VEGA VIBS61 User Manual [en, de, es, fr]

Betriebsanleitung
Operating instructions manual Manuel de mise en service Instrucción de servicio
VEGAVIB S 61
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung 1
Instrucción de servicio 33

Inhaltsverzeichnis

1 Inhaltsverzeichnis 2
2 Zu Ihre
r Sicherheit 3
2.1 Autorisiertes Personal 3
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch 3
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
2.5 CE-Konformität 3
2.6 Sicherheitshinweise für Ex-
Bereiche
3
3 Produktbeschreibung 3
3.1 Aufbau 3
3.2 Arbeitsweise 4
3.3 Lagerung und Transport 4
4 Montieren 4
4.1 Allgemeine Hinweise 4
4.2 Montagehinweise 5
5 An die Spannungsversorgung
anschließen
5
5.1 Anschluss vorbereiten 5
5.2 Anschlussschritte 5
5.3 Anschlussplan 6
6 In Betrieb nehmen 7
6.1 Allgemein 7
6.2 Bedienelemente 7
6.3 Funktionstabelle 7
7 Instandhalten 8
7.1 Wartung 8
7.2 24 Stunden Service-Hotline 8
7.3 Das Gerät reparieren 8
8 Ausbauen 8
8.1 Ausbauschritte 8
8.2 Entsorgen 8
9 Anhang 9
9.1 Technische Daten 9
9.2 Maße 10
9.3 Gewerbliche Schutzrechte 11
9.4 Warenzeichen 11
2 VEGAVIB S 61
32796-01-080108
Betriebsanleitung
1 Zu Ihrer Sicher
heit

1.1 Autorisiertes Personal

Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebe­nen Handhabungen dürfen nur durch ausgebilde­tes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fach­personal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist stets die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen.

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der VEGAVIB S 61 ist ein Sensor zur Grenz­standerfassung.
Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich nden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl. ergänzenden Anleitungen gegeben.
Eingrie über die in der Betriebsanleitung be­schriebenen Handhabungen hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal vor­genommen w erden. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen sind ausdrücklich untersagt.

1.3 Warnung vor Fehlgebrauch

Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung können von diesem Gerät anwendungsspezische Gefahren ausgehen, so z.
B. ein Überlauf des Behälters oder Schäden an Anlagenteilen durch falsche Montage oder Ein-
stellung.

1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise

Das Gerät entspricht dem Stand der Technik unter Beachtung der üblichen Vorschriften und Richt-
linien. Durch den Anwender sind die Sicherheits­hinweise in dieser Betriebsanleitung, die landes-
spezischen Installationsstandards sowie die geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfall­verhütungsvorschriften zu beachten.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicheren Zustand betrieben werden. Der
Betreiber ist für den störungsfreien Betrieb des Gerätes verantwortlich.
Der Betreiber ist ferner verpichtet, während der
gesamten Einsatzdauer die Übereinstimmung der erforderlichen Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der jeweils geltenden Regel­werke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten.
1.5 CE-Konformität
Der VEGAVIB S 61 ist CE-konform zum EMVG (89/ 336/EWG), erfüllt die NAMUR-Empfehlung NE 21
und ist CE-konform zur NSR (73/23/EG).
Die Konformität wurde nach folgenden Normen
bewertet:
l EMVG:
- Emission EN 61326: 1997 (Klasse B)
- Immissi
on EN 613
26: 1997/A1: 1998
l NSR: EN 61010-1: 2001
1.6 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche
Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezi-
schen Sicherheitshinweise. Diese sind Bestand­teil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei.

