Velleman CAMIP15 User Manual [en, de, es, fr]

CAMIP15
REAL PLUG AND PLAY IP COLOUR CAMERA – WIFI
REAL PLUG-AND-PLAY IP-KLEURENCAMERA – WIFI
CAMÉRA IP COULEUR – REAL PLUG-AND-PLAY ET WIFI
CÁMARA IP A COLOR REAL PLUG AND PLAY – WIFI
REAL PLUG AND PLAY IP-FARBKAMERA – WIFI
USER MANUAL 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING 22 MODE D'EMPLOI 30 MANUAL DEL USUARIO 39 BEDIENUNGSANLEITUNG 48
CAMIP15
1
2
3
V. 02 – 21/08/2013 2 ©Velleman nv
CAMIP15
4
iPhone
Android
5
iPhone
Android
V. 02 – 21/08/2013 3 ©Velleman nv
CAMIP15
6
iPhone
Android
7
iPhone
Android
V. 02 – 21/08/2013 4 ©Velleman nv
CAMIP15
8
iPhone
Android
9
iPhone
Android
V. 02 – 21/08/2013 5 ©Velleman nv
CAMIP15
10
iPhone
Android
11
iPhone
Android
V. 02 – 21/08/2013 6 ©Velleman nv
CAMIP15
12
iPhone
Android
13
iPhone
Android
V. 02 – 21/08/2013 7 ©Velleman nv
CAMIP15
14
15
iPhone
Android
Set the Wi-Fi setup switch on the back of the camera to OFF.
V. 02 – 21/08/2013 8 ©Velleman nv
CAMIP15
16
16
V. 02 – 21/08/2013 9 ©Velleman nv
CAMIP15
17
18
V. 02 – 21/08/2013 10 ©Velleman nv
CAMIP15
19
20
21
V. 02 – 21/08/2013 11 ©Velleman nv
CAMIP15
22
23
V. 02 – 21/08/2013 12 ©Velleman nv
CAMIP15
24
V. 02 – 21/08/2013 13 ©Velleman nv
CAMIP15
Keep the device away from children and unauthorised users.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not open the housing yourself. Have the device repaired by qualified personnel.

USER MANUAL

Introduction

To all residents of the European Union Important environmental information about this product
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

Safety Instructions

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
V. 02 – 21/08/2013 14 ©Velleman nv
CAMIP15
DO NOT disassemble or open the cover. There are
no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.

General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme heat. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute
force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety
reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
DO NOT use this product to violate privacy laws or
perform other illegal activities.

Installation

(See fig. 1)
1. Unscrew the base of the camera and remove the metal
plate.
2. Fasten the mounting bracket to the wall with the
included screws and anchors.
3. Reattach the base cover and screw the stand back onto
the mounting bracket.
4. Adjust the viewing angle of the camera. Caution: Do not aim the camera at the sun or other
extremely bright objects.
V. 02 – 21/08/2013 15 ©Velleman nv
CAMIP15

Configuration

1. There’s an App for That

To get started, download the iSecurity+ app from Apple‟s App Store (iPhone, iPad) or the Google Play market (Android).

2. Connect the Camera

(See fig. 2) Plug the included power adapter into the camera and connect it to a power socket.

3. Wi-Fi Setup Mode

(See fig. 3)
1. Make sure that the Wi-Fi setup switch on the back of the
2. Wait until the Wi-Fi setup LED glows green,

4. Connect the Mobile Device to the Camera

On your mobile device, go to Settings > Wi-Fi, and connect to the IPCAM wireless network. (See fig. 4)
V. 02 – 21/08/2013 16 ©Velleman nv
camera is set to ON.
indicating that the camera is ready for setup. This may take up to 2 minutes when the camera is switched on for the first time.
CAMIP15
Note: The network name begins with “+CAM” and ends
with the last 4 digits of the MAC id, which can be found on the back of the camera.

5. Launch the iSecurity+ App

1. Once your mobile device establishes the connection to
the IPCAM (this takes about 30 seconds), launch the iSecurity+ app. (See fig. 5)
2. The iSecurity+ app automatically detects your camera.
When prompted, click Yes to set up your camera.

6. Setup Wizard

Follow the instructions in the Camera Setup wizard to complete the installation. (See fig. 6)

7. Camera Preview

If the connection to your mobile device is successful, you will see the camera images on your mobile device. Proceed with the next step. (See fig. 7)

8. Connect to Internet

1. Choose your Wi-Fi network to connect to internet. (See
fig. 8)
2. Enter your Wi-Fi network password and press Continue
to access internet. (See fig. 9)
3. Wait until your mobile device establishes the internet
connection. (See fig. 10)

9. Connect to iSecurity+

1. Create a new iSecurity+ account or use an existing
account to connect with the iSecurity+ app. (See fig. 11)
2. Enter your iSecurity+ username and password and press
Sign in. (See fig. 12)

10. Set up Camera Info

1. Create the camera name (mandatory) and its
description (optional). Press Continue. (See fig. 13)
2. Wait until the camera is registered on the iSecurity+
server. (See fig. 14)
V. 02 – 21/08/2013 17 ©Velleman nv
CAMIP15
1. Set the Wi-Fi setup switch on the back of
the camera to OFF.
1
Camera status
2
Configure camera
3
Friend‟s cameras
4
Recorded events
5
App settings
6
Share/Unshare: choose to share your camera images
with your friends. Note: you have to add your friends in the Seedonk internet application first.
7
Rotation: Select Normal or Flipped vertically.
8
IR (Infrared Lights): switch IR LEDs on, off, or select Auto (automatic)
9
Audio-only mode
10
Take a snapshot
11
Record a video
12
Mute on/off

11. Complete Setup

When setup is complete, an information screen appears. (See fig. 15)
2. Reconnect your mobile device to internet through 3G or
via the Wi-Fi router. You can now use your mobile device to see the camera images anywhere in the world.

iSecurity+ Features

(See fig. 16 for iPhone. Features for Android are similar; press and hold the camera name to configure the camera.)

