Symbian (notice d’emploi) iPhone (téléchargez l’application “mcamview” via la boutique Apple)
flux de données ITU-656 pour une image vidéo améliorée
5. Installation de la caméra
Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice.
Choisir un endroit où installer la caméra en tenant compte des points suivants :
o Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, à des vibrations et à des champs
magnétiques.
o Ne pas pointer la caméra vers un objet réfléchissant la lumière (p.ex. porte métallique).
Déterminer la position des trous de montage à l’aide de l’étrier [7]. Fixer l’étrier à l’aide de trois vis.
Fixer la caméra à l’étrier [7] à l’aide de la vis de l’articulation [5]. La caméra est munie de deux
trous de montage : un pour montage mural, l’autre pour montage au plafond. Montage au plafond : fixer le pare-soleil [4] entre la caméra et l’étrier [7]. Montage mural : fixer le pare-soleil sur la partie supérieure de la caméra à l’aide du boulon et de la rondelle inclus.
Pointer la caméra vers la zone à surveiller et serrer la vis de fixation [6].
Connecter la fiche d’entrée [C] à l’alimentation 12 VCC (incluse).
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
42
Connecter la fiche BNC [B] à un moniteur (non inclus) et/ou à un réseau ordinateur à l’aide de la fiche RJ45 [A]. En cas de questions, contacter votre fournisseur de réseau local.
6. Installation du logiciel
Cette caméra est livrée avec un cédérom contenant le logiciel CamView. Insérer le cédérom dans le lecteur de l’ordinateur (voir §9 Spécifications techniques).
Ouvrir le fichier CamViewInstaller-V1.04.xx.exe (xx étant la version actuelle). La procédure d’installation est automatiquement lancée. La fenêtre d’accueil s’affiche.
Cliquer sur N
ext >. La fenêtre Select Packages s’affiche.
Décocher la case si Framework 2.0 est déjà installé sur l’ordinateur. Laisser la case cochée en cas de doute.
Cliquer sur Next >. La fenêtre Installation Folder s’affiche.
Sélectionner le dossier d’installation. Cliquer sur Ch
ange… et ensuite sur Next >. La fenêtre
Shortcut Folder s’affiche.
Sélectionner le dossier d’installation dans le menu à déroulement. Sélectionner le niveau d’accessibilité du raccourci et cliquer sur N
ext >. La fenêtre Ready to Install s’affiche.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
43
Cliquer sur < Back pour retourner à la fenêtre précédente et cliquer sur Next > pour continuer.
Le message ci-dessous surgit lorsque Framework 2.0 (ou plus) est déjà installé sur l’ordinateur.
Cliquer sur OK pour continuer l’installation de CamView.
La fenêtre Installation Finished s’affiche. Cliquer sur F
inish.
7. Configuration du logiciel
7.1 En général
Ouvrir CamView en cliquant sur le raccourci sur le bureau de votre ordinateur ou en cliquant sur StartProgramsCamView.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
44
La barre de titre affiche la version du logiciel, la date, l’heure et l’espace disque dur disponible.
liste des caméras disponibles avec leur statut
affichage
liste des caméras retrouvées à l’aide de la fonction de recherche automatique Auto Search
panneau de contrôle pour caméras dôme (pour caméras dôme uniquement)
configuration
CamPlay
enregistrement programmé
langue pilotage simultané de toutes les
caméras
Modes d’affichage : Sélectionner la disposition d’affichage 1, 4, 6, 9, 13, 16 ou 21 écrans en cliquant l’icône correspondant. Le contenu de chaque case est individuellement configurable.
7.2 Auto Search
Cette fonction n’est disponible que lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés sur le même réseau local LAN. Ouvrir le répertoire Auto Search pour rechercher le réseau.
Remarque : Certains routeurs et coupe-feux peuvent bloquer l’accès à la caméra. Contacter votre
fournisseur de réseau en cas de problèmes.
Le logiciel recherche sur le réseau local et affiche le numéro d’identification de toutes les caméras disponibles (p.ex. 001015072). Pointer ce numéro d’identification avec la souris pour afficher l’adresse IP.
Remarque : Une caméra affichée dans le répertoire Auto Search n’est pas automatiquement
mondialement accessible. Il faut la déplacer vers le répertoire Camera List (voir
§7.4).
7.3 Configuration web
Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le numéro d’identification de la caméra et ensuite sur
Web configure pour configurer la caméra depuis le navigateur web.
Remarque : Une caméra correctement configurée sera accessible depuis n’importe quel
ordinateur/navigateur web dans le monde. Il suffit de taper l’adresse IP dans la barre d’adresse du navigateur web et de saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
45
Le nom d’utilisateur par défaut admin ne nécessite pas de mot de passe.
La page d’information s’affiche après la validation du nom d’utilisateur et du mot de passe.
Model version du firmware IP CAM ID numéro d’identification de la caméra Registration status état d’enregistrement de la caméra Network type type de réseau utilisé Video user nombre d’utilisateurs ayant accès à la caméra Video resolution résolution de l’image Video bandwidth largeur de bande Email/ftp Alarm notification par courriel et alarme FTP activées NAS Record configuration NAS (Network Attached Storage) Mac Address (Hex) adresse Mac de la caméra
Ouvrir les pages de configuration en cliquant dans la liste à la gauche de la page d’information.
Video -> Display : Affichage des images en direct dans une fenêtre de navigation.
Remarque : Cette fonction nécessite ActiveX. Ce composant logiciel est automatiquement
téléchargé lors de la connexion à Internet. Configurer la taille de l’image sous Video Settings.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
46
Network : Configuration du réseau. Le protocole par défaut est DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) qui assurera un adressage IP automatique. Contacter votre administrateur réseau si le protocole DHCP n’est pas disponible.
Advanced Network : Configuration de la connexion PPPoE (ADSL). Saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe.
Remarque : Il est possible de sélectionner le protocole DHCP/la configuration IP manuelle et le
protocole PPPoE. Le protocole PPPoE sera préconisé et utilisé si possible.
Video Settings : Configuration vidéo. Cette page permet la configuration et la réinitialisation du mot de passe nécessaire à l’accès des images vidéo.
Remarque : Le mot de passe d’origine est inclus avec la caméra. Modifier le mot de passe de la
caméra pour des raisons de sécurité.
Les images captées par la caméra sont également disponible sur un réseau téléphonique 3G. Configurer la connexion sous 3GPP/RTSP. Copier l’adresse l’URL d’accès sous Access URL dans le téléphone 3G. Attention : Le format de l’URL peut changer selon le type de téléphone. Se reporter à la notice d’emploi du téléphone 3G pour plus d’information.
Remarque : Les derniers chiffres de l’adresse URL sont composés du numéro d’identification de la
caméra et du mot de passe. Ces chiffres sont uniques pour chaque caméra.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
47
Remarque : Tout comme la technologie 3GPP/ISMA, la caméra télécharge les images en utilisant le
protocole RTSP et le codec vidéo/audio. Il suffit de taper l’adresse rtsp://ip_cam_address/CAM_ID.password dans le téléphone 3G. La caméra IP ne nécessite pas de configuration supplémentaire. La saisie de l’adresse RSTP peut changer selon le type de téléphone. Se reporter à la notice d’emploi du téléphone 3G pour plus d’information. Les valeurs de la qualité d’image et la résolution sont identiques à celles sous Video Settings. Vu que la largeur de bande du service 3G est inférieure à 256k bps, il est conseillé d’utiliser une vitesse de connexion sur la caméra de 128k ou de 64k bps.
Configurer le mode de vision nocturne (image en noir et blanc) sous Night Mode.
La caméra transmet des captures d’image vers le compte de messagerie électronique ou le serveur
FTP dès la détection d’un mouvement. Configurer le compte et/ou l’adresse FTP sous Schedule – Email/ftp Alarm.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
48
Accéder à la page NAS Settings pour configurer le système NAS (Network Attached Storage).
Accéder à la page Scheduling pour activer les fonctions Email/ftp et NAS.
Modifier la configuration de l’administrateur sous Admin – Admin login. Il est conseillé de
modifier régulièrement le mot de passe de l’administrateur.
Remarque : Noter le mot de passe de l’administrateur. La caméra n’est pas configurable sans ce
mot de passe.
Remarque : Lorsque le mot de passe est oublié, rétablir la configuration d’origine de la caméra
(admin, pas de mot de passe) en enfonçant le bouton de réinitialisation [D]. En rétablissant la configuration d’origine, le mot de passe modifie en inpro. Ne pas oublier de reprogrammer un nouveau mot de passe (via webconfigVideo settings).
