Veilux VB-70IR35 User Manual

Ver. 1.2 [61]
User Manual
VB-70IR35
Super High Resolution (Color 700 TVL)
3D-DNR, DWDR, AGC, DPC, HLI Motion Detection : 4 Zone ISO Control / Output OSD SENS-UP : OFF/ AUTO/ FIXED (Selectable X2 ~ X1024)
VB-70IR35 VB-70IR35
Warnings & CautionsContents
CONTENTS ········································································································································ 2
COMPONENTS ································································································································ 2
WARNINGS & CAUTIONS ············································································································ 3
GENERAL FEATURES ······················
PART NAMES ·································································································································· 6
INSTALLATION ······························································································································· 7
OSD MENU SETTING ···········································
TROUBLE SHOOTING ·················································································································· 19
SPECIFICATION ····························································································································· 20
DIMENSIONS ···················································································
Components
······························································································ 6
········································································ 8
·············································· 21
VB-70IR35
DC TYPE [Fixed Lens] DC TYPE
1. Compact IR Bullet Camera
2. Tapping Screw 4 x 30 3 EA
3. Calblock 3 EA
4. L - Wrench 1 EA
5. Manual
1. Compact IR Bullet Camera
2. Tapping Screw 4 x 30 3 EA
3. Calblock 3 EA
4. L - Wrench 1 EA
5. Manual
• If you fail to read this information and handle the product incorrectly, death
or serious injury may occur.
• The unit should be installed by trained personnel.
• Switch o immediately if the product emits smoke or abnormal heat.
• Never install the product in an area with exposed oil or gas.
• Never install the product on a ceiling that cannot hold its weight.
• Never touch the power cord with wet hands. Clean only with dry cloth.
• Never install the product in extreme high or low temperature.
• Never drop, hit strongly or cause the product to vibrate.
• Never expose the product to direct sunlight or severe ray.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
002 003
VB-70IR35 VB-70IR35
WEEE Compliance statementWEEE Compliance statement
English Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/ EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city oce, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français/French Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle
sur roulettes barrée d'une croix, signie
que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato”
è apposto su un prodotto, signica che lo
stesso può ricadere nei termini previsti dalla Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione
dell’attuazione denita dalla Legislazione dei
singoli stati membri dell’Unione Europea.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero
essere smaltiti separatamente dai riuti
municipali, tramite appositi contenitori, approvati dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto negativo sull’ ambiente e per la salute dell’uomo.
4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di contattare l’ucio municipale della
vostra città, il servizio di smaltimento riuti o
il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją
odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Português/Portuguese Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado
estiver axado a um produto, signica que o
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da
coleta de lixo municipal através de pontos de
recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Español/Spanish Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado, signica que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
004 005
VB-70IR35 VB-70IR35
ConnectionGeneral Features
• Super High Resolution
(Color 700 TVL, B/W : 700TVL)
3D-DNR (3D Digital Noise Reduction)
• DWDR / AGC / DPC / HLI
Part Names
IR LED
Focus & Zoom (Varifocal)
Sunvisor
• Motion Detection
(4 Zone ISO Control / Output OSD)
• SENS-UP
OFF / AUTO / FIXED (Selectable X2 ~ X1024)
VB-70IR35
CAP Screw
1/4” x 9mm
OSD Control Switch
3 Axis Bracket
Bracket (Bottom)
Bracket (Middle)
DC TYPE
DC TYPE
Video Output
(CVBS)
Video Output
(CVBS)
Monitor
[DC 12V]
Monitor
[DC 12V ]
Installation
Wall or Ceiling
Mark Positions
1. If you want to install the camera on a concrete wall, you need to make four 8mm diameter holes by drill.(depth 37mm)
2. Install set calblock on the holes.
3. To install Wall or Ceiling bracket.
4. Assemble a Wall or Ceiling mount bracket.
Adapter
AdapterDC Jack Plug
VB-70IR35
006 007
VB-70IR35 VB-70IR35
OSD Menu SettingOSD Menu Setting
A. OSD Menu Table
MAIN MENU
EXPOSURE COLOR DAY&NIGHT FUNC MOTION PRIVACY SETUP SYSTEM EXIT
EXPOSURE
LENS HBLC/D-WDR AGC 3D DNR SENSE-UP RETURN
COLOR
WB MODE R-Y GAIN B-Y GAIN RETURN
DAY&NIGHT
D&N MODE C_SUP A_SUP RETURN
FUNCTION
MIRROR SHARPNESS LSC RETURN
BLC MODE BLC WEIGHT RETURN
HBLC MODE SET LEVEL GRAY MODE MASK SEL RETURN
D-WDR LEVEL RETURN
BLC
HLI
D-WDR
MOTION AREA SEL SENSITI DISPLAY HOLD TIME ALARM RETURN
PRIVACY
MASK1 MASK2 MASK3 MASK4 MASK5 MASK6 MASK7 MASK8 RETURN
TITLE DPC AUTO DPC MANUAL OLPF MONITOR GAMMA RETURN
CAMERA ID COMMUNI. LANGUAGE OSD COLOR RETURN
MOTION
SETUP
SYSTEM
CENTER BUTTON
UP
CENTER
LEFT
• Used to access menu mode. Also used to conrm the menu setting.
