VEGA WAVES61 User Manual [en, de, es, fr]

Betriebsanleitung
Operating instructions manual Manuel de mise en service Instrucción de servicio
VEGAWAVE S 61
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung 1
Instrucción de servicio 33

Inhaltsverzeichnis

1 Inhaltsverzeichnis 2
2 Zu Ihre
r Sicherheit 3
2.1 Autorisiertes Personal 3
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch 3
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
2.5 CE-Konformität 3
2.6 Sicherheitshinweise für Ex-
Bereiche
3
3 Produktbeschreibung 3
3.1 Aufbau 3
3.2 Arbeitsweise 3
3.3 Lagerung und Transport 4
4 Montieren 4
4.1 Allgemeine Hinweise 4
4.2 Montagehinweise 4
5 An die Spannungsversorgung
anschließen
5
5.1 Anschluss vorbereiten 5
5.2 Anschlussschritte 5
5.3 Anschlussplan 6
6 In Betrieb nehmen 7
6.1 Allgemein 7
6.2 Bedienelemente 7
6.3 Funktionstabelle 7
7 Instandhalten 8
7.1 Wartung 8
7.2 24 Stunden Service-Hotline 8
7.3 Das Gerät reparieren 8
8 Ausbauen 8
8.1 Ausbauschritte 8
8.2 Entsorgen 8
9 Anhang 9
9.1 Technische Daten 9
9.2 Maße 10
9.3 Gewerbliche Schutzrechte 11
9.4 Warenzeichen 11
2 VEGAWAVE S 61
32949-01-080108
Betriebsanleitung
1 Zu Ihrer Sicher
heit

1.1 Autorisiertes Personal

Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebe­nen Handhabungen dürfen nur durch ausgebilde­tes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fach­personal durchgeführt werden. Eingrie darüber hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleis­tungsgründen nur durch vom Hersteller autorisier­tes Personal vorgenommen werden.

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der VEGAWAVE S 61 ist ein Sensor zur Grenz­standerfassung.
Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich des VE­GAWAVE S 61 nden Sie im Kapitel "Produktbe-
schreibung".

1.3 Warnung vor Fehlgebrauch

Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung können von diesem Gerät anwendungsspezische Gefahren ausgehen, so z.
B. ein Überlauf des Behälters oder Schäden an Anlagenteilen durch falsche Montage oder Ein-
stellung.

1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise

Der VEGAWAVE S 61 entspricht dem Stand der Technik unter Beachtung der üblichen Vorschriften und Richtlinien. Durch den Anwender sind die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung,
die landesspezischen Installationsstandards (z. B. in Deutschland die VDE-Bestimmungen) sowie die geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfall­verhütungsvorschriften zu beachten.
1.5 CE-Konformität
Der VEGAWAVE S 61 ist CE-konform zum EMVG (89/336/EWG), erfüllt die NAMUR-Empfehlung
NE 21 und ist CE-konform zur NSR (73/23/EG).
Die Konformität wurde nach folgenden Normen
bewertet:
l EMVG:
- Emission EN 61326: 1997 (Klasse B)
- Immissi
on EN 61326: 1997/A1: 1998
l NSR: EN 61010-1: 2001
1.6 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche
Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezi-
schen Sicherheitshinweise. Diese sind Bestand­teil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei.

2 Produktbeschreibung

2.1 Aufbau

Lieferumf
ang
Der Lieferumfang besteht aus:
l Grenzstandsensor VEGAWAVE S 61 l Dokumentation
- Dieser Betriebsanleitung
- Ex-spezischen "Sicherheitshinweisen"
(bei Ex-Ausführungen)

