VDO Cyclecomputing X2 Instruction Manual

X
D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento
SERIES-X
I F GB D
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 3
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch. Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden. Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer. Cycle Parts GmbH
Verpackungsinhalt
Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:
Inhaltsverzeichnis
1 VDO Computer
Batterie eingebaut
1 Unterleg Gummi
für Sensor
1 Speichenmagnet (Clip-Magnet)
Kabelbinder
zur Montage der Halterung und des Sensors
1. Display 4
2. Bedienung 6
3. Informations-Funktionen 7
4. Installation 8
4.1 Montage von Sensor, Magnet und Lenkerhalterung 8
4.2 Batterieeinbau in den Computer 9
4.3 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung 9
5. Grundeinstellungen 10
5.1 Sprache einstellen 10
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße 10
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 11
5.2.2 Einstellen über Radumfang 12
5.3 Einstellen Uhr 14
5.4 Einstellen Gesamtkilometer 14
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 15
5.6 Service-Intervall-Anzeige 16
5.7 Der Navigator 17
5.8 Sleep-Modus 18
5.9 Reset-Funktionen 18
6. Garantiebedingung 19
7. Fehlerbehebung 20
8. Technische Spezifikationen 21
„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels verweisen auf das entsprechende Bild im Picturebook!
1 Universal-Lenkerhalterung
mit Kabel und Sensor
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 5
1. Display
Das Di splay kann ma n in 4 Segme nte gliede rn:
Segme nt 1
Zeigt im mer die aktu elle Uhrzei t.
Serv ice Indikat or
Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte. Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2 individuell festlegen.
Stoppu hr Indikato r
Zeigt an, dass die Stoppuhr noch läuft, während eine andere Information im Display angezeigt wird.
Indik ator Rad 1/ Rad 2
Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein­stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome­ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2 getrennt gezählt und gespeichert.
Messein heit (KMH od er MPH)
Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo­meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt die gewählte Messeinheit an.
Abweic hungsindi kator Gesc hwindigkei t
(akt uell) zu Gesc hwindigkei t (Schnitt)
Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin­digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit. Der Indikator zeigt an
B
ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem
Durchschnitt liegt (+1 km/h)
B
unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)
B
oder dem Durchschnitt entspricht
(Toleranz +/- 1 km/h)
Menus teuerungs indikato r
Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com­puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).
Zusät zlich finde n Sie im Display Indikator-Elemente.
Die Beschreibung der einzelnen Indikatoren finden Sie auf der rechten Seite.
Segme nt 2
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit.
Segme nt 3
Zeigt den Wert der von Ihnen gewählten Anzeige­Funktion/Information.
Segme nt 4
Zeigt in der oberen Zeile (Info-Zeile) die Bezeichnung der gewählten Funktion. In der zweiten Zeile (Menü­Zeile) wird angezeigt,
B
ob es weitere Informati-
onen gibt „MEHR“
B
ob es eine weitere Auswahlmöglichkeit gibt „AUSWAHL“
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 7
C
= CLEAR
Im Funktions-Modus:
B
Vom Untermenü eine Menüebene
zurück springen.
B
C – 3 Sekunden halten: Timer auf Null zurückstellen. Im Einst ell-Mod us:
B
Zurückspringen zu Funktions-Modus.
B
Eine Eingabe korrigieren.
B
Eine Ziffer zurückspringen.
= DOWN
Im Funkt ions-Mo dus:
B
Innerhalb der Funktionen
abwärts blättern.
Im Einst ell-Mod us:
B
Innerhalb der Einstell-Modi
abwärts blättern.
B
Eine Ziffer verringern.
M
= MENU
Im Funkt ions-Mo dus:
B
Verfügbares Untermenü aufrufen.
B
Auswahl bestätigen.
B
Stoppuhr Starten/Stoppen. Sie erkennen ein Untermenü durch die blinkenden Menü-Indikatoren. Im Einst ell-Mod us:
B
Eine Einstellung auswählen.
B
Eine gemachte Einstellung bestätigen.
B
Eine getroffene Auswahl bestätigen.
= UP
Im Funkt ions-Mo dus:
B
Innerhalb der Funktionen
aufwärts blättern.
Im Einst ell-Mod us:
B
Innerhalb der Einstell-Modi
aufwärts blättern.
B
Eine Ziffer erhöhen.
Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt
die Bedienung über die 4 Tasten.
2. Bedienung
Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt. Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers über eine Volltext-Menüführung wie sie bei den meisten Handys verwendet wird.
3. Informations-Funktionen
TAGESTOUR
Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten Reset. Maximalwert 999,99 km. Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin­digkeit auf Null zurückgesetzt.
TAGESTOUR/MEHR
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES­TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit M. Im Untermenu finden Sie:
B
Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km
B
Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km
B
Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2 bis max. 199.999 km Das Untermenu verlassen Sie wieder mit C.
FAHRZE IT
Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS. Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf Null zurückgestellt.
FAHRZEIT/MEHR
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu FAHRZEIT ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit
M
. Im Untermenu finden Sie:
B
Gesamtfahrzeit Rad 1 bis max. 999:59 HHH:MM
B
Gesamtfahrzeit Rad 2 bis max. 999:59 HHH:MM
B
Totalfahrzeit Rad 1+ Rad 2 bis max. 1999:59 HHHH:MM Das Untermenu verlassen Sie wieder mit C.
DSCHN GS CHW
Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Kommastellen. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech­net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den Maximalwert übersteigt.
MAX G SCHW
Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma­stellen.
NAVIGAT OR
Der Navigator ist ein zweiter Tages-Kilometer­Zähler. Der Zähler ist:
B
unabhängig vom Tagestour-Zähler.
B
kann beliebig auf Null zurückgestellt werden.
B
kann auf einen Startwert eingestellt werden.
