Velleman CAMCOLVC26N User Manual

CAMCOLVC26N
TRAIL CAMERA
WILDCAMERA
CÁMARA DE CAZA
WILDKAMERA
FOTOPUŁAPKA/KAMERA OBSERWACYJNA
CÂMARA DE CAÇA
USER MANUAL 4 HANDLEIDING 16 MODE D'EMPLOI 28 MANUAL DEL USUARIO 40 BEDIENUNGSANLEITUNG 52 INSTRUKCJA OBSŁUGI 65 MANUAL DO UTILIZADOR 78
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 2 ©Velleman nv
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 3 ©Velleman nv
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
WARNING
Do not puncture or throw batteries in fire as they might explode. Keep batteries away from children.
This device contains an internal rechargeable battery. When the device is end-of-life, it must be disposed of in accordance with local regulations.
There are no user-serviceable parts inside the device.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects. Do not touch the lens. Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 5 ©Velleman nv
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
Do not use this product to violate privacy laws or perform illegal
activities.
4. Features
video recording on SD card (not incl.) video recording quality: 720p HD video - 30 fps easy and user-friendly setup built-in 2.4" TFT monitor interface: USB, SD card and DC port
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
light sensor
11
speaker
2
LED IR light
12
SD card slot
3
motion indicator
13
mini USB slot
4
microphone
14
mode switch
5
lens
15
control panel
6
PIR sensor
16
battery compartment
7
locking bracket
17
power input
8
locking hole
18
tripod connection
9
monitor
19
locking bracket
10
locking hole
20
locking hole
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 6 ©Velleman nv
6. Preparing the Camera
6.1 Opening and Closing the Camera
Operating buttons, connections and batteries are located inside the camera. To open the camera, undo the two lateral locking brackets as shown in fig. 1. To lock the camera again, engage the metal hoops of the locking brackets into the mount and press down the plastic tab as in fig. 2. A fixing for a padlock is provided between the two locking brackets, allowing the camera to be securely locked.
6.2 Inserting the Batteries
Open the camera as described above. Open the protective cover of the battery compartment by pulling the clamping closure at the top slightly inwards before lifting the cover. Insert eight fully charged batteries according to the correct polarity. Close the battery compartment again with the protective cover.
Note
An alarm is sounded if battery charge is too low.
WARNING
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non­rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 7 ©Velleman nv
6.3 Inserting the Memory Card
Before switching on the camera, insert an SD/SDHC memory card in the card slot in order to save photos and videos. Switch off the camera and open as described above. Ensure that the lateral protection on the card has not been activated. Insert the card as shown. Push the memory card into the slot until it clicks into place. To remove the card, push it again until it is partly ejected.
6.4 External Power Supply
The camera can be operated using power from an external power supply. Use a 6 VDC with at least 1.5 A.
Note
Rechargeable batteries cannot be recharged in the camera using an external power supply.
6.5 Assembly with Strap
Use the securing strap supplied to attach the camera to a tree or another object.
Position the camera a desired and pull the loose end of the strap tight until the camera is securely fixed. To release the strap again, pull at the tab of the securing strap.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 8 ©Velleman nv
6.6 Using the Wall Mount
A
mounting holes
B
tripod bolt
C
counter screw
D
hinge screws
Use the supplied wall mount to attach the camera securely to a wall or ceiling. Prior to installing the wall mount, ensure that all existing bolts are securely tightened and that no supply pipes are concealed in the wall. Mark the holes on the wall or ceiling using the wall mount as a template. Use a 6 mm drill to drill the holes and secure the wall mount. Make sure the camera is loaded with the memory card, and batteries inserted or the power supply connected. Switch the camera to standby mode. Fix the camera onto the wall mount and position into the desired direction.
7. Operation
7.1 Mode Switch
Prior to setting up the camera for surveillance, it must be tested for the respective purpose. For this purpose, there is a test mode available. In addition to changing settings, photos and videos can be taken, and existing photos can be viewed in this mode.
OFF: the camera is completely
switched off.
TEST: select the test mode to
adjust the settings and make or playback photos and videos.
ON: the camera is activated to
take photos.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 9 ©Velleman nv
7.2 Control Panel
Set the mode switch to TEST and the camera and monitor are switched on.