Accessing the Camera via the Seedonk Internet Application

1. Open your internet browser (IE, Firefox, Google
Chrome…) and type http://www.seedonk.com/login.html in the address bar. (See fig. 17)
V. 02 – 21/08/2013 18 ©Velleman nv
CAMIP15
LED status indicators
Wi-Fi setup
green
setup mode on
orange
setup mode initialising
off
setup mode off
Network
green
connected to iSecurity+
orange
connected to local network
flashing orange
not connected to any network
Power
green
power on
2. Enter your Seedonk username and password to view the
camera images on your pc. Create a new account if necessary. (See fig. 18)

Seedonk iSecurity+

In the camera settings, you can access a trial version of extra iSecurity+ software: it supports push notification and Cloud video recording. (See fig. 19)
1. Press Yes to start the trial.
2. Define the motion sensitivity and switch on the motion
detection function.
For more details, visit www.seedonk.com

Attention

To prevent hacking or other interferences, if someone logs into your account, a message appears on your mobile device. (See fig. 20)

Troubleshooting

Reset Button

To reset the camera:
1. Set the Wi-Fi setup switch on the back of the camera
to OFF.
2. Use a thin pin to press and hold the reset button for
about 10 seconds to reset the camera. (See fig. 21)
V. 02 – 21/08/2013 19 ©Velleman nv
CAMIP15
FAQ
Q1. I have more than one camera. Can I use the same Seedonk user account to connect the other cameras too? A: You can add an unlimited number of cameras to your Seedonk account as long as you give each of them a different name. (See fig. 22)
Q2. How can I share the camera images with my friends? A: Log in to your Seedonk account. On the Sharing tab, type your friend‟s e-mail address to invite them to see your camera images. (See fig. 23)
Q3. Can I change my username? A: Your username identifies your account, and once set it cannot be changed. If you want a different username, you have to create a new account. Please note that any subscription services (if applicable) cannot be transferred to the new account.
Q4. I have forgotten or lost my password. A: On the login screen, click the Forgot your password? button. On the web page that appears, type in your username and e-mail address, then click the Reset button to set up a new password.
Q5. How can I upgrade the firmware? A: Log in to your Seedonk account. On the camera configuration page, a screen will indicate that new firmware is available. (See fig. 24) Click Update Now! to install the new firmware. This may take 5-10 minutes.

For More Information

To get software updates or to learn more about Seedonk and its apps, please visit www.seedonk.com.
V. 02 – 21/08/2013 20 ©Velleman nv
CAMIP15
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are used only for the clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers. iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Seedonk, Seedonk Messenger, iSecurity+ are registered trademarks of Seedonk Inc. Android is a trademark of Google Inc.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 02 – 21/08/2013 21 ©Velleman nv
CAMIP15
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet. Laat het onderhoud van het toestel over aan een geschoolde vakman.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer.

Veiligheidsinstructies

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
V. 02 – 21/08/2013 22 ©Velleman nv
CAMIP15
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn
geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.

Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme hitte. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute
kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het
gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale
praktijken en respecteer ieders privacy.

Installatie

(Zie fig. 1)
1. Draai de voet van de camera los en verwijder de
metalen plaat.
2. Bevestig de montagebeugel aan de muur met de
meegeleverde schroeven en pluggen.
3. Herbevestig de voetplaat en schroef de houder opnieuw
vast op de montagebeugel.
4. Stel de kijkhoek van de camera in. Opgelet: Richt de camera nooit naar de zon of naar andere
weerkaatsende objecten.
V. 02 – 21/08/2013 23 ©Velleman nv
CAMIP15

Configuratie

1. Daar is een app voor

Om te kunnen starten, download de iSecurity+ app via de Apple App Store (iPhone, iPad) of Google Play winkel (Android).

2. De camera aansluiten

(Zie fig. 2) Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op de camera en steek in een stopcontact.

3. Wi-Fi instelmodus

(Zie fig. 3)
1. Zorg ervoor dat de Wi-Fi schakelaar aan de achterkant
2. Wacht tot de groene led oplicht, wat betekent dat de

4. Het mobiele toestel verbinden met de camera

Op uw mobiele toestel, ga naar Settings > Wi-Fi, en maak een verbinding met het draadloze netwerk van de IPCAM. (Zie fig. 4)
V. 02 – 21/08/2013 24 ©Velleman nv
van de camera op ON staat.
camera klaar is voor gebruik. Dit kan 2 minuten duren indien de camera voor de eerste keer wordt ingeschakeld.
CAMIP15
Opmerking: De netwerknaam begint met “+CAM” en
eindigt met de 4 laatste cijfers van de MAC id. U vindt deze op de achterkant van de camera.

5. De iSecurity+ App opstarten

1. Van zodra uw mobiele toestel de verbinding gemaakt
heeft met de IPCAM (dit duurt ongeveer 30 seconden), start u de iSecurity+ app op. (Zie fig. 5)
2. De iSecurity+ app detecteert uw camera automatisch.
Klik op Yes wanneer u gevraagd wordt om uw camera in te stellen.

