VELLEMAN AC30 Datasheet

AC30
USER MANUAL 3 HANDLEIDING 8 MODE D'EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARIO 18 BEDIENUNGSANLEITUNG 23 INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 MANUAL DO UTILIZADOR 33
AC30
V. 05 – 01/04/2020 2 ©Velleman nv
AC30
V. 05 – 01/04/2020 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
WARNING - Do not attempt to recharge non-rechargeable or defective batteries. This charger is not suitable to charge Sealed Lead-Acid (SLA) or Valve Regulated Lead-Acid (VLRA) batteries.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
The battery terminal not connected to the chassis has to be
connected first. The other connection is to be made to the chassis, remote from the battery and fuel line. The battery charger is then to be connected to the mains supply.
After charging, disconnect the battery charger from the mains
supply. Then remove the chassis connection and then the battery connection.
Be very careful: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 4 ©Velleman nv
Do not touch the device during operation as the housing heats
up.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and
dripping liquids. Never put objects filled with liquid on top of the device.
Disconnect mains power when the device is not in use. Handle
the power cord by the plug only. Keep power cables away from heat, oil and sharp edges.
Always wear safety goggles when handling batteries.
Always wear adequate safety gloves (acid proof) when
handling non-sealed batteries.
Explosion hazard: the charging process produces electrolytic
gasses, which might be ignited when in contact with sparks or open fires. Do not wear synthetic cloths while charging to reduce the risk of electrostatic discharges.
Make sure that the available voltage does not exceed the
voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord or leads and protect them against
damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Do not use the device when damage to housing or cables is
noticed. Do not attempt to service the device yourself but contact an authorised dealer. Do not try to open the housing of the battery or battery charger.
Note that damage caused by user modifications to the device is
not covered by the warranty.
Do not expose the battery and charger to full sunlight or high
temperatures. Keep the ventilation slots free of dirt and obstacles at all times.
Acid may start to boil. This is not unusual, but in order to
prevent accidents switch off the charger and let the battery cool down.
Charging has to take place in a well-ventilated area.
Always handle batteries with care.
When smoke or stench from scorched insulation is noticed,
immediately unplug the charger from the mains.
There are no user-serviceable parts in the charger. Contact
your dealer for spare parts if necessary.
Never charge multiple batteries simultaneously.
Do not short-circuit the charging clamps!
Only replace the fuses by fuses with the same specifications.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 5 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
current meter
6 ON/OFF switch
2
fuse 30 A
7 DC output “-”
3
fuse 5 A
8 DC output “+24 V”
4
1/2 switch
9 DC output “+12 V”
5
MIN/BOOST switch
10
AC input
5. Preparation
Always check the condition of the cables and clamps before using the battery charger. Do not use when damage is noticed!
1. Disconnect the battery from the vehicle before charging. To do this, first remove the
negative pole connection, and then proceed with the positive pole connection.
2. Clean the poles with a steel brush or sandpaper.
3. Open the filler caps and check the level of the battery acid. When necessary, add distilled
water (liquid level must be ± 1 cm below fill opening).
Note: battery acid is corrosive; avoid contact with skins or clothing. Any spills should be washed off immediately with plenty of water. Consult a doctor when necessary.
4. Open all filler caps and leave them open during charging, unless the battery has special
safety features built-in (e.g. spark arrestor). Refer to the data sheet of the battery or consult a specialist to find out.
5. Make sure the battery charger is not connected to the mains [10].
6. Verify whether the battery is a 12 V or 24 V type. Connect the negative (red) lead with the
appropriate terminal: +12 V [9] for 12 V batteries, +24 V [8] for 24 V batteries. The terminal knob must be screwed tightly on the terminal.
7. Connect the positive clamp of the battery charger (red) with the positive pole (+) of the
battery. Make sure the clamp is secured tight.
8. Connect the negative clamp of the battery charger (black) with the negative pole (-) of the
battery. Make sure the clamp is secured tight.
9. Plug the battery charger into a suitable mains outlet.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 6 ©Velleman nv
6. Operation
1. When all preparations are done (see §5), switch on the charger [6].
2. Set the MIN/BOOST switch [5] to BOOST for fast charging (high current, 20 A). MIN for
slow charging. When MIN is selected the output current can be set to low (1, charging current = 12 A) or normal (2, charging current = 16 A) using the 1/2 switch [4].
3. The current meter [1] indicates the charging current. The more the battery is charged, the
less current it will draw. When the current reaches 0 (zero) the charging process must be stopped to prevent the increasing battery voltage level from destroying the battery.
Note: another way to determine the charge level of the battery is by measuring the density of the acid using a density meter (see table below).
density = 1.285 g/ml
battery fully charged
density = 1.21 g/ml
battery half charged
density = 1.16 g/ml
battery depleted
4. When the battery is fully charged, immediately switch off the charger [6]. Overcharging will
destroy the battery.