2.2 Arbeitsweise

Einsatzbereich
Der VEGAWAVE S 61 ist ein Grenzstandsensor mit Schwinggabel zur Grenzstanderfassung.
Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in allen Bereichen der Verfahrenstechnik und wird vor- zugsweise in Schüttgütern eingesetzt.
Typische Anwendungen sind Überlauf- und Tro- ckenlaufschutz. Durch sein einfaches und robustes Messsystem lässt sich der VEGAWAVE S 61
nahezu unabhängig von den chemischen und physikalischen Eigenschaften des Schüttgutes einsetzen.
Er arbeitet auch unter starken Fremdvibrationen oder bei wechselndem Füllgut.
Funktionsüberwachung
Der Elektronikeinsatz des VEGAWAVE S 61 überwacht kontinuierlich folgende Kriterien:
VEGAWAVE S 61 3

Zu Ihrer Sicherheit

32949-01-080108
l Korrekte Schwingfrequenz l Leitungsbruch zum Piezoantrieb
Wird eine der genannten Funktionsstörungen erkannt oder fällt die Spannungsversorgung aus, so nimmt die Elektronik einen denierten Schalt­zustand an, d. h. das Relais wird stromlos (sicherer Zustand).
Funktionsprinzip
Die Schwinggabel wird piezoelektrisch angetrieben und schwingt auf ihrer mechanischen Resonanz­frequenz von ca. 150 Hz. Wird die Schwinggabel mit Füllgut bedeckt, ändert sich die Schwingam­plitude. Diese Änderung wird vom eingebauten Elektronikeinsatz erfasst und in einen Schaltbefehl umgewandelt.

2.3 Lagerung und Transport

Verpackung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung geschützt. Dabei sind die übli­chen Transportbeanspruchungen durch eine Prü- fung nach DIN EN 24180 abgesichert.
Die Verpackung besteht aus Karton, ist umwelt­verträglich und wieder verwertbar. Der Messfühler ist zusätzlich mit einer Schutzkappe aus Pappe versehen. Entsorgen Sie das anfallende Verpa­ckungsmaterial über spezialisierte Recyclingbe­triebe.
3 Mon
tieren

3.1 Allgemeine Hinweise

Schaltpunkt
Grundsätzlich kann der VEGAWAVE S 61 in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglich so montiert werden, dass sich das
Schwingelement auf Höhe des gewünschten Schaltpunktes bendet.
Feuchtigkeit
Abb. 1: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit
Transport
Halten Sie den VEGAWAVE S 61 nicht am Schwingelement. Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittelbar vor dem Einbau.
Handhabung
Der Vibrationsgrenzschalter ist ein Messgerät und muss entsprechend behandelt werden. Ein Ver­biegen des Schwingelements führt zur Zerstörung des Gerätes.
Warnung:
Das Gehäuse darf nicht zum Einschrauben verwendet werden! Das Festziehen kann Schäden an der Drehmechanik des Geh­äuses verursachen.
Verwenden Sie zum Einschrauben den Sechskant oberhalb des Gewindes.

3.2 Montagehinweise

Stutzen
Das Schwingelement sollte möglichst frei in den Behälter ragen, um Ablagerungen zu verhindern.
Befüllöffnung
Bauen Sie das Gerät so ein, dass die Schwing­gabel nicht direkt in den Befüllstrom ragt.
4 VEGAWAVE S 61