Recording Mode
MENU
Enter the menu
REPLAY
Start the replay mode
Switch to manual recording mode
Switch to manual photo mode
SHOT
Start/stop manual recording; take photo
OK/ /
No function
Replay Mode
MENU
Enter the replay menu
REPLAY
Return to recording mode
/
View existing photos forwards/backwards
Enlarge video (up to 16x)
Decrease enlarged video
OK/SHOT
Start/stop video replay
Normal Mode
MENU
Close the main or sub menu
Move up one menu item/increase value
Move down one menu item/decrease value
Enlarge photo (up to 16x)
Decrease enlarged photo
OK
Open selected menu item/confirm selection
SHOT/REPLAY
No function
7.3 Settings
Prior to using the camera, change the settings as required. Slide the mode switch to TEST to start the test mode. In photo or video mode, press MENU to call up the menu. All menu options and possible setting values for the recording mode are listed below. The standard setting is always highlighted in bold.
Mode Settings: Photo, Video, Photo + Video
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 10 ©Velleman nv
Select whether photos or videos should be taken when motion is detected. When in Photo + Video mode, the camera first takes a set number of photos prior to recording a video.
Image size
Settings: 8M, 5M, 3M, 2M, 1M Select the desired photo resolution. A higher resolution produces a somewhat better quality but results in larger files requiring more space on the memory card.
Video size
Settings: 720p (1080x720), WVGA (848x480), VGA (640x480) @ 30 fps Select the desired video resolution. A higher resolution produces a somewhat better quality but results in larger files requiring more space on the memory card. Videos are recorded in AVI format, which can be played back on most video equipment.
Number
Settings: 1 photo, 2 photos, 3 photos Select the number of photos to be taken in succession when the camera is triggered in photo mode. Please also observe the parameter Interval (see below).
Length of video
Settings: 10 sec, optional 1-60 sec and 3, 5 and 10 min Specify the duration of a video when the camera is triggered automatically. The recording period for videos is not limited in test mode.
Interval
Settings: 30 sec, optional from 5 sec to 60 min Select the shortest period for the camera to wait before it reacts to the successive triggering of the main sensor after an animal has first been detected. The camera does not record any images or videos during the selected intervals. This prevents the memory card from being filled with unnecessary shots.
Time stamp
Settings: On/Off (only available in photo mode) Select whether to display the date, time, temperature and moon phase on each photo.
Timer
Settings: Off/On Switch on the timer if the camera should only be active within a certain time. Once activated, the start and end time can be set. Example: If the start time is set to 18h35 and the end time set to 8h25, the camera will be operational from 18h35 to 8h25 the following day. The
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 11 ©Velleman nv
camera will not be triggered and will not take any photos or videos outside this period.
Password
Settings: Off/On When this option is activated, the four-digit password must be entered each time the camera is switched on in the test mode before the camera can be used. The camera will no longer be useable in case of a lost password. Please contact your nearest dealer.
Serial no.
Settings: Off/On (only available in photo mode) Activate this option to assign a serial number to the camera. Use a combination of four digits or letters so you can identify your camera in a multi-camera set-up.
Time lapse
Settings: Off/On When this option is activated, the camera automatically takes photos or videos in the selected time interval, irrespective of whether or not the PIR sensor has detected a motion. This is useful for observing cold-blooded animals or plants opening.
Energy saving mode
Settings: Off/On This option comes into effect when battery power is low. When this option is activated, the camera automatically reduces the brightness of the IR lights in order to extend battery life.
Language
Settings: Select the desired menu language Available languages: English, German, Danish, Polish, French, Italian, Dutch, Spanish, Hungarian, Portuguese, Chinese.
Formatting
Settings: No/Yes All files are deleted by formatting the memory card. We recommend formatting the memory card if it has already been used in other devices or if it is a new card. Ensure that files still required have been backed up prior to formatting.
Setting the time
Settings: Set date and time Use the / buttons to skip between values and change the selected values by pressing the / buttons. Confirm with OK.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 12 ©Velleman nv
Default settings
Settings: No/Yes Reset the camera to the default factory settings.
Auto switch
Settings: 3 min, 5 min, 10 min, off Determine whether the camera should be automatically switched off when not used for some time in test mode. Switch on the camera again by pressing a random button.
Recording volume
Settings: Low, Normal, High Select at which volume level audio recordings are to be recorded.
Playback volume
Settings: Low, Normal, High Select at which volume level audio recordings are to be played back.