B
kann von diesem Startwert wahlweise vorwärts oder rückwärts zählen. Diese besonderen Möglichkeiten erleichtern das Nachfahren von Touren aus einem Tourenbuch oder Roadbook.
NAVIGATOR/AUSWAHL
AUSWAHL zeigt, dass es zum Hauptmenu NAVIGATOR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit M.
C = CLEAR
FUNKTION 3
FUNKTION 4
FUNKTION 5
FUNKTION 6
DOWN
M = MENU
UP
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 9
B
Einstellen Hier können Sie einen Startwert einstellen und festlegen, ob von diesem Startwert vorwärts oder rückwärts gezählt werden soll. Weitere Details un­ter Kapitel 5.7.
B
Reset Im Untermenu Reset stellen Sie den NAVIGATOR auf Null zurück. Das Untermenu verlassen Sie wieder mit C.
STOPPUH R
Mit der Stoppuhr können Sie beliebig Zeiten mes­sen. Maximalwert: 23:59:59 HH:MM:SS. Beim Über­schreiten des Maximalwertes beginnt die Zählung wieder bei Null. Start mit M. Stopp mit M. Reset mit C – 3 Sekunden.
4 Installation
4.1 Montage von Sensor, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01
Bei Federgabelmontage unbedingt den Feder­weg der Gab el beachten. Das Kabe l benötigt entsprechendes Spiel.
ACHTUNG: Kabelrissgefahr.
step 1 Legen sie das Unterleg-Gummi unter den Sensor. Montieren Sie den Sensor auf der Gabel­seite, an der Sie später den Computer am Lenker montieren wollen (rechts oder links) mit beilie­gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht festziehen).
Der Sensor kann je nach Platzverhältnissen vorne auf die Gabel, innen an der Gabel oder hinten an der Gabel, montiert werden. >>> P02
step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum Sensor.
Magnet an der Sensor- Markierung mit etwa 1 - 5 mm Abstand ausrichten..
step 3 Sensor und Magnet endgültig ausrichten und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet kräftig zudrücken.
step 4 Kabel vom bereits montiertem Sensor am Bremskabel entlang zum Lenker verlegen (mit beiliegendem Kabelbinder fixieren. Ideal: Sensor­kabel um das Bremskabel hochwendeln.
step 5 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Monta­ge, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung um 90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halterung lösen, Fuß herausnehmen und um 90° drehen, ein­setzen und Schrauben wieder festdrehen.
ACHTUNG: Schr auben nicht üb erdrehen.
4.2 Batterieeinbau in den Computer >>> P03
Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie (Type 2032) geliefert. Die Bat terie ist im L iefer- statu s bereits e ingebaut . Zum Batteriewechsel gehen Sie folgendermaßen vor:
step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach oben in das Computergehäuse ein.
step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie nicht verkantet.
step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.
step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück nach rechts bis zum Anschlag fest (ca. ⅓ Umdrehung).
TIPP zum B atteriewe chsel: VDO empfie hlt einen jährli chen Batter iewechsel. K aufen Sie recht­zeitig ei ne neue Batte rie, um eine einw andfreie Funktio n sicherzus tellen. Beim Ba tteriewec hsel werden al le Einstellungen und die gef ahrenen Ge samtkilom eter gespeic hert.
step 6 Kabelbinder durch die Schlitze in der Len­kerhalterung führen, um den Lenker oder den Vor­bau legen und anziehen (noch nicht festziehen).
step 7 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen. Überstehende Enden mit Zange abknipsen.
4.3 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P04
Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer sicher mit der Lenkerhalterung.
step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte­rung einsetzen.
step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position dre­hen „twist“ und in das Haltesystem einrasten „click“.
step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).
Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 11
5. Grundeinstellungen
5.1 Sprache einstellen
Gehen Sie mit den
-Tasten zu EINSTELLMENU/AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun­den kommen Sie zurück in den Funktions-Modus).
zu LANGUAGE SELECT.
Bestätigen mit M.
zu SPRACHE DEUTSCH.
Bestätigen mit
M
.
DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit
M
.
Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße
Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann, müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres Rades einstellen. Hier gibt es 2 Möglichkeiten:
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle
In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad­größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind Näherungswerte. Diese Werte weichen je nach Reifen-Marke, Reifenhöhe und Reifenprofil ab. Es kann daher auch zu Abweichungen der gemes­senen Strecke und der angezeigten Geschwindig­keit kommen.
mm-Wert inch-Wert
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1, 75 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1, 5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 13
So stel len Sie die Reif engröße üb er Auswahl des Rei fens ein:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekun­den kommen Sie zurück in den Funktions-Modus).
Mit zu RADGRÖSSE/ EINSTELLEN. Bestätigen mit M.
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen mit M oder zum Wechsel zu MPH.
RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur Einstellung für Rad 2). Bestätigen mit M.
RADGRÖSSE/REIFEN AUSW. Bestätigen mit M.
REIFEN AUSW./WÄHLEN. Mit wählen Sie jetzt Ihren Reifen aus. Bestätigen mit M.
Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/ AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt, bestätigen Sie mit M.
Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG. Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.
Messe n der Radab rollumfän ge:
step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht
zum Boden ausrichten.
step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich (z.B. Kreide) markieren.
5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P05
RADGRÖSSE/ RAD 1 (mit zur Einstellung für Rad 2). Bestätigen mit M.
Mit zu RADGRÖSSE/ MANUELL SET. Bestätigen mit M.
RAD 1 …SET UMFANG/WEITER Mit stellen Sie jetzt den gemessenen Radabrollumfang ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit M.
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL.