Montieren

32949-01-080108
Horizontaler Einbau
20°
a.
b.
Abb. 2: Horizontaler Einbau
a Konvexe Montage b Konkave Montage
Strömungen
Damit
die Schwinggabel des VEGAWAVE S 61 bei Füllgutbewegungen möglichst wenig Widerstand bietet, sollten die Flächen der Schwinggabel parallel zur Füllgutbewegung stehen.
Anhaftende Füllgüter
Bei horizontalem Einbau in anhaftenden Füllgütern sollten die Flächen der Schwinggabel möglichst senkrecht stehen, um Ablagerungen auf der
Schwinggabel möglichst gering zu halten. Bei der Gewindeausführung ist eine Markierung auf dem Sechskant. Damit können Sie die Stellung der Schwinggabel beim Einschrauben kontrollieren. Wenn der Sechskant auf der Flachdichtung auf- sitzt, kann das Gewinde noch ca. um eine halbe Umdrehung weitergedreht werden. Das genügt, um die empfohlene Einbaulage zu erreichen.
4 An
die
Span
nungsversorgung
anschließen
4.1 Anschluss
vorbere
iten
Sicherheitshinweise beachten
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheits­hinweise:
l Nur in spannungslosem Zustand anschließen
l Sicherheitshinweise für Ex-Anwendungen be-
achten
Schließen Sie die Versorgungsspannung gemäß den nachfolgenden Anschlussbildern an. Der Elektronikeinsatz mit Relaisausgang ist in Schutz­klasse 1 ausgeführt. Zur Einhaltung dieser
Schutzklasse ist es zwingend notwendig, dass der Schutzleiter an der inneren Schutzleiteranschluss-
klemme angeschlossen wird. Beachten Sie dazu die allgemeinen Installationsvorschriften. Verbin­den Sie den VEGAWAVE S 61 grundsätzlich mit der Behältererde (PA) bzw. bei Kunststobehältern mit dem nächstgelegenen Erdpotenzial. Seitlich am Gerätegehäuse bendet sich dazu eine Er­dungsklemme zwischen den Kabelverschraubun­gen. Diese Verbindung dient zur Ableitung elekt­rostatischer Auadungen.
Die Daten für die Spannungsversorgung nden Sie im Kapitel "Technische Daten" im "Anhang".
Anschlusskabel auswählen
Der VEGAWAVE S 61 wird mit handelsüblichem Kabel mit rundem Querschnitt angeschlossen. Ein Kabelaußendurchmesser von 5 … 9 mm gewähr- leistet die Dichtwirkung der Kabelverschraubung.
Wenn Sie Kabel mit anderem Durchmesser oder Querschnitt einsetzen, wechseln Sie die Dichtung
oder verwenden Sie eine geeignete Kabelver­schraubung.

4.2 Anschlussschritte

Gehen Sie wie folgt vor:
1 Gehäusedeckel abschrauben 2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen 3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln,
Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren
4 Kabel durch die Kabelverschraubung in den
Sensor schieben
5 Önungshebel der Klemmen mit einem
Schraubendreher anheben (siehe nachfolgen- de Abbildung)
6 Aderenden nach Anschlussplan in die oenen
Klemmen stecken
7 Öffnungshebel der Klemmen nach unten drü-
cken, die Klemmenfeder schließt hörbar
8 Korrekten Sitz der Leitungen in den Klemmen
durch leichtes Ziehen prüfen
VEGAWAVE S 61 5

An die Spannungsversorgung anschließen

32949-01-080108
9 Überwurfmutter der Kabelverschraubung fest
anziehen. Der Dichtring muss das Kabel kom­plett umschließen
10 Eventuell neuen Abgleich durchführen 11 Gehäusedeckel verschrauben
Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt.
Abb. 3: Anschlussschritte 5 und 6

4.3 Anschlussplan

3
L
N
1 2 3 4 5 6 7 8
min max
4 56 78
1 2 3
5
4
6
Abb. 4: Ausführung: Elektronik „R“ - Doppelrelais (DPDT)
1 Spannungsversorgung 2 Relais 1 3 Relais 2 4 Kontrollleuchte 5 Dichteanpassung (DIL-Schalter) 6 Betriebsartenumschaltung min/max (DIL-Schalter)
Wir empfehlen den VE
GAWAVE S 61 so anzu-
schließen, dass der Schaltstromkreis bei Grenz­standmeldung, Leitungsbruch oder Störung ge-
öffnet ist (sicherer Zustand).
Die Relais sind immer im Ruhezustand dargestellt.
1 2 3 4
min max
1 2 3 4
1
3
2
4
Abb. 5: Ausführung: Elektronik „T“ - Transistor (NPN/PNP)
1 Spannungsversorgung 2 Kontrollleuchte 3 Dichteanpassung (DIL-Schalt
er)
4 Betriebsartenumschaltung min/max (DIL-Schalter)
+
-
+
-
+
-
+
-
1 2
Abb. 6: Belegung: NPN und PNP
1 NPN-Verhalten 2 PNP-Verhalten
6 VEGAWAVE S 61
An die Spannungsversorgung anschließen
32949-01-080108