6. Installatiewizard

Volg de instructies in de installatiewizard van de camera om de installatie te voltooien. (Zie fig. 6)

7. Camera preview

Als de verbinding met uw mobiele toestel geslaagd is, verschijnen de camerabeelden op uw mobiele toestel. Ga verder met de volgende stap. (Zie fig. 7)

8. Verbinden met internet

1. Kies uw Wi-Fi netwerk om een verbinding met het
internet te maken. (Zie fig. 8)
2. Geef uw Wi-Fi netwerkwachtwoord in en druk op
Continue voor internettoegang. (Zie fig. 9)
3. Wacht totdat uw mobiele toestel verbinding maakt met
het internet. (Zie fig. 10)

9. Verbinden met iSecurity+

1. Maak een nieuwe iSecurity+ account aan of gebruik een
bestaande account om verbinding te maken met de iSecurity+ app. (Zie fig. 11)
2. Geef uw iSecurity+ gebruikersnaam en wachtwoord in
en druk op Sign in. (Zie fig. 12)

10. De camera-informatie instellen

1. Geef de cameranaam (verplicht) in en de beschrijving
(optioneel). Druk op Continue. (Zie fig. 13)
V. 02 – 21/08/2013 25 ©Velleman nv
CAMIP15
1. Zet de Wi-Fi schakelaar aan de
achterkant van de camera op OFF.
1
Camerastatus
2
Camera configureren
3
Camera van een vriend
4
Opgenomen events
5
Instellingen van de app
6
Share/Unshare (Delen/Niet delen): Selecteer om
uw camerabeelden te delen met uw vrienden. Opmerking: voeg eerst uw vrienden toe in de Seedonk app.
7
Rotation (Gedraaid): Selecteer Normal (Normaal) of
Flipped vertically (verticaal gespiegeld).
8
IR (Infrarood leds): schakel IR-leds aan, uit, of selecteer Auto (automatisch)
9
Enkel audio
10
Een snapshot nemen
11
Een video opnemen
12
Mute aan/uit
2. Wacht totdat de camera geregistreerd is op de
iSecurity+ server. (Zie fig. 14)

11. De installatie voltooien

Na het voltooien van de installatie, verschijnt een informatiescherm. (Zie fig. 15)
2. Verbind uw mobiele toestel opnieuw met het internet via
3G of via de Wi-Fi router. U kunt nu uw mobiele toestel gebruiken om de camerabeelden te bekijken, waar u zich ook bevindt.

iSecurity+ eigenschappen

(Zie fig. 16 voor iPhone. De eigenschappen voor Android zijn gelijkaardig; houd de cameranaam ingedrukt om de camera te configureren.)
V. 02 – 21/08/2013 26 ©Velleman nv
CAMIP15
Ledaanduidingen
Wi-Fi
instelmodus
groen
instelmodus aan
oranje
instelmodus start op
uit
instelmodus uit
Netwerk
groen
verbonden met iSecurity+
oranje
verbonden met lokaal netwerk
oranje knippert
niet verbonden met een netwerk
Voeding
groen
voeding aan

Toegang tot de camera via de Seedonk app

1. Open uw internetbrowser (IE, Firefox, Google Chrome…)
en tik http://www.seedonk.com/login.html in de adresbalk. (Zie fig. 17)
2. Geef uw Seedonk gebruikersnaam en paswoord in om
de camerabeelden te zien op uw pc. Maak indien nodig een nieuwe account aan. (Zie fig. 18)

Seedonk iSecurity+

In de camera-instellingen hebt u toegang tot een proefversie van de iSecurity+ software: die ondersteunt push notification en Cloud video-opname. (Zie fig. 19)
1. Druk op Yes om de proefversie te starten.
2. Stel de bewegingsgevoeligheid in en activeer de
bewegingsdetectie-functie.
Voor meer informatie, raadpleeg www.seedonk.com

Opgelet

Voor uw veiligheid, wanneer iemand anders inlogt onder uw account, verschijnt er een bericht op uw mobiele toestel. (Zie fig. 20)

Problemen en oplossingen

V. 02 – 21/08/2013 27 ©Velleman nv
CAMIP15

Resetknop

De camera resetten:
1. Zet de Wi-Fi schakelaar aan de achterkant van de
camera op OFF.
2. Houd met een dunne pin de resetknop ingedrukt
gedurende 10 seconden om de camera te resetten. (Zie fig. 21)

FAQ – Veelgestelde vragen

Q1. Ik heb meer dan één camera. Kan ik dezelfde Seedonk gebruikersaccount gebruiken om de andere camera's ook aan te sluiten? A: U kunt een onbeperkt aantal camera's toevoegen aan uw Seedonk account, op voorwaarde dat u elke camera een andere naam toekent. (Zie fig. 22)
Q2. Hoe kan ik camerabeelden delen met mijn vrienden? A: Log in op uw Seedonk account. Op de Sharing tab, geef het e-mailadres van uw vrienden in, om ze uit te nodigen om uw camerabeelden te zien. (Zie fig. 23)
Q3. Kan ik mijn gebruikersnaam wijzigen? A: Uw gebruikersnaam identificeert uw account, en eenmaal ingesteld kan deze niet meer veranderd worden. Als u een andere gebruikersnaam wilt instellen, moet u een nieuwe account aanmaken. Let er wel op dat geen enkele inschrijvingsservice (indien van toepassing) kan overgedragen worden naar de nieuwe account.
Q4. Ik ben mijn paswoord vergeten of verloren. A: Op het loginscherm, klik op de knop Forgot your password?. Op de webpagina die verschijnt, geef uw gebruikersnaam en e-mailadres in, klik daarna op de Reset knop om een nieuw paswoord in te stellen.
Q5. Hoe kan ik de firmware bijwerken?
V. 02 – 21/08/2013 28 ©Velleman nv
CAMIP15
A: Log in op uw Seedonk account. Op de configuratiepagina van de camera verschijnt een melding dat de nieuwe firmware beschikbaar is. (Zie fig. 24) Klik op Update Now! om de nieuwe firmware te installeren. Dit kan 5-10 minuten duren.