Achtung : Die Werksei nstellungen bet ragen für Rad 1 = 215 5 mm und für Rad 2 = 200 0 mm. Wenn Sie keine R adgrößen eing eben, arbe itet der Computer m it diesen Werk seinstellunge n. Die so gemes senen Werte fü r Geschwindigke it, Strecke etc. könn en deutlich v on den tats ächlichen We rten abweichen.
step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum Boden steht.
step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.
step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-
rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll­Umfang).
step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang in Ihren VDO-Computer ein.
ACHTUN G: Wenn Sie KMH– Anzeige gew ählt haben , müssen Sie den Ra dumfang in mm ein ­geben (B ei gewählter M PH-Anzei ge geben Sie den Radu mfang in inch ein).
So stel len Sie manue ll die Radgr öße ein:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Einstell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
Mit zu RADGRÖSSE/EIN­STELLEN. Bestätigen mit M.
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen mit M oder zum Wechsel zu MPH.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 15
So stel len Sie die Uhr ei n:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekun­den kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
Mit zu UHR/EINSTELLEN Bestätigen mit
M
.
UHR/24-H-ANZEIGE (mit können Sie umstellen auf 12-H-Anzeige). Bestätigen mit
M
.
UHR…SET STUNDEN/WEITER Mit
stellen Sie die Stun­den ein. Bestätigen Sie die Stundeneinstellung mit M.
UHR…SET MINUTEN/WEITER Mit stellen Sie die Minu­ten ein. Bestätigen Sie die Minuten-Einstellung mit M.
UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit M.
Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati­sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
5.3 Einstellen Uhr
Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit (z.B. am Ende einer Saison) programmieren.
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekun­den kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
5.4 Einstellen Gesamtkilometer
Mit zu KM ZÄHLER/EIN­STELLEN. Bestätigen mit M.
KM ZÄHLER/RAD 1 (mit kommen Sie zur Einstellung für RAD 2). Bestätigen mit M.
KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER Die blinkende Ziffer können Sie mit einstellen. Zum Aufruf der nächsten Ziffer bestätigen Sie mit M. Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte Ziffer blinkt. Bestätigen mit M.
KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG. Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL.
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 >>> P03
Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwen­det werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wech­seln, müssen Sie den Computer vor der Fahrt auf das benutzte Rad einstellen:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funk­tions-Modus).
Mit zu RAD / AUSWAHL. Bestätigen mit M.
RAD 1 (mit stellen Sie um auf RAD 2). Bestätigen mit M.
RAD 1/AUSWAHL OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt RAD/AUSW FERTIG. Automati­sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL
Das ausgewählte Rad 1 oder 2 wird im Display unten links ( ) angezeigt.
ACHTUN G, wichtiger H inweis: Beim We chsel von Rad 1 auf 2 od er umgekehrt w erden die Daten Tagestou r, Fahrze it, Durchsch nittsgesch w. und Max- Geschw. für di e letzte Tour auf Nu ll gestellt.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 17
5.6 Service-Intervall-Anzeige
RADSERVICE/EIN (mit schalten Sie auf AUS). Bestätigen mit M.
RAD SERVICE/RAD 1. Mit wechseln Sie zu RAD 2. Bestätigen mit M.
RAD 1…EING STRECKE. Die blinkende Ziffer können Sie mit einstellen. Zum Aufruf der nächsten Ziffer bestätigen Sie mit M.
Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte Ziffer blinkt. Bestätigen mit M.
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG. Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL.
Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran, Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen. Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS­schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:
B
Blinkt das -Symbol im Display auf.
B
In der Informationszeile erscheint
RAD SERVICE/RAD 1
Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent­weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach­händler checken lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER­VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km erlischt auch das -Symbol wieder. Sie können das blinkende -Symbol auch abschalten. Geben Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.
So stel len Sie die Ser vice-I ntervall e ein:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funk­tions-Modus).
Mit zu RADSERVICE/ EINSTELLEN. Bestätigen mit M.
5.7 Der Navigator
Mit dem VDO-Navigator können Sie Fahrten nach Roadbooks absolvieren. Roadbooks = Tourenbe­schreibungen mit km-Informationen für bestimmte Orientierungspunkte. Der VDO-Navigator ist ein unabhängiger km-Zähler und kann vorwärts oder rückwärts zählen. Der km-Stand kann an jedem beliebigen Punkt eingestellt werden. Sie können also auch mitten in eine Tour einsteigen oder eine km-Korrektur durchführen, wenn Sie sich verfahren haben.
Einste llen des Nav igators:
Mit zu NAVIGATOR/ AUSWAHL. Bestätigen mit M.
NAVIGATOR/EINSTELLEN. Bestä­tigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Einstell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
NAVIGATOR/VORWÄRTS oder RÜCKWÄRTS wählen mit Bestätigen mit M.
NAVIGATOR...EINGABE STRECKE/ WEITER. Die blinkende Ziffer ist zum Einstellen bereit. Mit
die Ziffer einstellen. Mit M nächste Ziffer aufrufen. Schritte wiederholen bis letzte Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
NAVIGATOR/SET OK? Bestätigen mit
M
.
NAVIGATOR/SET FERTIG erscheint zur Bestätigung und Ihr VDO-Computer kehrt automatisch ins Menü NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.
Hinweis : Der Navigator lä uft automatis ch immer mit, auc h wenn Sie ihn nicht e ingestellt hab en.
Navig ator auf Null z urückste llen:
Mit
zu NAVIGATOR/AUSWAHL. Bestätigen mit M.
NAVIGATOR/EINSTELLEN. Mit
wechseln zu NAVIGATOR/RESET. Bestätigen mit
M
.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 19
Sicherheitsrückfrage: NAVIGATOR/RESET? Bestätigen mit M.
Der Sleep-Modus (Uhr wird angezeigt) schaltet sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits­impulse verarbeitet werden und keine Taste betä­tigt wurde.
Der Sleep-Modus wird beendet, wenn wieder Ge­schwindigkeitsimpulse verarbeitet werden (beim Fahren) oder eine Taste betätigt wird.