System
Settings: FW Update, FW Version FW Update: If the memory card contains new firmware this can be installed using this option. During the update, the respective status is displayed. FW Version: Shows the firmware version installed on the camera.
Delete
Settings: Single, All Select this option to delete files from the memory card.
Single: Delete individual files. Toggle between the files using the / buttons. All: Delete all files on your memory card.
7.4 Night Recording
During night recording, the IR LEDs at the front provide the light required for taking photos. The camera uses IR LEDs with a long wavelength to keep red light to a minimum. The provided number of LEDs generate a high deflection angle, thus allowing night recording at a distance of 3 to 15 m without overexposing the object. Reflecting objects can, however, also cause overexposure within this range. Please not that night recording using the IR LEDs produces black and white images.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 13 ©Velleman nv
7.5 Live Mode
In live mode, photos are triggered by movement sensors or at intervals according to the respective setting. To set up the live mode, switch to the ON position. The red status LED flashes for 5 seconds, after which the camera operates automatically and enters the standby mode. Recording photos or videos starts as soon as an animal enters the detection area of the PIR sensor zone.
7.6 Aligning the Camera
The test mode is advantageous for determining the best possible detection angle and range of the movement sensor. For this purpose, attach the camera to a tree at a height of approximately 1-2 m, and align the camera with a desired direction. Move slowly from one side of the observed area to the other. Move parallel to the camera and try out different angles and distances. The red LED [L] indicates that you were detected by the PIR sensor zone.
In order to prevent incorrect signals and unnecessary photos, we recommend not using the camera at sunny points and check that no branches are in the active area of the sensor. Optimum alignment is in North or South direction. The detection range of the sensor is approximately 60°. Also, check that the camera is installed at the correct height in line with the point to be observed. When necessary, point the camera down for optimum alignment.
Note
This camera corresponds to protection class IP54. It is protected against dust and spray, and can thus be used in any weather condition.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 14 ©Velleman nv
7.7 File Format
The camera stores photos and videos on the memory card in the folder \DCIM\100MEDIA. Photos are given extension JPG, videos are given extension AVI.
8. System Requirements
Connect the camera to your computer using the included USB cable.
System Requirements
Windows®
Mac®
Pentium® III or higher  Windows® XP/Vista/7/8  512 MB RAM 1 GB available hard disk space Screen resolution 1024x768
or higher
Available USB connection
PowerPC G3/G4/G5 OS 10.3.9 or newer system 512 MB RAM 1 GB available hard disk space Screen resolution 1024x768
or higher
Available USB connection
9. Cleaning and Maintenance
There are no user-serviceable parts. This device does not need any particular maintenance. Occasionally clean with a damp cloth to keep it looking new. Do not use
harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
10. Technical Specifications
storage capacity .................... max. 32 GB on SD card (not incl.)
pick-up element .................................................... 2 MP CMOS
viewing angle ..................................................................70°
built-in microphone .......................................................... yes
PIR sensor
PIR distance .......................................................... 15 m
PIR angle .................................................................60°
IR LEDs
IR range ............................................................... 15 m
IR LEDs ...............................................................26 pcs
aperture ....................................................................... F3.3
white balance ................................................................ auto
AV port ........................................................................... no
PC camera function ........................................................... no
video
video resolution .........................................720p @ 30 fps
video file format ............................................. MJPG (AVI)
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 15 ©Velleman nv
recording capacity ..................................... ± 140 MB/min.
video length .......................... 1 sec-10 min, programmable
image .................................................... 1-3 photos per burst
image resolution ..................................................... 2 MP
image resolution ....................................8 MP interpolated
battery in camera ............ 8 x AA batteries (HR6C/27B, not incl.)
stand-by time ....................................................... 4-6 months
working temperature ....................................... -20° C to 60° C
storage temperature........................................ -20° C to 70° C
dimensions ............................................. 135 x 97 x 66.5 mm
weight ......................................................................... 270 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are used only for the clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile, Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Mac, Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Pentium is a registered trademark of Intel Corporation.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 16 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
Dit toestel bevat een interne herlaadbare batterij. Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke regelgeving.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening
van het toestel.
Richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende
objecten.
Bedek de lens nooit. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 17 ©Velleman nv
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy.
