Правила безопасности ����������������������� 4
Чистка и уход ��������������������������������������6
Утилизация прибора ��������������������������6
Технические характеристики ������������ 6
Комплект поставки ����������������������������� 6
Транспортировка и хранение ������������7
Подготовка к работе
Сфера использования ������������������������7
Подготовка к работе
и эксплуатации прибора ��������������������� 7
Описание прибора ������������������������������ 8
Команда бренда VEKTA благодарит Вас
за покупк у нашего товара.
В данной инструкции Вы найдете всю
необходимую информацию по правильной эксплуатации электрической мясорубки. Мы верим, что пользоваться
приобретенным изделием Вы будете с
удовольствием.
Перед началом эксплуатации прибора
внимательно прочитайте данную инструкцию — в ней содержится важная
информация.
Срок службы ������������������������������������� 10
Гарантийные обязательства ����������� 10
Производитель/Завод-изготовитель
������������������������������������������������������������ 10
Импортер ������������������������������������������ 10
Информация о сертификации изделия
������������������������������������������������������������ 10
3
Page 3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации прибора необходимо
соблюдать следующие правила безопасности:
• Прибор предназначен исключительно
для использования в быту�
• Прибор должен быть использован
только по назначению� Не используйте прибор, если вы не уверены в его
работоспособности�
• Каждый раз перед включением прибора осмотрите его� При наличии
повреждений прибора или сетевого
шнура ни в коем случае не включайте
прибор в розетку�
• Данный прибор не предназначен
для использования детьми, а также
людьми, у которых есть физические,
нервные или психические отклонения, или недостаток опыта и знаний,
за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор
или проводится их инструктирование
относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность� Необходимо осуществлять надзор за детьми, с целью недопущения их игр с прибором�
• Включайте прибор только в источник
переменного тока (~)� Перед включением убедитесь, что прибор рассчитан на напряжение, используемое в
сети�
• Любое ошибочное включение лишает
Вас права на гарантийное обслуживание�
• Перед включением прибора в сеть
убедитесь, что он находится в выключенном состоянии�
• Не используйте прибор вне помещения� Предохраняйте прибор от жары,
прямых солнечных лучей, ударов об
острые углы, влажности (ни в коем
случае не погружайте прибор в воду)�
• Не прикасайтесь к прибору влажными
руками� При намокании прибора сразу
отключите его от сети� Не используйте
прибор, если он упал на пол�
4
• Используйте электрическую мясорубку только для переработки мягких,
размороженных продуктов: мяса без
костей и хрящей� Никогда не перемалывайте кости, шкуру, слишком
крупные куски мяса, орехи, семечки в
скорлупе и другие твёрдые продукты�
• Не оставляйте прибор во время работы без присмотра� Всегда отключайте
прибор от электросети перед очисткой, или если он не используется�
• Будьте осторожны при удалении ножей во время чистки�
• Не прикасайтесь к движущимся частям прибора�
• Во избежание травм, не допускайте,
чтобы длинные волосы, шарф, галстук или другие предметы свисали над
лотком, решеткой, насадками, корпусом мясорубки�
• Используйте мясорубку только с оригинальными принадлежностями� Применение аксессуаров, не входящих в
комплект поставки прибора, лишает
Вас права на гарантийное обслуживание�
• Не перегружайте прибор продуктами� Непрерывное использование мясорубки должно длиться не дольше
10-ти минут с последующим 10-ти минутным перерывом для охлаждения
мотора�
• Во время работы мясорубки не заслоняйте вентиляционные отверстия
в корпусе и не устанавливайте мясорубку на мягкой поверхности�
• Во время работы устройства запрещается переводить переключатель
режимов сразу из положения ON в
положение R� Подождите не менее
одной минуты, пока двигатель мясорубки полностью не прекратит работу,
во избежание неприятного шума, вибрации и возникновению искр�
• Если прибор автоматически выключается, не включайте его�
Page 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Если сработала система защиты от
перегрева двигателя, не включайте
прибор, пока он полностью не остынет�
• Прежде чем приступать к разборке
устройства после окончания работы
убедитесь, что прибор выключен, отключен от электросети и двигатель
полностью остановился�
• При переноске устройства необходимо держать его двумя руками� Не
пытайтесь переносить прибор, удерживая его за съёмный лоток или
съёмный рабочий блок�
• Не передвигайте мясорубку во время
ее работы� Не снимайте и не устанавливайте загрузочный лоток во время
работы мясорубки�
• Проводите чистку мясорубки после
каждого использования�
• Перед включением прибора в сеть
убедитесь, что переключатель режима скоростей находится в положении
«OFF»�
• Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным
случаям и повреждению прибора� Для
этого не включайте в ту же электрическую розетку другие приборы с использованием переходников� Перед
тем, как использовать удлинитель,
убедитесь, что он не поврежден�
• По окончании эксплуатации, при
установке или снятии насадок, чистке
или поломке прибора, всегда отключайте его от сети�
• Храните прибор в недоступном для
детей месте�
• Не переносите прибор, держа его за
сетевой шнур� Запрещается отключать прибор от сети, держа его за сетевой провод� При отключении прибора от сети, держитесь за штепсельную
вилку�
• После использования никогда не обматывайте провод электропитания
вокруг прибора, так как со временем
это может привести к излому провода�
Всегда гладко расправляйте провод
на время хранения�
• Замену шнура могут осуществлять
только квалифицированные специалисты - сотрудники сервисного центра� Неквалифицированный ремонт
представляет прямую опасность для
пользователя�
• Не производите ремонт прибора самостоятельно� Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами сервисного
центра�
• Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части�
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор вблизи
ванны, раковины или других
емкостей, заполненных водой.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не проталкивайте продукты
руками или посторонними предметами.