2 Produktbeschreibung

2.1 Aufbau

Lieferumf
ang
Der Lieferumfang besteht aus:
l Grenzstandsensor VEGAVIB S 61 l Dokumentation
- Dieser Betriebsanleitung
- Ex-spezischen "Sicherheitshinweisen"
(bei Ex-Ausführungen)
VEGAVIB S 61 3

Zu Ihrer Sicherheit

32796-01-080108

2.2 Arbeitsweise

Einsatzbereich
Der VEGAVIB S 61 ist ein Grenzstandsensor mit Schwingstab zur Grenzstanderfassung.
Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in allen Bereichen der Verfahrenstechnik und wird in Schüttgütern eingesetzt.
Typische Anwendungen sind Überlauf- und Tro- ckenlaufschutz. Durch sein einfaches und robustes Messsystem lässt sich der VEGAVIB S 61 nahezu
unabhängig von den chemischen und physikali­schen Eigenschaften des Schüttgutes einsetzen.
Er arbeitet auch unter starken Fremdvibrationen oder bei wechselndem Füllgut.
Funktionsüberwachung
Der Elektronikeinsatz des VEGAVIB S 61 über- wacht kontinuierlich folgende Kriterien:
l Korrekte Schwingfrequenz l Leitungsbruch zum Piezoantrieb
Wird eine der genannten Funktionsstörungen erkannt oder fällt die Spannungsversorgung aus, so nimmt die Elektronik einen denierten Schalt­zustand an, d. h. das Relais wird stromlos (sicherer Zustand).
Funktionsprinzip
Der Schwingstab wird piezoelektrisch angetrieben und schwingt auf seiner mechanischen Reso­nanzfrequenz von ca. 360 Hz. Wird der Schwing­stab mit Füllgut bedeckt, ändert sich die Schwing­amplitude. Diese Änderung wird vom eingebauten Elektronikeinsatz erfasst und in einen Schaltbefehl umgewandelt.

2.3 Lagerung und Transport

Verpackung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung geschützt. Dabei sind die übli­chen Transportbeanspruchungen durch eine Prü- fung nach DIN EN 24180 abgesichert.
Die Verpackung besteht aus Karton, ist umwelt­verträglich und wieder verwertbar. Der Messfühler ist zusätzlich mit einer Schutzkappe aus Pappe versehen. Entsorgen Sie das anfallende Verpa­ckungsmaterial über spezialisierte Recyclingbe­triebe.
3 Mon
tieren

3.1 Allgemeine Hinweise

Schaltpu
nkt
Grundsätzlich kann der VEGAVIB S 61 in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglich so montiert werden, dass sich das
Schwingelement auf Höhe des gewünschten Schaltpunktes bendet.
Feuchtigkeit
Abb. 1: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit
Transport
Halte
n Sie den VEGAVIB S 61 nicht am Schwing­element. Insbesondere bei Flansch- oder Rohr­versionen kann der Sensor durch das Gerätege­wicht beschädigt werden.
Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittelbar vor dem Einbau.
Handhabung
Der Vibrationsgrenzschalter ist ein Messgerät und muss entsprechend behandelt werden. Ein Ver­biegen des Schwingelements führt zur Zerstörung des Gerätes.
Warnung:
Das Gehäuse darf nicht zum Einschrauben verwendet werden! Das Festziehen kann Schäden an der Drehmechanik des Geh­äuses verursachen.
Verwenden Sie zum Einschrauben den Sechskant oberhalb des Gewindes.
4 VEGAVIB S 61