5 In Betrieb nehmen

5.1 Allgemein

Funktion/Auf
bau
Auf dem Elektronikeinsatz nden Sie folgende Anzeige- und Bedienelemente:
l DIL-Schalter zur Dichteanpassung l DIL-Schalter zur Betriebsartenumschaltung -
min./max.
l Kontrollleuchte (LED)

5.2 Bedienelemente

Dichteanpassung
Mit diesem DIL-Schalter können Sie den Schalt­punkt auf Schüttgüter einstellen, die eine Dichte zwischen 0,1 und 0,3 g/cm³ haben.
Der Schalter des VEGAWAVE S 61 steht ab Werk auf dem großen Gewichtssymbol (> 0,3 g/cm³). Bei besonders leichten Schüttgütern stellen Sie den
DIL-Schalter auf das kleine Gewichtssymbol (0,1 0,3 g/cm³). Damit wird der VEGAWAVE S
61 empndlicher und kann leichte Schüttgüter sicher detektieren.
Betriebsartenumschaltung
Mit der Betriebsartenumschaltung (min./max.) können Sie den Schaltzustand des Relais ändern. Sie können damit die gewünschte Betriebsart gemäß "Funktionstabelle" einstellen (max. - Maxi­malstanderfassung bzw. Überlaufschutz, min. -
Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz).
Wir empfehlen, den Anschluss im Ruhestrom-
prinzip (Relaiskontakt bei Erreichen des Schalt­punktes stromlos), da das Relais bei erkannter Störung den gleichen (sicheren) Zustand annimmt.
Kontrollleuchte
Kontrollleuchte (LED) zur Anzeige des Schaltzu­standes
l grün = Relais stromführend l rot = Relais stromlos l rot (blinkt) = Störung

5.3 Funktionstabelle

Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Schaltzustände in Abhängigkeit von der einge- stellten Betriebsart und dem Füllstand.
Füllstand Schaltzu-
stand
Kontroll­leuchte
Betriebs
art max. Überlauf­schutz
Relais strom-
führend
oder
Transistor lei-
tet
Grün
Betriebsart
max. Überlauf­schutz
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
Rot
Betriebsart
min. Trockenlauf­schutz
Relais strom-
führend
oder
Transistor lei-
tet
Grün
Betriebsart
min. Trockenlauf­schutz
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
Rot
Ausfall der Spannungs-
versorgung (Betriebsart min./max.)
beliebig
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
Störung beliebig
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
blinkt rot
VEGAWAVE S 61 7
In Betrieb nehmen
32949-01-080108

6 Instandhalten

6.1 Wartung

Der VEGAW
AVE S 61 bedarf bei bestimmungs-
gemäßer Verwendung keiner besonderen War­tung.
6.2 24 Stunden Service-Hotline
Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel.
+49 1805 858550.
Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche
rund um die Uhr zur Verfügung. Da wir diesen Service weltweit anbieten, erfolgt die Unterstützung
in englischer Sprache. Der Service ist kostenlos, es fallen lediglich die üblichen Telefongebühren an.

6.3 Das Gerät reparieren

Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor:
Im Internet können Sie auf unserer Homepage www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" ein Rücksendefor- mular (23 KB) herunterladen.
Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen.
l Für jedes Gerät ein Formular ausdrucken und
ausfüllen
l Das Gerät reinigen und bruchsicher verpacken l Dem Gerät das ausgefüllte Formular und
eventuell ein Sicherheitsdatenblatt beilegen
l Bitte erfragen Sie die Adresse für die Rück-
sendung bei Ihrer jeweiligen Vertretung
7 Au
sbauen
7.1 Ausbauschr
itte
Warnung:
Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefähr­liche Prozessbedingungen wie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggres­sive oder toxische Füllgüter etc.

