Vekta MGS-1801 User manual

Page 1
2200
МОЩНОСТЬ
2,5
РЕВЕРС
кг
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МЯСОРУБКА
ТИХАЯ
ЗАЩИТА
MGS-1801
Руководство по эксплуатации
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Общие рекомендации
Правила безопасности ����������������������� 4 Чистка и уход ��������������������������������������6 Утилизация прибора �������������������������� 6 Технические характеристики ������������ 7 Комплект поставки ����������������������������� 7 Транспортировка и хранение ������������7
Подготовка к работе
Сфера использования ������������������������8 Описание прибора ������������������������������ 8 Подготовка к работе и эксплуатации прибора ��������������������� 8
Управление мясорубкой
Сборка мясорубки ������������������������������� 9 Приготовление фарша �����������������������9 Приготовление колбас ����������������������9 Приготовление Кеббе ���������������������� 10
Информация
Срок службы ������������������������������������� 10 Гарантийные обязательства ����������� 10 Производитель/Завод-изготовитель ������������������������������������������������������������ 10 Импортер ������������������������������������������ 10 Информация об изготовителе и сертификации изделия ����������������� 10
Уважаемый покупатель!
Команда бренда VEKTA благодарит Вас за покупку нашего товара.
В данной инструкции Вы найдете всю необходимую информацию по правильной эксплуатации электри­ческой мясорубки. Мы верим, что пользоваться приобретенным изде­лием Вы будете с удовольствием.
Перед началом эксплуатации прибо­ра внимательно прочитайте данную инструкцию, в ней содержится важ­ная информация.
3
Page 3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации прибора необходимо соблюдать следующие правила безопас­ности:
Прибор предназначен исключитель­но для использования в быту�
Прибор должен быть использован только по назначению� Не используй­те прибор, если вы не уверены в его работоспособности�
Каждый раз перед включением при­бора осмотрите его� При наличии повреждений прибора или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку�
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть физические, нервные или психические отклоне­ния, или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за та­кими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования данно­го прибора лицом, отвечающим за их безопасность� Необходимо осущест­влять надзор за детьми с целью не­допущения их игр с прибором�
Включайте прибор только в источник переменного тока (~)� Перед включе­нием убедитесь, что прибор рассчи­тан на напряжение, используемое в сети�
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслужи­вание�
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что он находится в выклю­ченном состоянии�
Не используйте прибор вне помеще­ния� Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем
случае не погружайте прибор в воду)� Не прикасайтесь к прибору влажны­ми руками� При намокании прибора сразу отключите его от сети� Не ис­пользуйте прибор, если он упал на пол�
Используйте электрическую мясоруб­ку только для переработки мягких, размороженных продуктов: мяса без костей и хрящей� Никогда не пере­малывайте кости, шкуру, слишком крупные куски мяса, орехи, семечки в скорлупе и другие твёрдые продукты�
Не оставляйте прибор во время рабо­ты без присмотра� Всегда отключайте прибор от электросети перед очист­кой, или если он не используется�
Будьте осторожны при удалении но­жей во время чистки�
Не прикасайтесь к движущимся ча­стям прибора�
Во избежание травм, не допускайте, чтобы длинные волосы, шарф, галс­тук или другие предметы свисали над лотком, решеткой, насадками, корпу­сом мясорубки�
Используйте мясорубку только с оригинальными принадлежностями� Применение аксессуаров, не входя­щих в комплект поставки прибора, лишает Вас права на гарантийное обслуживание�
Не перегружайте прибор продуктами� Непрерывное использование мясо­рубки должно длиться не дольше 10­ти минут с последующим 10-ти ми­нутным перерывом для охлаждения мотора�
Во время работы мясорубки не за­слоняйте вентиляционные отверстия в корпусе и не устанавливайте мясо­рубку на мягкой поверхности�
4
Page 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Если сработала система защиты от перегрева двигателя, не включайте прибор, пока он полностью не осты­нет�
