SUPER HAD 1/3" IR COLOR CAMERA
SUPER HAD 1/3" IR KLEUREN IR-CAMERA
CAMÉRA COULEUR IR 1/3" SONY SUPER HAD
CÁMARA COLOR IR 1/3" SONY SUPER HAD
SONY SUPER HAD 1/3" IR-FARBKAMERA
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
NOTICE D’EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
CAMCOLBUL17
Figure 1
1 video video
2 power voeding
1 vidéo vídeo Video
2 alimentation alimentación Stromversorgung
02 (20/11/2008) 2 Velleman®
CAMCOLBUL17
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
3. General Guidelines
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating.
• Protect the device against extreme heat and dust.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
• Only use this device in compliance with privacy laws and regulations. Refer
to the local authorities for more information.
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service.
Respect the local environmental rules.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock when opening the cover.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
02 (20/11/2008) 3 Velleman®
CAMCOLBUL17
4. Features
• waterproof
• B/W night vision (IR LED)
• IR night vision switches on automatically with insufficient ambient light
(switches to B/W image)
• IR night vision switches off automatically with sufficient ambient light
5. Overview
Refer to the illustration on page 2 of this manual
A IR night LEDs E butterfly nut
B camera F camera connection screw
C light sensor G sunshield
D mounting bracket H sunshield fixation screw
6. Installation
• Choose the location for the camera, keeping following guidelines in mind:
• Do not install the camera in locations where extremely high or low
temperatures or excessive vibrations may occur.
• Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
• Do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects.
• Mount the mounting bracket [D] on a wall or ceiling with the 3 included
screws.
• Screw the camera on the bracket with the camera connection screw [F].
• Point the camera towards the field of interest and secure it by turning the
butterfly nut [E]. Note that the light sensor [C] must be at the bottom
side. If this is not the case, remove the sunshield by releasing the hex
head screw [H] with the included Allen wrench and use that mounting hole
to mount the camera on the mounting bracket.
• Connect the (yellow) video connector [1] to a monitor (not incl.).
• Connect the (red) power connector [2] to a 12VDC power supply (not
incl.).
7. Technical Specification
IP rating IP68
scanning system PAL
pick-up element
image size 1/3" (±4.8 x 3.6mm)
picture element
total 537(H) x 597(V) pixels
effective 500(H) x 582(V) pixels
02 (20/11/2008) 4 Velleman®
Sony® SUPER HAD™ ultra-high sensitivity CCD sensor
horizontal resolution 420 TV lines
CAMCOLBUL17
min. illumination 0.05 lux (IR off) / 0 lux (IR on)
IR LEDs
number of LEDs 35
peak wavelength 840nm
angle 40°
max. IR distance ± 20m
interlace 2:1
video output level 1.0Vpp, 75 ohms, composite
video S/N ratio > 52dB (AGC off)
white balance 2400K ~ 11000K
electronic iris ON
AEI 1/50 ~ 1/100 000s
gamma 0.45
built-in lens type 4mm board lens
iris fixed: F2.0
lens angle 80°
operating temperature -10°C ~ 50°C
humidity < 90° RH
power supply 12Vdc adapter (PS1205R, not incl.)
power consumption 2.1W
dimensions 98 x 62mm (Ø)
bracket size 122 x 58mm
weight 348g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
.
02 (20/11/2008) 5 Velleman®
CAMCOLBUL17
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het
dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel
vallen niet onder de garantie.
3. Algemene richtlijnen
• Bescherm de camera tegen extreme temperaturen, stof en schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.
• Leer eerst de functies van de camera kennen voor u hem gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan de camera.
• Gebruik de camera enkel waarvoor hij gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik
vervalt de garantie.
• Installeer en gebruik deze camera niet voor illegale praktijken en respecteer
ieders privacy.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd de camera uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing.
U mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen
bij uw dealer.
02 (20/11/2008) 6 Velleman®
CAMCOLBUL17
4. Eigenschappen
• waterbestendig
• zwart-witnachtzicht (via infraroodleds)
• infraroodverlichting wordt automatisch ingeschakeld bij onvoldoende
omgevingslicht (overschakelen op zwart-witbeeld)
• infraroodverlichting wordt automatisch uitgeschakeld bij voldoende
omgevingslicht
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
A infraroodleds E vleugelmoer
B camera F aansluitschroef camera
C lichtsensor G zonnescherm
D montagebeugel H aansluitschroef zonnescherm
6. Installatie
• Kies een geschikte montageplaats en houd rekening met volgende punten:
o stel de camera nooit bloot aan extreme temperaturen of trillingen;
o installeer de camera weg van elektromagnetische velden;
o richt de camera niet naar reflecterende objecten.