L’horloge interne d’une caméra IP connectée à Internet peut être synchronisée depuis un serveur NTP (p.ex. ntp.asql.co.uk – consulter le site www.ntp.org pour un aperçu). La configuration s’effectue sous Date/Time.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
49
Mettre le firmware à jour sous Upgrade à partir d’un fichier local ou d’un serveur FTP.
Attention : Télécharger le nouveau firmware avec précaution. Le
téléchargement de firmware non compatible peut endommager la caméra. N’effectuer une mise à jour que si absolument nécessaire. Confier la mise à jour de la caméra à un informaticien qualifié. Ne jamais éteindre la caméra pendant le téléchargement du firmware. SA Velleman Components, le fabricant et le revendeur ne seront aucunement responsables de dommages survenus au téléchargement de firmware.
Le nom du firmware est disponible sur le serveur FTP (ftp:60.250.194.78) (nom d’utilisateur upgrade et mot de passe upgrade). Dérouler la liste et choisir la version correcte. Le nom doit commencer par VS316-gen.
Cliquer sur reboot sous reboot pour redémarrer l’ordinateur.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
50
7.4 Camera List
Une fois la caméra configurée, elle doit être ajoutée à la liste Camera List. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur Camera List et ensuite cliquer sur New Camera.
Remarque : Une caméra qui ne se trouve pas sous Camera List ne sera pas disponible depuis
Internet.
Donner un nom à la caméra (p.ex. son emplacement), taper le numéro d’identification de la caméra et le mot de passe, et cliquer sur Add. La caméra s’affiche sous le répertoire Cam List.
Remarque : Le symbole devançant le nom de la caméra indique l’état.
ROUGE : la caméra est déconnectée et n’est pas disponible sur Internet JAUNE : la caméra est connectée mais ne répond pas (p.ex. dû à la configuration du routeur) VERT : la caméra est connectée et disponible (l’image peut cependant être bloquée par le coupe-
feu)
Le statut est automatiquement rafraîchit toutes les 30 secondes. Cliquer sur Refresh status pour
un rafraîchissement manuel.
Cliquer avec le bouton droit de la souris sur une caméra dans le répertoire Camera List. Les
options suivantes sont disponibles :
Cliquer d’abord dans l’écran souhaité et cliquer avec le bouton droit de la souris sur la caméra. Cliquer ensuite sur Play on selected window. Les images sont affichées dans l’écran sélectionné.
Cliquer sur ID/Password settings pour éditer le nom d’une caméra.
Cliquer sur Video settings pour modifier la configuration vidéo d’une caméra.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
51
Bandwidth Largeur de bande de 64k à 1,5 M. Sélectionner la largeur de bande selon la largeur en amont. Une largeur de bande supérieure contribue à une qualité d’image supérieure.
Video Setting
Cocher la case pour une sélection automatique de la meilleure résolution et vitesse d’image. Resolution : de faible à haut ; sélectionner une haute résolution pour une image plus nette. Frame rate : images par seconde de 1 à 30 IPS ; sélectionner une vitesse plus élevée pour une image plus fluide. Preference Sélectionner votre préférence : qualité ou fluidité de l’image.
Video color
Sélectionner une image en couleur ou en noir et blanc. Brightness Réglage de la luminosité de 1 à 8.
Sharpness
Réglage de la netteté de l’image. Low light sensitivity Réglage de la sensibilité de limage sous faible luminosité.
Place
Sélection de l’environnement de la caméra et de la fréquence. OSD (menu à l’écran) Cocher la case pour afficher le menu à l’écran.
Microphone
Activation/désactivation du microphone. Video flip Inversion de l’image (pour caméras pan/tilt uniquement).
Cliquer sur 3GPP settings pour modifier la configuration 3GPP.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
52
Cliquer sur Update et saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe.
Cliquer sur Firmware upgrade pour mettre à jour le firmware (voir §7.3 Configuration web –
Upgrade)
Cliquer sur Delete pour supprimer une caméra de la liste.
7.5 Fonctions d’affichage
Cliquer double dans un écran pour changer le format de l’écran en format plein écran. Recliquer double pour revenir au format initial.
Cliquer double sur la barre de titre pour n’afficher qu’un seul écran.
La barre de titre contient les icônes suivants :
capture d’image : Capture de l’image affichée. enregistrement : État de l’enregistrement.
noir pas d’enregistrement rouge enregistrement en cours vert enregistrement après détection de mouvement
Cliquer avec le bouton droit de la souris dans un écran. Les options sont les suivantes :
Full window : Format plein écran. Auto reconnect : Réouverture automatique d’une session après
modification de la configuration ou perte de la connexion.
Stop : Arrêt d’affichage des images. Pause : Interruption de l’affichage. Motion recording : Activation de l’enregistrement après détection de
mouvement. Properties : Affichage de la configuration de la caméra (vitesse de
l’image, larguer de bande, heure).
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
53
7.6 Options dans CamView
7.6.1 Settings
Cliquer sur le bouton de configuration (
) pour afficher le menu :
Directories settings
Recording
Sélectionner le répertoire de sauvegarde des fichiers d’enregistrement.
Entrer l’espace disque dur minimal.
Sélectionner le mode d’enregistrement : écrasement des fichiers (Circular
recording) ou arrêt de l’enregistrement lors d’un disque dur plein.
Snapshot
Sélectionner le répertoire de sauvegarde des captures d’image.
Start up options settings
Cocher la case supérieure pour lancer automatiquement CamView lors du lancement de Windows.
Cocher la case inférieure pour revenir aux configurations avant la désactivation lors du lancement de CamView.
Cliquer OK pour confirmer les configurations.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
54
7.6.2 CamPlay
Cliquer sur le bouton CamPlay (
) pour lancer le logiciel ou cliquer double sur l’icône sur le
bureau :
La barre de titre affiche :
la version du logiciel, la date, l’heure, l’espace disque dur disponible, la case de minimisation
et la case pour quitter l’application.
Les fichiers sont disposés de façon suivante :
nom/ID caméra
ª date : AAAA/MM/JJ
ª heure : hh/mm/ss
Les fonctions dans CamPlay :
rafraîchissement
configuration des répertoires
langue Ö
lecture
pause/reprise arrêt
lecture lente
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
55
avance rapide capture d’image activation/désactivation du son
zoom en avant – image – zoom en arrière
Remarque : La résolution maximale du zoom en avant est de 640x480 ; la résolution maximale
du zoom en arrière est la résolution d’origine de l’image.
Barre d’avancement : Déplacer le curseur si nécessaire.
7.6.3 Scheduling
Sélectionner une caméra dans la liste et cliquer sur le bouton de programmation (
) pour
afficher le menu :
Mode :
- Play only : pas d’enregistrement
- Continuous recording : enregistrement entre l’horaire de départ et l’horaire d’arrêt (voir ci-dessus)
- Periodic recording : enregistrement quotidien programmé (voir ci-dessous)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
56
Recording/playing conflict :
Sélection du mode d’enregistrement : Record/Play as scheduled : La caméra commence l’enregistrement à l’horaire programmée. Give up that scheduled recording/playing : La caméra continue la lecture/l’enregistrement quel que soit le mode programmé.
7.6.4 Sélection de la Langue
Cliquer sur le bouton de sélection de la langue (
) :
7.6.5 Le bouton « All »
Cliquer sur All (
) pour un pilotage simultané de toutes le caméras :
7.7 Désinstaller le logiciel CamView
Le logiciel peut être désinstallé de deux façons :
o Cliquer sur Start CamView Uninstall CamView. o Cliquer sur Start Settings Control Panel Add or Remove Programs. Sélectionner
CamView et cliquer sur Change/Remove.
Cliquer sur Next >. Cocher l’option souhaitée et cliquer sur Next >.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
57
Cliquer sur Finish pour compléter la désinstallation.
8. Installation du logiciel 3GGP
mCamView est le logiciel nécessaire pour visionner les images de la caméra à l’aide de l’adresse IP et d’un mot de passe.
La caméra ne nécessite pas d’adresse IP publique.
La configuration du routeur ne nécessite pas de redirection de port ou DDNS.
Saisir l’adresse ID et le mot de passe de la caméra pour visionner les images sur votre téléphone
portable ou votre PDA.
Windows 3G
Taper http://www.starvedia.com/mcamview.html dans votre moteur de recherche.
Sélectionner 7. Windows Mobile phones list et vérifier si votre appareil Windows est
compatible.
Suivre les instructions pour télécharger et installer le fichier.cab.
Symbian 3G
Veiller à ce que votre appareil est équipé de Symbian S60.
Taper http://www.starvedia.com/mcamview-symbian.html dans votre moteur de recherche.
Sélectionner 7. Symbian phones list et vérifier si votre appareil Windows est compatible.