5.8 Sleep-Modus
Ihr VDO-Computer ist mit einer Sleep-Modus Funk­tion ausgestattet. Im Sleep-Modus wird ein Groß­teil des Displays ausgeschaltet, um Batterieleis­tung zu sparen. Uhrzeit, Service-Intervall Anzeige und das -Symbol (falls die Stoppuhr läuft) werden weiter angezeigt.
NAVIGATOR/RESET FERTIG erscheint kurz und Ihr VDO-Computer kehrt automatisch ins Ausgangs­menü NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funk­tions-Modus).
Mit zu DATEN RESET/AUSWAHL. Bestätigen mit M.
Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück
B
TOUR DATEN
B
TOTAL KM
B
FAHRZEIT TOTAL
B
NAVIGATOR Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende Informationen gelöscht:
B
TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,
Durchschnitts geschw., Max-Geschw.
B
TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2
B
TOTAL ZEIT: Gesamt-Fahrzeit, Fahrzeit Rad 1,
Fahrzeit Rad 2
B
NAVIGATOR: alle Werte des zweiten Tages-
streckenzählers
5.9 Reset-Funktionen
Mit zu den Daten, die Sie zurückstellen wollen:
B
DATEN RESET/TOUR DATEN
B
FAHRZT TOTAL
B
TOTAL KM
B
NAVIGATOR
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit M.
Abfrage. AUSWAHL/RESET?
6. Garantiebedingungen
Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden Sie Ihre Reklamation direkt an:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit unter folgender Hotline zur Verfügung:
+49 (0 ) 63 49 - 96 35 - 10.
Weitere technischen Informationen erhalten Sie unter: www.vdocyclecomputing.com
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen vor.
VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar­beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/ Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowie Montagematerialien sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des Computers), keine Gewalt angewendet wurde und keine mutwillige Beschädigung vorliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss. Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein Anspruch auf Ersatz des identischen Modells besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die Produktion des reklamierten Modells eingestellt wurde.
ACHTUN G: Dieser Schr itt kann nicht r ückgängig gemacht w erden.
Bestätigen mit M, nur wenn Sie die ausgewählten Daten löschen wollen. Das Display bestätigt: DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück­kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 21
8. Technische Spezifikationen
Fahrze it Messber eich:
bis 23:59:59 HH:MM:SS Stoppu hr Messber eich: bis 23:59:59 HH:MM:SS Tagest our-Zähle r Messbere ich: bis 999,99 km oder mi NAVIGAT OR Messber eich: bis 999,99 km oder mi
Gesa mt-KM 1 u. 2 Mes sbereich :
bis 99.999 km oder mi Total Ki lometer Mes sbereich : bis 199.999 km oder mi Radum fang Einste llbereic h: von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)
Compu ter:
ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g
Lenke rhalterun g:
Gewicht: ca. 15 g
Senso r:
Gewicht: ca. 20 g
Batt erie Comput er:
3V, Type 2032
Batt erie Leben sdauer:
1200 Fahr-Stunden, ca. 24.000 km (15.000 m) Arbei ts-Tempera tur des Disp lays:
-15 °C to +60 °C
Gesch windigkeit s-Bere ich:
bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
7. Fehlerbehebung
Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:
Fehler Mög liche Ursa che Behebung
Halbe Segmente in der Anzeige (z.B. nach einem Batteriewechsel)
Computer-Software läuft nach Batteriewechsel nicht korrekt
Batterie herausnehmen und neu einsetzen
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet
zu groß
Position von Sensor und Magnet korrigieren
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt
in der Lenkerhalterung eingerastet
Computerkopf in die Lenker­halterung setzen, bis zum Anschlag („click“) drehen
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt
eingestellt oder steht auf Null
Radumfang einstellen
Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen
Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen
die Anzeige träge
Bei normalen Temperaturen arbeitet die Anzeige wieder normal
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 23
DGBD GB
Preface
Congratulations With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance. In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer. Cycle Parts GmbH
Pack contents
Please first check that this pack is complete:
Table of contents
1 VDO computer
Battery installed
1 rubber pad
for sensor
1 spoke magnet (clip magnet)
cable ties
for fitting the holder and sensor
1. Display 24
2. Operation 26
3. Information functions in function mode 27
4. Installation 28
4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder 28
4.2 Installing the battery in the computer 29
4.3 Placing the computer into the handlebar holder 29
5. Basic settings 30
5.1 Setting the language 30
5.2 Setting and measuring the wheel size 30
5.2.1 Select from tyre table 31
5.2.2 Setting using wheel circumference 32
5.3 Setting the CLOCK 34
5.4 Setting the total kilometres 34
5.5 Switch from Bike1 to Bike2 35
5.6 Service interval display
36
5.7 The navigator 37
5.8 Sleep mode 38
5.9 Reset functions 38
6. Terms of guarantee 39
7. Troubleshooting 40
8. Technical spezifications 41
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter are related to the respective picture in the picture book!
1 universal handlebar holder
with cable and sensor
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 25
DGBD GB
1. Display
The dis play can be div ided into 4 se ctions:
Sect ion 1
alway s shows the cur rent time.
Serv ice indicat or
shows that your bike should go for a service. You can set the service interval individually for bike 1 and bike 2
Stopwa tch indicat or
shows that the stopwatch is still running whilst you have retrieved other information on the display
Indic ator bike 1/ bike 2
The computer can work with two different set­tings for 2 bikes. The indicator shows which of the two bikes you have chosen to use. The total distances are accordingly counted and stored separately for bike 1 and bike 2.
