VEGA VEGABAR 42 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
®
WE'VE GOT
ABILITY
p
Page 2
Содержание
Содержание
1 О руководстве по эксплуатации .................. 4
1.1 Содержание .............................................. 4
1.2 Назначение .............................................. 4
1.3 Используемые символы ........................... 4
2 В целях безопасности .................................... 6
2.1 Требования к персоналу .......................... 6
2.2 Надлежащее применение ........................ 6
2.3 Неправильное применение ...................... 6
2.4 Общие указания по безопасности .......... 6
2.5 Соответствие требованиям CE .............. 7
2.6 Экологическая безопасность .................. 7
3 Описание прибора .......................................... 8
3.1 Комплектность ........................................ 8
3.2 Принцип работы ....................................... 9
3.3 Настройка ................................................ 9
3.4 Хранение и транспортировка .................10
4 Монтаж ............................................................11
4.1 Общие указания ......................................11
4.2 Примеры .................................................. 13
5 Подключение к источнику питания .......... 17
5.1 Подготовка к подключению .................... 17
5.2 Порядок подключения ............................ 18
5.3 Схема подключения ................................ 19
2 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 3
Содержание
6 Настройка ...................................................... 20
6.1 Настроечный модуль ............................. 20
6.2 Порядок настройки ................................ 21
7 Настройка с помощью ПК и программного
обеспечения VVO........................................... 23
7.1 Подключение ПК .................................... 23
7.2 Порядок настройки ................................ 23
8 Обслуживание и устранение
неисправностей ............................................ 24
8.1 Обслуживание ........................................ 24
8.2 Устранение неисправностей ................. 24
8.3 Установка и снятие индикатора ........... 26
8.4 Ремонт прибора ..................................... 26
9 Демонтаж ....................................................... 27
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
9.1 Порядок демонтажа ............................. 27
9.2 Утилизация ............................................. 27
Приложение ........................................................ 28
Технические данные........................................ 28
Размеры ........................................................... 31
3
Page 4
О руководстве по эксплуатации

1 О руководстве по эксплуатации

1.1 Содержание

Данное руководство содержит всю необходимую информацию для быстрой настройки и безопасной эксплуатации преобразователя давления VEGABAR
42. Перед пуском прибора в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала. При работе с прибором персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, примечания, подсказки
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно!
Знак предупреждает о потенциально опасной ситуации. Игнорирование такого предупреждения может нанести вред персоналу или привести к повреждению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ обозначает специальные инструкции по применению во взрывоопасных зонах.
4 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 5
О руководстве по эксплуатации
Список
• Ненумерованный список не подразумевает определенной последовательности.
–>
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
Порядок
1
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
5
Page 6
В целях безопасности

2 В целях безопасности

2.1 Требования к персоналу

Все описанные в данном руководстве действия должны выполняться только обученным персоналом, допущенным к работе с прибором. В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любые действия внутри прибора, помимо описанных в данном руководстве, могут осуществляться только персоналом изготовителя.

2.2 Надлежащее применение

Преобразователь давления VEGABAR 42 предназначен, в зависимости от версии, для измерения избыточного или абсолютного давления.

2.3 Неправильное применение

Ненадлежащее или неправильное применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Преобразователь давления VEGABAR 42 соответствует современным требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации прибора необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве правила безопасности.
6 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 7
В целях безопасности

2.5 Соответствие требованиям CE

Преобразователь давления VEGABAR 42 соответствует требованиям EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG), а также рекомендациям Namur NE 21. Подтверждено соответствие прибора следующим нормам: EMVG Излучение EN 50081-1: 1992
Чувствительность EN 50082-2: 1995
NSR EN 61010: 1993
На преобразователь давления VEGABAR 42распространяется действие норм для приборов измерения давления (97/23/EG) без обозначения CE.
Максимальное допустимое давление 200 бар.