Suivre les instructions pour télécharger et installer le fichier .sisx.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
58
9. Problèmes et solutions
Remarque importante :
La qualité de l’image est tributaire des configurations et de la qualité du réseau. Pour une qualité
d’image supérieure, sélectionner une résolution et une vitesse d’image supérieures. Le visionnage des images sur un réseau local ne posera généralement aucun problème. Cependant, un visionnage des images à distance sur Internet nécessite quelques ajustements. Lorsque la largeur de bande de la caméra est réglée très haut alors que la largeur de bande réelle de la connexion est beaucoup moins importante, la qualité d’image en souffrira. Dans le pire des cas, la connexion sera rompue. Pour les meilleurs résultats, sélectionner une largeur de bande dans la caméra inférieure à la largeur de bande réelle de la connexion réseau.
La largeur de bande requise croît selon le nombre d’utilisateurs. Calculer la largeur de bande
requise en multipliant la largeur de bande de la connexion par le nombre d’utilisateurs.
Q : La caméra affiche un icône vert mais les images ne peuvent pas être visionnées ou modifiées.
R : L’icône vert n’indique que la caméra est connectée et qu’elle répond, mais ne garantit pas l’accessibilité des images. Vérifier la configuration du coupe-feu ou du routeur.
Q : Mauvaise qualité des images vidéo lorsqu’elles sont visionnées depuis Internet.
R : La qualité des images dépend largement de la vitesse de connexion Internet. Modifier la largeur de bande de la caméra et choisir une largeur inférieure à celle fourni par votre fournisseur d’accès.
Q : Mauvaise qualité des images vidéo lors d’un icône jaune.
R : Un icône jaune indique une mauvaise connexion entre CamView et la caméra. Contrôler la présence d’un coupe-feu ou la configuration du routeur.
Q : Puis-je accéder aux fichiers vidéo sans mot de passe ?
R : Non. La saisie du mot de passe est nécessaire pour des rasions de sécurité.
Q : Puis-je modifier la configuration de la caméra depuis CamView ?
A : Oui, en partie, c'est-à-dire la résolution, la vitesse d’image, la largeur de bande, le microphone, la sélection automatique, le mode d’utilisation intérieure/extérieure, fréquence de la lumière, le mode DEL et l’intensité. Les autres valeurs ne sont accessibles que depuis Web configure.
Q : La connexion avec la caméra est interrompue après une modification de la configuration de la caméra.
R : La caméra réinitialise le système pendant environ 5 secondes. Rétablir la connexion après le processus de réinitialisation.
Q : Combien d’utilisateurs la caméra peut-elle simultanément accepter ?
R : Le nombre d’utilisateurs dépend de la configuration vidéo, de la vitesse de connexion Internet et de la résolution. Se référer à la table ci-dessous :
Résolution
Largeur de bande (5 ~ 30 IPS)
64K 256K 512K 768K 1M 1.5M 176x120 - 176x144 20 20 20 4 4 352x240 - 352x288 20 20 18 9 4 4 720x480 - 720x576 8 6 4 4
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
59
10. Spécifications techniques
indice IP IP66 système de balayage PAL capteur CCD couleur Sony Super HAD taille de l’image 1/3" nombre de pixels 512(H) x 582(V) pixels résolution 420 lignes TV éclairement min. 0,5 lux - F1.4 (IR éteint)/0 lux (IR allumé) DEL IR 21 portée max. IR ± 15 m entrelacement 2:1 sortie vidéo 1,0 Vpp, 75 , composite rapport signal-bruit vidéo > 48 dB (AGC éteint) AEI 1/50 ~ 1/100 000s gamma 0,45 objectif 4 mm angle de l’objectif 73° interface réseau Ethernet 10BaseT/100BaseTX, Auto-MDIX, RJ-45, BNC compression vidéo MPEG-4 qualité de l’image résolution 176x144, 352x288, 720x576
largeur de bande 64k, 128k, 256k, 512k, 768k, 1M, 1.2M, 1,5M bps vitesse de l’image 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25 IPS
protocoles supportés IPv4, HTTP, TCP, ICNP, RTSP RTP, UDP, IGMP, RTCP, SMTP, FTP,
DHCP, UPnP, ARP, DNS, PPPoE
langues supportées logiciel anglais, chinois, italien, japonnais, turc, hébeux, français, hindi,
espagnol, hongrois
système requis Pentium® 4, 1,5 GHz ou plus
Windows
®
XP SP2 ou plus ; Framework 2.0 RAM 512 Mo ou plus port de réseau libre
température de service -10°C ~ 50°C alimentation alimentation 12 VCC PSS1212 (incl.) consommation 3,8 W dimensions Ø 73 x 85 mm poids 420 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
60
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la CAMIP4N! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja.
Nunca abra ni desmonte la cámara. El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
4. Características
estés donde estés, acceda a la cámara gracias al software, el número de identificación y la contraseña
mire las imágenes en directo y grábelas desde cualquier ordenador
visualice simultáneamente hasta 32 cámaras gracias al software CamView fácil de usar
modos de grabación: manual, programado o después de detección de movimientos (software)
equilibrio entre la resolución de la imagen y la velocidad de acceso a internet regulable gracias a la
anchura de banda ajustable
vigilancia a distancia por el móvil
móvil Windows (manual del usuario) móvil Symbian (manual del usuario) iPhone (descargue la aplicación “mcamview” por la tienda Apple)
flujo de datos ITU-656 para una imagen de vídeo mejorada
5. Instalar la cámara
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni vibraciones. o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos o nunca dirija la cámara a un objeto reflectante (p.ej. puerta metálica).
Instale la cámara en el lugar deseado. Utilice el soporte [7] para determinar el lugar de los agujeros de montaje. Fije el soporte con los tres tornillos.
Fje la cámara al soporte [7] con el tornillo de la articulación [5]. La cámara está equipada con dos agujeros de montaje: uno para el montaje mural, el otro para el montaje al techo. Montaje al techo: fije la capa antisolar [4] entre la cámara y el soporte [7]. Montaje mural: fije la capa antisolar a la parte superior de la cámara con el tornillo y la arandela incluidos.
Apunte la cámara a la zona que quiere vigilar y apriete el tornillo de fijación [6].
Conecte el conector de entrada [C] a la alimentación 12 VCC (incl.).
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
61
Conecte el conector BNC [B] a un monitor (no incl.) y/o a una red ordenador con el conector RJ45 [A]. En caso de preguntas, contacte con su proveedor de red local.
6. Instalar el software
Esta cámara se entrega con un CD-ROM que incluye el software CamView. Introduzca el CD-ROM en el reproductor de CD (véase §9 Especificaciones).
Abra el fichero CamViewInstaller-V1.04.xx.exe (xx es la versión actual). El procedimiento de instalación se ejecuta automáticamente. Se visualiza la pantalla de entrada.
Haga clic en N
ext >. Se visualiza la pantalla Select Packages.
Desmarque la casilla si Framework 2.0 ya está instalado en el ordenador. Deje la casilla marcada en caso de duda.
Haga clic en Next >. Se visualiza la pantalla Installation Folder.
Seleccione la carpeta de destino. Haga clic en Ch
ange… y luego en Next >. Se visualiza la
pantalla Shortcut Folder.
Seleccione la carpeta de destino en el menú desplegable. Seleccione el nivel de accesibilidad del atajo y haga clic en N
ext >. Se visualiza la pantalla Ready to Install.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
62
Haga clic en < Back para volver a la pantalla anterior y haga clic en Next > para continuar.
El siguiente mensaje aparece si Framework 2.0 (o superior) ya ha sido instalado en el ordenador.
Haga clic en OK para continuar la instalación de CamView.
Se visualiza la pantalla Installation Finished. Haga clic en F
inish.
7. Configurar el software
7.1 En general
Abra CamView al hacer clic en el atajo del escritorio de su ordenador o al hacer clic en Start Programs CamView.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
63
La barra de título visualiza la versión del software, la fecha, la hora y el espacio en el disco duro disponible.
lista de las cámaras disponibles con visualización del estado
visualización
lista de las cámaras encontradas con la función de búsqueda automática Auto Search
panel de control para cámaras domo (sólo para cámaras domo)
ajustes
Camplay
grabación programado
idioma control simultáneo de todas las
cámaras
Modos de visualización: Seleccione el modo de visualización 1, 4, 6, 9, 13, 16 ó 21 pantallas al hacer clic en el icono correspondiente. Es posible ajustar cada pantalla por separado.
7.2 Auto Search
Esta función sólo está disponible si la cámara y el ordenador están conectados a la misma red local LAN. Abra le directorio Auto Search para buscar la red.