Measur ement unit (K MH or MPH)
The computer can display both KHM and MPH. Distances are shown in kilometres or miles accordingly.The indicator shows the selected measurement unit
Speed d ifferen ce indicato r (current)
to spee d (average)
The computer compares the current speed with the average speed. The indicator shows
B
whether the current speed is higher than
the average (+1 KMH)
B
below the average (-1 KMH)
B
or matches the average
(tolerance +/- 1 KMH).
Menu pr ompt indica tor
When a submenu has been accessed, these indi­cators flash and show that there are other selec­tion options or that the computer is waiting for an entry (setting mode).
You will also fin d indicator elements on the di splay
You can find the description of the individual indicators on the right hand side.
Sect ion 2
shows the current speed.
Sect ion 3
shows the value of the display function/ information that you selected.
Sect ion 4
shows the description of the selected function in the top line (info line). The second line (menu line) shows,
B
whether there is more
information „MORE“
B
whether there is another selection option „SELECT“
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 27
DGBD GB
C
= CLEAR
In func tion mode:
B
Jump back a menu level from
the submenu.
B
Hold C for 3 seconds:
Set timer back to zero.
In sett ing mode:
B
Jump back to function mode.
B
Correct an entry.
B
Jump back a digit.
= DOWN
In func tion mode:
B
Scroll downwards within
the functions.
In sett ing mode:
B
Scroll downwards within
the setting modes.
B
Decrease a digit.
M
= MENU
In func tion mode:
B
Access available submenu.
B
Confirm selection.
B
Start/stop stopwatch. You can recognise a submenu by the flashing menu indicators.
In sett ing mode:
B
Select a setting.
B
Confirm a setting.
B
Confirm a selection made.
= UP
In func tion mode:
B
Scroll upwards within the functions
In sett ing mode:
B
Scroll upwards within the setting modes.
B
Increase a digit.
Menu indicators on the display flash to show that there are other selection options. In function mode and setting mode, the computer is
operated using the 4 buttons.
2. Operation
To make your computer easy to use, we have devel­oped the EMC Easy Menu Control system. The EMC makes your computer easier to operate by means of a full text menu guidance, as is used on most mobile phones.
3. Information functions in function mode
TRIPDISTANCE
Shows the distance of the current trip since the last reset. Maximum value 999.99 km. If the maximum value is exceeded, the counter starts again at zero. At the same time the values for ride time and average speed are set back to zero
TRIPDISTANCE/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with the M button. In the submenu you will find:
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL up to a maximum of 199,999 km. You leave the submenu by pressing C again.
RIDE TIM E
Shows the ride time of the current day‘s trip since the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS If the maximum value is exceeded, the ride time measurement starts again at zero. At the same time the day‘s tripdistance and average speed are set back to zero.
RIDE TIM E/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main menu RIDE TIME. You open the submenu with M. In the submenu you will find.
B
Total ride time bike 1 up to a maximum of
999:59 HHH:MM.
B
Total ride time bike 2 up to a maximum of
999:59 HHH:MM.
B
Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum of 1999:59 HHHH:MM. You leave the submenu by pressing C again.
AVG SPEED
Shows the average speed, calculated from the day‘s tripdistance and ride time, since the last reset Accuracy: 2 decimal places. The average speed is recalculated if the day‘s trip­distance or ride time exceeds the maximum value.
MAX S PEED
Shows the maximum speed on the current trip since the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
NAVI GATOR
The navigator is a second day‘s kilometre counter The counter is:
B
Independent of the day‘s tripdistance counter.
B
Can be reset to zero as often as you want.
B
Can be set to a starting value.
B
Can count forwards or backwards from this starting value. These special options make it easier to follow trips from a touring book or Roadbook.
C = CLEAR
FUNCTION 3
FUNCTION 4
FUNCTION 5
FUNCTION 6
DOWN
M = MENU
UP
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 29
DGBD GB
NAVIGATOR/SELECT
SELECT shows that there is a submenu for the main NAVIGATOR menu. You open the submenu with M.
B
Set You can set a starting value here and decide whether the counter counts forwards or backwards from this starting value. Further details in Chapter 5.7.
B
Reset In the reset submenu you set the NAVIGATOR back to zero. You leave the submenu by pressing
C
again.
STOPWATCH
You can use the stopwatch to measure as many times as you want. Maximum value: 23:59:59 HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded, the counter starts again at zero. Start with M. Stop with M. Reset with C for 3 seconds.
4 Installation
4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01
When fitting to suspension forks, it is essental to bear in min d the spring deflectio n of the forks. The cable requires an appropriate amount of play.
ATTENTION: Risk of broken cable.
step 1 Place the rubber pad under the sensor. Fit the sensor on the same side of the fork where you later want to fit the computer to the handlebars (right or left) using the cable ties supplied (loose at first, do not pull tight just yet).
Depending on the room available, the sensor can be fitted at the front of the fork, inner side of the fork or backside of the forks. >>> P02
Step 2 Place spoke magnet around an outer spoke. The silver middle of the magnet points towards the sensor.
Align the magnet to the sensor mark with a gap of about 1 - 5 mm.
Step 3 Align sensor and magnet for good and fas­ten in place: Pull cable ties tight and push magnet in firmly.
Step 4 Install cable from sensor already fitted along brake cable to the handlebars (fasten with cable ties supplied) Ideally: Coil sensor cable up around the brake cable.
Step 5 Decide whether fitting to handlebar or stem and turn the base of the handlebar holder by 90° accordingly. To do so, undo the screws in the holder, take out the foot and turn it 90°, insert and tighten the screws again.
Attention: Do not over tighten screws.
4.2 Installing the battery in the computer >>> P03
Your VDO computer is supplied with a 3V battery (type 2032).
The bat tery is alr eady insta lled when sup plied.
To change the battery, proceed as follows:
step 1 Place the battery in the computer casing with the +terminal facing up.
Step 2 Make sure that the battery does not get wedged.
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on the battery compartment lid.