4. Eigenschappen
opname op SD-kaart (niet meegelev.) opnamekwaliteit: 720p HD Video - 30 fps gebruiksvriendelijke configuratie ingebouwde in 2.4" TFT-monitor interface: USB, SD-kaart en DC-poort
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
lichtsensor
11
luidspreker
2
IR-led
12
SD-kaartslot
3
bewegingsindicator
13
mini USB-aansluiting
4
microfoon
14
modusschakelaar
5
lens
15
controlepaneel
6
PIR-sensor
16
batterijvak
7
sluitbeugel
17
voedingsingang
8
oog voor hangslot
18
aansluiting driepoot
9
monitor
19
sluitbeugel
10
oog voor hangslot
20
oog voor hangslot
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 18 ©Velleman nv
6. De camera voorbereiden
6.1 De camera openen en sluiten
Bedieningstoetsen, aansluitingen en batterijen bevinden zich binnenin de camera. Om de camera te openen, maak de twee sluitbeugels aan de zijkant los (zie afb.)1. Om de camera opnieuw te sluiten, maak het metalen beugeltje van de sluitbeugel in de houder en druk vervolgens het plastic lipje omhoog (zie afb.).2. Tussen de twee sluitbeugels bevindt zich een oogje voor een hangslot om de camera veilig af te sluiten.
6.2 De batterijen plaatsen
Open de camera (zie hierboven). Open het klepje van het batterijvak door de vergrendeling aan de bovenkant naar omhoog te trekken en het klepje op te wippen. Plaats 8 volledig opgeladen batterijen volgens de aangegeven polariteit. Sluit het batterijvak opnieuw met het klepje.
Opmerking
Bij te lage batterijspanning weerklinkt een alarmsignaal.
WAARSCHUWING
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 19 ©Velleman nv
6.3 Geheugenkaart plaatsen
Voordat u de camera inschakelt, plaats een SD-/SDHC-geheugenkaart in de kaartsleuf om foto's en video's op te slaan. Schakel de camera uit en open deze zoals beschreven hierboven. Zorg ervoor dat de schrijfbeveiliging aan de zijkant van de geheugenkaart niet vergrendeld is. Plaats de geheugenkaart (zie afb.). Schuif de geheugenkaart in de sleuf tot deze vastklikt. Om de kaart te verwijderen, druk nogmaals tot deze gedeeltelijk wordt uitgeworpen.
6.4 Externe voeding
De camera kan ook via een externe netadapter van stroom worden voorzien. Gebruik een 6 V-netadapter (min. 1.5 A).
Opmerking
Oplaadbare batterijen in de camera kunnen niet worden opgeladen via een externe voeding.
6.5 Bevestiging met riem
Gebruik de meegeleverde riem om de camera aan een boom of een ander voorwerp te bevestigen.
Hang de camera in de gewenste positie en trek het vrije uiteinde van de riem aan tot de camera stevig bevestigd is. Om de riem los te maken, trek aan de lus van de gesp.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 20 ©Velleman nv
6.6 De muurbeugel gebruiken
A
bevestigingsgaten
B
bout voor statief
C
contramoer
D
scharniermoeren
Gebruik de meegeleverde muurbeugel om de camera aan een muur of plafond te bevestigen. Voor het bevestigen van de beugel, controleer of alle bouten stevig bevestigd zijn en dat er geen leidingen in de muur lopen. Markeer de boorgaten op de muur of het plafond. Gebruik de muurbeugel als sjabloon. Gebruik een 6 mm-steenboortje om de gaten te boren en om de muurbeugel te bevestigen. Zorg ervoor dat u een geheugenkaart en batterijen plaatst of de netadapter aansluit. Zet de camera in stand-bymodus. Bevestig de camera aan de muurbeugel en plaats deze in de gewenste positie.
7. Gebruik
7.1 Modusschakelaar
Voordat u de camera opstelt voor observatie, dan dient u deze in te stellen voor de beoogde toepassing. Voor deze toepassing is een testmodus beschikbaar. In deze modus kunt u de instellingen wijzigen, handmatig foto's maken en video's opnemen en de reeds gemaakte opnamen bekijken.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 21 ©Velleman nv
OFF: de camera is volledig
uitgeschakeld.
TEST: selecteer de testmodus om
de instellingen te wijzigen en om foto's en video's te maken of weer te geven.
ON: de camera is ingesteld om
foto's te nemen.
7.2 Bedieningspaneel
Zet de modusschakelaar op TEST, de camera en de monitor worden ingeschakeld.