Montieren

32796-01-080108

3.2 Montagehinweise

Stutzen
Das Schwingelement sollte möglichst frei in den Behälter ragen.
Befüllöffnung
Bauen Sie das Gerät so ein, dass der Schwingstab nicht direkt in den Befüllstrom ragt.
Horizontaler Einbau
20°
a.
b.
Abb. 2: Horizontaler Einbau
a Schutzblech b Konkaves Schutzblech für abrasive Schüttgüter
4 An die
Spannungsversorgung
anschließen
4.1 Anschluss vorbere
iten
Sicherheitshinweise beachten
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheits­hinweise:
l Nur in spannungslosem Zustand anschließen l Sicherheitshinweise für Ex-Anwendungen be-
achten
Spannungsversorgung auswählen
Schließen Sie die Versorgungsspannung gemäß den nachfolgenden Anschlussbildern an. Der Elektronikeinsatz VB60R ist in Schutzklasse 1 ausgeführt. Zur Einhaltung dieser Schutzklasse ist es zwingend notwendig, dass der Schutzleiter an der inneren Schutzleiteranschlussklemme ange­schlossen wird. Beachten Sie dazu die allgemei-
nen Installationsvorschriften. Verbinden Sie den VEGAVIB S 61 grundsätzlich mit der Behältererde (PA) bzw. bei Kunststobehältern mit dem nächstgelegenen Erdpotenzial. Seitlich am Ge­rätegehäuse bendet sich dazu eine Erdungs­klemme zwischen den Kabelverschraubungen. Diese Verbindung dient zur Ableitung elektrostati­scher Auadungen. Bei Ex-Anwendungen müssen Sie übergeordnet die Errichtungsvorschriften für explosionsgefährdete Bereiche beachten.
Die Daten für die Spannungsversorgung nden Sie im Kapitel "Technische Daten" im "Anhang".
Anschlusskabel auswählen
Der VEGAVIB S 61 wird mit handelsüblichem Kabel mit rundem Querschnitt angeschlossen. Ein Kabelaußendurchmesser von 5 … 9 mm gewähr- leistet die Dichtwirkung der Kabelverschraubung.
Wenn Sie Kabel mit anderem Durchmesser oder Querschnitt einsetzen, wechseln Sie die Dichtung
oder verwenden Sie eine geeignete Kabelver­schraubung.

4.2 Anschlussschritte

Gehen Sie wie folgt vor:
1 Gehäusedeckel abschrauben 2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung l ösen 3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln,
Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren
4 Kabel durch die Kabelverschraubung in den
Sensor schieben
5 Önungshebel der Klemmen mit einem
Schraubendreher anheben (siehe nachfolgen- de Abbildung)
6 Aderenden nach Anschlussplan in die oenen
Klemmen stecken
7 Öffnungshebel der Klemmen nach unten drü-
cken, die Klemmenfeder schließt hörbar
8 Korrekten Sitz der Leitungen in den Klemmen
durch leichtes Ziehen prüfen
9 Überwurfmutter der Kabelverschraubung fest
anziehen. Der Dichtring muss das Kabel kom­plett umschließen
10 Eventuell neuen Abgleich durchführen 11 Gehäusedeckel verschrauben
Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt.
VEGAVIB S 61 5

An die Spannungsversorgung anschließen

32796-01-080108
Abb. 3: Anschlussschritte 5 und 6

4.3 Anschlussplan

3
L
N
1 2 3 4 5 6 7 8
min max
4 5
6 7 8
1 2 3
5
4
6
Abb. 4: Ausführung: Elektronik „R“ - Doppelrelais (DPDT)
1 Spannungsversorgung 2 Relais 1 3 Relais 2 4 Kontrollleuchte 5 Dichteanpassung (DIL-Schalt
er)
6 Betriebsartenumschaltung min/max (DIL-Schalter)
Wir empfehlen den VEGAVIB S 61 so anzuschlie-
ßen, dass der Schaltstromkreis bei Grenzstand­meldung, Leitungsbruch oder Störung geöffnet ist
(sicherer Zustand).
Die Relais sind immer im Ruhezustand dargestellt.
1 2 3 4
min max
1 2 3 4
1
3
2
4
Abb. 5: Ausführung: Elektronik „T“ - Transistor (NPN/PNP)
1 Spannungsversorgung 2 Kontrollleuchte 3 Dichteanpassung (DIL-Schalt
er)
4 Betriebsartenumschaltung min/max (DIL-Schalter)
+
-
+
-
+
-
+
-
1 2
Abb. 6: Belegung: NPN und PNP
1 NPN-Verhalten 2 PNP-Verhalten
6 VEGAVIB S 61
An die Spannungsversorgung anschließen
32796-01-080108

5 In Betrieb nehmen

5.1 Allgemein

Funktion/Auf
bau
Auf dem Elektronikeinsatz nden Sie folgende Anzeige- und Bedienelemente:
l DIL-Schalter zur Dichteanpassung l DIL-Schalter zur Betriebsartenumschaltung -
min./max.
l Kontrollleuchte (LED)