Step 4 Insert the battery compartment lid into the opening and turn it with a coin to the right as far as it will go (approx. 1/3 turn).
TIP for ch anging batte ry: VDO r ecommends cha ng­ing the ba ttery once a y ear. Buy a new bat tery in good ti me to ensure the f unction wor ks perfe ctly. When the b attery is cha nged, all set tings and the tota l kilometre s cycled are s aved.
Step 6 Guide the cable ties through the slot in the handlebar holder, place around the handlebars or the stem and pull (do not pull tight just yet).
Step 7 If fitting to handlebars: Align computer angle to achieve optimum readability. Now pull cable ties tight.
Snip off protruding ends with clippers.
4.3 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04
The VDO twist-click system fastens the computer securely with the handlebar holder.
Step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock position.
Step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock posi­tion and click into the holder system.
Step 3 To take the computer out, twist to the left (do not push or pull).
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
www.vdocyclecomputing.com X2 31
I F DGBD GB IF
5. Basic settings
5.1 Setting the language
Using the buttons, go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
to LANGUAGE SELECT.
Confirm with M.
to LANGUAGE ENGLISH.
Confirm with M.
ENGLISH SELECT OK? Confirm with M.
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati­cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
5.2 Setting and measuring the wheel size
You must set the wheel size (wheel roll circum­ference) of your bike so that your VDO computer can measure correctly. There are 2 ways of doing this:
5.2.1 Setting using tyre table
The common types of tyres are listed in the tyre table. If your tyre type is not listed, we recommend entering the wheel size manually. The values given in the table are approximate values. These values differ according to brand, tyre height and tyre profile. This can consequently also lead to discrepancies in the distance measured and the speed shown.
mm-value inch-value
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1, 75 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1, 5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 33
DGBD GB
How to se t the tyre siz e by selectin g the tyre:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Using up/down go to WHEELSIZE/SET. Confirm with M.
MEASUREMENT/KMH. Confirm with M or to change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to go to setting for bike 2). Confirm with M.
WHEELSIZE/ TYRE SELECT. Confirm with M.
TYRE SELECT/SELECT. Now select your tyres using . Confirm with M.
The confirmation question appears “Tyresize“/ SELECT OK? When the displayed tyre size matches the one you want, confirm with M.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05
To enter the wheel size manually, you must first measure the wheel roll circumference on your bike.
Meas uring wheel r oll circumfe rences:
step 1 Precisely align valve on the front wheel
vertically to the ground.
Step 2 Mark this spot on the ground with a line (e.g. chalk).
step 3 Push the bike forwards one turn of the wheel until the valve is vertical to the ground again.
Step 4 Also mark this spot on the ground.
Step 5 Measure the distance between the two
marks.That is your wheel circumference (=roll circumference).
Step 6 Enter the wheel circumference measured in this way into your VDO computer.
ATTENT ION: If you have s elected KMH di splay, you must e nter the wheel ci rcumference in m m (If MPH displ ay is selected , enter the wheel circumf erence in inche s).
How to se t the wheel siz e manually :
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with
M
You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode)
Using go to WHEELSIZE/ SET. Confirm with M .
MEASUREMENT/KMH. Confirm with M or to change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1. (use to go to setting for bike 2) Confirm with M.
Using go to WHEEL-SIZE/MANUAL SET. Confirm with M.
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE Now set the wheel roll circum­ference measured using . Confirm the entry with M.
BIKE 1/SET OK? Confirm with M.
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Attent ion: The facto ry settings f or bike 1 = 2155 mm and for b ike 2 = 2000 mm. If y ou do not enter any whee l sizes, the comp uter works wi th these factor y settings . The values m easured in th is way for sp eed, distan ce etc. can diff er widely from th e actual value s.
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 35
DGBD GB
How to se t the clock:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode)
Using go to CLOCK/SET. Confirm with M.
CLOCK/24-H-MODE (you can switch to 12-H mode using . Confirm with M.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE Set the hours using . Confirm the hour setting with M.
CLOCK...SET MINUTES/ CONTINUE. Set the minutes using . Confirm the minutes setting with M.
CLOCK/SET OK? Confirm with M.
The display confirms: CLOCK/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.3 Setting the clock
You can program the values on the distance coun­ter at any time (e.g. at the end of a season).
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
5.4 Setting the total kilometres
Using go to ODOMETER/ SET. Confirm with M.
ODOMETER/ODO BIKE 1 (use to go to setting for BIKE 2). Confirm with M. ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/ CONTINUE.
You can set the flashing digits using . To access the next digit, con­firm with M. Repeat the steps until the last digit on the right is flashing. Confirm with M.
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with M.
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
5.5 Switch from Bike 1 to Bike 2
Your VDO computer can be used on two bikes. If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the computer to the bike being used before the ride.
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Using go to BIKE/SELECT Confirm with M.
BIKE 1 (use to switch to bike 2). Confirm with M.
BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with M.
The display confirms BIKE/SELECT DONE Automatic return to SETTINGS/SELECT
The selected bike 1 or 2) is shown on the display bottom left. ( )
ATTENTION, important note: When switching from bike 1 to 2 or vice versa, the data for day‘s trip­distance, ride time, average speed and max. speed for the last trip are set to zero.
www.vdocyclecomputing.com X2 37
DGBFID GB
5.6 Service interval display
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF using ). Confirm with M.
BIKE SERVICE/BIKE 1 (use to switch to bike 2) Confirm with M.
BIKE 1 ...SET DISTANCE/ CONTINUE. You can set the flash­ing digits using To access the next digit, confirm with M.
Repeat the steps until the last digit on the right is flashing. Confirm with M.
BIKE 1/SET OK? Confirm with M.
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
The VDO service interval display reminds you to have your bike checked in the workshop. You can switch the service interval ON or OFF. You can set separate service intervals for 2 bikes When the set service interval distance has been reached:
B
The -symbol flashes on the display.