2.6 Экологическая безопасность

27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших обязанностей. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии со стандартом DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет также способствовать соблюдение изложенных в данном руководстве инструкций.
7
Page 8
Описание прибора

3 Описание прибора

3.1 Комплектность

Комплект поставки
Составные части
В комплект поставки входит:
• Преобразователь давления VEGABAR 42;
• Документация:
- Руководство по эксплуатации;
- Протокол испытаний;
- При необходимости, соответствующие сертификаты.
Основными компонентами VEGABAR 42 являются:
• Измерительная ячейка и присоединение
• Корпус с электроникой
• Крышка корпуса и, как вариант, местный индикатор
Перечисленные компоненты имеют исполнение в соответствии с заказом.
Крышка с индикатором (вариант)
Корпус с электроникой и модулем для настройки
Присоединение и измерительная ячейка
Рис. 1: Преобразователь давленияVEGABAR 42 с манометрическим присоединением G1/2 A по DIN 16 288
8 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 9

3.2 Принцип работы

Описание прибора
Применение
Принцип измерения
Питание
Преобразователь давления VEGABAR 42 предназначен для измерения избыточного давления, абсолютного давления или вакуума. Измеряемая среда - газы, пары или жидкости.
Измерительная ячейка CERTEC® имеет прочную керамическую мембрану, колебания которой под воздействием давления изменяют емкость измерительной ячейки. Эти изменения преобразуются в выходной сигнал 4 … 20 mA.
VEGABAR 42 имеет двухпроводную систему электроники с выходом 4 … 20 mA/HART® и напряжением питания 12 … 36 V DC.

3.3 Настройка

Для настройки преобразователя давления VEGABAR 42 используются:
• встроенный настроечный модуль
• персональный компьютер с программным обеспечением для настройки VVO
• HART®-коммуникатор.
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика VEGABAR 42, при настройке с помощью ПК и VVO можно также сохранить параметры в памяти компьютера.
9
Page 10
Описание прибора

3.4 Хранение и транспортировка

Упаковка
Условия хранения и транспортировки
Для защиты прибора во время перевозки до места применения прибор поставляется в упаковке, которая при транспортировке способна выдерживать нормальные нагрузки в соответствии с DIN 55439.
Упаковка состоит из экологически чистых и поддающихся переработке мономатериалов. Данные материалы могут быть утилизированы на специальных перерабатывающих предприятиях.
Материал упаковки: картон Материал заполнения: пенопласт (PE)
Температура хранения и транспортировки: -50 …
1)
Относительная влажность: 20 … 85 %
1)
См. Приложение. Технические данные.
10 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 11

4 Монтаж

4.1 Общие указания

Монтаж
Положение при монтаже
Приварные штуцеры
Уплотнения
Преобразователь давления VEGABAR 42 работает в любом монтажном положении. Прибор монтируется в соответствии с условиями, действующими для манометров (DIN EN 839-2). Корпус прибора можно повернуть без инструмента прим.на 330°.
Рекомендуются штуцеры и запорная арматура VEGA.
Для монтажа преобразователей давления VEGABAR требуются приварные штуцеры. Можно использовать штуцеры VEGA:
• Приварной штуцер G1/2 A, изд. №. 2.7783
• приварной штуцер с манометрическим присоединением G 1/2 A, изд. № 2.24462 или
2.19990.
При сварке следует соблюдать соответствующие стандарты.
Для различных присоединений рекомендуются следующие уплотнения:
• Тип присоединения GV:
Tesnit 6,2 x 17,5 1, изд. № 2.14815, уплотнение
до резьбы.
• Тип присоединения GP:
Klingersil 21 x 30 x 2, изд. № 2.5056,
уплотнение за резьбой.
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
Для уплотнения резьбы использовать тефлон, пеньку или другие прочные материалы:
• Тип присоединения GN.
–> Ввернуть VEGABAR в приваренный штуцер. –> Затянуть шестигранный винт:
• Ключ SW 27
11
Page 12
Монтаж
Защита от влаги
Для предупреждения попадания влаги рекомендуется следующее.
• при горизонтальном монтаже прибора: –> Корпус повернуть таким образом, чтобы
кабельный ввод смотрел вниз,
• при вертикальном монтаже прибора: –> Соединительный кабель перед кабельным
вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Рис. 2: Меры для предупреждения попадания влаги
Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (напр., где осуществляется очистка), а также на охлаждаемых или нагреваемых емкостях.
12 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 13
Измерение давления газов
Монтаж