• Bevestig de montagebeugel [D] aan een muur of plafond met behulp van de drie
meegeleverde schroeven.
• Bevestig de camera aan de beugel met behulp van de aansluitschroef [F].
• Richt de camera en vergrendel met behulp van de vleugelmoer [E]. Plaats de
camera zodat de lichtsensor [C] naar onder is gericht. Indien niet, maak de
aansluitschroef [H] met de meegeleverde inbussleutel los en verwijder het
zonnescherm, draai de camera om, bevestig de camera en plaats het
zonnescherm terug op de camera.
• Sluit de gele videoplug [1] aan een monitor (niet meegelev.).
• Sluit de rode voedingsplug [2] aan een voeding van 12 VDC (niet meegelev.).
7. Technische specificaties
IP-norm IP68
scansysteem PAL
opneemelement Sony
beeldgrootte 1/3" (± 4,8 x 3,6 mm)
pixels
totaal 537 (H) x 597 (V)
effectieve pixels 500 (H) x 582 (V)
horizontale resolutie 420 tv-lijnen
min. verlichting 0,05 lux (IR uitgeschakeld) / 0 lux (IR ingeschakeld)
®
SUPER HAD™ ultra-high sensitivity CCD
02 (20/11/2008) 7 Velleman®
infraroodleds
CAMCOLBUL17
aantal 35
golflengte 840 nm
hoek 40°
bereik nachtzicht ± 20 m
interlace 2:1
uitgangsniveau video 1,0 Vpp, 75 Ω, composiet
S/R-verhouding video > 52 dB (AGC uitgeschakeld)
witbalans 2400 K ~ 11000 K
elektronische iris ON
AEI 1/50 ~ 1/100.000 s
gamma 0,45
ingebouwde lens type boordlens van 4 mm
iris vast: F2,0
lenshoek 80°
werktemperatuur -10°C ~ 50°C
vochtigheidsgraad < 90° RH
voeding 12 VDC-adapter (PS1205R, niet meegelev.)
verbruik 2,1 W
afmetingen Ø 98 x 62 mm
afmetingen beugel 122 x 58 mm
gewicht 348 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit
toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
02 (20/11/2008) 8 Velleman®
CAMCOLBUL17
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant
la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
• Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne
3. Directives générales
• Protéger la caméra contre les températures extrêmes, la poussière et les chocs,
• Se familiariser avec le fonctionnement de la caméra avant de l’utiliser.
• Toute modification de la caméra est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser la caméra qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office
• Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
Tenir la caméra à l’écart des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent.
tombent pas sous la garantie.
et la traiter avec circonspection pendant l’opération.
la garantie.
tiers.
02 (20/11/2008) 9 Velleman®
CAMCOLBUL17
4. Caractéristiques
• étanche
• vision nocturne en noir/blanc (DEL IR)
• la vision nocturne s'active automatiquement lorsque la lumière ambiante
est insuffisante (commutation vers image en noir/blanc)
• la vision nocturne se désactive automatiquement lorsque la lumière
ambiante est suffisante
5. Description
Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice.
A DEL IR E écrou à ailettes
B caméra F connexion de la caméra
C capteur G pare-soleil
D support de montage H connexion du pare-soleil
6. Installation
• Choisir un emplacement en tenant compte :
o de ne pas installer la caméra dans un endroit sujet à des températures
extrêmes ou à des vibrations ;
o d’éviter d’installer la caméra à proximité d’un champ magnétique ;
o de na pas aligner la caméra vers le soleil ou vers un objet réfléchissant.
• Fixer le support [D] au mur ou au plafond à l’aide des trois vis incluses.
• Fixer la caméra au support à l’aide de la vis de connexion [F].
• Aligner la caméra et verrouiller avec l’écrou à ailettes [E]. Veiller à ce
que le capteur [C] soit au bas de la caméra. Dans le cas contraire,
desserrer la vis Allen [H] avec la clef Allen incluse pour retirer le paresoleil, retourner la caméra et la réinstaller sur le support. Refixer le paresoleil.