7.2 Entsorgen

Das Gerät besteht aus Werkstoen, die von darauf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwer­tet werden können. Wir haben hierzu die Elektro­nikeinsätze leicht trennbar gestaltet und verwen­den recyclebare Werkstoe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE­Richtlinie 2002/96/EG und den entsprechenden
nationalen Gesetzen (in Deutschland z. B. Elekt­roG). Führen Sie das Gerät direkt einem speziali­sierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dür­fen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-
Richtlinie genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoen.
Werkstoe: siehe Kapitel "Technische Daten"
Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung.
8 VEGAWAVE S 61
Instandhalten
32949-01-080108

8 Anhang

8.1 Technische Daten

Allgeme
ine Daten
Werksto316L entspricht 1.4404 oder 1.4435 Werkstoe, medienberührt
- Schwinggabel 316L
- Prozessanschluss 316L
- Verlängerungsrohr 316L
- Prozessdichtung Klingersil C-4400
Werkstoe, nicht medienberührt
- Gehäuse KunststoPBT (Polyester)
- Gehäusedeckel KunststoPA 12 (Polyamid, klar)
- Dichtring (Gehäuse/Ge-
häusedeckel)
Silikon
- Erdungsklemme 316L Sensorlänge (L) 165, 500, 1000 oder 1500 mm (6.496, 19.69, 39.37, 59.06 in)
Gewicht ca. 1500 g Max. seitliche Belastung 600 N längs zur Gabelseite
Ausgangsgröße
Relaisausgang 2 potenzialfreie Umschaltkontakte (DPDT)
- Schaltspannung min. 10 mV / max. 253 V AC/DC
- Schaltstrom min. 10 µA / max. 3 A AC, 1 A DC
- Schaltleistung min. 50 mW / max. 750 VA, 54 W
- Kontaktwerksto AgNi oder AgSnO und Au plattiert
- Hinweis Wenn induktive Lasten oder höhere Ströme geschaltet werden, wird die
Goldplattierung auf der Relaiskontaktäche dauerhaft beschädigt. Der Kontakt ist danach nicht mehr zum Schalten von Kleinsignalstromkreisen
geeignet.
Transistorausgang Potenzialfreier Transistorausgang
- Schaltspannung max. 55 V DC
- Schaltstrom max. 400 mA
- Sperrstrom < 100 µA
Betriebsarten (umschaltbar) min./max. Schaltverzögerung ein: ca. 0,5 sek. / aus: ca. 1 sek.
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -40 +80 °C Lager- und Transporttempe-
ratur
-40 +80 °C
VEGAWAVE S 61 9
Anhang
32949-01-080108
Prozessbedingungen
Prozessdruck -1 25 bar/-100 2500 kPa Prozesstemperatur -50 +150 °C Dichte > 0,1 g/cm³
Elektromechanische Daten
Kabeleinführung/Stecker (je nach Ausführung)
1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 9 mm), 1 x Blindstopfen M20 x 1,5; beiliegend 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5
Federkraftklemmen für Leitungsquerschnitt bis 1,5 mm² (AWG 16)
Bedienelemente
Betriebsartenschalter
- Min. Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz
- Max. Maximalstanderfassung bzw. Überlaufschutz
Spannungsversorgung
Versorgungsspannung 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 72 V DC (bei U > 60 V DC darf die
Umgebungstemperatur max. 50 °C betragen)
Leistungsaufnahme 1 … 8 VA (AC), ca. 1,3 W (DC)
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie III Schutzklasse I
Zulassungen
ATEX II 1/3 D IP66 T (optional)
10 VEGAWAVE S 61
Anhang
32949-01-080108

8.2 Maße

~ 69 mm
ø 81 mm
M20 x 1,5
153 mm
22 mm
L
95 mm
ø 43 mm
G1½ A
SW 46
Abb. 7: VEGAWAVE S 61
L Sensorlänge, siehe Kapitel "Technische Daten"

8.3 Gewerbliche Schutzrechte

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les
lignes
de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site
http://
www.veg
a.com.
VEGA lineas
de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.
vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://
www.vega.com.
VEGA
<http://www.vega.com>

8.4 Warenzeichen

Alle verwendeten Marken sowie Handels- und Firmennamen sind Eigentum ihrer rechtmäßigen Eigentümer/Urheber.
VEGAWAVE S 61 11
Anhang
32949-01-080108
Operating instructions manual
Betriebsanleitung 1
Instrucción de servicio 33