Используйте только толкатель.
5
Page 5
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Чистка и уход
• Выключите прибор� Убедитесь, что
двигатель полностью остановился�
• Отключите прибор от сети�
• Разберите мясорубку в порядке, об-
ратном порядку сборки�
• Аккуратно удалите остатки про-
дуктов� Вымой те детали, контак-
тирующие с продуктами, в тёплой
мыльной воде� Корпус мясорубки
протрите влажной тканью�
• Съемные металлические детали
разрешается мыть в посудомоеч-
ной машине при нечастом исполь-
зовании�
• Не применяйте абразивные, хлор-
содержащие вещества и органиче-
ские растворители�
• Протрите все части мясорубки су-
хой тканью�
• Чистые и высушенные нож и ре-
шётки протрите салфеткой, пропи-
танной растительным маслом�
• Соберите прибор и поместите для
хранения в сухое место�
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны, когда снимаете нож
и моете его, он очень острый.
Утилизация прибора
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что дан-
ное устройство нельзя утилизировать вместе
с прочими бытовыми отходами� Его следует
сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и электронного
оборудования� Неправильная утилизация дан-
ного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и
здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации это-
го изделия� Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы� Для
получения более подробной информации о пе-
реработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было при-
обретено изделие�
Технические
характеристики
• Максимальная потребляемая
мощность при блокировке: 2000 Вт
• Максимальная потребляемая
мощность: 1500 Вт
• Номинальная потребляемая
мощность: 500 Вт
• Напряжение питания: 220-240 Вт ~50/60 Гц
• Класс защиты: II
• Производительность: 2 кг/мин
• Длина шнура: 0,8 м
• Габаритные размеры: 235 х 210 х 115 мм
• Масса нетто: 3,6 кг
• Масса брутто: 3,9 кг
• Защита мотора от перегрузки
• Функция реверса
Комплект поставки
Корпус мясорубки - 1 шт
Рабочий блок - 1 шт
Лоток для мяса - 1 шт
Толкатель - 1 шт
6
Page 6
Диск для фарша 3 мм - 1 шт
Диск для фарша 5 мм - 1 шт
Диск для фарша 7 мм - 1 шт
Насадка для приготовления колбас - 1 шт
Насадка для приготовления кеббе - 1 шт
Насадка-терка – 2 шт
Насадка для шинковки – 1 шт
Руководство по эксплуатации - 1 шт
Гарантийный талон - 1 шт
Транспортировка
и хранение
• Не наматывайте сетевой шнур на ос-
новной корпус мясорубки�
• Электроприборы хранятся в закрытом
сухом и чистом помещении, вдали от
нагревательных приборов и вне зоны
досигаемости детей и людей с ограни-
ченными возможностями�
• Электроприборы хранятся при темпе-
ратуре воздуха не выше плюс 40ºС с
относительной влажностью не выше
70% и отсутствии в окружающей среде
пыли, кислотных и других паров, от-
рицательно влияющих на материалы
электроприборов�
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Сфера использования
Прибор предназначен исключительно для бы-
тового использования в соответствии с данным
Руководством� Прибор не предназначен для про-
мышленного использования�
Производитель не несет ответственности за
ущерб, возникший в результате неправильного
или непредусмотренного настоящей инструкци-
ей использования�
Подготовка к работе
и эксплуатации прибора
• Распакуйте прибор и удалите весь упако-
вочный материал�
• Проверьте целостность устройства, при на-
личии повреждений не пользуйтесь устрой-
ством�
• Полностью размотайте сетевой шнур�
• Установите мясорубку на ровную, устойчи-
вую поверхность�
• Перед подключением прибора в сеть убеди-
тесь, что он правильно и полностью собран�
• Электроприборы транспортируют все-
ми видами транспорта в соответствии
с правилами перевозки грузов, дей-
ствующими на транспорте конкрет-
ного вида� При перевозке прибора
используйте оригинальную заводскую
упаковку�
• При транспортировке и хранении за-
прещается подвергать прибор механи-
ческим воздействиям, которые могут
привести к повреждению прибора и/
или нарушению целостности упаковки�
Необходимо беречь упаковку прибора
от попадания воды и других жидкостей�
ПРИМЕЧАНИЕ!