Voor meer informatie

Voor software-updates of om meer te weten over Seedonk en de applicaties, raadpleeg de website www.seedonk.com.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende fabrikanten. iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. Seedonk, Seedonk Messenger, iSecurity+ zijn geregistreerde handelsmerken van Seedonk Inc. Android is een handelsmerk van Google Inc.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 02 – 21/08/2013 29 ©Velleman nv
CAMIP15
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Protéger de la pluie, de l‟humidité et des projections d‟eau. Ne jamais placer d‟objet contenant un liquide sur l‟appareil.

MODE D'EMPLOI

Introduction

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
l‟appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l‟environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l‟appareil.
Si l‟appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l‟installer et consulter votre revendeur.

Consignes de sécurité

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique
que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
V. 02 – 21/08/2013 30 ©Velleman nv
CAMIP15
Risque d’électrocution lors de l‟ouverture du
boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne jamais ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il
n‟y a aucune pièce réparable par l‟utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur
extrême.
Protéger l‟appareil des chocs. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l‟opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant
de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de
sécurité.
N‟utiliser l'appareil qu‟à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s‟applique pas aux dommages survenus
en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Installer et utiliser la caméra en respectant la
législation et la vie privée des tiers.

Installation

(Voir fig. 1)
1. Dévisser la base de la caméra et enlever la plaque
métallique.
2. Fixer l'étrier de support au mur avec les vis et chevilles
livrées.
V. 02 – 21/08/2013 31 ©Velleman nv
CAMIP15
3. Rattacher le couvercle de la base et revisser le support
sur l'étrier de montage.
4. Ajuster l'angle de vue de la caméra. Attention : Ne jamais orienter la caméra vers le soleil ou
vers tout autre objet réfléchissant.

Configuration

1. Il y a une app pour ça

Télécharger l'application iSecurity+ depuis la boutique d'applications d'Apple (iPhone, iPad) ou depuis Google Play (Android).

2. Connecter la caméra

(Voir fig. 2) Connecter votre caméra à l'alimentation livrée et brancher­la sur une prise électrique.

3. Mode de configuration Wi-Fi

(Voir fig. 3)
1. S'assurer que l'interrupteur Wi-Fi situé à l'arrière de la
2. Attendre jusqu'à ce que la LED verte s'allume,
V. 02 – 21/08/2013 32 ©Velleman nv
caméra, soit réglé sur ON.
indiquant ainsi que la caméra est prête à l'usage. Cela peut durer 2 minutes lorsque la caméra est allumée pour la première fois.
CAMIP15

4. Connecter l'appareil mobile à la caméra

Sur votre appareil mobile, aller vers Settings > Wi-Fi, et connecter au réseau sans fil de l'IPCAM. (Voir fig. 4) Remarque : Le nom du réseau commence par “+CAM” et se termine par les 4 chiffres de l'identifiant MAC.

5. Lancer l'application iSecurity+

1. Une fois que la connexion est établie entre votre
appareil mobile et l'IPCAM (cela prend environ 30 secondes), lancer l'app iSecurity+. (Voir fig. 5)
2. L'application iSecurity+ détecte automatiquement votre
caméra. Lorsque vous êtes demandé de configurer votre caméra, cliquer sur Yes.

6. Assistant de configuration

Suivre les instructions de l'assistant de configuration de la caméra pour compléter la configuration. (Voir fig. 6)

7. Prévisualisation de caméra

Les images de caméra s'afficheront sur votre appareil mobile après la connexion. Passer à l'étape suivante. (Voir fig. 7)

8. Connecter à l'internet

1. Choisir votre réseau Wi-Fi pour la connexion à l'internet.
(Voir fig. 8)
2. Saisir votre mot de passe du réseau Wi-Fi et appuyer
sur Continue pour accéder à l'internet. (Voir fig. 9)
3. Attendre jusqu'à ce que votre appareil mobile se
connecte à l'internet. (Voir fig. 10)

9. Se connecter à l'app iSecurity+

1. Créer un nouveau compte iSecurity+ ou utiliser un
compte existant pour se connecter à l'app iSecurity+. (Voir fig. 11)
2. Saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe iSecurity+
et appuyer sur Sign in. (Voir fig. 12)
V. 02 – 21/08/2013 33 ©Velleman nv
CAMIP15
1. Régler l'interrupteur Wi-Fi situé à
l'arrière de la caméra sur OFF.
1
Etat de la caméra
2
Configurer la caméra
3
Caméra d'un ami
4
Evénement enregistré
5
Réglages de l'application
6
Share/Unshare (partager/départager) :
sélectionner pour partager vos images de caméra avec vos amis. Remarque : ajouter d'abord vos amis à l'app Seedonk.
7
Rotation : Sélectionner Normal (Normal) ou Flipped
vertically (réfléchi à la verticale).
8
IR (LEDs infrarouge) : allumer, éteindre les LEDs IR, ou sélectionner Auto (automatique)
9
Seulement audio
10
Capture d'écran

10. Configurer les données de caméra

1. Créer le nom de caméra (obligatoire) et la description
(facultatif). Appuyer sur Continue. (Voir fig. 13)
2. Attendre jusqu'à ce que la caméra soit enregistrée sur le
serveur iSecurity+. (Voir fig. 14)

11. Compléter la configuration

Une fois la configuration complétée, une fenêtre d'information s'affiche. (Voir fig. 15)
2. Reconnecter votre appareil mobile à l'internet par 3G ou
par le routeur Wi-Fi. Vous pouvez voir les images de caméra, où que vous soyez dans le monde.