Nota: algunos enrutadores y cortafuegos pueden bloquear el acceso a la cámara. Contacte con su
proveedor de red en caso de problemas.
El software busca en le red local y visualiza el número de identificación de todas las cámaras disponibles (p.ej. 001015072). Marque este número de identificación con el ratón para visualizar la dirección IP.
Nota: Una cámara visualizada en el directorio Auto Search NO siempre es accesible por el mundo
entero. Desplácela al directorio Camera List (véase §7.4).
7.3 Configuración web
Haga clic con el botón derecho del ratón en el número de identificación de la cámara y luego en
Web configure para configurar la cámara por el navegador Web.
Nota: Una cámara correctamente configurada será accesible desde cualquier ordenador/navegador
web en el mundo. Introduzca la dirección IP en la barra de dirección del navegador web y luego el nombre de usuario y la contraseña.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
64
El nombre de usuario por defecto admin no necesita una contraseña.
La página de información se visualiza después de haber introducido un nombre de usuario y una
contraseña válidos.
Model versión del firmware IP CAM ID número de identificación de la cámara Registration status estado de grabación de la cámara Network type tipo de red utilizado Video user número de usuarios que tienen acceso a la cámara Video resolution resolución de la imagen Video bandwidth anchura de banda Email/ftp Alarm notificación por correa electrónico y alarma FTP activados NAS Record configuración NAS (Network Attached Storage) Mac Address (Hex) dirección Mac de la cámara
Abra las páginas de configuración al hacer clic en la lista a la izquierda de la página de información.
Video -> Display: Visualización de las imágenes en directo en una pantalla de navegación.
Nota: Esta función necesita ActiveX que se descarga automáticamente al conectarse a Internet.
Configure el tamaño de la imagen bajo Video Settings.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
65
Network: Configuración de la red. El protocolo por defecto es DHCP (Dynamic Host Configuración Protocol) y recibe automáticamente una dirección IP. Contacte con su proveedor de red si el protocolo DHCP no está disponible.
Advanced Network: Configuración de la conexión PPPoE (ADSL). Introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
Nota: Es posible seleccionar el protocolo DHCP/la configuración IP manual y el protocolo PPPoE. Sin
embargo la cámara prefiere el protocolo PPPoE.
Video Settings: Configuración vídeo. Esta página permite configurar y reinicializar la contraseña que le da acceso a las imágenes de vídeo.
Nota: La contraseña original está incluida con la cámara. Por razones de seguridad modifique la
contraseña de la cámara.
Las imágenes captadas por la cámara también están disponibles en una red telefónica 3G. Configure la conexión bajo 3GPP/RTSP. Copie la dirección del URL de acceso bajo Access URL en el teléfono 3G. ¡Ojo!: El formato del URL puede cambiar según el tipo de teléfono. Véase el manual del usuario del teléfono 3G para más información.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
66
Nota: Las últimas cifras de la dirección URL constan del número de identificación de la cámara y la
contraseña. Estas cifras son únicas para cada cámara.
Nota: Al igual que la tecnología 3GPP/ISMA, la cámara descarga las imágenes al utilizar el protocolo
RTSP y el codec vídeo/audio. Introduzca la dirección rtsp://ip_cam_address/CAM_ID.password en el teléfono 3G. La cámara IP no necesita una configuración adicional. La introducción de la dirección RSTP puede cambiar según el tipo de teléfono. Véase el manual de usuario del teléfono 3G para más información. Los valores de la calidad de imagen y la resolución coinciden con los valores bajo Video Settings. Porque la anchura de banda del servicio 3G es inferior a 256k bps, utilice una velocidad de conexión de 128k o 64k bps para la cámara.
Ajuste el modo de visualización para una visión nocturna (imagen blanco & negro) con Night Mode.
La cámara transmite las capturas de imagen a una dirección de correo electrónico o el servidor FTP en cuanto detecte un movimiento. Configure la dirección de correo electrónico y/o la dirección FTP bajo Schedule – Email/ftp Alarm.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
67
Entre en la página NAS Settings para configurar el sistema NAS (Network Attached Storage).
Entre en la página Scheduling para activar las funciones Email/ftp y NAS.
Modifique la configuración del administrador bajo Admin - Admin login. Modifique la contraseña
del administrador regularmente.
Nota: Apunte la contraseña del administrador. No es posible configurar la cámara sin contraseña. Nota: Si ha olvidado la contraseña, vuelva a instaurar los ajustes de fábrica de la cámara (admin,
sin contraseña) al pulsar el botón de reinicialización [D]. Al reinicializar la cámara, la contraseña se modifica en inpro. No olvide volver a programar una nueva contraseña (con webconfigVideo settings).
Es posible sincronizar el reloj interno de una cámara IP conectado a Internet por un servidor NTP (p.ej. ntp.asql.co.uk – consulte la página web www.ntp.org para un resumen). La configuración se efectúa bajo Date/Time.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
68
Instale una versión mejorada del firmware bajo Upgrade a partir de un fichero local o un servidor FTP.
¡Ojo!: Descargue el nuevo firmware cuidadosamente. La descarga de firmware no compatible puede dañar la cámara. Sólo instale una versión mejorada si fuera absolutamente necesario. Confíe la instalación de una versión mejorada de la cámara a un especialista en informática cualificado. Nunca desactive la cámara durante la descarga del firmware. Velleman Components NV, el fabricante ni el distribuidor serán responsable de daños causados por el descarga del firmware.
El nombre del firmware está disponible en el servidor FTP (ftp:60.250.194.78) (nombre de usuario upgrade y contraseña upgrade). Desplácese por la liste y seleccione la versión correcta. Asegúrese de que el nombre empiece por VS316-gen.
Haga clic en reboot bajo reboot para reiniciar el ordenador.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
69
7.4 Lista de cámaras
Después de haber ajustado la cámara, añádala a la lista Camera List. Haga clic en Camera List con el botón derecho del ratón y luego haga clic en New Camera.
Nota: Una cámara que no está bajo Camera List no estará disponible en Internet.
Ponga un nombre a la cámara (p.ej. su posición), introduzca el número de identificación de la cámara y la contraseña y haga clic en Add. La cámara se visualiza bajo el directorio Cam List.
Nota: el símbolo delante del nombre de la cámara indica el estado.
ROJO: la cámara está desconectada y no está disponible en Internet AMARILLO: la cámara está conectada pero no reacciona (p.ej. configuración del enrutador
incorrecta)
VERDE: la cámara está desconectada y está disponible (sin embargo es posible que el
cortafuegos bloquee la imagen)
El estado se actualiza automáticamente cada 30 segundos. Haga clic en Refresh status para una
actualización manual.
Haga clic en una cámara bajo el directorio Camera List con el botón derecho del ratón. Están
disponibles las siguientes opciones:
Primero, haga clic en la pantalla deseada y haga clic en la cámara con el botón derecho del ratón. Luego, haga clic en Play on selected window. Las imágenes se visualizan en la pantalla seleccionada.
Haga clic en ID/Password settings para editar el nombre de una cámara.
Haga clic en Video settings para modificar la configuración vídeo de una cámara.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
70
Bandwidth Ancho de banda de 64k a 1,5 M. Seleccione el ancho de banda según el ancho de banda upload. Un ancho de bande superior contribuye a una mejora calidad de la imagen.
Video Setting
Marque la casilla para una selección automática de la mejora resolución y la mejora velocidad de imagen. Resolution: de baja a elevada; seleccione una alta resolución para una imagen más nítida. Frame rate: imágenes por segundo de 1 a 30 IPS; seleccione una velocidad más alta para una imagen más nítida. Preference Seleccione su preferencia: calidad o nitidez de la imagen.
Video color Seleccione una imagen de color o una imagen blanco y negro. Brightness Ajuste la luminosidad de 1 a 8.
Sharpness
Ajustar la nitidez de la imagen. Low light sensitivity Ajustar la sensibilidad de la imagen en caso de poca luminosidad.
Place
Seleccione el emplazamiento de la cámara y la frecuencia. OSD (menú en la pantalla) Marque la casilla para visualizar el menú en la pantalla.
Microphone
Activar/desactivar el micrófono. Video flip Inversión de la imagen (sólo para cámaras pan/tilt).
Haga clic en 3GPP settings para modificar la configuración 3GPP.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
71
Haga clic en Update e introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
Haga clic en Firmware upgrade para instalar una versión mejorada del firmware (véase §7.3
Configuración web – Upgrade)
Haga clic en Delete para borrar una cámara de la lista.
7.5 Funciones de visualización
Haga clic dos veces en una pantalla para cambiar el formato de la pantalla en formato pantalla completa. Vuelva a hacer clic dos veces para volver al formato inicial.