5.2 Bedienelemente

Dichteanpassung
Mit diesem DIL-Schalter können Sie den Schalt­punkt auf Schüttgüter einstellen, die eine Dichte zwischen 0,1 und 0,3 g/cm³ haben.
Der Schalter des VEGAVIB S 61 steht ab Werk auf dem großen Gewichtssymbol (> 0,3 g/cm³). Bei besonders leichten Schüttgütern stellen Sie den
DIL-Schalter auf das kleine Gewichtssymbol (0,1 0,3 g/cm³). Damit wird der VEGAVIB S 61
empndlicher und kann leichte Schüttgüter sicher detektieren.
Betriebsartenumschaltung
Mit der Betriebsartenumschaltung (min./max.) können Sie den Schaltzustand des Relais ändern. Sie können damit die gewünschte Betriebsart gemäß "Funktionstabelle" einstellen (max. - Maxi­malstanderfassung bzw. Überlaufschutz, min. -
Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz).
Wir empfehlen, den Anschluss im Ruhestrom-
prinzip (Relaiskontakt bei Erreichen des Schalt­punktes stromlos), da das Relais bei erkannter Störung den gleichen (sicheren) Zustand annimmt.
Kontrollleuchte
Kontrollleuchte (LED) zur Anzeige des Schaltzu­standes
l grün = Relais stromführend l rot = Relais stromlos l rot (blinkt) = Störung

5.3 Funktionstabelle

Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Schaltzustände in Abhängigkeit von der einge- stellten Betriebsart und dem Füllstand.
Füllstand Schaltzu-
stand
Kontroll­leuchte
Betriebs
art max. Überlauf­schutz
Relais strom-
führend
oder
Transistor lei-
tet
Grün
Betriebsart
max. Überlauf­schutz
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
Rot
Betriebsart
min. Trockenlauf­schutz
Relais strom-
führend
oder
Transistor lei-
tet
Grün
Betriebsart
min. Trockenlauf­schutz
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
Rot
Ausfall der Spannungs-
versorgung (Betriebsart min./max.)
beliebig
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
Störung beliebig
Relais strom-
los
oder
Transistor
sperrt
blinkt rot
VEGAVIB S 61 7
In Betrieb nehmen
32796-01-080108

6 Instandhalten

6.1 Wartung

Der VEGAV
IB S 61 bedarf bei bestimmungsge-
ßer Verwendung keiner besonderen Wartung.
6.2 24 Stunden Service-Hotline
Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel.
+49 1805 858550.
Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche
rund um die Uhr zur Verfügung. Da wir diesen Service weltweit anbieten, erfolgt die Unterstützung
in englischer Sprache. Der Service ist kostenlos, es fallen lediglich die üblichen Telefongebühren an.

6.3 Das Gerät reparieren

Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor:
Im Internet können Sie auf unserer Homepage www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" ein Rücksendefor- mular (23 KB) herunterladen.
Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen.
l Für jedes Gerät ein Formular ausdrucken und
ausfüllen
l Das Gerät reinigen und bruchsicher verpacken l Dem Gerät das ausgefüllte Formular und
eventuell ein Sicherheitsdatenblatt beilegen
l Bitte erfragen Sie die Adresse für die Rück-
sendung bei Ihrer jeweiligen Vertretung
7 Au
sbauen

7.1 Ausbauschritte

Warnung:
Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefähr­liche Prozessbedingungen wie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggres­sive oder toxische Füllgüter etc.
Beachten Sie die Kapitel "Montieren" und "An die Spannungsversorgung anschließen" und führen
Sie die dort angegebenen Schritte sinngemäß umgekehrt durch.