Caractéristiques iSecurity+

(iPhone : voir fig. 16 ; Android : les caractéristiques sont similaires ; maintenir enfoncé le nom de caméra pour configurer la caméra.)
V. 02 – 21/08/2013 34 ©Velleman nv
CAMIP15
11
Enregistrer une vidéo
12
Activation/Désactivation de l'assourdissement
Indicateurs LED
Mode de
configuration Wi-Fi vert
mode de configuration activé
orange
mode de configuration s'initialise
éteint
mode de configuration désactivé

Accéder à la caméra par l'app Seedonk

1. Ouvrir votre navigateur Internet (IE, Firefox, Google
Chrome…) et saisir http://www.seedonk.com/login.html dans la barre d'adresse. (Voir fig. 17)
2. Introduire votre nom d'utilisateur et mot de passe
Seedonk pour voir les images de caméra sur votre PC. Si nécessaire, créer un nouveau compte. (Voir fig. 18)

Seedonk iSecurity+

Dans les réglages de caméra, il est possible d'accéder à une version d'essai du logiciel iSecurity+ : supporte les notifications 'push' et enregistrement vidéo Cloud. (Voir fig. 19)
1. Appuyer sur Yes pour lancer la version d'essai.
2. Définir la sensibilité de mouvement et activer la fonction
de détection de mouvement.
Pour plus d'informations, consulter le site ww.seedonk.com

Attention

Pour votre sécurité, si une autre personne se connecte à votre compte, un message s'affichera sur votre appareil mobile. (Voir fig. 20)

Problèmes et solutions

V. 02 – 21/08/2013 35 ©Velleman nv
CAMIP15
Indicateurs LED
Réseau
vert
connecté à l'app iSecurity+
orange
connecté au réseau local
orange clignote
pas de connexion au réseau
Alimentation
vert
sous tension

Bouton de réinitialisation

Réinitialiser la caméra :
1. Régler l'interrupteur Wi-Fi situé à l'arrière de la caméra
sur OFF.
2. Utiliser une broche fine pour appuyer et maintenir
enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes, afin de réinitialiser la caméra. (Voir fig. 21)

FAQ – questions fréquemment posées

Q1. Je dispose de plusieurs caméras. Est-il possible d'utiliser le même compte d'utilisateur Seedonk pour connecter les autres caméras également ? A: Il est possible d'ajouter un nombre illimité de caméras à votre compte Seedonk à condition que vous donniez un nom différent à chaque caméra. (Voir fig. 22)
Q2. Comment puis-je partager les images de caméra avec mes amis ? A: Se connecter à votre compte Seedonk. Sur l'onglet Sharing, saisir l'adresse e-mail de votre ami pour l'inviter à voir vos images. (Voir fig. 23)
Q3. Est-il possible de modifier mon nom d'utilisateur ? A: Votre nom d'utilisateur identifie votre compte, et une fois configuré, il est impossible de le modifier. Si vous souhaitez obtenir un autre nom d'utilisateur, créer un nouveau compte. Tenir compte qu'aucun service de souscription (en
V. 02 – 21/08/2013 36 ©Velleman nv
CAMIP15
cas d'application) ne peut être transféré vers le nouveau compte.
Q4. J'ai oublié ou perdu mon mot de passe. A: Sur la fenêtre de connexion, cliquer sur le bouton Forgot your password?. Sur la page web qui s'affiche, saisir votre nom d'utilisateur et adresse e-mail, puis cliquer sur le bouton Reset pour définir un nouveau mot de passe.
Q5. Comment mettre à jour le firmware ? A: Se connecter à votre compte Seedonk. Sur la page de configuration de la caméra, un message s'affiche indiquant qu'un nouveau firmware est disponible. (Voir fig. 24) Cliquer sur Update Now! pour installer le nouveau firmware. Cela peut durer 5-10 minutes.

Pour plus d'informations

Pour recevoir les actualisations de logiciel ou pour en savoir plus sur Seedonk et les applications, consulter le site www.seedonk.com.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la
dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont uniquement utilisées dans le but de démontrer la compatibilité entre nos articles et les articles des fabricants.
V. 02 – 21/08/2013 37 ©Velleman nv
CAMIP15
iPhone et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Seedonk, Seedonk Messenger, iSecurity+ sont des marques déposées de Seedonk Inc. Android est une marque commerciale de Google Inc.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour
cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l‟accord préalable écrit de l‟ayant droit.
V. 02 – 21/08/2013 38 ©Velleman nv
CAMIP15
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No abra ni desmonte la caja. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.

MANUAL DEL USUARIO

Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

Instrucciones de seguridad

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
V. 02 – 21/08/2013 39 ©Velleman nv
CAMIP15
NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no
habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas
extremas.
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo y la instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de
utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no
autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en
este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación
et la vida privada de terceros.

Instalación

(Véase fig. 1)
1. Desatornille la base de la cámara y quite la placa de
metal.
2. Fije el soporte de montaje a la pared con los tornillos y
tacos incluidos.
3. Vuelva a fijar la placa y vuelva a atornillar el pie al
soporte de montaje.
4. Ajuste el ángulo de visión de la cámara.
V. 02 – 21/08/2013 40 ©Velleman nv
CAMIP15
Advertencia: nunca dirija la cámara al sol ni un objeto
reflectante.

Configuración

1. Descargar la app

Visite el App Store (iPhone, iPad) o Google Play market (Android) para descargar la aplicación iSecurity+.

2. Conectar la cámara

(Véase fig. 2) Introduzca el adaptador de red en la cámara y conéctelo a la red eléctrica.

3. Modo de configuración « Wi-Fi »

(Véase fig. 3)
1. Asegúrese de que el botón para la configuración por Wi-
2. Espere hasta que el LED de configuración por Wi-Fi
V. 02 – 21/08/2013 41 ©Velleman nv
Fi de la parte trasera de la cámara esté en la posición ON.
se ilumine en verde. Esto indica que puede empezar a configurar la cámara. Tardará unos 2 minutos al activar la cámara por primera vez.
CAMIP15

4. Conectar el teléfono móvil a la cámara

En su móvil, vaya a Settings > Wi-Fi y conéctese a la red inalámbrica IPCAM. (Véase fig. 4) Observación: El nombre de red empieza con “+CAM” y termina con los últimos 4 dígitos de la ID MAC que está en la parte trasera de la cámara.