Haga clic dos veces en la barra de título para visualizar una sola pantalla.
La barra de título contiene los siguientes iconos:
captura de imagen: Captura de la imagen visualizada. grabación: Estado de la grabación.
negro No hay grabación rojo grabación verde grabación después de detección de movimientos
Haga clic en una pantalla con el botón derecho del ratón. Están disponibles las siguientes opciones:
Full window: Formato pantalla completa. Auto reconnect: Restablecer la conexión de manera automática después
de una modificación de la configuración o la pérdida de la conexión.
Stop: Parar la visualización de las imágenes. Pause: Interrumpir la visualización. Motion recording: Activar la grabación después de la detección de
movimientos. Properties: Visualización de la configuración de la cámara (velocidad de
la imagen, anchura de banda, hora).
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
72
7.6 Opciones en CamView
7.6.1 Ajustes
Haga clic en el botón de configuración (
) para visualizar el menú:
Directories
Recording
Seleccione el directorio donde quiere guardar los ficheros grabados.
Introduzca el espacio de disco duro mín.
Seleccione el modo de grabación en caso de de que el disco duro está lleno:
sobre-escribir los ficheros (Circular recording) o parar la grabación.
Snapshot
Seleccione el directorio donde quiere guardar las capturas de imagen.
Start up options
Marque la casilla superior para activar CamView automáticamente al activar Windows.
Marque la casilla inferior para volver de CamView a los ajustes anteriores.
Haga clic en OK para confirmar las configuraciones.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
73
7.6.2 CamPlay
Haga clic en el botón CamPlay (
) para activar el software o haga clic dos veces en el icono
del escritorio:
La barra de título:
La barra de título visualiza la versión del software, la fecha, la hora, el espacio en el disco
duro disponible, el botón de minimización y el botón para salir de la aplicación.
Los ficheros se ordenan de la manera siguiente:
nombre/cámara ID
ª fecha: AAAA/MM/DD
ª hora: hh/mm/ss
Las funciones en CamPlay:
actualización
configuración de los ficheros
ajustes del idioma Ö
reproducción
pausa/reproducir parada
reproducción lenta
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
74
avanzar captura de imagen sileciar
alejar – imagen original – acercar
Note: La resolución máx. de la función ‘acercar’ es de 640x480; la resolución máx. de la función
‘alejar’ es la resolución original de la imagen.
Barra de tiempo Desplace el cursor si fuera necesario.
7.6.3 Schedulig
Seleccione una cámara de la lista y haga clic en el botón de programación (
) para
visualizar el menú:
Mode:
- Play only: no hay una grabación
- Continuous recording : grabación entre la hora inicial y la hora de parada (véase arriba)
- Periodic recording : grabación diaria programada (véase a continuación)
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
75
Recording/playing conflict:
Para seleccionar el modo de grabación:
Record/Play as scheduled: La cámara empieza la grabación a la hora programada. Give up that scheduled recording/playing: La cámara continúa la reproducción/
grabación sea cual sea el modo programado.
7.6.4 Seleccionar el idioma
Haga clic en el botón de selección del idioma (
):
7.6.5 All - button
Haga clic en All (
) para un control simultáneo de todas las cámaras:
7.7 Desinstalar el software CamView
Es posible desinstalar el software de dos maneras:
o Haga clic en Start CamView Uninstall CamView. o Haga clic en Start Settings Control Panel Add or Remove Programs. Seleccione
CamView y haga clic en Change/Remove.
Haga clic en Next >. Marque la opción deseada y haga clic en Next >.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
76
Haga clic en Finish para terminar la desinstalación.
8. 3GGP software installation
mCamView is the software that is required to view the IP Camera images using an ID and password.
No public IP address is needed for the IP camera.
No port mapping or DDNS is needed for router configuration.
Simply enter the ID/password of the IP camera to view the video from your mobile phone or PDA.
Windows 3G mobile
Go to http://www.starvedia.com/mcamview.html
Verify whether your Windows mobile device is supported by selecting 7. Windows Mobile
phones list on that website.
Follow the instructions on that website to download and install the .cab-file.
Symbian 3G cell phone
Make sure your mobile device runs at least Symbian S60 operating system.
Go to http://www.starvedia.com/mcamview-symbian.html
Verify whether your Windows mobile device is supported by selecting 7. Symbian phones list
on that website.
Follow the instructions on that website to download and install the .sisx-file.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
77
9. Solución de problemas
Nota importante:
La calidad de imagen depende de los ajustes y la calidad de la red. Para una calidad de imagen
superior, seleccione una resolución y una velocidad de imagen más altas. La reproducción en una red local generalmente no causa problemas. Sin embargo, si quiere ver las imágenes a distancia en Internet se necesitan algunos ajustes. Si el ancho de banda de la cámara está ajustado más alto que el ancho de banda real, esto podría causar una calidad de imagen inferior. En el peor de los casos, se corta la comunicación. Para resultados mejores, seleccione un ancho de banda inferior a la velocidad real de de la conexión de red.
El ancho de banda requerido crece conforme el número de usuarios. Calcule el ancho de banda
requerido al multiplicar el
ancho de banda de la conexión por el número de usuarios.
Q : La cámara visualiza un icono verde pero no es posible mirar ni modificar las imágenes.
R : El icono verde sólo indica que la cámara está conectada y reacciona, pero no garantiza la accesibilidad de las imágenes. Controle la configuración del cortafuegos o el enrutador.
Q : Las imágenes vídeo miradas por Internet están de mala calidad.
R : La calidad de las imágenes depende en gran parte de la velocidad de conexión Internet. Modifique la anchura de banda de la cámara y seleccione una anchura de banda inferior a la anchura de banda suministrada por el proveedor de Internet.
Q : Mala calidad de las imágenes vídeo si la cámara visualiza un icono amarillo.
R : Un icono amarillo significa una mala conexión entre CamView y la cámara. Controle la presencia de un cortafuegos o la configuración del enrutador.
Q : ¿Es posible acceder a los ficheros vídeo sin contraseña?
R : No. Por razones de seguridad, es obligatorio introducir la contraseña.
Q : ¿Es posible modificar la configuración de la cámara con CamView ?
A : Sí, en parte, es decir, la resolución, la velocidad de imagen, la anchura de banda, el micrófono, la selección automática, el modo de uso interior/exterior, frecuencia de la luz, el modo LED y la intensidad. Los otros valores sólo son accesibles por Web configure.
Q : La conexión con la cámara está interrumpida después de una modificación de la configuración de la cámara.
R : La cámara reinicializa el sistema durante aproximadamente 5 segundos. Restablezca la conexión después del procedimiento de reinicialización.
Q : ¿Cuántos usuarios puede aceptar la cámara simultáneamente?
R : El nombre de usuarios depende de la configuración vídeo, la velocidad de conexión Internet y la resolución. Véase la lista a continuación:
Resolución
Anchura de banda (5 ~ 30 IPS)
64K 256K 512K 768K 1M 1.5M 176x120 - 176x144 20 20 20 4 4 352x240 - 352x288 20 20 18 9 4 4 720x480 - 720x576 8 6 4 4
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
78
10. Especificaciones
grado de protección IP IP66 sistema de exploración PAL sensor de imagen cámara color CCD Sony Super HAD tamaño de la imagen 1/3" número de píxeles 512(H) x 582(V) píxeles resolución 420 líneas TV iluminación mínima 0,5 lux - F1.4 (IR desactivado)/0 lux (IR activado) LEDs IR 21 alcance IR máx. ± 15 m entrelazado 2:1 nivel de salida de vídeo 1,0 Vpp, 75 , compuesto relación señal / ruido vídeo > 48 dB (AGC desactivado) AEI 1/50 ~ 1/100 000s corrección de contraste (gama) 0,45 óptica 4 mm ángulo de visión 73° interfaz de red Ethernet 10BaseT/100BaseTX, Auto-MDIX, RJ-45, BNC formato de compresión vídeo MPEG-4 ajuste de la calidad de imagen resolución 176x144, 352x288, 720x576
anchura de banda 64k, 128k, 256k, 512k, 768k, 1M, 1.2M, 1,5M bps velocidad de la imagen 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25 IPS
protocolos soportados IPv4, HTTP, TCP, ICNP, RTSP RTP, UDP, IGMP, RTCP, SMTP, FTP,
DHCP, UPnP, ARP, DNS, PPPoE
idiomas disponibles en el software
inglés, chino, italiano, japonés, turco, hebreo, francés, hindi, español, húngaro
exigencias del sistema Pentium® 4, 1,5 GHz o superior
Windows
®
XP SP2 o superior; Framework 2.0 RAM 512 Mo o superior conexión de red libre
temperatura de funcionamiento -10°C ~ 50°C alimentación alimentación 12 VCC PSS1212 (incl.) consumo 3,8 W dimensiones Ø 73 x 85 mm peso 420 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
79
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der CAMIP4! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen der Kamera.