• Raccorder la fiche vidéo jaune [1] à un moniteur (non incl.).
• Raccorder la fiche d’alimentation rouge [2] à une alimentation 12 VCC (non
incl.).
7. Spécifications techniques
indice IP IP68
système de balayage PAL
capteur Sony® SUPER HAD™ CCD haute sensibilité CCD
dimensions de l’image 1/3" (± 4,8 x 3,6 mm)
pixels
total 537 (H) x 597 (V)
pixels effectifs 500 (H) x 582 (V)
02 (20/11/2008) 10 Velleman®
résolution horizontale 420 lignes TV
CAMCOLBUL17
éclairement min. 0,05 lux (IR éteint) / 0 lux (IR allumé)
DEL IR
nombre 35
longueur d’onde 840 nm
angle 40°
portée vision nocturne ± 20 m
entrelacement 2:1
niveau de sortie vidéo 1,0 Vpp, 75 Ω, composite
rapport S/B vidéo > 52 dB (AGC éteint)
balance des blancs 2400 K ~ 11000 K
irisation électronique ON
AEI 1/50 ~ 1/100.000 s
gamma 0,45
objectif intégré type objectif de 4 mm
iris fixe : F2,0
angle de l’objectif 80°
température de service -10°C ~ 50°C
taux d’humidité < 90° RH
alimentation Adaptateur secteur 12 VCC (PS1205R, non incl.)
consommation 2,1 W
dimensions Ø 98 x 62 mm
dimensions support 122 x 58 mm
poids 348 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un
usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article, visitez notre site web www.velleman.eu
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
. Toutes les informations
02 (20/11/2008) 11 Velleman®
CAMCOLBUL17
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la CALCOLBUL17! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
Riesgo de descarga eléctrica al abrir la caja.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún
daño u otros problemas resultantes.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por
la garantía.
3. Normas generales
• No exponga este aparato a temperaturas extremas, polvo, y choques. No agite
el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas.
• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso
desautorizado anula la garantía completamente.
• Instale y utilice la cámara al respectar la legislación y la vida privada de
terceros.
02 (20/11/2008) 12 Velleman®
CAMCOLBUL17
4. Características
• resistente al agua
• visión nocturna B/N (LED IR)
• activación IR automática en caso de luz ambiente insuficiente
(conmutación hacia imagen B/N)
• desactivación IR automática en caso de luz ambiente normal
5. Descripción
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del
usuario.
A LED IR E tuerca con mariposa
B cámara F conexión de la cámara
C sensor G
capa antisolar
D soporte de montaje H conexión de la capa antisolar
6. Instalación
• Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que:
o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas
extremas y vibraciones;
o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos;
o nunca dirija la cámara al sol ni otro objeto reflectante.
• Fije el soporte [D] con los tres tornillos incluidos a la pared o al techo.
• Fije la cámara al soporte con el tornillo de conexión [F].
• Alinee la cámara y bloquee con la tuerca con mariposa [E]. Asegúrese de
que el sensor [C] esté en la parte inferior de la cámara. Si no es el caso,
desatornille el tornillo Allen [H] con la llave Allen incl. para quitar la capa
antisolar, dar la vuelta a la cámara y volver a instalarla en el soporte.
Refixer le pare-soleil.
• Conecte el conector de vídeo amarillo [1] a un monitor (no incl.).
• Conecte el conector de alimentación rojo [2] a una alimentación 12 VCC
(no incl.).
7. Especificaciones
grado de protección IP IP68
sistema de exploración PAL
sensor de imagen Sony® SUPER HAD™ CCD alta sensibilidad CCD
dimensiones de la
imagen
número de píxeles
píxeles total 537 (H) x 597 (V)
píxeles efectivos 500 (H) x 582 (V)
02 (20/11/2008) 13 Velleman®
1/3" (± 4,8 x 3,6 mm)
resolución horizontal 420 líneas TV
iluminación mínima 0,05 lux (IR desactivado) / 0 lux (IR activado)
LED IR
número de LEDs 35
longitud de la onda 840 nm
ángulo 40°
alcance IR máx. ± 20 m
entrelazado 2:1
nivel de salida de vídeo 1,0 Vpp, 75 Ω, compuesto
relación señal / ruido
vídeo
balance de blancos 2400 K ~ 11000 K
iris electrónico ON
AEI 1/50 ~ 1/100.000 s
corrección de contraste
(gama)
óptica incorporada tipo óptica de 4 mm
longitud focal fija : F2,0
ángulo de visión 80°
temperatura de
funcionamiento
humedad < 90° RH
alimentación Adaptador de red 12 VCC (PS1205R, no incl.)