B
The information line displays BIKE SERVICE/BIKE 1 You should now either carry out the recommend­ed bike check yourself or have the bike checked by your dealer. Press any button. The text BIKE SERVICE disap­pears again. After another 50 km the -also dis­appears. You can also switch off the flashing symbol. To do so, enter the service interval again.
How to se t the servi ce interva l:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Using go to BIKE SERVICE/ SET. Confirm with M.
5.7 The navigator
With the VDO navigator you can complete trips according to Roadbooks. Roadbooks = tour descriptions with km information for certain points of orientation. The VDO navigator is an independent km counter and can count forwards or backwards. The km status can be set at any desired point. You can therefore start in the middle of a trip or make a km correction if you have taken a wrong turn.
Sett ing the naviga tor:
Using go to NAVIGATOR/ SELECT. Confirm with M.
NAVIGATOR/SET. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Select NAVIGATOR/FORWARD or NAVIGATOR/BACKWARD using
. Confirm with M.
NAVIGATOR SET DISTANCE/ CONTINUE. The flashing digit is ready to be set. Using set the digits. Access next digit with M. Repeat steps until last digit is flashing. Confirm with M.
NAVIGATOR/SET OK? Confirm with M.
NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation and your VDO computer automatically returns to the NAVIGATOR/SELECT menu.
Note: Th e navigator alwa ys runs automat ically at the sa me time, even if y ou have not set it .
Set nav igator bac k to zero:
Using go to NAVIGATOR/ SELECT. Confirm with M.
NAVIGATOR/SET Using switch to NAVIGATOR/RESET. Confirm with M.
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 39
DGBD GB
NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your VDO computer automatically returns to the NAVIGATOR/SELECT start menu.
Security question: NAVIGATOR/RESET? Confirm with
M
.
Sleep mode switches itself on after 5 minutes if no speed impulses are processed and no button is pressed.
Sleep mode is ended when speed impulses are processed again (when cycling) or a button is pressed.
5.8 Sleep mode
Your VDO computer is equipped with a sleep mode function. In sleep mode, a large part of the display is switched off to save battery power. Time, service interval display and the -symbol (if the stopwatch is running) continue to be displayed.
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Using go to DATA RESET/ SELECT. Confirm with M.
You use the RESET function to set any of these back
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL
B
TOT RIDE TM
B
NAVIGATOR With the respective reset modes, the following information is deleted:
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time, average speed, max. speed
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
B
TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,
ride time bike 2.
B
NAVIGATOR: all values from the second distance counter.
5.9 Reset functions
Use to go to the data you want to reset:
B
DATA RESET/TOUR DATA
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
B
DATA RESET/ODO TOTAL
B
DATA RESET/NAVIGATOR
Confirm your selection with M.
Query: SELECTED DATA/RESET?
ATTENT ION: This step c annot be reve rsed.
Only confirm with
M
, if you want to delete the selected data. The display confirms: DATA RESET/RESET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
6. Terms of guarantee
Please contact the dealer from whom you purchased the device for all complaints and guarantee claims. Or send your complaint directly to:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
We would be pleased to answer any technical questions you might have at the following hotline number:
+49 (0 ) 63 49 - 96 35 - 10.
Additional technical information is available at: www.vdocyclecomputing.com
We reserve the right to make technical changes in the course of further development.
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years from the date of purchase for your VDO computer. The guarantee covers material and processing de­fects on the computer itself, on the sensor/trans­mitter and on the handlebar holder. Cables and batteries as well as assembly materials are excluded from the guarantee. The guarantee is only valid if the parts concerned have not been opened (exception: battery compartment on the compu­ter), no force has been used and there is no sign of wilful damage. Please take care to keep the receipt as it must be presented in the event of a complaint. If the complaint is justified, you will receive a comparable replacement appliance from us. You are not entitled to an identical replacement model if the model in question is no longer in production due to a change of model.
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 41
DGBGBD
8. Technical spezifications
Compu ter:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g Handl ebar holde r: weight: approx. 15 g Sensor: weight approx. 20 g Compu ter batter y: 3V, type 2032 Batt ery life- span: 1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 M) Workin g temperatu re of the disp lay:
-15 °C to +60 °C Speed r ange: for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Error Possible cause Correction
Half segments on the display (e.g. after a battery change)
Computer software not running correctly after battery change
Take out battery and insert again
No speed display Distance from sensor to
magnet too big
Correct position of sensor and magnet
No speed display Computer not properly clicked
in the handlebar holder
Place computer head in the handlebar holder, twist until it clicks
No speed display Wheel circumference is not
correctly set or is at zero
Set wheel circumference
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
the display sluggish
At normal temperatures the display will work normally again
Ride ti me measure ment range: up to 23:59:59 HH:MM:SS Stopwa tch measur ement range : up to 23:59:59 HH:MM:SS
Day‘ s trip counte r measurem ent range:
up to 999.99 km or mi Navig ator measu rement rang e: up to 999.99 km or mi Total KM 1 a nd 2 measur ement range : up to 99,999 km or mi Total ki lometers m easureme nt range: up to 199,999 km or mi Wheel c ircumfere nce setting r ange: from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 43
Préface
Merci ! En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.
Contenu de l‘emballage
Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :
Sommaire
1 compteur VDO
Batterie mise en place
1 rondelle en caoutchouc pour capteur
1 aimant pour rayon (aimant à clipser)
ligatures de câbles
pour le montage du support, du capteur et du câble
1. Ecran 44
2. Utilisation 46
3. Fonctions d’information en modede fonctionnement 47
4. Installation 48
4.1 Montage du capteur, de l’aimant et du support pour guidon 48
4.2 Mise en place de la pile dans le compteur 49
4.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon 49
5. Réglages de base 50
5.1 Régler la langue 50
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 50
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques 51
5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue 52
5.3 Régler l’heure 54
5.4 Régler le kilométrage total 54
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 55
5.6 Affichage des intervalles de service 56
5.7 Navigator 57
5.8 Mode « Veille » 58
5.9 Fonction de mise à zéro 58
6. Conditions de garantie 59
7. Diagnostic de pannes 60
8. Caractéristiques techniques 61
„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie à la photo concernée dans le livret de photos !