UP / DOWN BUTTON
• Used to choose the desired menu
RIGHT
selection.
LEFT / RIGHT BUTTON
• Used to choose the desired menu
DOWN
HBLC/D-WDR OFF AGC HIGH 3D DNR MID SENSE-UP OFF RETURN
LENS DC
feature adjustment.
EXPOSURE
Select the function using Up or Down. Select to Change the status using Left or Right. Icon means menu item is unavailable under certain conditions.
008 009
VB-70IR35 VB-70IR35
OSD Menu SettingOSD Menu Setting
B. Exposure
EXPOSURE
LENS DC
HBLC/D-WDR OFF AGC HIGH 3D DNR MID SENSE-UP OFF RETURN
B-1. LENS Using this function the screen brightness is controllable. You can select
the lens type using Left and Right.
• Shutter : Shutter Speed is Controllable.
(On using INDOOR, it should be set up the LENS SHUTTER SPEED as
1/60)
• Brightness : Adjust the image brightness.
* It's not possible for FACROTY RESET to choose the LENS, so it's
required to check on setting.
B-2 . HBLC/D-WDR Unlike conventional cameras, the camera is designed so that it delivers
a distinctive subject and background at the same time, even when the subject is in backlight.
• BLC : Enables a user to select a desired area on a picture and view that
area more clearly.
• HLI (High Light Inversion) : If the scene contains extremely bright light
areas such as; from car headlight the light can mask out much of the on-screen detail.
• D-WDR : DWDR illuminates darker areas of an image while retaining the
same light level for brighter areas to even out the overall brightness of images with high contrast between bright and dark areas.
B-3. AGC The higher the gain level, the brighter the screen. But the higher the noise.
• You can set it up as OFF / LOW / MIDDLE / HIGH.
B-4. 3D-DNR (3D Digital Noise Reduction) This function reduces the background noise in a low luminance
environment.
• You can set it up as OFF / LOW / MIDDLE / HIGH.
B-5. SENSE UP When it is night or dark, the camera automatically detects the light level
and maintains a clear picture if this mode is activated.
• SENSE UP : Shutter Scale Function.
• You can set it up as OFF / Auto / x2 ~ x1024.
• On using the SENSE UP, it's required to turn on the DPC AUTO to prevent from White Pixel.
C. Color
WB MODE ATW
R-Y GAIN 128 B-Y GAIN 128 RETURN
C-1. WB Mode Use the White Balance function to adjust the screen color.
• ATW: Select this when the color temperature is between 2700°K ~ 9500°K.
• MANUAL : Select this to ne-tune the White Balance - using the ATW or AWC mode rst.
• AWC -> SET : To fine the optimal luminance level, for the current
environment, point the camera toward a sheet of white paper and press the function setup switch.
If the environment changes, readjustment is required.
C-2. R-Y GAIN : Adjust the RED Gain Control. C-3. B-Y GAIN : Adjust the BLUE Gain Control.
COLOR
010 011
VB-70IR35 VB-70IR35
OSD Menu SettingOSD Menu Setting
D. Day & Nignt E. FUNC
DAY&NIGHT
D&N MODE EXT.
C_SUP 020 A_SUP 020 RETURN
MIRROR OFF
SHARPNESS 010 LSC OFF RETURN
FUNC
D-1. D&N MODE You can display pictures in color or black and white.
• EXTERN : CDS sensor equipped on the front of the camera makes
conversion to Color or B/W mode depending on illumination level. If Set into the EXTERN, pressed the SET KEY, it'd feasible for switching and Dwell time.
• COLOR : The picture is always displayed in color.
• B/W : The picture is always displayed in black and white.
• AUTO : The mode is switched to ‘Color’ in a normal environment, but switches to ‘BW’.
Mode when ambient illumination is low. To set up the switching time
for AUTO mode, press the SET button.
You can turn on or o the burst signal in B/W mode.
* It's not possible for FACROTY RESET to choose the D&N MODE, it's
required to check on setting.
D-2. C-SUP : Color Suppress Setting. D-3. A-SUP : Aperture Suppress Setting.