7.2 Entsorgen

Das Gerät besteht aus Werkstoen, die von darauf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwer­tet werden können. Wir haben hierzu die Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwenden recycle­bare Werkstoe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE­Richtlinie 2002/96/EG und den entsprechenden
nationalen Gesetzen. F ühren Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammel­stellen. Diese dürfen nur für privat genutzte
Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoen.
Werkstoe: siehe Kapitel "Technische Daten"
Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung.
8 VEGAVIB S 61
Instandhalten
32796-01-080108

8 Anhang

8.1 Technische Daten

Allgeme
ine Daten
Werksto316L entspricht 1.4404 oder 1.4435 Werkstoe, medienberührt
- Prozessanschluss 316L
- Schwingstab 316L, 318 S13 (1.4462)
- Verlängerungsrohr 316L
- Prozessdichtung Klingersil C-4400
Werkstoe, nicht medienberührt
- Gehäuse KunststoPBT (Polyester)
- Gehäusedeckel KunststoPA 12 (Polyamid, klar)
- Dichtung zwischen Ge-
häuse und Gehäuse­deckel
Silikon
- Erdungsklemme 316L
Sensorlänge (L) 148, 500, 1000 oder 1500 mm (5.827, 19.69, 39.37, 59.06 in) Gewicht ca. 1150 g Max. seitliche Belastung 400 N
Ausgangsgröße
Relaisausgang 2 potenzialfreie Umschaltkontakte (DPDT)
- Schaltspannung min. 10 mV / max. 253 V AC/DC
- Schaltstrom min. 10 µA / max. 3 A AC, 1 A DC
- Schaltleistung min. 50 mW / max. 750 VA, 54 W
- Kontaktwerksto AgNi oder AgSnO und Au plattiert
- Hinweis Wenn induktive Lasten oder höhere Ströme geschaltet werden, wird die
Goldplattierung auf der Relaiskontaktäche dauerhaft beschädigt. Der Kontakt ist danach nicht mehr zum Schalten von Kleinsignalstromkreisen
geeignet.
Transistorausgang Potenzialfreier Transistorausgang
- Schaltspannung max. 55 V DC
- Schaltstrom max. 400 mA
- Sperrstrom < 100 µA
Betriebsarten (umschaltbar) min./max. Schaltverzögerung ein: ca. 0,5 sek. / aus: ca. 1 sek.
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -40 +80 °C Lager- und Transporttempe-
ratur
-40 +80 °C
VEGAVIB S 61 9
Anhang
32796-01-080108
Prozessbedingungen
Prozessdruck -1 16 bar/-100 1600 kPa Prozesstemperatur -50 +150 °C Dichte > 0,1 g/cm³ Korngröße max. ca. 20 mm
Elektromechanische Daten
Kabeleinführung/Stecker 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 9 mm), 1 x
Blindstopfen M20 x 1,5; beiliegend 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5
Federkraftklemmen für Leitungsquerschnitt bis 1,5 mm² (AWG 16)
Bedienelemente
Betriebsartenschalter
- Min. Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz
- Max. Maximalstanderfassung bzw. Überlaufschutz
Spannungsversorgung
Relaisausgang
- Versorgungsspannung 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 72 V DC (bei U > 60 V DC darf die Umgebungstemperatur max. 50 °C betragen)
- Leistungsaufnahme 1 … 8 VA (AC), ca. 1,3 W (DC)
Transistorausgang
- Versorgungsspannung 10 55 V DC
- Leistungsaufnahme max. 0,5 W
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie III Schutzklasse I
Zulassungen
ATEX II 1/3 D IP66 T (optional)
10 VEGAVIB S 61
Anhang
32796-01-080108

8.2 Maße

~ 69 mm
ø 81 mm
M20 x 1,5
G1 A
SW 41
20 mm
148 mm
105 mm
ø16 mm
ø 29 mm
145 mm
Abb. 7: Ausführung: Sensorlänge „A“
~ 69 mm
ø 81 mm
M20 x 1,5
153 mm
G1½ A
SW 46
22 mm
L
105 mm
ø16 mm
ø 29 mm
Abb. 8: Ausführung: Sensorlänge „C“, „D“
L Sensorlänge, siehe Kapitel "Technische Daten"
8.3 Gewerbliche Schutz
rechte
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega. com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les
lignes
de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site
http://www.vega.
com.
VEGA
lineas
de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.
com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://
www.vega.com.
VEGA
<http://www.vega.com>