consumo 2,1 W
dimensiones Ø 98 x 62 mm
dimensiones soporte 122 x 58 mm
peso 348 g
CAMCOLBUL17
> 52 dB (AGC desactivado)
0,45
-10°C ~ 50°C
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web
www.velleman.eu
este manual sin previo aviso
. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
.
02 (20/11/2008) 14 Velleman®
CAMCOLBUL17
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLBUL17! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät
nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
• Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
3. Allgemeine Richtlinien
• Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Stößen. Vermeiden
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler
oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stromschlaggefahr beim Öffnen der Kamera.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler.
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Garantieanspruch.
Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Bedienung des Gerätes.
vertraut gemacht haben.
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und
erlischt der Garantieanspruch.
02 (20/11/2008) 15 Velleman®
CAMCOLBUL17
4. Eigenschaften
• wasserdicht
• S/W-Nachtsicht (IR-LED)
• automatische Einschaltung der IR-Beleuchtung bei ungenügend Umgebungslicht
(-> umschalten auf S/W-Bild)
• automatische Ausschaltung der IR-Beleuchtung bei genügend Umgebungslicht
5. Umschreibung
Siehe Abbildung, Seite Error! Bookmark not defined. dieser
Bedienungsanleitung.
A IR-LEDs E Flügelmutter
B Kamera F Anschlussschraube Kamera
C Lichtsensor G Sonnenblende
D Halterung H Anschlussschraube Sonnenblende
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie
•
• Befestigen Sie die Halterung [D] mit den drei mitgelieferten Schrauben an der
• Befestigen Sie die Kamera mit der Anschlussschraube [F] an der Halterung.
• Richten Sie die Kamera und verriegeln Sie mit dem Flügelmutter [E]. Montieren
• Verbinden Sie den gelben Video-Anschluss [1] mit einem Monitor (nicht
• Verbinden Sie den roten Stromversorgungsanschluss [2] mit einer 12 VDC-
Folgendes:
o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen
extremen Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden;
o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern;
o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende
Gegenstände.
Wand oder der Decke.
Sie die Kamera so, dass der Lichtsensor [C] nach unten gerichtet ist. Wenn
dies nicht der Fall ist, lockern Sie die Anschlussschraube [H] mit dem
mitgelieferten Sechskantstiftschlüssel und entfernen Sie die Sonnenblende,
drehen Sie die Kamera um, montieren Sie die Kamera und befestigen Sie die
Sonnenblende wieder an der Kamera.
mitgeliefert).
Stromversorgung (nicht mitgeliefert).
7. Technische Daten
IP-Schutzart IP68
Abtastsystem PAL
Bildsensor Sony® SUPER HAD™ ultra-high sensitivity CCD
Abmessungen 1/3" (± 4,8 x 3,6 mm)
02 (20/11/2008) 16 Velleman®
Pixelanzahl
CAMCOLBUL17
totale Pixelanzahl 537 (H) x 597 (V)
effektive
Pixelanzahl
500 (H) x 582 (V)
horizontale Auflösung 420 TV-Zeilen
Mindestbeleuchtung 0,05 lux (IR ausgeschaltet) / 0 lux (IR eingeschaltet)
IR-LEDs
Anzahl der LEDs 35
Weißabgleich 2400 K ~ 11000 K
elektronische Iris ON
AEI 1/50 ~ 1/100.000 s
Gammakorrektur 0,45
eingebautes Objektiv lens
Typ 4mm-Objektiv
Brennweite fest: F2,0
Blickwinkel 80°
Betriebstemperatur -10°C ~ 50°C
Feuchte < 90° RH
Stromversorgung 12 VDC-Stromversorgung (PS1205R,nicht mitgeliefert)
Stromverbrauch 2,1 W
Abmessungen Ø 98 x 62 mm
Abmessungen Halterung 122 x 58 mm
Gewicht 348 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman
NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
02 (20/11/2008) 17 Velleman®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.