4.2 Примеры

Ниже описаны типичные положения и рекомендуемые принадлежности для монтажа преобразователей давления.
Для выполнения функций описанных принадлежностей могут использоваться и другие средства (напр., вместо сифона - сборник конденсата).
Tmax < 100°C
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
Рис. 3: Монтаж на запорном вентиле для измерения давления газов. Расположение над местом отбора, чтобы конденсат мог стекать назад.
13
Page 14
Монтаж
Измерение давления горячих газов
Tmax < 100°C
Tmax < 300°C
Рис. 4: Монтаж на запорном вентиле с соединительной трубкой для измерения давления горячих газов. Расположение над местом отбора, чтобы конденсат мог стекать назад.
14 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 15
Измерение давления пара
Монтаж
Tmax < 100°C
Рис. 5: Монтаж на запорном вентиле и U-образном сифоне для измерения давления пара
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
Tmax < 100°C
Рис. 6: Монтаж на запорном вентиле и кольцеобразном сифоне для измерения давления пара
15
Page 16
Монтаж
Измерение давления жидкостей
В сифоне температура пара понижается до < 100°C.
–> Перед пуском в эксплуатацию сифон заполнить
жидкостью.
Рис. 7: Монтаж на запорном вентиле для измерения давления жидкостей
Монтаж под местом отбора предотвращает появление воздушных пузырьков в заборной трубе.
–> Перед монтажем преобразователя давления
выпустить воздух из заборной трубы через вентиль.
16 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 17
Подключение к источнику питания

5 Подключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Техника безопасности
Меры безопасности для применения в зонах Ex
Напряжение питания
Указания по технике безопасности при подключении:
• подключать только при полном отсутствии линейного напряжения,
• в случае возможности бросков напряжения, установить защиту от перенапряжений.
Для применения во взрывоопасных зонах следует учитывать соответствующие требования. Приборы можно эксплуатировать только в искробезопасных цепях.
Между цепью питания и сетью должно быть обеспечено надежное разделение в соответствии с DIN VDE 0106, часть 101. При использовании устройств VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 как источников питания, а также устройств серии VEGAMET обеспечивается разделение питания и защита преобразователя давления VEGABAR 42 по классу III.
В отношении напряжения питания нужно учитывать следующее:
• уменьшение выходного напряжения источника питания при номинальной нагрузке,
• влияние дополнительных устройств в цепи (см. значения нагрузки в п. "Технические данные").
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
17
Page 18
Подключение к источнику питания
Соединительный кабель
Соединительный кабель для зон Ex
VEGABAR 42 подключается с помощью стандартного двухпроводного кабеля с внешним диаметром 5 … 9 мм, обеспечивающим эффект уплотнения кабельного ввода.
При наличии сильных электромагнитных помех рекомендуется использовать экранированный кабель. Экран кабеля должен быть заземлен.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабель должен отвечать соответствующим требованиям.

5.2 Порядок подключения

Для подключения прибора к источнику питания: 1 Ослабить винты и снять крышку корпуса. 2 Ослабить гайку кабельного ввода. 3 Удалить прим. 10 см обкладки кабеля, концы
проводов зачистить прим. на 1 см.
4 Вставить кабель в прибор через кабельный
ввод. 5 Ослабить винты контактов. 6 Вставить оголенные провода в контакты в
соответствии со схемой подключения. 7 Затянуть винты контактов. 8 Слегка потянув за провода, проверить
надежность их закрепления в контактах. 9 Туго затянуть гайку кабельного ввода,
уплотнение должно полностью облегать кабель. 10 Затянуть винты крышки корпуса.
Прибор подключен к источнику питания.
18 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 19
Подключение к источнику питания

