Velleman CAMD13 User Manual

CAMD13
DUMMY CAMERA SET - 2 DOME AND 4 BULLET
CAMERAS
NEPCAMERA-SET - 2 DOME EN 4 BULLET C
JEU DE CAMÉRAS FACTICES - 2 CAMÉRAS DOME ET 4
CAMÉRAS BULLET
JUEGO DE CÁMARA SIMULADA -
2 TIPO CÚPULA Y 4
DUMMY-KAMERASATZ - 2 KUPPEL-
UND 4 STIFTKAMERAS
CONJUNTO DE CÂMARAS FICTÍCIAS -
2 TIPO CÚPULA E 4 TI
BALA
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DO UTILIZADOR 18
TIPO BALA
PO
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 2 ©Velleman nv
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 3
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling
. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly befo
re bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do no
t install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
There are no user-serviceable parts inside
the device. Refer to an authorized dealer for service
and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty
on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect
this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the
device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifi
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product appearance might differ from the shown
images.
Product images are for illustrative purposes only.
Keep this manual for future reference.
4. Features
dummy bullet camera
o 23 imitation IR LEDs o comes with mounting accessories
dummy dome camera
o red flashing LED
©Velleman nv
cations
warranty and
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 4 ©Velleman nv
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Bullet Camera
1
base
3
lens
2
cover
4
IR LEDs
Dome Camera
1
base
3
lens
2
IR LED
6. Operation
6.1 Placing the Batteries
Bullet Camera
1. Slide the cover towards
the front of the bullet camera and open the battery compartment.
2. Place 2 x AAA batteries
(not included) minding the polarity.
3. Slide the cover onto the
housing to close the battery compartment.
4. The bullet camera is now
ready to be installed (see
Installation below).
Dome Camera
1. Open the battery compartment on the underside of the dome camera.
2. Place 3 x AA batteries (not included) minding the polarity.
3. Close the battery compartment.
6.2 Installation
1. Choose your installation spot. You may install the camera in a visible spot and in such way as to
cause a dissuasive effect.
2. Use the base as a template. Mark the position of the screw holes with a pencil.
3. Drill the necessary holes using an appropriate electric drill (not included).
4. Place a nylon plug in each of the holes.
Bullet Camera
5. Fix the bullet camera using the included screws.
Dome Camera
5. Fix the base of the dome camera using the included screws. Remember to leave the screws a few
millimetres out in order to hold the camera.
6. Slide the dome camera onto the screws and twist it in a clockwise direction to fix.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 5 ©Velleman nv
7. Cleaning and Maintenance
The cameras do not need any particular maintenance. However, it is advisable to clean them occasionally to keep them looking like new.
8. Technical Specifications
bullet camera
power supply 2 x AAA batteries (HR3C, not incl.) material ABS dimensions 150 x 58 x 50 mm weight 90 g
dome camera
power supply 3 x AA batteries (HR6C/27, not incl.) dimensions Ø 125 x 80 mm weight 115 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd
tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen w
onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm dit toestel
tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantw
oordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom kan dit product uiterlijk
verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
cilindrische camera (bullet)
o 23 imitatie IR-leds o geleverd met bevestigingsmateriaal
bolvormige camera (dome)
o rode knipperende led
©Velleman nv
orden. Voor
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 7 ©Velleman nv
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Cilindrische camera
1
voet
3
lens
2
deksel
4
IR-leds
Bolvormige camera
1
voet
3
lens
2
IR-led
6. Gebruik
6.1 Batterijen plaatsen
Cilindrische camera
1. Schuif het deksel naar de
voorzijde van de cilindrische camera en open het batterijvak.
2. Plaats 2 x AAA-batterijen
(niet meegeleverd). Let op de polariteit.
3. Schuif het deksel op de
behuizing om het batterijvak te sluiten.
4. De cilindrische camera is
nu klaar voor installatie (zie Installatie).
Bolvormige camera
1. Open het batterijvak aan de onderkant van de bolvormige camera.
2. Plaats 3 x AA-batterijen (niet meegeleverd). Let op de polariteit.
3. Sluit het batterijvak.
6.2 Installatie
1. Kies een montageplaats. U kunt de camera op een zichtbare plaats installeren om een afschrikkend
effect te creëren.