5. Ejecute la app iSecurity+

1. Después de la conexión a IPCAM (esto tarda unos
30 segundos), inicie la app iSecurity+. (Véase fig. 5)
2. La app iSecurity+ detecta su cámara automáticamente.
Cuando se le solicite, haga clic en Yes para configurar la cámara.

6. Asistente de configuración

Siga las instrucciones del asistente de ajustes de la cámara para acabar con la instalación. (Véase fig. 6)

7. Vista previa de la cámara

Puede ver las imágenes de la cámara en su móvil después de haberse conectado. Proceda con el siguiente paso. (Véase fig. 7)

8. Conectarse a Internet

1. Seleccione su red Wi-Fi para conectarse a internet.
(Véase fig. 8)
2. Introduzca la contraseña para su red Wi-Fi y pulse
Continue para acceder a internet. (Véase fig. 9)
3. Espere hasta que su móvil haya efectuado una conexión
a internet. (Véase fig. 10)

9. Conectarse a iSecurity+

1. Cree una nueva cuenta iSecurity+ o utilice una cuenta
existente para conectarse a la app iSecurity+. (Véase fig. 11)
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña para la
app iSecurity+ y pulse Sign in. (Véase fig. 12)
V. 02 – 21/08/2013 42 ©Velleman nv
CAMIP15
1. Vuelva a poner el botón para la
configuración por Wi-Fi de la parte trasera de la cámara en la posición OFF.
1
Estado de la cámara
2
Configurar la cámara
3
Cámaras de amigos
4
Acontecimientos grabados
5
Configurar la app
6
Compartir/No compartir: Seleccionar si quiere
compartir o no las imágenes de su cámara entre sus amigos. Observación: Primero, añada sus amigos en la app Seedonk.
7
Rotación: Seleccionar « Normal » (normal) o « Flipped
vertically » (invertido de manera vertical).
8
LEDs IR (LEDs infrarrojos): Activar o desactivar los LEDs IR o seleccionar Auto (automático)
9
Modo Audio-only

10. Ajustar la información de la cámara

1. Introduzca un nombre para la cámara (obligatorio) y
una descripción (opcional). Pulse Continue. (Véase fig. 13)
2. Espere hasta que la cámara esté registrada en el
servidor iSecurity+. (Véase fig. 14)

11. Acabar con la configuración

Una pantalla de información se visualiza después de que haya completado la configuración. (Véase fig. 15)
2. Vuelva a conectar su móvil a internet por 3G o Wi-Fi.
Ahora, puede ver las imágenes de la cámara en su móvil donde quiera que esté.

Características iSecurity+

(Véase fig. 16 para iPhone. Las características para Android son similares. Mantenga pulsado el nombre de la cámara para configurar la cámara.)
V. 02 – 21/08/2013 43 ©Velleman nv
CAMIP15
10
Captura de imagen
11
Grabar un vídeo
12
Activar/desactivar la función „mute‟ (silenciar)

Acceder a la cámara con la App Seedonk

1. Abra su navegador web (IE, Firefox, Google Chrome…) e
introduzca http://www.seedonk.com/login.html en la barra de dirección. (Véase fig. 17)
2. Introduzca su nombre de usuario y la contraseña
Seedonk para ver las imágenes en el PC. Si fuera necesario, cree una nueva cuenta. (Véase fig. 18)

Seedonk iSecurity+

En los ajustes de la cámara, puede acceder a una versión de evaluación del software iSecurity+ extra: Soporta notificaciones „push‟ y grabación de vídeo Cloud. (Véase fig. 19)
1. Pulse Yes para iniciar la versión de prueba.
2. Determine la sensibilidad de detección de movimientos y
active la función de detección de movimientos.
Para más información, visite www.seedonk.com

Advertencia

Para evitar piratería y otras interferencias, un mensaje aparecerá en su teléfono móvil si alguien inicia una sesión en su cuenta. (Véase fig. 20)
V. 02 – 21/08/2013 44 ©Velleman nv
CAMIP15
Estado de los LEDs
Configuración
Wi-Fi verde
el modo de configuración está activado
naranja
el modo de configuración se inicializa
desactivado
el modo de configuración está desactivado
Red
verde
Conectarse a iSecurity+
naranja
El aparato está conectado a una red local
parpadea en naranja
El aparato no está conectado a ninguna red
Alimentación
verde
El aparato está activado

Solución de problemas

Botón Reset (reinicialización)

Reinicializar la cámara
1. Vuelva a poner el botón para la configuración por Wi-Fi
de la parte trasera de la cámara en la posición OFF.
2. Utilice un objeto fino para pulsar y mantener pulsado el
botón de reinicialización unos 10 segundos para reinicializar la cámara. (Véase fig. 21)

Preguntas frecuentes (FAQ)

Q1. Tengo más de una cámara. ¿Es posible utilizar la misma cuenta para conectar las otras cámaras? A: Es posible añadir un número ilimitado de cámaras a la cuenta Seedonk a condición de que les ponga a cada una un nombre diferente. (Véase fig. 22)
Q2. ¿Cómo compartir las imágenes entre amigos? A: Accede a su cuenta Seedonk. Bajo Sharing, introduzca el correo electrónico del amigo que quiere invitar. (Véase fig. 23)
V. 02 – 21/08/2013 45 ©Velleman nv
CAMIP15
Q3. ¿Es posible modificar el nombre de usuario? A: Su nombre de usuaria identifica su cuenta. Después de haberlo introducido ya no es posible modificarlo. Es necesario crear una nueva cuenta si quiere otro nombre de usuario. ¡Ojo! No es posible transferir la suscripción a un servicio (si es aplicable).
Q4. He olvidado o perdido mi contraseña. A: Haga clic en Forgot your password?. Introduzca su nombre de usuario y su correo electrónico en la página web que aparece. Luego, haga clic en Reset para introducir una nueva contraseña.
Q5. ¿Cómo puedo actualizar el firmware? A: Accede a su cuenta Seedonk. En la página de configuración de la cámara, una pantalla indicará que está disponible nuevo firmware. (Véase fig. 24) Haga clic en Update Now! para instalar el nuevo firmware. Esto puede tardar unos 5-10 minutos.