5.3 Схема подключения

Амперметр для
Зазем­ление
1)
Напряжение
питания12…36 V DC
4…20 mA
Рис.8: Схема подключения VEGABAR 42
местного контроля
32
1
+
8765
к VEGADIS 10
Разъем
Индикатор
0 - 20 bar
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
1)
Сюда подключить кабельный экран, наружную клемму заземления на корпусе соединить с "землей" согласно требованиям. Эти две клеммы связаны гальванически.
19
Page 20
Настройка
Описание настроечного модуля

6 Настройка

6.1 Настроечный модуль

Переключатель функций
OPERATE t
i
ZERO SPAN
Рис. 9: Настроечный модуль
• С помощью переключателя выбрать желаемую функцию
• С помощью клавиш [+]- и [–] изменить значение
• Переключатель установить на OPERATE. Заданные значения переносятся в память EEPROM и сохраняются даже при выключении питания.
Клавиша [+]: увеличение значения
Клавиша [–]: уменьшение значения
Индикатор
20 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
Указатель тенденции
Диаграмма
Цифровое значение (4 позиции, десятичная запятая и знаки)
Рис. 10: Индикатор
27692-RU-021023
Page 21
Настройка

6.2 Порядок настройки

Сразу после подключения VEGABAR 42 к источнику питания в течение 2 сек. осуществляется самопроверка прибора:
• Внутренняя проверка электроники
• Отображение типа прибора
• Выходной ток вырастает до установленного значения отказа (3,6 mA или 22 mA).
Затем будет показано текущее измеренное значение и выдан соответствующий токовый сигнал в диапазоне 4...20 mA1).
Перед настройкой
27692-RU-021023
–> Закрепить крышку датчика на корпусе,
сдвинув ее в сторону или вниз
VEGABAR
0 - 20 bar
OK
87654321
-
+ -
DISPLAY
4 ... 20 mA
+
VEGADIS 10
12 ... 36 V DC E12
Завернуть винты, не затягивая их
Рис. 11: Для настройки закрепить крышку датчика сбоку
Крышка
–> Подключить мультиметр к контактам 1 и 3
Измеренное значение идентично выходному току.
1)
Значения соответствуют действительному уровня, а также уже имеющимся установкам,напр., заводской установке.
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
21
Page 22
Настройка
Установка начального значения (нуля)
Установка конечного значения (диапазона)
Установка времени интеграции
2)
(ti)
Выполнить следующее : 1 Убедиться, что рабочее давление равно нулю
или что емкость пуста 2 Установить переключатель в поз. „zero“ (нуль) 3 Одновременно нажать клавиши [+] и [–]
1)
Ток вырастает до 4 mA, установка нуля выполнена.
Выполнить следующее: 1 Убедиться, что рабочее давление
максимальное или что емкость полная 2 Установить переключатель в поз. „span“
(диапазон) 3 Одновременно нажать клавиши [+] и [–]
1)
Ток вырастает до 20 mA, установка диапазона выполнена.
При изменении установки „zero“ (нуль) смещается также установка „span“ (диапазон). Ширина диапазона измерения остается неизменной.
Выполнить следующее: 1 Установить переключатель в поз.“ ti “ 210 раз3) нажать клавишу [–] 3 Установить желаемое время интеграции в
секундах путем нажатий клавиши [+]
1)
Значение тока можно также установить отдельными нажатиями клавиш [+] и [–] . Диапазон установки: нуль: -20 % … +95 % номинального диапазона измерения; диапазон: 3,3 % … +120 % номинального диапазона
2)
За это время при скачке рабочего давления выходной ток достигает 90 % высоты скачка, диапазон установки 0 … 10 сек.
3)
Тем самым обеспечивается ti = 0 сек.
22 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 23
In Betrieb nehmen mit der Bediensoftware VVO
7 Настройка с помощью ПК и
программного обеспечения VVO

7.1 Подключение ПК

Подключение ПК к сигнальному кабелю
Сопротивление > 250 Ом
VEGABAR 42
VEGACONNECT 3
Разъем RS232 ПК с VVO
Рис. 12: Подключение ПК к сигнальному кабелю
Необходимые компоненты:
• VEGABAR 42
• Персональный компьютер с VVO
• VEGACONNECT 3
• Сопротивление > 250 Ом
• Источник питания
=
~
Источник питания
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
При применении во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования.