2. Gebruik de voet als sjabloon. Markeer de positie van de boorgaten met een potlood.
3. Boor de nodige gaten met een geschikte elektrische boor (niet meegeleverd).
4. Plaats een nylon plug in elk gat.
Cilindrische camera
5. Bevestig de cilindrische camera met de meegeleverde schroeven.
Bolvormige camera
1. Bevestig de voet van de bolvormige camera met de meegeleverde schroeven. Zorg ervoor dat de
schroeven enkele millimeters uitsteken om de camera te kunnen vasthouden.
2. Schuif de cilindrische camera op de schroeven en draai met de klok mee om te bevestigen.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 8 ©Velleman nv
7. Reiniging en Onderhoud
De camera's hebben geen speciaal onderhoud nodig. Het is echter aan te raden om ze regelmatig te reinigen om ze er als nieuw te laten uitzien.
8. Technische specificaties
cilindrische camera (bullet)
voeding 2 x AAA-batterijen (HR3C, niet meegelev.) materiaal ABS afmetingen 150 x 58 x 50 mm gewicht 90 g
bolvormige camera (dome)
voeding 3 x AA-batterijen (HR6C/27, niet meegelev.) afmetingen Ø 125 x 80 mm gewicht 115 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 9
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets
municipaux
non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l’appareil en q
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas linstaller
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder cet appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles
chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
en fin de ce mode d'emploi.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabil
ité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence du produit peut différer
légèrement des images affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
caméra cylindrique (bullet)
o 23 LED IR factices o livrée avec accessoires de montage
caméra sphérique (dôme)
o LED rouge clignotante
©Velleman nv
uestion. Renvoyer
et consulter
circonspection pendant
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 10 ©Velleman nv
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Caméra cylindrique
1
base
3
objectif
2
couvercle
4
LED IR
Caméra sphérique (dôme)
1
base
3
objectif
2
LED IR
6. Opération
6.1 Installer les piles
Caméra cylindrique
1. Faire glisser le couvercle
vers l'avant de la caméra cylindrique et ouvrir le compartiment à piles.
2. Installer 2 x piles AAA
(non incl.) en respectant la polarité.
3. Faire glisser le couvercle
sur le boîtier pour fermer le compartiment à piles.
4. La caméra cylindrique est
maintenant prête à être installée (voir
Installation ci-dessous).
Caméra sphérique
1. Ouvrir le compartiment à piles sur la partie inférieure de la caméra sphérique.
2. Installer 3 x piles AA (non incl.) en respectant la polarité.
3. Fermer le compartiment à piles.
6.2 Installation
1. Choisir l'emplacement. Il est possible d'installer la caméra à un endroit visible afin de créer un effet
dissuasif.
2. Utiliser la base comme gabarit. Marquer la position des trous de vis avec un crayon.
3. Percer les trous nécessaires avec une perceuse électrique (non incl.).
4. Insérer une cheville en nylon dans chaque trou.
Caméra cylindrique
1. Fixer la caméra cylindrique avec les vis livrées.
Caméra sphérique
1. Fixer la base de la caméra sphérique avec les vis livrées. Laisser dépasser de quelques millimètres
les vis pour pouvoir la tenir la caméra.
2. Faire glisser la caméra sphérique sur les vis et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour
fixer.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 11 ©Velleman nv
7. Nettoyage et Entretien
Les caméras ne nécessitent aucun entretien particulier. Toutefois, il est conseillé de les nettoyer régulièrement pour les garder comme neuves
8. Spécifications techniques
caméra cylindrique
alimentation 2 x piles AAA (HR3C, non incl.) matériau ABS dimensions 150 x 58 x 50 mm poids 90 g
caméra sphérique
alimentation 3 x piles AA (HR6C/27, non incl.) dimensions Ø 125 x 80 mm poids 115 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 12
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas) en la basura doméstica; debe ser
tomado a una empresa especializada en reciclaje. Este dispositivo debe ser devuelto a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en rel
ambiente.
Si
tiene dudas, contacte con las autoridades locales de eliminación de residuos.
Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el
dispositivo fue dañado en el transporte
no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribui
si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Consulte la Garantía de Servicio y Calidad Velleman®
en las últimas páginas de este manual.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes.
Evite usar excesiva fuerza durante el
manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autoriza
das, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
cámara cilíndrica falsa
o 23 LEDs IR falsos o accesorios de montaje incluidos
cámara 'domo' falsa
o LED rojo intermitente
©Velleman nv
ación con el medio
dor
su
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 13 ©Velleman nv
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Cámara cilíndrica
1
base
3
óptica
2
tapa
4
LEDs IR
Cámara 'domo'
1
base
3
óptica
2
LEDs IR
6. Funcionamiento
6.1 Introducir las pilas
Cámara cilíndrica
1. Deslice la tapa hacia la
parte frontal de la cámara cilíndrica y abra el compartimiento de pilas.
2. Introduzca 2 pilas AAA (no
incl.) al respetar la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el
compartimiento de pilas
4. Ahora, la cámara cilíndrica
está lista para su instalación (consulte el capítulo Instalación).
Cámara 'domo'
1. Abra el compartimiento de pilas de la parte inferior de la cámara 'domo'.
2. Introduzca 3 pilas AAA (no incl.) al respetar la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
6.2 Instalación
1. Seleccione un lugar de montaje adecuado. Instale la cámara en un lugar visible para intimidara los
ladrones.
2. Utilice la base como plantilla. Marque la posición de los agujeros de los tornillos con un lápiz.
3. Taladre los agujeros con un taladro adecuado (no incl.).
4. Introduzca un taco de nylon en cada agujero.
Cámara cilíndrica
1. Fije la cámara cilíndrica con los tornillos incluidos.
Cámara 'domo'
1. Fije la base de la cámara 'domo' con los tornillos incluidos. Deje que los tornillos sobresalgan unos
milímetros para poder fijar la cámara.
2. Deslice la cámara 'domo' sobre los tornillos y gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijar.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 14 ©Velleman nv
7. Limpieza y Mantenimiento
Estas cámaras no necesitan mantenimiento especial. Sin embargo, es conveniente limpiarlas de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo.
8. Especificaciones
cámara cilíndrica
alimentación 2 x pila AAA (HR3C, no incl.) material ABS dimensiones 150 x 58 x 50 mm peso 90 g
cámara 'domo'
alimentación 3 x pila AA (HR6C/27, no incl.) dimensiones Ø 125 x 80 mm peso 115 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Los derechos de autor de este manual son propiedad de Velleman nv. Todos los derechos mundiales reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, reproducida, traducida o
reducida por cualquier medio electrónico o de otra manera sin el consentimiento previo por escrito del titular de los derechos de autor.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 15
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie das
Gerät (oder die Batterien) nicht als unsortierter Kommunalmüll, sondern
Fachfirmen. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling
retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtlich
Behörde.
Danke, dass Sie Velleman
gewählt haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie
das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service - und Qualitätsgarantie
am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Durch ständig
e Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
zylindrische Dummy-Kamera
o IR-LED-Simulation (23 St.) o Lieferung mit Montagezubehör
Dummy-Dome-Kamera
o blinkende rote LED
©Velleman nv
über Recycling-
-Unternehmen
e
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 16 ©Velleman nv
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Zylindrische Kamera
1
Basis
3
Objektiv
2
Deckel
4
IR-LEDs
Dome-Kamera
1
Basis
3
Objektiv
2
IR-LED
6. Anwendung
6.1 Die Batterien einlegen
Zylindrische Kamera
1. Schieben Sie den Deckel
nach vorne und öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie 2 AAA-Batterien
(nicht mitgeliefert) polungsrichtig ein.
3. Setzen Sie den Deckel
wieder auf und verriegeln Sie ihn, um das Gehäuse zu verschließen.
4. Die zylindrische Kamera
kann nun installiert werden (siehe unten
Installation).
Dome-Kamera
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Dome-Kamera.
2. Legen Sie 3 AAA-Batterien (nicht mitgeliefert) polungsrichtig ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
6.2 Installation
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. Installieren Sie die Kamera an einer gut sichtbaren
Stelle, um Eindringlinge abzuschrecken.
2. Verwenden Sie die Basis als Schablone. Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher mit einem
Bleistift.