5. Disconnect the battery from the charger, starting with the clamp on the negative pole
(black) and then proceed with the clamp on the positive pole (red).
7. Fuses
The AC30 has 3 safety fuses installed.
1. Thermal fuse: this fuse cuts of the output power when the temperature of the charger is
too high. Power automatically restores when the temperature drops below an acceptable level.
2. Input fuse [3]: protects the charger from power anomalies on the mains input power. To
replace, disconnect the charger from the mains and disconnect the connected battery. Unscrew the holder [3] (counter clockwise) and replace the broken fuse by a fuse with the same specifications (F5 A/250 V). Tightly screw the holder back in place.
3. Output fuse [2]: protects the connected battery from over-current. To replace, disconnect
the charger from the mains and disconnect the connected battery. Simply unplug the fuse from the socket and install a new one. Only use a fuse with the same specifications (30 A).
8. Care and Maintenance
Always remove the plug from the mains socket and disconnect batteries when servicing or
cleaning the charger.
Never use water or any other liquids to clean the charger.
Keep the cables clean, but avoid using cleaners based on benzene, trichloroethylene,
chloride, ammonia… as they affect or even dissolve plastic parts.
Check liquid level of batteries once per month and fill up when necessary.
Dispose of batteries in accordance with local regulations.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 7 ©Velleman nv
9. Technical Specifications
rated input voltage ...................................................................................... 230 V~, 50 Hz
rated output current ................................................................................................... 16 A
boost current ............................................................................................................ 20 A
exchangeable fuse ..................................................................................................... 30 A
reference battery capacity ........................................................... min. 92 Ah ~ max. 250 Ah
IP code ..................................................................................................................... IP20
weight .................................................................................................................. 11.6 kg
dimensions ........................................................................................ 375 x 260 x 210 mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
WAARSCHUWING - Laad nooit een niet-herlaadbare of defecte accu. Deze lader is niet geschikt voor het laden van SLA- of VRLA-accu’s.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar,
door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de
fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te voorkomen.
De poolklem die niet op het chassis aangesloten is, moet eerst
aangesloten worden. Koppel de andere poolklem aan het chassis, weg van de accu en brandstofleidingen. Koppel de acculader daarna op het lichtnet.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 9 ©Velleman nv
Ontkoppel na het opladen de acculader van het lichtnet.
Ontkoppel de poolklem van het chassis en daarna de andere poolklem.
Wees voorzichtig: raak geen kabels aan die onder stroom
staan, om dodelijke elektroshocks te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de
behuizing wordt warm.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. Plaats geen object gevuld met een vloeistof bovenop de acculader.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in
gebruik is. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel. Bescherm voedingskabels tegen hitte, olie en scherpe voorwerpen.
Draag een veiligheidsbril bij het hanteren van accu’s.
Draag beschermende handschoenen (zuurbestendig) tijdens
het hanteren van open accu’s.
Ontploffingsgevaar: het laadproces veroorzaakt licht
ontvlambare elektrolytische gassen die kunnen ontbranden door vonken of een vlam. Draag geen synthetische kleding tijdens het laadproces om elektrostatische ontlading te vermijden.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de
spanning vermeld in de specificaties achteraan de handleiding.
De stroomkabels mogen niet omgeplooid of beschadigd zijn.
Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling
beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw verdeler. Open nooit de behuizing van de accu of van de acculader.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht
aan het toestel valt niet onder de garantie.
Stel het toestel nooit bloot aan zonlicht of hoge temperaturen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn.
Zuur kan bij het laden koken. Dit is niet ongewoon. Laat
niettemin de acculader afkoelen en ontkoppel van het lichtnet.
Laad een accu in een goed geventileerde ruimte.
Wees voorzichtig met batterijen.
Bij rookontwikkeling of geur moet u de acculader onmiddellijk
van het lichtnet ontkoppelen.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
Laad nooit meerdere accu’s tegelijkertijd.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 10 ©Velleman nv
U mag de laadklemmen nooit kortsluiten!
Vervang een defecte zekering enkel door een zekering met
dezelfde specificaties.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die
de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
stroommeter
6 aan-uitschakelaar
2
30A-zekering
7 DC-uitgang “-
3
5A-zekering
8 DC-uitgang “+24V”
4
1/2-schakelaar
9 DC-uitgang “+12V”
5
MIN/BOOST-schakelaar
10
AC-ingang
5. Voorbereiding
Controleer altijd eerst de kabels en de klemmen alvorens de jumpstarter in gebruik te nemen. Gebruik het toestel niet indien het beschadigd is!