7.2 Порядок настройки

Порядок настройки описан в руководстве по программному обеспечению для настройки VVO.
23
Page 24

Обслуживание и устранение неисправностей

8 Обслуживание и устранение
неисправностей

8.1 Обслуживание

При нормальной эксплуатации преобразователь давления VEGABAR 42 не требует особого обслуживания

8.2 Устранение неисправностей

Неисправности на выходе 4 … 20 mA
–> Подключить мультиметр согласно схеме в
соответствующем диапазоне измерения
Неисправность Возможная причина Меры устранения
Сигнал Колебания Установить время
4...20 mA уровня интеграции неустойчивый
Нет компенсации Проверить капил­атмосферного давления ляры, если нужно,
аккуратно обрезать
Проверить компенс. давления в корпусе, если необходимо, очистить фильтр
Сигнал Неправильное Проверьте подклю­4 … 20 mA подключение к чение по п. 5.3 и, отсутствует источнику питания если необходимо,
исправьте в соотв. с п. 5.2.
Отсутствует питание Проверьте целост-
ность кабелей.
Низкое напряжение Проверьте и, если питания или высокое нужно, отрегули­сопротивление нагрузки руйте.
Сигнал Неисправность в блоке Верните прибор 22 mA или электроники или в из- для замены или ниже 3,6 mA мерительной ячейке ремонта.
24 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 25
Обслуживание и устранение неисправностей
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать требования к монтажу искробезопасных цепей.
Сообщения о неисправностях
Ошибка Причина Способ устранения
Диаграмма на Переход за нуль Откорректировать 0 или 100%, ниже чем на настройку числовое 10 %, переход за значение диапазон выше чем мигает на 20 %
Диаграмма на Перегрузка Использовать 0 или 100%, измерительной ячейки прибор с подходя­числовое щим дипазоном значение: измерения мигают че­тыре штриха „ - - - -“
Мигают Неисправность Заменить все элементы в приборе прибор дисплея
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
25
Page 26
Обслуживание и устранение неисправностей

8.3 Установка и снятие индикатора

Как установить/снять индикатор
При необходимости индикатор (специальная крышка) прибора легко устанавливается и снимается, для чего не требуется отключать питание.
Порядок установки индикатора: 1 Ослабить винты и снять крышку корпуса 2 Подключить разъем индикатора к
соответствующему разъему на приборе
3 Индикатор установить на корпусе в желаемой
положении
Можно установить индикатор в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
4 Затянуть винты крышки корпуса.
Снятие индикатора осуществляется в обратном порядке.

8.4 Ремонт прибора

При необходимости ремонта, отправьте уровнемер VEGABAR 42 по следующему адресу:
VEGA Grieshaber KG Abteilung Reparatur Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
26 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 27
Демонтаж

9 Демонтаж

9.1 Порядок демонтажа

Для демонтажа прибора выполнить действия, описанные в п. "4 Монтаж" и п. "5 Подключение к источнику питания" в обратном порядке.

9.2 Утилизация

Преобразователь давления VEGABAR 42 изготовлен из перерабатываемых материалов. Конструкция прибора позволяет легко отделить электронный блок. Утилизировать прибор следует в соответствии с государственными нормами и требованиями к утилизации электронных отходов и пр.
Материалы: см. "Технические данные".
При невозможности утилизировать прибор самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
27692-RU-021023
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27
Page 28