Производитель оставляет за собой право
изменять параметры товара без уведомления,
с целью улучшения качества. Внешний
вид товара и аксессуаров на упаковке и
в руководстве по эксплуатации может не
совпадать с внешним видом содержимого.
7
Page 7
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
01
02
03
04
05
09
1110121314
151617 1819
06
07
08
Описание прибора
01. Толкатель
02. Лоток для мяса
03. Рабочий блок
04. Шнек
05. Нож
06. Диск для фарша 3 мм
07. Диск для фарша 5 мм
09. Шнек
08. Диск для фарша 7 мм
09. Кольцевая гайка
10. Рабочий блок овощерезки
11. Толкатель овощерезки
12. Фиксатор рабочего блока
13. Корпус мясорубки
14. Переключатель режимов ON/R
15. Насадка для приготовления колбас
16. Насадка для приготовления кеббе
17. Насадка-терка мелкая
18. Насадка-терка крупная
19. Насадка для шинкования
Сборка мясорубки
• Нажмите на фиксатор рабочего блока,
установите рабочий блок на корпус мясорубки,
удерживая фиксатор, поверните его против
часовой стрелки� Отпустите кнопку фиксации�
Убедитесь, что рабочий блок плотно
зафиксирован�
• Установите шнек в корпус выводящей части
мясорубки (длинным концом вперед)�
• Установите крестообразный нож на шнек
(режущей стороной вперед)� Если неправильно
установить нож, то мясо не будет измельчаться�
• Установите необходимую дисковую решетку
на шнек� Убедитесь, что паз на решетке точно
совмещен с фиксатором на рабочем блоке�
• Придерживая решетку по центру, закрутите
кольцевую гайку по часовой стрелке до упора�
Не затягивайте слишком туго�
8
Page 8
УПРАВЛЕНИЕ МЯСОРУБКОЙ
Приготовление фарша
• Убедитесь в том, что мясо полностью
разморожено�
• Удалите кости и излишки жира, порежьте мясо
на кубики или полоски такого размера, чтобы
они свободно проходили в отверстие рабочего
блока через лоток�
• Установите емкость для выходящего продукта�
• Подключите сетевой шнур питания к розетке�
• Поместите мясо в лоток�
• Нажмите на кнопку включения�
• При помощи толкателя аккуратно проталкивайте
мясо в рабочий блок мясорубки�
• В случае образования затора, остановите
работу мясорубки, повторно нажав на кнопку
включения� После полной остановки мотора
нажмите на кнопку REV�
• Шнек начнет вращаться в обратном
направлении, что позволит избавиться от
образовавшегося затора�
• Если эти действия не помогают, отключите
устройство, отсоедините шнур питания от сети�
Разберите и почистите прибор�
• После использования, выключите прибор и
отсоедините от источника питания�
Приготовление колбас
• Убедитесь в том, что сетевой шнур не подключен�
• Установите шнек в корпус выводящей части
мясорубки (длинным концом вперед)�
• Установите крестообразный нож на шнек
(режущей стороной вперед)�
• Установите насадку для приготовления колбас,
а затем закрутите кольцевую гайку по часовой
стрелке до упора� Не затягивайте слишком туго�
• Подключите сетевой шнур питания к розетке�
• Предварительно поместите оболочку для колбас
в теплую воду на 10 минут� Затем наденьте
размягченную влажную оболочку на насадку�
Если оболочка прилипает к насадке, немного
смочите ее теплой водой�
• Поместите заранее приготовленный фарш в
лоток�
• Нажмите на кнопку включения�
• При помощи толкателя аккуратно проталкивайте
фарш в рабочий блок мясорубки� Наполните
оболочку�
• После использования, выключите прибор и
отсоедините от источника питания�
Приготовление кеббе
Это традиционное ближневосточное блюдо� Его
обычно готовят из баранины и пшеничной крупы,
которые перекручивают в однородный фарш� Из
фарша делают полые трубочки, начиняют их более