Öffnen Sie diese Kamera NICHT. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen
Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
egal wo Sie sind, loggen Sie dank der Software, der einzigartigen ID-Nummer und des Kennworts
auf der Kamera ein
schauen Sie sich Live-Bilder an und nehmen Sie diese auf ab egal welchem PC
sehen Sie sich gleichzeitig 32 Kameras über die benutzerfreundliche CamView-Software an
Aufnahmemodi: manuell, programmiert oder nach Bewegungsdetektion (Software)
regelbares Gleichgewicht zwischen der Bildauflösung und der Internetgeschwindigkeit über
einstellbare Bandbreite
Fernüberwachung über Handy
Windows Mobiltelefon (Bedienugnsanleitung) Symbian Mobiltelefon (Bedienungsanleitung) iPhone (laden Sie die Applikation “mcamview” über Apple Store herunter)
ITU-656 Datenstrom für ein verbessertes Videobild
5. Die Hardware installieren
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes:
o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen
Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden.
o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern. o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände.
Verwenden Sie die Halterung [7] um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. Bohren Sie die
Löcher und befestigen Sie die Halterung [7] mit drei Schrauben.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
80
Befestigen Sie die Kamera mit der Schraube am Gelenk [5] an der Halterung [7]. Die Kamera hat
zwei Montagelöcher: ein Montageloch für die Deckenmontage und ein Montageloch für die Wandmontage. Deckenmontage: installieren Sie die Sonnenblende [4] zwischen der Kamera und der Halterung [7]. Wandmontage: befestigen Sie die Sonnenblende [4] an der Oberseite der Kamera mit dem Bolzen und der Dichtung (mitgeliefert).
Richten Sie die Kamera auf die Zone, die Sie überwachen möchten, und drehen Sie die
Befestigungsschraube [6] fest.
Verbinden Sie den 12 VDC-Eingang [C] mit dem 12VDC-Netzteil (mitgeliefert).
Verbinden Sie den BNC-Stecker [B] über den RJ45-Stecker [A] mit einem Monitor (nicht
mitgeliefert) und/oder einem Rechnernetz. Im Zweifelsfall, setzen Sie sich mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung.
6. Die Software installieren
Diese Kamera wird mit der CamView-Software auf CD-ROM geliefert. Legen Sie das CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk des PC (Siehe §9 Technische Daten).
Öffnen Sie die Datei CamViewInstaller-V1.04.xx.exe (xx ist die aktuelle Version). Das
Installationsverfahren startet automatisch und der Startbildschirm erscheint.
Klicken Sie auf N
ext >. Das Fenster Select Packages erscheint auf dem Bildschirm.
Entmarkieren Sie das Kästchen wenn Framework 2.0 schon installiert ist. Im Zweifelsfall, lassen
Sie das Kästchen angekreuzt.
Klicken Sie auf N
ext >. Das Fenster Installation Folder erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie den Zielordner mit Ch
ange… aus und klicken Sie danach auf Next >. Das Fenster
Verknüpfung Folder erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie den Zielordner aus dem Aufklappmenü aus. Wählen Sie, ob Sie die Verknüpfung für
jedermann verfügbar machen möchten und klicken Sie auf N
ext >. Das Fenster Ready to Install
erscheint auf dem Bildschirm.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
81
Klicken Sie auf < B
ack wenn Sie die Einstellungen ändern möchten oder klicken Sie auf Next >
um weiterzugehen.
Wenn Framework 2.0 (oder höher) schon installiert ist, erscheint folgende Nachricht. Klicken Sie
auf OK um CamView weiter zu installieren.
Das Fenster Installation Successful erscheint auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf F
inish um die
Installation zu beenden.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
82
7. Konfiguration der Software
7.1 Allgemein
Starten Sie CamView, indem Sie auf die Verknüpfung klicken oder klicken Sie auf Start
Programs CamView.
Die Titelleiste zeigt die Softwareversion, das Datum, die Uhrzeit und den verfügbaren Speicherplatz an.
Liste mit verfügbaren Kameras mit Statusanzeige
Display
Liste mit Kameras, gefunden über die Auto Search­Suchfunktion
Bedienungen für Dome­Kameras (nur für Anwendung mit Dome­Kameras)
Einstellungen
Camplay
Programmierte Aufnahme
Sprache
simultane Bedienung aller Kameras
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
83
Displays: klicken Sie die Ikone an und wählen Sie ein 1-, 4-, 6-, 9-, 13-, 16- oder 21-stelliges Display (jedes Kameradisplay ist separat einstellbar)
7.2 Auto Search
Diese Funktion steht nur zur Verfügung wenn die Kamera und der PC mit demselben LAN-
Netzwerk verbunden sind. Öffnen Sie das Datenverzeichnis Auto Search um das Netzwerk zu suchen.
Bemerkung: Router und Firewalls können den Zugang zur IP-Kamera blockieren. Setzen Sie sich in
diesem Fall mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung.
Die Software sucht im ganzen LAN und zeigt im Datenverzeichnis Auto Search die ID aller
verfügbaren IP-Kameras (z.B. 001015072) an. Scrollen Sie mit der Maus über die ID um die IP­Adresse anzuzeigen.
Bemerkung: Eine Kamera, die unter das Datenverzeichnis Auto Search erscheint, ist NICHT
weltweit verfügbar. Versetzen Sie hierfür die Kamera in den Ordner Camera List (Siehe §7.4).
7.3 Webkonfiguration
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die ID der Kamera und klicken Sie danach auf Web
configure um die Kamera über den Webbrowser zu konfigurieren.
Bemerkung: Eine korrekt konfigurierte IP-Kamera ist über jede PC/Webbrowser zugänglich. Tippen
Sie die IP-Adresse in der Adressleiste des Webbrowsers ein und geben Sie den Benutzername und das Passwort ein.
Mit dem Standard Benutzername admin brauchen Sie kein Passwort.
Bei einer gültigen Eingabe des Benutzernamen und des Passworts erscheint folgende
Informationsseite.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
84
Model aktuelle Firmware-Version IP CAM ID ID-Nummer der Kamera Registration status Registrierungsstatus Network tippen Siee aktueller Netzwerktyp Video user Anzahl Benutzer, die mit der Kamera verbunden sind Video resolution aktuelle Bildauflösung Video bandwidth aktuelle Bandbreite Email/ftp Alarm E-Mail und ftp-Alarm eingeschaltet NAS Record Einstellungen NAS (Network Attached Storage) Mac Address (Hex) Mac-Adresse der Kamera
Öffnen Sie die Konfigurationsseiten über die Menüliste links der Informationsseite.
Video -> Display: Live-Bilder im Browserfenster.
Bemerkung: Für diese Funktion brauchen Sie ActiveX. Das Programm wird beim Anschluss an das
Internet automatisch heruntergeladen. Das Herunterladen kann einzige Minuten dauern. Stellen Sie die Bildgröße über Video Settings ein.
Network: Konfiguration des Netzwerks. Die Standard Einstellung ist DHCP (Dynamic Host
Configuration Protokoll) und bekommt automatisch eine IP-Adresse. Stellen Sie sich mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung wenn DHCP nicht verfügbar ist.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
85
Advanced Network: Konfiguration des PPPoE-Anschlusses (ADSL). Geben Sie den Benutzername
und das Passwort ein.
Bemerkung: Sowohl die DHCP/manuelle IP-Konfiguration als auch PPPoE können ausgewählt
werden. Die Kamera bevorzugt aber PPPoE.
Video Settings: Konfiguration Video. Auf dieser Seite können Sie auch das Passwort, das Ihnen
Zugang zu den Videobildern gibt, einstellen oder abfragen.
Bemerkung: Das originelle Passwort befindet sich auf der mitgelieferten ID/Password-Karte.
Ändern Sie das Passwort der Kamera aus Sicherheitsgründen.
Die Kamerabilder stehen auch ab einem 3G-Netzwerk unter das Menü 3GPP/RTSP zur Verfügung.
Kopieren Sie dafür die URL unter Access URL auf das 3G-Mobiltelefon. Achtung: Jedes Gerät hat ein anderes URL-Format. Für mehr Informationen, ziehen Sie die Bedienungsanleitung des 3G­Mobiltelefons zu Rate.