Приложение

Приложение

Технические данные

Общие сведения
Тип прибора Преобразователь давления
VEGABAR 42
Материал контактирующих с продуктом деталей – Присоединение нержавеющая сталь 1.4435 – Мембрана Saphir-Keramik® (99,9 % оксид. керамика) – Уплотнение Viton, Kalrez Spektrum, EPDM
Материал не контактирующих с продуктом деталей – Корпус Пластик PBT (полиэстер),
алюминий с порошковым покрытием,
Нержавеющая сталь 1.4571 – Окошко индикатора лексан – Клемма заземления нержавеющая сталь 1.4305
Вес – VEGABAR 42 в сборе прим. 0,8 kg
Выходные характеристики
выходной сигнал 4 … 20 mA/HART Разрешающая способность сигнала 6 µA Аварийный сигнал 22 mA (3,6 mA), установка через VVO Ограничение тока 22 mA Время интеграции
1)
0 … 10 s, устанавливаемое Время нарастания сигнала 70 ms (ti : 0 s, 0 … 63 %)
®
Точность измерения
2)
Исходные условия соотв. IEC 60770-1 – Температура 18 … 30°C – Относительная влажность 45 … 75 % – Давление воздуха 860 … 1060 mbar (86 … 106 kPa)
Определение характеристики Установка граничной точки по DIN 16086 Характеристика линейная
1)
Время необходимое для того, чтобы после скачка входной переменной выходной сигнал достиг 63% действительной высоты скачка. По истечении утроенного времени интеграции выходной сигнал достигает 95 % высоты скачка.
2)
Согласно DIN 16086, DINV 19259-1 и IEC 60770-1.
28 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
27692-RU-021023
Page 29
Приложение
Характеристики измерения
Начало диапазона (нуль) устанавливаемое -20 … +95 % номинал. диапазона Конец диапазона (диапазон) устанавливаемый 3,3 … +120 % номинал. диапазона
Номинальный диапазон измерения Стойко сть к избыт. давл. Стойкость к пониж. давл.
Избыточное давление
0…0,1 bar / 0…10 kPa 15 bar / 1 500 kP a -0, 2 bar / -20 kPa 0…0,2 bar / 0…20 kPa 20 bar / 2 000 kP a -0, 4 bar / -40 kPa 0…0,4 bar / 0…40 kPa 30 bar / 3 000 kP a -0, 8 bar / -80 kPa 0…1,0 bar / 0…100 kPa 35 bar / 3 500 kP a -1,0 bar / -100 kPa 0…2,5 bar / 0…250 kPa 50 bar / 5 000 kP a -1,0 bar / -100 kPa 0…5,0 bar / 0…500 kPa 65 bar / 6 500 kP a -1,0 bar / -100 kPa 0…10,0 bar / 0…1 000 kPa 90 bar / 9 000 kP a -1, 0 bar / -100 kPa 0…20,0 bar / 0…2 000 kPa 130 bar / 13 000 kP a -1,0 bar / -100 kP a 0…40,0 bar / 0…4 000 kPa 200 bar / 20 000 kP a -1,0 bar / -100 kP a 0…60,0 bar / 0…6 000 kPa 200 bar / 20 000 kP a -1,0 bar / -100 kP a
-0,05…+0,05 bar / -5…+5 kP a 15 bar / 1 500 k Pa -0,2 bar / -20 kP a
-0,1…+0,1 bar / -10…+10 kP a 20 bar / 2 000 k Pa -0,4 bar / -40 kP a
-0,2…+0,2 bar / -20…+20 kP a 30 bar / 3 000 k Pa -0,8 bar / -80 kP a
-0,5…+0,5 bar / -50…+50 kP a 35 bar / 3 500 k Pa -1,0 bar / -100 kP a
-1,0…0,0 bar / -100…0 kPa 35 bar / 3 500 kP a -1, 0 bar / -100 kPa
-1,0…+1,5 bar / -100…+150 kP a 50 bar /5 000 kP a -1,0 bar / -100 kP a
-1,0…+4,0 bar / -100…+400 kP a 65 bar / 6 500 kP a -1,0 bar / -100 kPa
-1,0…+10,0 bar / -100…+1 000 kP a 90 bar / 9 000 kP a -1,0 bar / -100 kPa
-1,0…+20,0 bar / -100…+2 000 kP a 130 bar / 13 000 kP a -1,0 bar / -100 kPa