8.4 Warenzeichen

Alle verwendeten Marken sowie Handels- und Firmennamen sind Eigentum ihrer rechtmäßigen Eigentümer/Urheber.
VEGAVIB S 61 11
Anhang
32796-01-080108
Operating instructions manual
Betriebsanleitung 1
Instrucción de servicio 33

Content

1 Content 12
2 For
your safety 13
2.1 Authorised personnel 13
2.2 Appropriate use 13
2.3 Warning about misuse 13
2.4 General safety instructions 13
2.5 CE conformity 13
2.6 Safety instructions for Ex areas 13
3 Product description 13
3.1 Conguration 13
3.2 Principle of operation 14
3.3 Storage and transport 14
4 Mounting 14
4.1 General instructions 14
4.2 Installation instructions 14
5 Connecting to power supply 15
5.1 Preparing the connection 15
5.2 Connection procedure 15
5.3 Wiring plan 16
6 Set up 17
6.1 General information 17
6.2 Adjustment elements 17
6.3 Functional chart 17
7 Maintain 18
7.1 Maintenance 18
7.2 24 hour service hotline 18
7.3 Instrument repair 18
8 Dismounting 18
8.1 Dismounting steps 18
8.2 Disposal 18
9 Supplement 19
9.1 Technical data 19
9.2 Dimensions 20
9.3 Industrial property rights 21
9.4 Trademark 21
12 VEGAVIB S 61
32796-01-080108
Operating instructions manual

1 For your safety

1.1 Authorised personnel

All
operations described in this operating instruc­tions manual must be carried out only by trained specialist personnel authorised by the operator.
During work on and with the device the required personal protection equipment must always be worn.

1.2 Appropriate use

VEGAVIB S 61 is a sensor for level detection.
You can nd detailed information on the application
range in chapter "Product description".
Operational reliability is ensured only if the instru­ment is properly used according to the specica­tions in the operating instructions manual as well as possible supplementary instructions.
Due to safety and warranty reasons, any invasive work on the device beyond that described in the operating instructions manual may be carried out only by personnel authorised by the manufacturer. Arbitrary conversions or modications are explicitly forbidden.

1.3 Warning about misuse

Inappropriate or incorrect use of the instrument can give rise to application-specic hazards, e.g. vessel overll or damage to system components through incorrect mounting or adjustment.

1.4 General safety instructions

This is a high-tech instrument requiring the strict observance of standard regulations and guidelines. The user must take note of the safety instructions in this operating instructions manual, the country­specic installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident preven­tion rules.
The instrument must only be operated in a technically awless and reliable condition. The operator is responsible for t rouble-free operation of the instrument.
During the entire duration of use, the user is obliged to determine the compliance of the required occupational safety measures with the current valid rules and regulations and also take note of new regulations.

1.5 CE conformity

VEGAVIB S 61 is in CE conformity with EMC (89/ 336/EWG), fulls NAMUR recommendation NE 21
and is in CE conformity with LVD (73/23/EG).
Conformity has been judged according to the
following standards:
l EMC:
- Emission EN 61326: 1997 (class B)
- Susce
ptibility EN 613
26: 1997/A1:1998
l LVD: EN 61010-1: 2001

1.6 Safety instructions for Ex areas

Please note the Ex-specic safety information for installation and operation in Ex areas. These safety instructions are part of the operating instructions manual and come with the Ex-approved instru­ments.

2 Product description

2.1 Conguration
Scope
of delivery
The scope of delivery encompasses:
l VEGAVIB S 61 level sensor l Documentation
- this operating instructions manual
- Ex-specic "Safety instructions" (with Ex-
versions)
VEGAVIB S 61 13
For your safety
32796-01-080108

2.2 Principle of operation

Area of application
VEGAVIB S 61 is a level sensor with vibrating rod for level detection.
It is designed for industrial use in all areas of process technology and is used in bulk solids.
Typical applications are overll and dry run protection. Thanks to its simple and robust measuring system, VEGAVIB S 61 is virtually unaected by the chemical and physical properties of the bulk solid.
It functions even when exposed to strong external vibrations or changing products.
Fault monitoring
The electronics module of VEGAVIB S 61 monitors continuously the following criteria:
l Correct vibrating frequency l Line break to the piezo drive
If one of the stated malfunctions is detected or in case of power failure, the elec tronics takes on a dened switching condition, i.e. the relay deener­gises (safe condition).
Functional principle
The vibrating rod is piezoelectrically energised and vibrates at its mechanical resonance frequency of approx. 360 Hz. When the vibrating rod is submerged in the product, the vibration amplitude changes. This change is detected by the integrated oscillator and converted into a switching command.