Bemerkung: Die letzten Ziffern der URL bestehen aus der ID-Nummer der Kamera und danach dem
Passwort. Diese Ziffern sind für jede Kamera einzigartig.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
86
Bemerkung: Genauso wie 3GPP/ISMA verwendet diese Kamera das RTSP-Protokoll und Video-
/Audiocodec, um die Bilder herunterzuladen. Sie brauchen also nur die Adresse rtsp://ip_cam_address/CAM_ID.password in das 3G-Mobiltelefon einzugeben. Die IP-Kamera braucht keine weiter Einstellungen. Die RTSP-Adresse ist für jedes Gerät anders.Für mehr Informationen, setzen Sie sich mit dem Fabrikanten des 3G­Mobiltelefons in Verbindung. Die Bildqualität und –Auflösung sind dieselbe als die in das Menü Video Settings. Weil die Bandbreite vom 3G-Netzwerk kleiner als 256k ist, stellen Sie die Internetgeschwindigkeit der IP-Kamera am besten auf 128k oder 64k ein.
Programmieren Sie die Kamera über Night Mode für Nachtsicht (schwarz-weiß).
Bei einer Bewegungserfassung sendet die IP-Kamera Schnappschüsse nach einer E-Mail-Adresse
oder einem FTP-Server. Konfigurieren Sie die E-Mail- und/oder FTP-Adresse unter Schedule – Email/ftp Alarm.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
87
Gehen Sie zu NAS Settings um das NAS-System (Network Attached Storage) zu konfigurieren.
Gehen Sie zu Scheduling um Email/ftp und NAS einzuschalten.
Ändern Sie die Administratoreinstellungen unter Admin – Admin login. Ändern Sie das
Administratorpasswort regelmäßig.
Bemerkung: Notieren Sie das Administratorpasswort. Ohne dieses Passwort können Sie die Kamera
nicht einstellen.
Bemerkung: Setzen Sie bei einem unbekannten Passwort die Werkseinstellungen (admin, kein
Passwort) über die Reset-Taste [D] der Kamera zurück. Das Passwort wird hierdurch inpro. Ändern Sie das Passwort der Kamera danach auf jeden Fall wieder (über webconfigVideo settings)
Eine IP-Kamera, die mit dem Internet verbunden ist, kann die interne Uhr über einen NTP-Server
synchronisieren (z.B. ntp.asql.co.uk – siehe www.ntp.org
für einen Überblick). Stellen Sie unter
Date/Time ein.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
88
Aktualisieren Sie die Firmware der Kamera unter Upgrade. Das Upgrade kann ab einer lokalen
Datei oder ab einem FTP-Server geschehen.
Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Laden neuer Firmware. Die Kamera funktioniert nicht mit inkompatibeler Firmware. Aktualisieren Sie die Kamera nur wenn es wirklich nötig ist. Lassen Sie ein Upgrade der Kamera nur von einem Informatiker durchführen. Schalten Sie die Kamera nie aus während des Upgrades. Weder Velleman NV noch der Händler übernehmen Haftung für Probleme oder Folgeschäden eines Upgrades.
Der Dateiname der Firmware steht auf der FTP-Site (ftp:60.250.194.78), upgrade Dateiname
und upgrade Passwort zur Verfügung. Blättern Sie durch die Liste und wählen Sie die genaue Version aus. Der Name muss mit VS316-gen starten.
Um die Kamera neu zu starten, klicken Sie auf reboot unter reboot.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
89
7.4 Kameraliste
Die Kamera ist jetzt konfiguriert. Fügen Sie diese nun der Liste hinzu. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf Camera List und klicken Sie danach auf New Kamera.
Bemerkung: Wenn Sie die Kamera nicht der Liste hinzufügen, ist diese nicht weltweit verfügbar.
Geben Sie die Kamera einen Namen (z.B. Position), geben Sie die ID-Nummer und das Passwort
ein und klicken Sie auf Add. Die Kamera erscheint nun im Datenverzeichnis Cam List.
Bemerkung: Das Symbol, das vor dem Kameranamen steht, zeigt den Status an.
ROT: die Kamera ist offline und nicht mit Internet verbunden GELB: die Kamera ist online aber reagiert nicht (z.B. falsche Routereinstellungen) GRÜN: die Kamera ist online und reagiert (Die Firewall kann aber die Bilder blockieren)
Der Status wird alle 30 Sekunden automatisch aktualisiert. Klicken Sie auf Refresh status um
den manuell zu aktualisieren.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste eine Kamera unter Camera List an. Es erscheint
nachfolgende Option:
Klicken Sie zuerst auf das gewünschte Wiedergabefenster, klicken Sie danach mit der rechten
Maustaste auf die gewünschte Kamera und klicken Sie schließlich auf Play on selected window. Die Bilder werden im ausgewählten Fenster angezeigt.
Klicken Sie auf ID/Password settings um den Kameranamen zu ändern.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
90
Klicken Sie auf Video settings um die Video-Einstellungen der Kamera zu ändern.
Bandwidth
Bandbreite von 64k bis 1,5 M. Stellen Sie gemäß der Upload-Bandbreite ein. Eine höhere Bandbreite zeigt ein Bild von höherer Qualität.
Video Setting
Kreuzen Sie das Kästchen an, um automatisch die beste Auflösung und Bildgeschwindigkeit auszuwählen. Resolution: niedrig auf hoch (je höher die Auflösung, umso besser ist das Bild). Frame rate: Bilder pro Sekunde (1 bis 30 fps, je höher die Geschwindigkeit, umso scharfer das Bild – eine hohe Geschwindigkeit erfordert eine höhere Bandbreite). Preference Stellen Sie Ihre Präferenz ein: Bildqualität oder Schärfe. Video color Wählen Sie Farb- oder Schwarz/Weiß-Bild. Brightness Stellen Sie die Helligkeit ein von 1 bis 8.
Sharpness Stellen Sie die Bildschärfe ein. Low light sensitivity Stellen Sie die Empfindlichkeit der Kamera bei schwachem Umgebungslicht ein.
Place
Bestimmen Sie die Umgebung der Kamera und die Lichtfrequenz. OSD (on-screendisplay) Kreuzen Sie das Kästchen an, wenn Sie das Menü im Bildschirm anzeigen möchten.
Microphone
Schalten Sie das Mikrofon ein oder aus. Video flip Kippen Sie das Bild (nur für Schwenk/Neigekameras).
Klicken Sie auf 3GPP settings um die 3GPP-Einstellungen zu ändern.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
91
Klicken Sie danach auf Update und geben Sie den Namen und das Passwort ein.
Klicken Sie auf Firmware upgrade um die Firmware zu aktualisieren (Siehe §7.3
WebKonfiguration – Upgrade).
Klicken Sie auf Delete um die Kamera aus der Liste zu löschen.
7.5 Anzeigefunktionen
Doppelklicken Sie auf ein Fenster, um es zu vergrößern. Doppelklicken Sie das Fenster wieder, um
zur normalen Bildanzeige zurückzukehren.
Doppelklicken Sie auf die Titelleiste, um ein einziges Fenster anzuzeigen.
Die Titelleiste enthält nachfolgende Symbole:
Schnappschuss: Still stehendes Bild. Aufnahme: Aufnahmestatus.
schwarz keine Aufnahme rot Aufnahme grün Aufnahme nach Bewegung
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einem Fenster, um nachfolgende Optionen anzuzeigen:
Full window: Völlige Bildschirmanzeige. Auto reconnect: es gibt automatische eine neue Verbindung nachdem
Sie die Einstellungen geändert haben oder nach Verlust der Verbindung.
Stop: Ausschaltung. Pause: pausieren. Motion recording: die Aufnahme nach einer Bewegung einschalten. Properties…: Kamera-Einstellungen (Bildgeschwindigkeit, Bandbreite,
Uhr).
7.6 Optionen in CamView
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
92
7.6.1 Settings
Klicken Sie auf die Taste (
) um das Konfigurationsmenü anzuzeigen:
Directories Recording
Wählen Sie das Datenverzeichnis, wo Sie Dateien speichern möchten, aus.
Geben Sie den Mindestspeicherplatz ein.
Wählen Sie den Aufnahmemodus bei vollem Speicher aus: überschreiben
(Circular recrording) oder stoppen.
Snapshot
Wählen Sie das Datenverzeichnis wo Sie die Schnappschüsse speichern möchten, aus.
Start up options
Kreuzen Sie das obere Kästchen an, um CamView automatisch beim Starten von Windows zu starten.
Kreuzen Sie das untere Kästchen an, um von CamView zu den letzten Einstellungen zurückzukehren.
Klicken Sie OK um die neuen Einstellungen zu bestätigen.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
93
7.6.2 CamPlay
Klicken Sie die CamPlay-Taste (
) oder klicken Sie zwei Mal die Ikone der Arbeitsoberfläche,
um CamPlay zu starten:
Titelleiste:
Die Titelleiste zeigt die Softwareversion, das Datum, die Uhrzeit, den verfügbaren Speicherplatz, Minimiertaste und die Taste zum Verlassen der Applikation.