Прежде чем приступать к разборке устройства после окончания рабо­ты убедитесь, что прибор выключен, отключен от электросети и двигатель полностью остановился�
При переноске устройства необхо­димо держать его двумя руками� Не пытайтесь переносить прибор, удер­живая его за съёмный лоток или съёмный рабочий блок�
Не передвигайте работающую мясо­рубку� Не снимайте и не устанавли­вайте загрузочный лоток во время работы мясорубки�
Чистку мясорубки проводите после каждого использования�
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что переключатель режи­ма скоростей находится в положении «OFF»�
Не допускайте перегрузки сети, ко­торая может привести к несчастным случаям и повреждению прибора� Для этого не включайте в ту же элек­трическую розетку другие приборы с использованием переходников� Пе­ред тем, как использовать удлини­тель, убедитесь, что он не поврежден�
По окончании эксплуатации, при установке или снятии насадок, чист­ке или поломке прибора всегда от­ключайте его от сети�
Храните прибор в недоступном для детей месте�
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод� Запрещает­ся отключать прибор от сети, держа
его за сетевой провод� При отклю­чении прибора от сети, держитесь за штепсельную вилку�
После использования никогда не об­матывайте провод электропитания вокруг прибора, так как со временем это может привести к излому прово­да� Всегда гладко расправляйте про­вод на время хранения�
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специа­листы - сотрудники сервисного цен­тра� Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя�
Не производите ремонт прибора са­мостоятельно� Ремонт должен про­изводиться только квалифициро­ванными специалистами сервисного центра�
Для ремонта прибора могут быть ис­пользованы только оригинальные запасные части�
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не проталкивайте продукты руками или посторонними предметами. Используйте только толкатель.
5
Page 5
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Чистка и уход
Выключите прибор� Убедитесь, что двигатель полностью оста­новился�
Отключите прибор от сети�
Разберите мясорубку в поряд­ке, обратном порядку сборки�
Аккуратно удалите остатки продуктов� Вымойте детали, контактирующие с продуктами, в тёплой мыльной воде� Корпус мясорубки протирайте влаж­ной тканью�
Съемные металлические дета­ли разрешается мыть в посудо­моечной машине при нечастом использовании�
Не применяйте абразивные, хлорсодержащие вещества и органические растворители�
Протрите все части мясорубки сухой тканью�
Чистые и высушенные нож и решётки протрите салфеткой, пропитанной растительным маслом�
Утилизация прибора
Утилизация отслужившего электриче­ского и электронного оборудования (ди­ректива применяется в странах Евросо­юза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устрой­стве или его упаковке обо­значает, что данное устрой­ство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами� Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электри­ческого и электронного оборудования� Неправильная утилизация данного из­делия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изде­лия� Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы� Для получения более подробной инфор­мации о переработке этого изделия об­ратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отхо­дов или в магазин, где было приобрете­но изделие�
Соберите прибор и поместите для хранения в сухое место�
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны, когда снимаете нож и моете его, он очень острый.
6
Page 6
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Технические характеристики
Максимальная потребляемая мощность при блокировке: 2200 Вт
Максимальная потребляемая мощность: 1800 Вт
Номинальная потребляемая мощность: 600 Вт
Напряжение питания: 220-240 Вт ~50/60 Гц
Класс защиты: II
Производительность: 2,5 кг/мин
Длина шнура: 1,2 м
Габаритные размеры: 297 х 165 х 238 мм
Масса нетто: 3,9 кг
Масса брутто: 4,3 кг
Защита мотора от перегрузки
Функция реверса
Комплект поставки
Корпус мясорубки - 1 шт Рабочий блок - 1 шт Лоток для мяса - 1 шт Толкатель - 1 шт Диск для фарша 3 мм - 1 шт Диск для фарша 5 мм - 1 шт Диск для фарша 7 мм - 1 шт Насадка для приготовления колбас - 1 шт Насадка для приготовления кеббе - 1 шт Руководство по эксплуатации - 1 шт� Гарантийный талон - 1 шт�
ПРИМЕЧАНИЕ!