012 013
E-1. MIRROR : You can ip the picture horizontally on the screen. E-2. SHARPNESS : As you increase this value, the picture outline becomes
stronger and clearer. Adjust this value appropriately depending on the sharpness of the picture. E-3. LSC (Lens Shading Correction) : To make brighter on the corner of screen.
F. Motion
This product has a feature that allows you to observe movement of object in
4 dierent areas on the screen, and the words ‘MOTION DETECTED’ appear on
the screen when movement is detected. You can monitor activity more ecient.
MOTION ON
AREA SEL AREA1 SENSITI. 002 DISPLAY TRACE HOLD TIME 003 ALARM OFF RETURN
F-1. MOTION It should be used with ON / OFF whether you'd use this function or not. F-2. AREA SEL You can select up to 4 MD areas. Determines whether to use the Motion
Detection area selected in SENSITIVITY.
MOTION
VB-70IR35 VB-70IR35
OSD Menu SettingOSD Menu Setting
F-3. SENSITIVITY When SENSITIVITY number is high, motion detection sensitivity is
increased to recognize even small movement. F-4. DISPLAY You can choose the way of setting between ICON and TRACE when
detection the MD. F-5. HOLD TIME You can set up the time of alarm output when detection the MD. F-6. ALARM This is for ON / OFF of alarm. (In case of this product, It's not feasible to use
the alarm output.)
G. Privacy
MASK1 ON
MASK2 ON
MASK4 ON MASK5 ON MASK6 ON MASK7 ON MASK8 ON RETURN
G-1. MASK Privacy is a privacy protection function that makes certain areas set by
user to be masked.
Selectable Mask 1 ~ 8.
• DOT SEL : It is the function to decide the DOT position controlling size
of the MASK and it can be set with L_TOP, R_TOP, L BOT, R_BOT.
• DOT XY : It's the function to set the size of the MASK moving DOT
choosen.
• MOVE XY : It's the function to set the position of the MASK moving
MASK choosen.
• COLOR SET : It's the function to set the color of the MASK and it can be
set with BLACK, WHITE, RED, GREEN, BLUE, MAGENTA, CYAN,GRAY.
DAY&NIGHT
MASK3 ON
↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵
H. Setup
TITLE ON
DPC AUTO AUTO DPC MANUAL MANUAL OLPF FILTER2 MONITOR CRT GAMMA 0.45 RETURN
H-1. TITLE If you enter a title, the title will appear on the monitor.
ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ012345 6789 !"#$%&'()*+ ,-./:;<=>?@[\]^_
← →
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
H-1-2. Set in to ‘ON’ by using the Left and Right buttons.
H-1-3. Press the SET button. H-1-4. Use the 4 direction buttons to move to a desired letter and select the
letter by pressing the SET button.
Repeat this to enter multiple letters. You can enter up to 15 letters.
H-1-5. Enter a title, move the cursor to ‘POS’ and press the SET button.
The entered title appears on the screen. Select the position to display
the title on the screen by using the 4 direction buttons and press the SET button.
H-1-6. Press the 'RET' if position is decided and then press the SAVE & EXIT
going back to menu. (Once you have determined the location 'RET', click the SAVE & EXIT to return to the menu.)
SETUP
USER TITLE
CLR
POS
RET
014 015
VB-70IR35 VB-70IR35
OSD Menu SettingOSD Menu Setting
H-2. DPC AUTO
It masks the pixel died from CCD sensor.
You can get it vitalized with 'AUTO'.
TITLE ON
DPC AUTO AUTO
DPC MANUAL MANUAL OLPF FILTER2 MONITOR CRT GAMMA 0.45 RETURN
SETUP
H-3. DPC MANUAL
This is for revision handle-operated the pixel died from CCD sensor.
This is totally required to block the lens not to get in before controlling it
and it should be operated with Level setting about get started 'DPC RUN'.
TITLE ON
DPC AUTO AUTO ▶ DPC MANUAL MANUAL OLPF FILTER2 MONITOR CRT GAMMA 0.45 RETURN
SETUP
▶ DPC RUN RETURN
DPC-MANUAL
DPC LEVEL 20
H-4. OLPF It decides the White Balance according to use the OLPF. It should be set to FILTER1 on using the BLUE FILTER and it should be
FILTER2 on using the RED FILTER. H-5. MONITOR Please change the settings value of video appropriate to your monitor.
• LCD : Please select this menu item when using on LCD monitor.
• CRT : Please select this menu item when using a CRT monitor.
H-6. GAMMA This is for revision of signal which is error according to display device.
Basically, you can set it up 0.45, 0.6, 1.0 and 0.20~1.0 user inside.