Opnamemodus
MENU
Het instellingsmenu openen
REPLAY
De weergavemodus openen
Naar manuele opnamemodus schakelen
Naar manuele fotomodus schakelen
SHOT
Manuel opnamemodus starten/stoppen; foto nemen
OK/ /
Geen functie
Weergavemodus
MENU
Het weergavemenu openen
REPLAY
Naar opnamemodus terugkeren
/
Achterwaarts door bestaande foto's bladeren
Videoweergave vergroten (tot 16x)
Vergrote videoweergave verkleinen
OK/SHOT
Afspelen van video starten/stoppen
Normale modus
MENU
Het hoofd- of submenu sluiten
Een menu-optie omhoog/waarde verhogen
Een menu-optie omlaag/waarde verlagen
Fotoweergave vergroten (tot 16x)
Vergrote fotoweergave verkleinen
OK
Geselecteerde optie openen/selectie bevestigen
SHOT/REPLAY
Geen functie
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 22 ©Velleman nv
7.3 Instellingen
Voordat u de camera gebruikt, pas de instellingen naar wens aan. Schuif de modusschakelaar naar TEST om de testmodus te starten. In foto- of videomodus, druk op MENU op het menu op te roepen. Alle menu-opties en de mogelijke instellingswaarden voor de opnamemodus worden weergeven (zie onder). De standaardinstelling wordt telkens vet weergegeven.
Modus
Instellingen: Photo, Video, Photo + Video Selecteer of u foto's of video's wilt maken bij bewegingsdetectie. In 'Photo + Video'-modus neemt de camera eerst een ingesteld aantal foto's en vervolgens een video op.
Fotoformaat
Instellingen: 8M, 5M, 3M, 2M, 1M Selecteer de gewenste fotoresolutie. Een hogere resolutie leidt tot een deels verbeterde kwaliteit maar ook tot grotere bestanden die meer ruimte op de geheugenkaart in beslag nemen.
Videoresolutie
Instellingen: 720p (1080x720), WVGA (848x480), VGA (640x480) @ 30 fps Selecteer de gewenste videoresolutie. Een hogere resolutie leidt tot een betere kwaliteit maar ook tot grotere bestanden die meer ruimte nodig hebben op de geheugenkaart. De video’s worden opgeslagen in AVI-formaat, dat op de meeste videospelers kan worden afgespeeld.
Aantal
Instellingen: 1 photo, 2 photos, 3 photos Selecteer het aantal foto's dat in één serie moet worden genomen bij de activering in fotomodus. Let ook op de parameter Interval (zie onder).
Videolooptijd
Instellingen: 10 sec, optional 1-60 sec and 3, 5 and 10 min Selecteer de duur van een video-opname bij de automatische activering. In testmodus is de opnameduur voor video's onbeperkt.
Interval
Instellingen: 30 sec, optional from 5 sec to 60 min Selecteer het kortste interval voordat de camera reageert op de daaropvolgende activering van de hoofdsensor na de bewegingsdetectie van een dier. Tijdens het geselecteerde interval neemt de camera geen beelden
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 23 ©Velleman nv
op. Op die manier wordt voorkomen dat de geheugenkaart vol raakt met overbodige opnamen.
Tijdstempel
Instellingen: On/Off (enkel in fotomodus) Selecteer 'On' als u de datum, tijd, temperatuur en maanstand op elke foto wilt weergeven.
Timer
Instellingen: Off/On Zet de timer op 'On' als de camera alleen op bepaalde uren actief moet zijn. Zodra de timer is geactiveerd, dan kunt u de start- en eindtijd instellen. Bijvoorbeeld: Als de starttijd wordt ingesteld op 18:35 uur en de eindtijd op 8:25 uur, dan is de camera vanaf 18:35 uur tot 8:25 uur de volgende dag in werking. Buiten die periode wordt de camera niet geactiveerd en maakt deze geen beelden.
Wachtwoord
Instellingen: Off/On Elke keer dat de testmodus wordt geactiveerd, dan moet u een viercijferige code invoeren voordat u de camera kunt gebruiken Mocht u uw wachtwoord vergeten zijn, dan kunt de camera niet meer gebruiken. Contacteer uw verdeler.
Serienr.
Instellingen: Off/On (enkel in fotomodus) Activeer deze optie om een serienummer toe te wijzen aan de camera. Gebruik een combinatie van vier cijfers of letters om uw camera te identificeren bij het gebruik van meerdere camera's.