Para más información

Para actualizaciones del software o para saber más sobre Seedonk y sus aplicaciones, visite www.seedonk.com.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes.
V. 02 – 21/08/2013 46 ©Velleman nv
CAMIP15
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. Seedonk, Seedonk Messenger, iSecurity+ son marcas registradas de Seedonk Inc. Android es una marca comercial de Google Inc.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 02 – 21/08/2013 47 ©Velleman nv
CAMIP15
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling­Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

Sicherheitshinweise

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
V. 02 – 21/08/2013 48 ©Velleman nv
CAMIP15
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses.
Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Öffnen Sie das Gehäuse nie selber. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Demontieren oder öffnen Sie das Gerät NIE. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.

Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und
Staub.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe
Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich
mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Dies kann zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für
illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller.
V. 02 – 21/08/2013 49 ©Velleman nv
CAMIP15

Installation

(Siehe Abb. 1)
1. Lösen Sie die Kamerabasis und entfernen Sie die
Metallplatte.
2. Befestigen Sie die Halterung über die mitgelieferten
Schrauben und Dübeln an der Wand.
3. Befestigen Sie die Platte wieder und schrauben Sie den
Fuß wieder an der Halterung.
4. Stellen Sie den Betrachtungswinkel der Kamera ein. Achtung: Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder
andere reflektierende Gegenstände.

Konfiguration

1. Die App herunterladen

Besuchen Sie den App Store (iPhone, iPad) oder Google Play market (Android) um die iSecurity+-App herunterzuladen.

2. Die Kamera anschließen

(Siehe Abb. 2) Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in der Kamera und verbinden Sie mit einer Steckdose.
V. 02 – 21/08/2013 50 ©Velleman nv
CAMIP15

3. Wi-Fi-Konfigurationsmodus

(Siehe Abb. 3)
1. Beachten Sie, dass die Wi-Fi-Konfigurationstaste auf der
Rückseite der Kamera auf ON steht.
2. Warten Sie bis die Wi-Fi Konfigurations-LED grün
leuchtet. Dies bedeutet, dass die Kamera konfiguriert werden kann. Dies dauert etwa 2 Minuten wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.

4. Das Handy an die Kamera anschließen

Auf dem Handy, gehen Sie zu Settings > Wi-Fi und verbinden Sie mit dem drahtlosen Netzwerk IPCAM. (Siehe Abb. 4)
Bemerkung: Der Netzwerkname beginnt mit “+CAM” und
endet mit den letzten 4 Stellen der MAC-ID, die sich auf der Rückseite der Kamera befindet.

5. Die iSecurity+-App starten

1. Nach der Verbindung mit IPCAM (dies dauert etwa
30 Sekunden), starten Sie die iSecurity+-App. (Siehe Abb. 5)
2. Die iSecurity+-App erkennt Ihre Kamera automatisch.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, klicken Sie auf Yes um die Kamera einzustellen.

6. Einstellungsassistent

Folgen Sie den Anweisungen des Setup-Assistenten um, die Installation zu beenden. (Siehe Abb. 6)

7. Kamera-Vorschau

Nach dem Anmelden, können Sie die Kamerabilder auf dem Handy sehen. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. (Siehe Abb. 7)

8. Anschluss an Internet

1. Wählen Sie Ihr Wi-Fi–Netzwerk, um eine Verbindung mit
Internet zu machen, aus. (Siehe Abb. 8)
V. 02 – 21/08/2013 51 ©Velleman nv
CAMIP15
1. Stellen Sie die Wi-Fi-Taste auf der
Rückseite der Kamera auf OFF.
1
Kamera-Status
2
Die Kamera einstellen
3
Kameras von Freunden
4
Aufgenommene Ereignisse
2. Geben Sie das Passwort vom Wi-Fi-Netzwerk ein und
drücken Sie Continue um auf Internet zuzugreifen. (Siehe Abb. 9)
3. Warten Sie bis das Handy eine Internet-Verbindung
gemacht hat. (Siehe Abb. 10)

9. Verbindung mit iSecurity+

1. Kreieren Sie ein neues iSecurity+-Konto oder verwenden
Sie ein bestehendes Konto für eine Verbindung mit der iSecurity+-App. (Siehe Abb. 11)
2. Geben Sie den iSecurity+-Benutzernamen und das
Passwort ein und drücken Sie Sign in. (Siehe Abb. 12)

10. Die Kamera-Information einstellen

1. Geben Sie einen Kamera-Namen (obligatorisch) und
eine Beschreibung (optional) ein. Drücken Sie
Continue. (Siehe Abb. 13)
2. Warten Sie bis die Kamera sich auf dem iSecurity+-
Server registriert hat. (Siehe Abb. 14)

11. Die Konfiguration beenden

Ist die Konfiguration beendet, so erscheint ein Informationsfenster. (Siehe Abb. 15)
2. Schließen Sie das Handy über 3G oder Wi-Fi an Internet
an. Sie können die Kamerabilder nun im Handy sehen, wo Sie sich auch befinden.