Производитель оставляет за собой право изменять параметры товара без уведомления, с целью улучшения. Внешний вид товара и аксессуаров на упаковке и в руководстве по эксплуатации может не совпадать с внешним видом содержимого.
Транспортировка и хранение
Не наматывайте сетевой шнур на основной корпус мясорубки�
Электроприборы хранятся в за­крытом сухом и чистом помеще­нии, вдали от нагревательных приборов и в недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями�
Электроприборы хранятся при температуре воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влаж­ностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кис­лотных и других паров, отрица­тельно влияющих на материалы электроприборов�
Электроприборы транспортиру­ют всеми видами транспорта в соответствии с правилами пе­ревозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида� При перевозке прибора исполь­зуйте оригинальную заводскую упаковку�
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, ко­торые могут привести к повреж­дению прибора и/или нарушению целостности упаковки� Необхо­димо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидко­стей�
7
Page 7
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
02
03
04
05
06
07
01
09
10
11
12
13
14
15
16
08
Сфера использования
Прибор предназначен исключительно для бытового использования в соответствии с данным Руководством� Прибор не предна­значен для промышленного использова­ния�
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате непра­вильного или непредусмотренного настоя­щей инструкцией использования�
Описание прибора
01. Толкатель
02. Лоток для мяса
03. Переключатель включения ON/O/R
04. Переключатель режимов ON/R
05. Корпус мясорубки 06, 07. Фиксатор рабочего блока
08. Рабочий блок
Подготовка к работе и эксплуатации прибора
Распакуйте прибор и удалите весь упаковочный материал�
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не поль­зуйтесь устройством�
Полностью размотайте сетевой шнур�
Установите мясорубку на ровную, устойчивую поверхность�
Перед подключением прибора в сеть убедитесь, что он правильно и полно­стью собран�
09. Шнек
10. Нож
11. Диск для фарша 3 мм
12. Диск для фарша 5 мм
13. Диск для фарша 7 мм
14. Кольцевая гайка
15. Насадка для приготовления колбас
16. Насадка для приготовления кеббе
8
Page 8
УПРАВЛЕНИЕ МЯСОРУБКОЙ
Сборка мясорубки
Установите рабочий блок на корпус мя-
сорубки�
Затяните фиксатор по часовой стрелке,
до упора� Убедитесь, что рабочий блок
плотно зафиксирован�
Установите шнек в корпус выводящей ча-
сти мясорубки (длинным концом вперед)�
Установите крестообразный нож на шнек
(режущей стороной вперед)� Если нож
установить неверно, то мясо не будет из-
мельчаться�
Установите необходимую дисковую ре-
шетку на шнек� Убедитесь, что паз на ре-
шетке точно совмещен с фиксатором на
рабочем блоке�
Придерживая решетку по центру, закру-
тите кольцевую гайку по часовой стрелке
до упора� Не затягивайте слишком туго�
Приготовление фарша
Убедитесь в том, что мясо полностью раз-
морожено�
Удалите кости и излишки жира, порежьте
мясо на кубики или полоски такого раз-
мера, чтобы они свободно проходили в
отверстие рабочего блока через лоток�
Установите емкость для выходящего про-
дукта�
Подключите сетевой шнур питания к ро-
зетке�
Переведите переключатель включения
ON/O/R в положение O, а переключатель
режимов ON/R в положение ON�
Поместите мясо в лоток�
Переведите переключатель включения
ON/O/R в положение ON�
При помощи толкателя аккуратно протал-
кивайте мясо в рабочий блок мясорубки�
В случае образования затора, переведи-
те переключатель включения ON/O/R в
положение R, а переключатель режимов