Time-lapse
Instellingen: Off/On Wanneer geactiveerd, dan maakt de camera automatisch foto's of video's overeenkomstig het gekozen tijdsinterval, los van het feit of de PIR-sensor een beweging heeft waargenomen of niet. Deze functie is handig bij het observeren van koudbloedige dieren zoals slangen of bij de bloei van planten.
Energiebesparende modus
Instellingen: Off/On Deze modus wordt bij laag batterijvermogen geactiveerd. Daarmee vermindert de camera automatisch de intensiteit van de IR-belichting om de looptijd van de batterijen te verlengen.
Taal
Instellingen: Selecteer de gewenste menutaal Beschikbare talen: Engels, Duits, Deens, Pools, Frans, Italiaans, Nederlands, Spaans, Hongaars, Portugees, Chinees.
Formatteren Instellingen: No/Yes
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 24 ©Velleman nv
Bij het formatteren van de geheugenkaart worden alle bestanden gewist. Formatteer de geheugenkaart als die eerder gebruikt is in andere toestellen of als de kaart nieuw is. Controleer of de nodige bestanden op de geheugenkaart zijn opgeslagen vóór het formatteren.
De tijd instellen
Instellingen: Stel datum en tijd in Druk op / om tussen de waarden te schakelen en wijzig de geselecteerde waarden met de / knoppen. Bevestig met OK.
Standaardinstellingen
Instellingen: No/Yes De camera naar de fabrieksinstellingen terugzetten.
Automatisch uitschakelen
Instellingen: 3 min, 5 min, 10 min, off Stel in na hoeveel tijd de camera in testmodus moet worden uitgeschakeld. Druk op een willekeurige knop om de camera opnieuw in te schakelen.
Geluidsniveau opname
Instellingen: Low, Normal, High Selecteer het geluidsniveau van de opname.
Geluidsniveau afspelen
Instellingen: Low, Normal, High Selecteer het geluidsniveau voor het afspelen van geluidsbestanden.
Systeem
Instellingen: FW Update, FW Version FW Update: Als er nieuwe firmware beschikbaar is op de geheugenkaart, dan kunt u deze installeren met deze optie. Tijdens het bijwerken wordt de actuele status weergegeven. FW Version: Geeft de geïnstalleerde firmwareversie van de camera weer.
Wissen
Instellingen: Single, All Selecteer deze optie om alle bestanden van de geheugenkaart te wissen.
Single: Enkele bestanden wissen. Schakel tussen de bestanden met de /
knoppen.
All: Alle bestanden op de geheugenkaart wissen.
7.4 Nachtopname
Bij nachtopname leveren de IR-leds aan de voorkant van de camera het nodige licht om foto's te nemen. De camera gebruikt hiervoor IR-leds met een grote golflengte om het rood licht zo weinig mogelijk te gebruiken. Het aantal IR-leds genereert een grote
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 25 ©Velleman nv
uitvalshoek en maakt op deze manier nachtopnamen mogelijk op een afstand van 3 m tot 15 m, zonder het voorwerp te overbelichten. Reflecterende voorwerpen kunnen echter overbelichting veroorzaken binnen dit bereik. Opgelet: nachtopnamen met IR-leds leveren zwart/wit-beelden.
7.5 Live-modus
In live-modus worden opnamen via de bewegingssensoren geactiveerd of periodiek indien zo ingesteld. Om de live-modus in te stellen, schakel naar de ON-positie. De rode led knippert gedurende ongeveer 5 seconden, daarna functioneert de camera automatisch en gaat in stand­bymodus. Zodra dieren binnen het detectiebereik van de PIR-sensor komen, begint de camera met het vastleggen van foto’s en/of video’s.
7.6 De camera afstellen
De testmodus is zeer handig om de optimale detectiehoek en het bereik van de bewegingssensor te bepalen. Bevestig de camera aan een boom op een hoogte van ongeveer 1-2 m, en stel de camera in de gewenste richting af. Loop langzaam vanaf de ene kant van het geobserveerde gebied naar de andere kant. Loop parallel aan de camera en probeer verschillende hoeken en afstanden uit. Brandt de rode led [L], dan werd u door de PIR-sensor waargenomen.