iSecurity+ Eigenschaften

(Siehe Abb. 16 für iPhone. Die Eigenschaften für Android sind ähnlich. Halten Sie den Kameranamen gedrückt, um die Kamera zu konfigurieren.)
V. 02 – 21/08/2013 52 ©Velleman nv
CAMIP15
5
App-Einstellungen
6
Teilen/nicht teilen: wählen Sie aus, ob Sie die Bilder
mit Ihren Freunden teilen möchten oder nicht. Bemerkung: Sie müssen Ihre Freunde zuerst an die Seedonk-Internetapp hinzufügen.
7
Rotation: Wählen Sie « Normal » (normal) oder
« Flipped vertically » (vertikal gespiegelt) aus.
8
IR (IR-LEDs): schalten Sie die IR-LEDs ein oder aus oder wählen Sie Auto (automatisch) aus
9
Audio-only-Modus
10
Einen Schnappschuss machen
11
Ein Video aufnehmen
12
Mute (stumm schalten) ein-/ausschalten

Mit der Seedonk-Internetapp auf der Kamera einloggen

1. Öffnen Sie Ihren Webbrowser (IE, Firefox, Google
Chrome…) und geben Sie
http://www.seedonk.com/login.html in die Adressleiste ein. (Siehe Abb. 17)
2. Geben Sie den Seedonk-Benutzernamen und das
Passwort ein, um die Kamerabilder auf dem PC betrachten zu können. Wenn nötig, kreieren Sie ein neues Konto. (Siehe Abb. 18)

Seedonk iSecurity+

In der Kamera-Einstellungen, haben Sie Zugang zu einer Testversion der extra iSecurity+-Software. Unterstützt Push-Benachrichtigungen und Cloud Video-Aufnahmen. (Siehe Abb. 19)
1. Drücken Sie Yes um die Testversion zu starten.
2. Bestimmen Sie die Bewegungsempfindlichkeit und
schalten Sie die Bewegungserfassungsfunktion ein.
Für mehr Informationen, besuchen Sie www.seedonk.com
V. 02 – 21/08/2013 53 ©Velleman nv
CAMIP15
LED-Status
Wi-Fi
Konfiguration grün
Die Konfigurationsmodus ist eingeschaltet
orange
Die Konfigurationsmodus startet
ausgeschaltet
Die Konfigurationsmodus ist ausgeschaltet
Netzwerk
grün
mit iSecurity+ verbunden
orange
mit dem lokalen Netzwerk verbunden
orange, blinkt
mit keinem Netzwerk verbunden
Stromversorgung
grün
Die Stromversorgung ist eingeschaltet

Achtung

Um Hackerversuche oder andere Störungen zu vermeiden, erscheint eine Nachricht auf Ihrem Mobiltelefon wenn jemand versucht, auf Ihrem Konto einzuloggen. (Siehe Abb. 20)

Problemlösung

Reset-Taste (Rücksetzung)

Die Kamera auf Werkseinstellungen rücksetzen
1. Stellen Sie die Wi-Fi-Taste auf der Rückseite der Kamera
auf OFF.
2. Verwenden Sie einen dünnen Gegenstand, um die
Reset-Taste zu drücken und etwa 10 Sekunden gedrückt zu halten, um die Kamera rückzusetzen. (Siehe Abb. 21)

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Q1. I habe mehrere Kameras. Kann ich dasselbe Konto verwenden, um die anderen Kameras anzuschließen? A: Sie können dem Seedonk-Konto eine unbegrenzte Anzahl Kameras hinzufügen, unter der Bedingung, dass Sie jeder Kamera einen anderen Namen geben. (Siehe Abb. 22)
V. 02 – 21/08/2013 54 ©Velleman nv
CAMIP15
Q2. Wie kann ich die Kamerabilder mit meinen Freunden gemeinsam nutzen? A: Loggen Sie auf Ihrem Seedonk-Konto ein. Unter Sharing, geben Sie die Email-Adresse Ihres Freundes ein. (Siehe Abb. 23)
Q3. Kann ich einen anderen Benutzername auswählen? A: Ihr Benutzername identifiziert Ihr Konto. Haben Sie Ihren Benutzernamen eingegeben, dann kann dieser nicht mehr geändert werden. Möchten Sie Ihren Benutzernamen ändern, so müssen Sie ein neues Konto kreieren. Beachten Sie aber, dass Abonnementsdienste (gegebenenfalls) nicht auf ein neues Konto übertragen werden können.
Q4. I habe mein Passwort vergessen oder verloren. A: Im Login-Fenster, klicken Sie auf Forgot your Passwort?. Auf der Website, die erscheint, geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihre Email-Adresse ein. Klicken Sie danach die Reset-Taste, um ein neues Passwort einzugeben.
Q5. Wie kann ich die Firmware aktualisieren? A: Loggen Sie auf Ihrem Seedonk-Konto ein. Auf der Seite der Kamerakonfiguration, zeigt ein Fenster an, dass da neue Firmware zur Verfügung steht. (Siehe Abb. 24) Klicken Sie auf Update Now! , um die neue Firmware zu installieren. Dies dauert etwa 5-10 Minuten.

Für mehr Informationen

Für Software-Aktualisierungen oder mehr Informationen über Seedonk, besuchen Sie bitte www.seedonk.com.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu
V. 02 – 21/08/2013 55 ©Velleman nv
CAMIP15
diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber und dienen nur zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten verschiedener Hersteller. iPhone und iPad sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Seedonk, Seedonk Messenger, iSecurity+ sind eingetragene Warenzeichen von Seedonk Inc. Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 21/08/2013 56 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with
an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please
reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are
subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te
worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te
bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et est
actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales
en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou
une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un
défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que
son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire
aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement non
ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la
garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et
de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner
l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte
aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen
un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado
tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen
Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...