грубым фаршем со специями и обжаривают в масле�
• Убедитесь в том, что сетевой шнур не подключен�
• Установите шнек в корпус выводящей части
мясорубки (длинным концом вперед)�
• Установите крестообразный нож на шнек
(режущей стороной вперед)�
• Установите насадку для приготовления кеббе,
а затем закрутите кольцевую гайку по часовой
стрелке до упора� Не затягивайте слишком туго�
• Подключите сетевой шнур питания к розетке�
• Поместите заранее приготовленный фарш в
лоток�
• Нажмите на кнопку включения�
• С помощью толкателя пропустите фарш через
насадку для приготовления кеббе� Порежьте
получившуюся полую трубку на кусочки
желаемой длины� Наполните трубочки начинкой
и залепите их концы� Обжарьте кеббе в масле�
• После использования, выключите прибор и
отсоедините от источника питания�
Овощерезка
Насадки-терки и насадка-шинковка используются
в качестве дополнительного приспособления для
измельчения пищевых продуктов, для шинковки
овощей и фруктов�
• Нажмите на фиксатор рабочего блока,
установите рабочий блок овощерезки на корпус
мясорубки, удерживая фиксатор, поверните
его против часовой стрелки� Отпустите кнопку
фиксации� Убедитесь, что рабочий блок
9
Page 9
ИНФОРМАЦИЯ
овощерезки плотно зафиксирован�
• Выберите подходящую насадку:
• Насадка для шинкования� 3 мм толщиной�
Подходит для нарезки ломтиками
картофеля, кабачков, огурцов, лука, репы,
капусты, яблок�
• Насадка для мелкого измельчения�
Подходит для нарезки моркови, кабачков,
твердого сыра (например, пармезана) или
шоколада�
• Насадка для среднего измельчения�
Подходит для нарезки моркови, кабачков,
твердого сыра (например, пармезана),
шоколада�
• Вставьте выбранную насадку в корпус
выводящей части овощерезки� Поверните
крепеж влево, чтобы зафиксировать ее�
• Установите емкость для выходящего продукта�
• Подключите сетевой шнур питания к розетке�
• Нажмите на кнопку включения�
• Начинайте проталкивать продукты с помощью
толкателя овощерезки�
• После использования выключите прибор и
отсоедините от источника питания�
• Для того, чтобы снять насадку, поверните
крепеж вправо�
Важно
Для достижения максимально эффективного
результата, рекомендуется нарезать пищу мелкими
кусочками, прежде чем помещать ее в подающую
трубку� Это облегчит подачу пищи вниз по трубке с
помощью толкателя�
Срок службы
Расчетный срок службы – 3 года�
По истечении срока службы завод-изготовитель
не несет ответственности за безопасную эксплу-
атацию�
Гарантийные
обязательства
Гарантийное обслуживание осуществляется в
течение одного года с момента продажи через
розничную торговую сеть� Техническое обслу-
живание и ремонт в течение гарантийного срока
эксплуатации осуществляют сервисные служ-
бы, адреса и телефоны которых Вы можете уз-
нать в гарантийном талоне или на сайте WWW�
MYVEKTA�RU
Производитель/
Завод-изготовитель
Фелис Интерпрайзес Ко�, Лимитед (Felice
Enterprises Co�, Limited), №3, Вэст Чангксинг
Роуд, Джунан Таун, Шундэ, Фошан, Гуандонг,
Китай (No� 3, West Changxing Road, Junan Town,
Shunde, Foshan, Guangdong, China)
Импортер
ООО «Телестайл», Россия, 105082, г� Москва, ул�
Б� Почтовая, д� 36, стр� 9, оф� 314�
Произведено в Китае
10
Товар
сертифицирован
ПРИМЕЧАНИЕ!
Дата производства изделия зашифрована в
серийном номере. Серийный номер представляет
собой пятнадцатизначный код, включающий числа
и буквы. Символы с 4 по 7 обозначают неделю и
год производства. Например, серийный номер
ххх0918хххххххх означает, что изделие было
произведено на 9 неделе 2018 года.
Page 10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.