Om verkeerde signalen en onnodige opnamen te vermijden, raden wij u aan om de camera niet op zonnige plaatsen te gebruiken en erop te letten dat er zich geen takken binnen het bereik van de sensor bevinden. Optimaal is een afstelling in noordelijke of zuidelijke richting. Het detectiebereik van de sensor is ongeveer 60°.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 26 ©Velleman nv
Let u er bovendien op dat de camera op de juiste hoogte wordt afgesteld ten opzichte van het te observeren punt. Indien nodig, plaats de camera schuin voor een optimale afstelling.
Opmerking
Deze camera voldoet aan beschermingsklasse IP54. De camera is stof- en spatwaterdicht en kan dus onder alle weersomstandigheden worden gebruikt.
7.7 Bestandsformaat
De camera slaat foto’s en video’s op de geheugenkaart op in de map
\DCIM\100MEDIA. Foto's krijgen een bestandsnaam met extensie JPG, video's krijgen extensie AVI.
8. Systeemvereisten
Sluit de camera aan op de computer met de meegeleverde USB-kabel.
Systeemvereisten
Windows®
Mac®
Pentium® III of hoger  Windows® XP/Vista/7/8  512 MB RAM 1 GB beschikbare schijfruimte Beeldschermresolutie
1024x768 of hoger
Vrije USB-aansluiting
PowerPC G3/G4/G5 OS 10.3.9 of nieuwer systeem 512 MB RAM 1 GB beschikbare schijfruimte Beeldschermresolutie
1024x768 of hoger
Vrije USB-aansluiting
9. Reiniging en onderhoud
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Dit toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig. Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
10. Technische specificaties
opslagcapaciteit .......... max. 32 GB op SD-kaart (niet meegelev.)
opneemelement .................................................... 2 MP CMOS
gezichtshoek ...................................................................70°
ingebouwde microfoon ........................................................ ja
PIR-sensor
PIR-bereik ............................................................. 15 m
PIR-hoek .................................................................60°
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 27 ©Velleman nv
IR-leds
IR-bereik .............................................................. 15 m
IR-leds ................................................................. 26 st.
lensopening .................................................................. F3.3
witbalans ...................................................................... auto
AV-poort ...................................................................... neen
pc-camerafunctie ........................................................... neen
video
videoresolutie ............................................720p @ 30 fps
videoformaat ................................................. MJPG (AVI)
opnamecapaciteit ...................................... ± 140 MB/min.
video-lengte ................................. 1 s - 10 min, instelbaar
beeld .............................................. 1 - 3 foto's per activering
beeldresolutie ......................................................... 2 MP
beeldresolutie ......................... 8 megapixels geïnterpoleerd
batterij (camera) ...... 8 x AA-batterij (HR6C/27B, niet meegelev.)
autonomie in stand-bymodus ........................... 4 tot 6 maanden
werktemperatuur ........................................... -20 °C tot 60 °C
opslagtemperatuur ......................................... -20 °C tot 70 °C
afmetingen ............................................. 135 x 97 x 66.5 mm
gewicht ....................................................................... 270 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende fabrikanten. Windows, Windows XP, Windows 2000, Windows Vista, Windows Aero, Windows 7, Windows 8, Windows Mobile, Windows Server zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en in andere landen. Mac, Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Pentium is een geregistreerd handelsmerk van Intel Corporation.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 28 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif
; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil
à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Garder les piles hors de la portée des enfants.
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se débarrasser de ce produit en respectant la législation d'élimination locale.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Ne pas orienter la caméra vers le soleil ou vers tout autre objet
réfléchissant.
Ne pas couvrir la lentille. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
CAMCOLVC26N
V. 01 – 20/09/2016 29 ©Velleman nv
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie privée
des tiers.
4. Caractéristiques
enregistrement sur carte SD (non incl.) qualité d'enregistrement : 720p HD vidéo - 30 fps configuration facile moniteur TFT de 2.4" TFT incorporé interface : USB, carte SD et port DC
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
capteur de lumière
11
haut-parleur
2
LED IR
12
fente pour carte SD
3
indicateur de mouvement
13
port mini-USB
4
microphone
14
sélecteur de mode
5
objectif
15
panneau de contrôle
6
capteur PIR
16
compartiment à piles
7
bride de fermeture
17
entrée d'alimentation
8
trou pour cadenas
18
connexion pour support
9
moniteur
19
bride de fermeture
10
trou pour cadenas
20
trou pour cadenas
Loading...
+ 65 hidden pages