Content

1 Content 12
2 For
your safety 13
2.1 Authorised personnel 13
2.2 Appropriate use 13
2.3 Warning about misuse 13
2.4 General safety instructions 13
2.5 CE conformity 13
2.6 Safety instructions for Ex areas 13
3 Product description 13
3.1 Conguration 13
3.2 Principle of operation 13
3.3 Storage and transport 14
4 Mounting 14
4.1 General instructions 14
4.2 Installation instructions 14
5 Connecting to power supply 15
5.1 Preparing the connection 15
5.2 Connection procedure 15
5.3 Wiring plan 16
6 Set up 17
6.1 General information 17
6.2 Adjustment elements 17
6.3 Functional chart 17
7 Maintain 18
7.1 Maintenance 18
7.2 24 hour service hotline 18
7.3 Instrument repair 18
8 Dismounting 18
8.1 Dismounting steps 18
8.2 Disposal 18
9 Supplement 19
9.1 Technical data 19
9.2 Dimensions 20
9.3 Industrial property rights 21
9.4 Trademark 21
12 VEGAWAVE S 61
32949-01-080108
Operating instructions manual

1 For your safety

1.1 Authorised personnel

All
operations described in this operating instruc­tions manual must be carried out only by trained specialist personnel authorised by the operator. For safety and warranty reasons, any internal work on the instruments must be carried out only by personnel authorised by the manufacturer.

1.2 Appropriate use

VEGAWAVE S 61 is a sensor for level detection.
You can nd detailed information on the application
range of VEGAWAVE S 61 in chapter "Product description".

1.3 Warning about misuse

Inappropriate or incorrect use of the instrument can give rise to application-specic hazards, e.g. vessel overll or damage to system components through incorrect mounting or adjustment.

1.4 General safety instructions

VEGAWAVE S 61 is a high-tech instrument requiring the strict observance of standard regu­lations and guidelines. The user must take note of the safety instructions in this operating instructions manual, the country-specic installation standards (e.g. in Germany the VDE reguations) as well as all prevailing safety regulations and accident preven­tion rules.

1.5 CE conformity

VEGAWAVE S 61 is in CE conformity with EMC (89/336/EWG), fulls NAMUR recommendation NE 21 and is in CE conformity with LVD (73/23/ EG).
Conformity has been judged according to the
following standards:
l EMC:
- Emission EN 61326: 1997 (class B)
- Susceptibility EN 613
26: 1997/A1:1998
l LVD: EN 61010-1: 2001

1.6 Safety instructions for Ex areas

Please note the Ex-specic safety information for installation and operation in Ex areas. These safety instructions are part of the operating instructions manual and come with the Ex-approved instru­ments.
2 Prod
uct description
2.1 Conguration
Scope
of delivery
The scope of delivery encompasses:
l VEGAWAVE S 61 level sensor l Documentation
- this operating instructions manual
- Ex-specic "Safety instructions" (with Ex-
versions)

2.2 Principle of operation

Area of application
VEGAWAVE S 61 is a level sensor with tuning fork for level detection.
It is designed for industrial use in all areas of process technology and is preferably used for bulk solids.
Typical applications are overll and dry run protection. Thanks to its simple and robust measuring system, VEGAWAVE S 61 is virtually unaected by the chemical and physical properties of the bulk solid.
It functions even when exposed to strong external vibrations or changing products.
Fault monitoring
The electronics module of VEGAWAVE S 61 monitors continuously the following criteria:
l Correct vibrating frequency l Line break to the piezo drive
VEGAWAVE S 61 13
For your safety
32949-01-080108
If one of the stated malfunctions is detected or in case of power failure, the elec tronics takes on a dened switching condition, i.e. the relay deener­gises (safe condition).
Functional principle
The tuning fork is piezoelectrically energised and vibrates at its mechanical resonance frequency of approx. 150 Hz. When the tuning fork is sub­merged in the product, the vibration amplitude changes. This change is detected by the integrated oscillator and converted into a switching command.