2.3 Storage and transport

Packaging
Your instrument was protected by packaging during transport. Its capacity to handle normal loads during transport is assured by a test according to DIN EN 24180.
The packaging consists of environment-friendly, recyclable cardboard. In addition, the sensor is provided with a protective cover of cardboard. Dispose of the packaging material via specialised recycling companies.
3 Mou
nting
3.1 General instruc
tions
Switching point
In general, VEGAVIB S 61 can be installed in any position. The instrument simply has be mounted in such a way that the vibrating element is at the height of the desired switching point.
Moisture
Fig. 9: Measures against moisture penetration
Transport
Do not hold VEGAVIB S 61 on the vibrating element. Especially with ange and tube versions, the sensor can be damaged by the weight of the instrument.
Remove the protective cover just before mounting.
Handling
The vibrating level switch is a measuring instru­ment and must be treated accordingly. Bending the vibrating element will destroy the instrument.
Warning:
The housing must not be used to screw the instrument in! Applying tightening force can damage internal parts of the housing.
Use the hexagon above the thread for screwing in.

3.2 Installation instructions

Socket
The vibrating element should protrude into the vessel.
14 VEGAVIB S 61

Mounting

32796-01-080108
Filling opening
Mount the instrument in such a way that the vibrating rod does not protrude directly into the lling stream.
Horizontal mounting
20°
a.
b.
Fig. 10: Horizontal mounting
a Protective sheet b Concave protective sheet for abrasive solids

4 Connecting to power supply

4.1 Preparing the
connection
Note safety instructions
Always keep in mind the following safety instruc­tions:
l Connect only in the complete absence of line
voltage
l Take note of safety instructions for Ex appli-
cations
Select power supply
Connect the power supply according to the following diagrams. Oscillator VB60R is designed in protection class 1. To maintain this protection class, it is absolutely necessary that the ground conductor be connected to the internal ground terminal. Take note of the general installation regulations. As a rule, connect VEGAVIB S 61 to vessel ground (PA), or in case of plastic vessels, to the next ground potential. On the side of the housing there is a ground terminal between the cable entries. This connection serves to drain o electrostatic charges. In Ex applications, the installation regulations for hazardous areas must be given priority.
The data for voltage supply are specied in chapter "Technical data" in the "Supplement".
Selecting connection cable
VEGAVIB S 61 is connected with standard four- wire cable with round cross-section. An outer cable diameter of 5 … 9 mm ensures the seal eect of the cable entry.
If cable with a dierent diameter or wire cross section is used, exchange the seal or use an appropriate cable connection.

4.2 Connection procedure

Proceed as follows:
1 Unscrew the housing cover 2 Loosen compression nut of the cable entry 3 Remove approx. 10 cm (4 in) of the cable
mantle, strip approx. 1 cm (0.4 in) insulation from the ends of the individual wires
4 Insert the cable into the sensor through the
cable entry
5 Lift the opening levers of the terminals with a
screwdriver (see following illustration)
6 Insert the wire ends into the open terminals
according to the wiring plan
7 Press down the opening levers of the termi-
nals, you will hear the terminal spring closing
8 Check the hold of the wires in the terminals by
lightly pulling on them.
9 Tighten the compression nut of the cable entry.
The seal ring must completely encircle the
cable
10 If necessary, carry out a fresh adjustment 11 Screw the housing cover on
The electrical connection is nished.
VEGAVIB S 61 15
Connecting to power supply
32796-01-080108
Loading...
+ 33 hidden pages