Velleman CAL9 User Manual [en, de, es, fr]

CAL9
USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 NOTICE D’EMPLOI 8 MANUAL DEL USUARIO 11 BEDIENUNGSANLEITUNG 14
00 rev A(30/07/2008) 1
CAL9
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the
3. General Guidelines
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating.
Protected the device against extreme heat, dust and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way
4. Features
Clock/calculator with 4 functions:
select desired function by gently pushing the LCD display
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Keep the device away from children and unauthorised users.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
warranty.
will void the warranty.
o Calculator: 8 digits o Clock: 12/24h selectable, world time display of 16 cities o Date: month/day calendar, auto-leap year adjusted from 2000-2099 o Alarm: daily alarm
00 rev A(30/07/2008) 2
5. Overview
CAL9
1. LCD display
2. key pad
3. battery compartment
4. RESET button
6. Setting/operation
Clock
Press the LCD (1) or button [a] to select time mode.
Press button [b] (SET) to edit seconds and use button [c] or [d] to set to 00.
Press button [b] (SET) to edit hour and use button [c] and [d] to adjust.
Press button [b] (SET) to edit minutes and use button [c] and [d] to adjust.
Press button [b] (SET) again to confirm and save the setting.
To switch between 12/24 hour format, press button [=] in time edit mode.
World time
While in time mode, press the button marked with the desired location. The time at
that location will be displayed for 8 seconds, after which the local time is displayed again.
To permanently see the time at a certain location, first display it an then press and
hold button [b] (SET) for 2 seconds.
Date
Press the LCD (1) or button [a] to select date mode.
Press button [b] (SET) to edit the year and use button [c] or [d] to adjust.
Press button [b] (SET) to edit the month and use button [c] or [d] to adjust.
Press button [b] (SET) to edit the day and use button [c] or [d] to adjust.
Press button [b] (SET) again to confirm and save the setting.
00 rev A(30/07/2008) 3
CAL9
Alarm time
Press the LCD (1), button [a] or button [f] to select alarm time mode. ALM icon is
shown in the display.
Press button [b] (SET) to edit hour and use button [c] and [d] to adjust.
Press button [b] (SET) to edit minutes and use button [c] and [d] to adjust.
Press button [b] (SET) again to confirm and save the setting.
Press button [c] or [d] to switch the alarm on or off. When on, an icon (֠֠֠֠) is shown
in the display.
When the alarm sounds, press any button to turn it off. It will stop automatically after
two minutes when no key is pressed.
Calculator
Press the LCD (1), button [a] or button [ON/C] to select calculator mode.
Press the button [ON/C] to change or cancel faulty inputs.
Key tones
To switch the tone of the keys on or off, simply press button [e]. When on, an icon
(music note) is shown on the display.
RESET
In highly electrostatic environment, the device may automatically reset.
When an error occurs, the device may be manually reset, by inserting a pointed object
into the opening on the back (4).
7. Battery
Before first use, remove the battery protection tape.
To replace the battery, remove the screw form the battery cover (3) and open the
cover.
Replace the old battery with a new lithium battery type CR3032. Make sure to use
the correct polarity.
Remove the battery when the device is not in use.
Do not recharge batteries and do not throw in fire as they may explode.
WARNING: handle Lithium batteries with care, observe warnings on battery casing. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep the battery away from children.
8. Technical Specification
power supply 1 x CR2032C Lithium battery (incl.) dimensions 115 x 155 x 70mm weight 200g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
00 rev A(30/07/2008) 4
CAL9
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet
3. Algemene richtlijnen
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens het gebruik van dit toestel.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en stof.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik
4. Eigenschappen
klok/calculator met 4 functies:
selectie van de functie met een zachte druk op het lcd-scherm
00 rev A(30/07/2008) 5
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Enkel voor gebruik binnenshuis. Houd dit toestel uit de buurt van regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
onder de garantie.
vervalt de garantie.
o calculator: 8 digits o klok: 12/24h-weergave, wereldklok voor 16 steden o datum: kalender met maand/dag, automatische aanpassing van het
schrikkeljaar 2000 ~ 2099
o alarm: dagelijks alarm
Loading...
+ 11 hidden pages