2.3 Storage and transport

Packaging
Your instrument was protected by packaging during transport. Its capacity to handle normal loads during transport is assured by a test according to DIN EN 24180.
The packaging consists of environment-friendly, recyclable cardboard. In addition, the sensor is provided with a protective cover of cardboard. Dispose of the packaging material via specialised recycling companies.
3 Mou
nting
3.1 General instruc
tions
Switching point
In general, VEGAWAVE S 61 can be installed in any position. The instrument simply has be mounted in such a way that the vibrating element is at the height of the desired switching point.
Moisture
Fig. 8: Measures against moisture penetration
Tr
ansport
Do
not hold VEGAWAVE S 61 on the vibrating element. Remove the protective cover just before installation.
Handling
The vibrating level switch is a measuring instru­ment and must be treated accordingly. Bending the vibrating element will destroy the instrument.
Warning:
The housing must not be used to screw the instrument in! A pplying tightening force can damage internal parts of the housing.
Use the hexagon above the thread for screwing in.

3.2 Installation instructions

Socket
The vibrating element should protrude into the vessel to avoid buildup.
Filling opening
Mount the instrument in such a way that the tuning fork does not protrude directly into the lling stream.
Horizontal mounting
20°
a.
b.
Fig. 9: Horizontal mounting
a Convex mounting b Concave mounting
14 VEGAWAVE S 61

Mounting

32949-01-080108
Flows
To minimise ow resistance caused by the tuning fork, VEGAWAVE S 61 should be mounted in such a way that the surfaces of the blades are parallel to the product movement.
Adhesive products
In case of horizontal mounting in adhesive prod­ucts, the surfaces of the tuning fork should be vertical in order to reduce buildup on the tuning fork. On the screwed version you will nd a marking on the hexagon. With this, you can check the position of the tuning fork when screwing it in. When the hexagon touches the seal, the thread can still be turned by approx. half a turn. This is sucient to reach the recommended installation position.
4 Con
necting to power supply
4.1 Preparing the
connection
Note safety instructions
Always keep in mind the following safety instruc­tions:
l Connect only in the complete absence of line
voltage
l Take note of safety instructions for Ex appli-
cations
Connect the power supply according to the following diagrams. The oscillator with relay output is designed in protection class 1. To maintain this protection class, it is absolutely necessary that the ground conductor is connected to the internal ground terminal. Take note of the general installa­tion regulations. As a rule, connect VEGAWAVE S 61 to vessel ground (PA), or in case of plastic vessels, to the next ground potential. On the side of the housing there is a ground terminal between the cable entries. This connection serves to drain o electrostatic charges.
The data for voltage supply are specied in chapter "Technical data" in the "Supplement".
Selecting connection cable
VEGAWAVE S 61 is connected with standard four- wire cable with round cross-section. An outer cable diameter of 5 … 9 mm ensures the seal eect of the cable entry.
If cable with a dierent diameter or wire cross section is used, exchange the seal or use an appropriate cable connection.

4.2 Connection procedure

Proceed as follows:
1 Unscrew the housing cover 2 Loosen compression nut of the cable entry 3 Remove approx. 10 cm (4 in) of the cable
mantle, strip approx. 1 cm (0.4 in) insulation from the ends of the individual wires
4 Insert the cable into the sensor through the
cable entry
5 Lift the opening levers of the terminals with a
screwdriver (see following illustration)
6 Insert the wire ends into the open terminals
according to the wiring plan
7 Press down the opening levers of the termi-
nals, you will hear the terminal spring closing
8 Check the hold of the wires in the terminals by
lightly pulling on them.
9 Tighten the compression nut of the cable entry.
The seal ring must completely encircle the
cable
10 If necessary, carry out a fresh adjustment 11 Screw the housing cover on
The electrical connection is nished.
Fig. 10: Connection steps 5 and 6
VEGAWAVE S 61 15

Connecting to power supply

32949-01-080108
Loading...
+ 33 hidden pages