-1,0 …+40,0 bar / -100…+4 000 kP a 200 bar / 20 000 kPa -1,0 bar / -100 kP a
-1,0…+60,0 bar / -100…+6 000 kP a 200 bar / 20 000 kP a -1,0 bar / -100 kPa
Абсолютное давление
0…1,0 bar / 0…100 kPa 35 bar / 3 500 kP a 0…2,5 bar / 0…250 kPa 50 bar / 5 000 kP a 0…5,0 bar / 0 …500 kPa 65 bar / 6 500 kP a 0…10,0 bar / 0…1 000 kPa 90 bar / 9 000 kP a 0…20,0 bar / 0…2 000 kPa 130 bar / 13 000 kP a 0…40,0 bar / 0…4 000 kPa 200 bar / 20 000 kP a 0…60,0 bar / 0…6 000 kPa 200 bar / 20 000 kP a
Отклонение характеристики
3)
Класс точности Диапазон изменения Отклонение характеристики
0.2 1 : 1 < 0,2 % до 1 : 5 < 0,25 % до 1 : 10 < 0,3 %
27692-RU-021023
3)
По отношению к номинальному диапазону измерения, включая гистерезис и повторяемость.
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
29
Page 30
Приложение
Долгосрочная стабильность
Долгосрочное смещение нулевого сигнала
5) 6)
< 0,1 % за 2 года
Окружающие условия
температура окружающей среды, хранения и транспортировки – без индикатора -40 … +85°C – с индикатором -40 … +70°C
Рабочие условия
Температура среды, в зависимости от уплотнения измерительной ячейки – Viton -20 … +100°C – Kalrez Spektrum 0 … +100°C – EPDM -40 … +100°C
Положение при калибровке вертикально, мембрана смотрит вниз Влияние монтажного положения < 0,2 mbar/20 Pa Устойчивость к вибрации Механические колебания с 4 g и
5 … 100 Hz
7)
Электромеханические данные
Настроечный модуль 2 клавиши, 1 переключатель
числовой и графический дисплей
Кабельный ввод – 1 x M20 x 1,5 (диам. кабеля 5 … 9 mm)
– 1 x заглушка M20 x 1,5
Контакты для провода сечением до 2,5 mm
4)
In Anlehnung an DIN 16086, DINV 19259-1 und IEC 60770-1.
5)
Nach IEC 60770-1, bezogen auf den Nennmessbereich.
6)
Geprьft nach den Richtlinien des Germanischen Lloyd, GL-Kennlinie 2.
7)
Abweichende Daten bei Ex-Anwendungen siehe separate Sicherheitshinweise.
30 VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
2
27692-RU-021023
Page 31
Питание
Напряжение питания 12 … 36 V DC Допустимая остаточная пульсация U Max. допустимая нагрузка зависит от напряжения питания
1 V
ss
(см. диаграмму нагрузки)
, Ом
1000
Lобщая
750 500 250
Нагрузка R
0
12
18 24 30 36
Напряжение питания UH , В
Защита
Климатическое исполнение IP 65 Класс защиты III Категория перенапряжений III
Вид взрывозащиты
Приложение
ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6, WHG

Размеры

85
Клемма заземления
20
15
M20 x 1,5
1)
160 ( 170)
SW 27
25
¼ NPT
27692-RU-021023
½ NPT
GN
1)
С индикатором
2)
Для GB: M20x1,5 вместо G1/ 2A
VEGABAR 42 – 4 … 20 mA/HART
1)
160 ( 170)
25
5
G ½ A
ø 3
ø 6
GV/GI/GB
1)
155 ( 165)
3
20
G ¼
ø 17,5
2)
G ½ A
GP
31
Page 32
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Deutschland Telefon (07836) 50-0 Fax (07836) 50-201 E-Mail info@de.vega.com
www.vega.com
ISO 9001
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, назначении,применении и условиях эксплуатации приборов и систем обработки соответствует фактическим данным на момент печати
Право на изменения сохраняется
27692-RU-021023
Loading...