3. Bohren Sie die Befestigungslöcher mit einem geeigneten Bohrer (nicht mitgeliefert).
4. Setzen Sie die Nylondübeln ein.
Zylindrische Kamera
1. Befestigen Sie die zylindrische Kamera mit den mitgelieferten Schrauben.
Dome-Kamera
1. Befestigen Sie die Basis der Dome-Kamera mit den mitgelieferten Schrauben. Lassen Sie die
Schrauben einige Millimeter herausragen, damit Sie die Kamera befestigen können.
2. Schieben Sie die Dome-Kamera über die Schrauben und drehen Sie im Uhrzeigersinn, um zu
fixieren.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 17 ©Velleman nv
7. Reinigung und Wartung
Die Kameras erfordern keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch diese Kameras von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit sie wie neu aussieht.
8. Technische Daten
zylindrische Kamera
Stromversorgung 2 x AAA-Batterie (HR3C, nicht mitgeliefert) Material ABS Abmessungen 150 x 58 x 50 mm Gewicht 90 g
Dome-Kamera
Stromversorgung 3 x AA-Batterie (HR6C/27, nicht mitgeliefert) Abmessungen Ø 125 x 80 mm Gewicht 115 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 18
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar
danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-
se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Resp
eite a legislação local relativa ao meio
ambiente. Em
caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de
usar o aparelho. Caso o aparel
ho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em
contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas.
O utilizador não terá de fazer a manutenção
das peças. Contacte o seu distribuidor caso
necessite de peças de substituição.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman®
na parte final deste manual do utilizador.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o
aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela
garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a
garantia completamente.
Danos causados pelo não
cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode diferir das imag
As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
câmara fictícia tipo bala
o 23 LEDs IR de imitação o inclui acessórios de montagem
câmara fictícia tipo cúpula
o LED vermelho intermitente
©Velleman nv
não
ens apresentadas.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 19 ©Velleman nv
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
Câmara Tipo Bala
1
base
3
lente
2
tampa
4
LEDs IR
Câmara Tipo Cúpula
1
base
3
lente
2
LED IV
6. Utilização
6.1 Colocar as Pilhas
Câmara Tipo Bala
1. Faça deslizar a tampa para
a parte da frente da câmara e abra o compartimento das pilhas.
2. Coloque 2 pilhas AAA (não
incluídas) respeitando a polaridade.
3. Faça deslizar a tampa
novamente para fechar o compartimento.
4. A câmara está agora
pronta a ser utilizada (ver
Instalação abaixo).
Câmara Tipo Cúpula
1. Abra o compartimento das pilhas na parte de baixo da câmara.
2. Coloque 3 pilhas AAA (não incluídas) respeitando a polaridade.
3. Fechar o compartimento das pilhas.
6.2 Instalação
1. Escolha o local de instalação. Pode instalar a câmara num local com boa visibilidade e desta forma
criar um efeito dessuasor.
2. Use a base como modelo. Marque a posição dos furos para os parafusos usando um lápis.
3. Faça os furos necessário usando um berbequim elétrico (não incluído)
4. Coloque uma bucha de nylon em cada um dos furos.
Câmara Tipo Bala
1. Fixe a base da câmara usando os parafusos incluídos.
Câmara Tipo Cúpula
1. Fixe a base da câmara usando os parafusos incluídos. Lembre-se que tem de deixar os parafusos
saídos alguns milímetros para pendurar a câmara.
2. Faça deslizar a câmara em cima dos parafusos e rodo no sentido dos ponteiros do relógio para fixar.
CAMD13
V. 01 – 22/06/2015 20 ©Velleman nv
7. Limpeza e manutenção
A câmara não necessita de qualquer tipo de manutenção especial. No entanto, recomenda-se que seja limpa regularmente para que mantenha o aspeto como nova.
8. Especificações Técnicas
câmara tipo bala
alimentação 2 pilhas AAA (HR3C, não incl.) material ABS dimensões 150 x 58 x 50 mm peso 90 g
câmara tipo cúpula
alimentação 3 pilhas AA (HR6C/27, não incl.) dimensões Ø 125 x 80 mm peso 115 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman nv não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Loading...