ON/R в положение R�
Шнек начнет вращаться в обратном на-
правлении, что позволит избавиться от
образовавшегося затора�
Если эти действия не помогают, отключи-
те устройство, отсоедините шнур питания
от сети� Разберите и почистите прибор�
После использования выключите прибор
и отсоедините от источника питания�
Приготовление колбас
Убедитесь в том, что сетевой шнур не
подключен�
Установите шнек в корпус выводящей ча-
сти мясорубки (длинным концом вперед)�
Установите крестообразный нож на шнек
(режущей стороной вперед)�
Установите насадку для приготовления
колбас, а затем закрутите кольцевую гай-
ку по часовой стрелке до упора� Не затя-
гивайте слишком туго�
Подключите сетевой шнур питания к ро-
зетке�
Переведите переключатель включения
ON/O/R в положение O, а переключатель
режимов ON/R в положение ON�
Предварительно поместите оболочку для
колбас в теплую воду на 10 минут� Затем
наденьте размягченную влажную оболоч-
ку на насадку� Если оболочка прилипает
к насадке, немного смочите ее теплой
водой�
Поместите заранее приготовленный
фарш в лоток�
Переведите переключатель включения
ON/O/R в положение ON�
При помощи толкателя аккуратно протал-
кивайте фарш в рабочий блок мясорубки�
Наполните оболочку�
После использования выключите прибор
и отсоедините от источника питания�
9
Page 9
ИНФОРМАЦИЯ
Приготовление Кеббе
Это традиционное ближневосточное блюдо�
Его обычно готовят из баранины и пшеничной
крупы, которые перекручивают в однородный
фарш� Из фарша делают полые трубочки, на-
чиняют их более грубым фаршем со специями
и обжаривают в масле�
Убедитесь в том, что сетевой шнур не
подключен�
Установите шнек в корпус выводящей ча-
сти мясорубки (длинным концом вперед)�
Установите крестообразный нож на шнек
(режущей стороной вперед)�
Установите насадку для приготовления
кеббе, а затем закрутите кольцевую гайку
по часовой стрелке до упора� Не затяги-
вайте слишком туго�
Подключите сетевой шнур питания к ро-
зетке�
Переведите переключатель включения
ON/O/R в положение O, а переключатель
режимов ON/R в положение ON�
Поместите заранее приготовленный
фарш в лоток�
Переведите переключатель включения
ON/O/R в положение ON�
С помощью толкателя пропустите фарш
через насадку для приготовления кеббе�
Порежьте получившуюся полую трубку
на кусочки желаемой длины� Наполните
трубочки начинкой и залепите их концы�
Обжарьте кеббе в масле�
После использования выключите прибор
и отсоедините от источника питания�
Срок службы
Расчетный срок службы – 3 года� По истечении срока службы завод-изгото­витель не несет ответственности за безо­пасную эксплуатацию�
Гарантийные обязательства
Гарантийное обслуживание осуществляет­ся в течение одного года с момента прода­жи через розничную торговую сеть� Техни­ческое обслуживание и ремонт в течение гарантийного срока эксплуатации осущест­вляют сервисные службы, адреса и телефо­ны которых Вы можете узнать в гарантий­ном талоне или на сайте WWW�MYVEKTA�RU
Производитель/ Завод-изготовитель
Фелис Интерпрайзес Ко�, Лимитед (Felice Enterprises Co�, Limited), №3, Вэст Чангксинг Роуд, Джунан Таун, Шундэ, Фошан, Гуандонг, Китай (No� 3, West Changxing Road, Junan Town, Shunde, Foshan, Guangdong, China)
Импортер
ООО «Телестайл», Россия, 105082, г� Мо­сква, ул� Б� Почтовая, д� 36, стр� 9, оф� 314�
Произведено в Китае
10
Товар сертифицирован
ПРИМЕЧАНИЕ!
Дата производства изделия зашифрована в
серийном номере. Серийный номер представляет
собой пятнадцатизначный код, включающий числа
и буквы. Символы с 4 по 7 обозначают неделю и
год производства. Например, серийный номер
ххх0918хххххххх означает, что изделие было
произведено на 9 неделе 2018 года.
Page 10
Loading...