I. System
CAMERA ID 001
COMMUNI. OFF LANGUAGE ENGLISH OSD COLOR BLUE RETURN
I-1. CAMERA ID This is for set up the CAMERA ID. It can be 1 to 255. This is for IP product only. Not analogue camera. I-2. COMMUNICATION COMM ADJ is a function to setup when you want Camera to communicate
with the outside. The function is disabled when camera doesn’t have IP support. I-3. LANGUAGE You can select the menu language according to your requirements. I-4. OSD COLOR You can change the OSD front color. (BULE, GREEN, CYAN, RED, MAGENTA,
YELLOW, PURPLE, GRAY)
SYSTEM
016 017
OSD Menu Setting
VB-70IR35 VB-70IR35
Trouble Shooting
J. Exit
FACTORY SET NO
SAVE&EXIT EXIT
J-1. FACTORY SET It can get camera setting initialized.
Except for LENS, D&N MODE .
J-2. SAVE & EXIT
It can be nished after saving the camera setting.
J-3. EXIT
It can be nished after not saving the camera setting.
EXIT
If you have trouble setting up or operating the camera, refer to the following.
NO PICTURE
• Check if the Power is connected correctly.
• Check if all the cable is connected correctly.
CAMERA WITH HEAT, ABNORMAL MOTION BLACK LINES ON THE SCREEN.
• Check if the power supply meets standard requirements and if the
power supply changes irregularly.
BLINKING SCREEN
• Check if the camera set toward sun or uorescent lamp.
• Check if the connector of Auto Iris Lens is connected correctly when
using.
UNCLEAR SCREEN
• Check if the lens gets dirty. (You can wipe out with clean fabric or
brush.)
• Check if the monitor is in a condition as following. (If light is coming
inside too much, you can change the angel if camera or adjust back-
focus.)
NO OPERATION OF COLOR MODE OR B/W MODE
• Check the camera is set to ‘DAY NIGHT’ mode.
• Check the Level value of DAY&NIGHT Mode to be corrected.
NO OPERATION OF MOTION DETECTION
• Check if you set ‘Motion Detection’ mode o.
• Check if you set ‘Area’ properly.
WRONG COLOR DISPLAY
• Check if you set ‘White Balance’ mode correctly.
018 019
Specication
MODEL VB-70IR35
VIDEO
Image Sensor 1/3" Sony Super HAD II CCD
Total Pixels NTSC : 811(H) x 508(V), PAL : 795(H) x 596(V)
Eective Pixels NTSC : 768(H) x 494(V), PAL : 752(H) x 582(V)
Scanning System 2:1 Interlace
Scanning Frequency NTSC : 15.734kHz x 59.94Hz, PAL : 15.625kHz x 50Hz
Synchronization Internal
Shutter Speed NTSC : 1/60s ~ 1/100,000s, PAL : 1/50s ~ 1/100,000s
Horizontal Resolution Max 700TVL
Operating Temp. / Stroge Temp.
DC Type
S/N Ratio 50dB or more (AGC O)
Min. Illumination Color : 0.1Lux, B/W : 0.01Lux, Sens up : 0.0001 Lux (F1.2 at 30 IRE)
Video Output VBS 1.0V p-p / 75Ω
LENS
Angular Field Of View [3.6mm] H : 72° V:53° , [4.3mm] H : 63.7° V:52.1°, [6.0mm] H : 46° V:34°
Operation humidity Under 90% (Non-condensing)
Lens 3.6mm, 4.3mm, 6.0mm
OPERATIONAL
On Screen Display Support
Day & Night COLOR / BW / AUTO / EXT. Selectable
Motion Detection On / O (4 Zone ISO Control/ Output OSD)
Privacy Masking On / O (8 Areas)
White Balance ATW1, ATW2/AWC->SET/MANUAL
DNR 3D-DNR : OFF / AUTO / LOW / MIDDLE / HIGH
WDR DWDR
Sens-Up OFF / AUTO / FIXED (Selectable X2 ~ X1024)
Auto Gain Control OFF / LOW / MIDDLE / HIGH Selectable
DPC AUTO / MANUAL / OFF
Sharpness Level Adjustable
Heater Option
ENVIRONMENTAL
ELECTRICAL
Power
Power Supply DC12V 500mA
MECHANICAL
Dimensions 124mm(W ) x 80.8mm(H) x 83.5mm(D)
Ingress Protection IP68
Certications CE, FCC
Outside Control OSD
-10°C ~ +50°C (With Heater : -40°C ~ +50°C) / -20°C ~ +60°C
Fixed Lens : MAX. DC12V 400mA [4.8W])
Weight 450g
IR LED
VB-70IR35 VB-70IR35
Dimension
020 021
VB-70IR35 VB-70IR35
MemoMemo
022 023
VB-70IR35
Ver. 1.2 [61]
Loading...