Die Dateien werden angeordnet wie folgt:
Name/Kamera-ID
ª Datum: JJJJ/MM/TT
ª Uhrzeit: SS/MM/SS
Funktionen in CamPlay:
aktualisieren Datenverzeichnis-Einstellungen: klicken Sie, um die
Ordnerlokalisierung einzustellen oder zu ändern Sprache Ö
abspielen
pausieren/wieder abspielen
stoppen
langsam abspielen
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
94
vorspulen Schnappschuss stumm schalten
herauszoomen – eigentliche Bildgröße ­heranzoomen
Note: Die max. Bildauflösung beim heranzoomen ist 640x480, Die max. Bildauflösung beim herauszoomen ist.
Zeitbalken: Verschieben Sie den Cursor wenn nötig.
7.6.3 Schedulig
Klicken Sie eine Kamera der Liste an und danach die Programmiertaste (
) um das Menü
anzuzeigen:
Mode:
- Play only: keine Aufnahme
- Continuous recording: Aufnahme zwischen Start- und Endzeit (siehe Abbildung oben)
- Periodic recording: täglich programmierte Aufnahme (siehe Abbildung unten)
Recording/Playing Conflict
Hier können Sie bestimmen welchen Aufnahmemodus Sie bevorzugen: Record/Play as scheduled: Die Kamera startet die Aufnahme oder die Wiedergabe am
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
95
programmierten Zeitpunkt. Give up that scheduled recording/playing: Die Kamera bleibt abspielen/aufnehmen ungeachtet der Programmierung.
7.6.4 Sprache
Klicken Sie auf die Sprachtaste (
) um die Sprache auszuwählen:
7.6.5 All - button
Klicken Sie auf All (
) um alle Kameras gleichzeitig zu bedienen:
7.7 CamView deinstallieren
Sie können CamView auf zwei Weisen deinstallieren:
o Klicken Sie auf Start CamView Uninstall CamView. o Klicken Sie auf Start Settings Control Panel Add or Remove Programs. Wählen
Sie CamView aus und klicken Sie auf Change/Remove.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
96
Klicken Sie auf Next >. Kreuzen Sie die gewünschten Optionen an und klicken Sie auf Next >.
Klicken Sie auf Finish um das Deinstallieren zu beenden.
8. 3GGP software installation
mCamView is the software that is required to view the IP Camera images using an ID and password.
No public IP address is needed for the IP camera.
No port mapping or DDNS is needed for router configuration.
Simply enter the ID/password of the IP camera to view the video from your mobile phone or PDA.
Windows 3G mobile
Go to http://www.starvedia.com/mcamview.html
Verify whether your Windows mobile device is supported by selecting 7. Windows Mobile
phones list on that website.
Follow the instructions on that website to download and install the .cab-file.
Symbian 3G cell phone
Make sure your mobile device runs at least Symbian S60 operating system.
Go to http://www.starvedia.com/mcamview-symbian.html
Verify whether your Windows mobile device is supported by selecting 7. Symbian phones list
on that website.
Follow the instructions on that website to download and install the .sisx-file.
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
97
9. Problemlösung
Wichtige Bemerkung:
Die Bildqualität hängt von den Einstellungen und die Qualität vom Netz ab. Für eine höhere
Bildqualität, wählen Sie eine höhere Auflösung und Bildgeschwindigkeit aus. Das Abspielen einer Videodatei auf einem lokalen Netz erfolgt normalerweise problemlos. Beim Fernabspielen einer Videodatei über das Internet spielt die Bandbreite vom Internetanschluss aber eine wichtige Rolle. Ist die Bandbreite der Kamera hoch eingestellt worden während die wirkliche Geschwindigkeit viel niedriger ist, dann kann dies eine niedrigere Bildqualität verursachen. Schlechtestenfalls wird die Verbindung verbrochen. Für die besten Ergebnisse, wählen Sie eine niedrigere Bandbreite in den Kamera-Einstellungen als die wirkliche Geschwindigkeit der Internetverbindung.
Die erforderliche Bandbreite steigt in dem Maße, wie die Anzahl Benutzer steigt. Berechnen Sie
diese, indem Sie die wirkliche Bandbreite der Internetverbindung mit der Anzahl Benutzer multiplizieren.
Die Kamera zeigt ein grünes Symbol an aber ich kann mich weder die Bilder ansehen noch die Einstellungen ändern.
Das grüne Symbol bedeutet nur, dass die Kamera online ist aber gewährleistet nicht, dass Sie sich die Bilder ansehen können. Überprüfen Sie die Einstellungen der Firewall oder des Routers.
Die Bilder über das Internet sind einer niedrigeren Qualität.
Die Qualität hängt größtenteils vom der Internetverbindung ab. Passen Sie deshalb die Bandbreite der Kamera an so, dass diese kleiner ist als diese vom Internetanbieter.
Die Bilder haben eine niedrige Qualität wenn die Kamera ein gelbes Symbol anzeigt.
Das gelbe Symbol bedeutet, dass die Verbindung zwischen der Kamera und CamView nicht optimal ist. Überprüfen Sie, ob es da eine Firewall gibt oder die Einstellung des Routers.
Bekomme ich auch Zutritt ohne Passwort?
Nein. Aus Sicherheitsgründen bekommen Sie ohne Passwort keinen Zutritt zur Kamera.
Kann ich die Einstellungen der Kamera über CamView ändern?
Teilweise. Die Auflösung, Bildgeschwindigkeit, Bandbreite, Mikrofoneinstellungen, automatische Auswahl, Modus Innen-/Außenbereich, Lichtfrequenz, LED-Modus, und Helligkeit können Sie über CamView ändern. Andere Einstellungen stehen nur über Web configure zur Verfügung.
Die Verbindung mit der Kamera wird verbrochen, nachdem ich die Einstellungen geändert habe.
Die Kamera setzt das System während etwa 5 Sekunden zurück. Danach kann die Verbindung wieder hergestellt werden.
Wie viel Benutzer bekommen simultan Zutritt zur Kamera?
Die Anzahl Benutzer hängt von den Video-Einstellungen, der Netzwerkgeschwindigkeit und der Auflösung ab. Siehe nachfolgende Liste:
Auflösung
Bandbreite (5 ~ 30 fps)
64k 256k 512k 768k 1M 1,5M 176x120 - 176x144 20 20 20 4 4 352x240 - 352x288 20 20 18 9 4 4 720x480 - 720x576 8 6 4 4
CAMIP4N Rev. 01
21/01/2010 ©Velleman nv
98
10. Technische Daten
IP-Schutzart IP66 Abtastsystem PAL Bildsensor Sony Super HAD CCD-Farbkamera Bildgröße 1/3" Pixelanzahl 512(H) x 582(V) Pixel Auflösung 420 TV-Zeilen Mindestbeleuchtung 0,5 lux - F1.4 (IR aus)/0 lux (IR ein) IR-LEDs 21 stuks max. IR-Bereich ± 15 m Zeilensprung 2:1 Video-Ausgangspegel 1,0 Vpp, 75 , komposit Signal-/Rauschabstand Video > 48 dB (AGC uit) AEI 1/50 ~ 1/100 000s Gammakorrektur 0,45 Objektiv 4 mm Blickwinkel 73° Netzwerkschnittstelle Ethernet 10BaseT/100BaseTX, Auto-MDIX, RJ-45, BNC Videokompressionsformat MPEG-4 Regelung Bildqualität Auflösung 176x144, 352x288, 720x576
Bandbreite 64k, 128k, 256k, 512k, 768k, 1M, 1.2M, 1,5M bps Bildgeschwindigkeit 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25 fps
unterstützte Protokolle IPv4, HTTP, TCP, ICNP, RTSP RTP, UDP, IGMP, RTCP, SMTP, FTP,
DHCP, UPnP, ARP, DNS, PPPoE
verfügbare Sprachen in Software
Englisch, Chinesisch, Italienisch, Japanisch, Türkisch, Hebräisch, Französisch, Hindi, Spanisch, Ungarisch
minimale Systemanforderungen
Pentium® 4, 1,5 GHz oder höher Windows
®
XP SP2 oder höher; Framework 2.0 RAM 512 MB oder höher freie Netzverbindung
Betriebstemperatur -10°C ~ 50°C Stromversorgung 12VDC-Netzteil PSS1212 (mitgeliefert) Stromverbrauch 3,8 W Abmessungen Ø 73 x 85 mm Gewicht 420 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Loading...