1. Ontkoppel de accu van het voertuig: ontkoppel eerst de negatieve pool en pas daarna de
positieve pool.
2. Maak de polen schoon met een staalborstel of met schuurpapier.
3. Open de vulopeningen en controleer het niveau van het accuzuur. Vul bij met gedistilleerd
water indien nodig (alle elementen binnenin de accu moeten 1 cm onder de vloeistof zitten).
Opmerking: Accuzuur is een bijtende vloeistof. Vermijd contact met huid of kleding. Bij contact met de vloeistof, spoel onmiddellijk af onder koud stromend water. Raadpleeg een arts indien nodig.
4. Verwijder de dop van de vulopeningen tijdens het laadproces, behalve als de accu beschikt
over een beveiliging tegen vonken. Raadpleeg de technische fiche van de gebruikte accu.
5. Sluit het toestel nog niet aan op het lichtnet].
6. Controleer het type accu (12 V of 24 V). Sluit de negatieve (rood) kabel aan op de gepaste
terminal: +12V [9] voor een 12V-accu of +24V [8] voor een 24V-accu. Schroef de moer goed vast op de terminal.
7. Koppel de positieve pool van de acculader (rood) met de positieve pool (+) van de batterij.
Zorg ervoor dat de klem goed bevestigd is.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 11 ©Velleman nv
8. Verbind vervolgens de negatieve (zwarte) klem [8] met de negatieve pool (-) van de accu.
Zorg ervoor dat de klem goed bevestigd is.
9. Koppel de lader aan het lichtnet.
6. Gebruik
1. Nadat alle voorbereidingen zijn voltooid (zie §5), schakel de lader in [6].
2. Plaats de MIN/BOOST-schakelaar [5] op BOOST voor een versneld laadproces (hoge
stroom, 20 A) of op MIN voor een traag laadproces. Als de MIN-stand geselecteerd is, kunt u voor een lage uitgangsstroom (1, laadstroom = 12 A) of een normale uitgangsstroom (2, laadstroom = 16 A) kiezen met de ½-schakelaar [4].
3. De stroommeter [1] geeft de laadstroom weer. Hoe hoger het laadniveau van de accu, hoe
minder stroom deze afneemt. Stop het laadproces van zodra de naald op 0 (nul) staat om beschadiging aan de accu te vermijden.
Opmerking: U kunt het laadniveau ook meten door de dichtheid van het accuzuur te meten met een dichtheidsmeter (zie tabel hieronder).
dichtheid = 1.285 g/ml
accu volledig geladen
dichtheid = 1.21 g/ml
accu half geladen
dichtheid = 1.16 g/ml
accu leeg
4. Schakel de lader uit [6] zodra de accu volledig opgeladen is]. Overbelasting kan de accu
onherroepelijk beschadigen.
5. Ontkoppel de accu van de acculader. Begin met de negatieve klem (zwart) en ontkoppel
pas daarna de positieve klem (rood).
7. Zekeringen
De AC30 heeft 3 veiligheidszekeringen.
1. Thermische zekering: Deze zekering schakelt de lader uit in geval van oververhitting. De
lader wordt automatisch ingeschakeld van zodra de temperatuur voldoende zakt.
2. Ingangszekering [3]: Beschermt de lader tegen overbelasting. Om te vervangen, ontkoppel
de lader van het lichtnet en ontkoppel de aangesloten accu. Schroef de houder [3] los en vervang de defecte zekering door een nieuwe met dezelfde specificaties (F5 A/250 V). Schroef de houder opnieuw in de lader.
3. Uitgangszekering [2]: Beschermt de accu tegen overbelasting. Om te vervangen, ontkoppel
de lader van het lichtnet en ontkoppel de aangesloten accu. Verwijder de zekering uit de lader en vervang door een nieuwe met dezelfde specificaties (30 A).
8. Reiniging en onderhoud
Ontkoppel altijd eerst de acculader alvorens het toestel te reinigen.
Reinig de acculader nooit met water of een andere vloeistof.
Vermijd gebruik van reinigingsmiddelen op basis van benzeen, trichloorethyleen, chloride,
ammoniak… om de plastic onderdelen niet te beschadigen.
Controleer elke maand het niveau in de accu en vul bij indien nodig
Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
AC30
V. 05 – 01/04/2020 12 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
ingangsspanning .......................................................................................... 230 V~, 50 Hz
uitgangsstroom ......................................................................................................... 16 A
booststroom .............................................................................................................. 20 A
zekering .................................................................................................................. 30 A
referentiecapaciteit accu .............................................................. min. 92 Ah ~ max. 250 Ah
IP-norm .................................................................................................................... IP20
gewicht ................................................................................................................ 11.6 kg
afmetingen ........................................................................................ 375 x 260 x 210 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Loading...
+ 27 hidden pages