1 support universel pour guidon
avec câble et capteur
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 45
1. Ecran
L’écran peu t être subdi visé en 4 zones :
La zone 1
indiqu e toujours l’heu re actuelle .
Indic ateur de ser vice
Indique que votre vélo devrait être révisé. L’intervalle de service peut être déterminé indi­viduellement pour la roue 1 et la roue 2.
Indic ateur du chro nomètre
Indique qu’un chronomètre fonctionne pendant que vous consultez une autre information à l’écran.
Indic ateur Vélo 1 / Vélo 2
Le compteur peut être utilisé avec deux réglages différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux sont comptabilisés et enregistrées indépendam­ment pour le vélo 1 et le vélo 2.
Unité de me sure (KMH ou MPH )
Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu­re sélectionnée.
Indic ateur de diff érence ent re la vitess e
(actu elle) et la vit esse (moyen ne)
Le compteur compare la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne. L’indicateur indique
B
si la vitesse actuelle est supérieure
à la moyenne (+ 1 KMH),
B
si la vitesse actuelle est inférieure
à la moyenne (- 1 KMH),
B
ou si la vitesse actuelle correspond
à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).
Indic ateur de comm ande du menu
Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs clignotent et indiquent que d’autres possibilités de sélection existent ou que le compteur attend une saisie (mode de réglage).
L’écran indi que égalem ent des élé ments d’in dication .
La description des différents indicateurs se trouve sur la page de droite.
La zone 2
indique la vitesse actuelle.
La zone 3
indique la valeur pour la fonction / l’information sélectionnée.
La zone 4
indique, dans la ligne supérieure (ligne d’infor­mations), la désignation de la fonction sélection­née. La seconde ligne (ligne de menu) indique
B
« PLUS » si d’autres informations sont disponibles.
B
« CHOIX » si une autre
possibilité de sélection existe.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 47
C
= CLEAR
En mode d e fonction nement:
B
Revenir d’un sous-menu à
un niveau supérieur.
B
Maintenir le bouton C enfoncé 3 secondes : Remettre le chronomètre à zéro.
En mode d e réglage :
B
Revenir en mode de fonctionnement .
B
Corriger une saisi.
B
Revenir en arrière d’un chiffre.
= DOWN
En mode d e fonction nement:
B
Reculer dans les fonctions.
En mode d e réglage :
B
Reculer dans les modes de réglage.
B
Diminuer un chiffre.
M
= MENU
En mode d e fonction nement:
B
Appeler un sous-menu disponible.
B
Confirmer une sélection
B
Démarrer/arrêter un chronomètre. Vous reconnaissez un sous-menu au clignotement des indicateurs de menu.
En mode d e réglage :
B
Sélectionner un réglage.
B
Confirmer un réglage auquel. vous venez de précéder.
B
Confirmer une sélection.
= UP
En mode d e fonction nement:
B
Avancer dans les fonctions.
En mode d e réglage :
B
Avancer dans les modes de réglage.
B
Augmenter un chiffre.
téléphones portables. Les indicateurs des menus à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe d’autres possibilités de sélection.
En mode de fonctionnement et de réglage, l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.
2. Utilisation
Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé afin de faciliter l’utilisation de votre compteur. L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen d’une navigation en plein texte dans les menus, identique à celle de la plupart des
3. Fonctions d’information en mode de fonctionnement
DISTANCEJOUR
Indique la distance du tour actuel depuis la der­nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. Les valeurs pour la durée du tour et la vitesse moyenne sont alors égale­ment remises à zéro.
DISTANC EJOUR / PLUS
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu peut être ouvert au moyen de la touche M. Dans le sous-menu se trouvent :
B
Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à
max. 99 999 km
B
Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à
max. 99 999 km
B
Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 + VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la touche C.
CHRONO J OUR
Indique la durée du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS. La mesure de la durée revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. Le tour du jour, ainsi que la vitesse moyenne sont alors également remis à zéro.
CHRONO J OUR / PLUS
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le menu principal CHRONO JOUR. Le sous-menu peut être
ouvert au moyen de la touche M. Dans le sous-menu se trouvent :
B
Durée totale pour le VELO 1 jusqu’à
max. 999:59 HHH:MM
B
Durée totale pour le VELO 2 jusqu’à
max. 999:59 HHH:MM
B
Durée totale pour le VELO 1 + le VELO 2 jusqu’à max. 1999:59 HHHH:MM Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la touche C.
VITESS E MOY
Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la distance du tour et de sa durée, depuis la dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse moyenne est à nouveau calculée lorsque la distance du tour ou sa durée dépasse la valeur maximale.
VITESS E MAX
Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.
NAVIGAT OR
Le Navigator est un second compteur des kilomètres quotidiens. Ce compteur
B
est indépendant du compteur du tour,
B
peut être remis à zéro indépendamment,
B
peut être réglé sur une valeur de départ,
B
peut compter ou décompteur au départ de cette valeur de départ. Ces possibilités particulières facilitent le suivi des tours au moyen d’un journal des tours ou d’un Roadbook.
C = CLEAR
FONCTION 3
FONCTION 4
FONCTION 5
FONCTION 6
DOWN
M = MENU
UP
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 49
NAVIGAT OR / CHOIX
CHOIX indique qu’un sous-menu existe pour le menu principal NAVIGATOR. Le sous-menu peut être ouvert au moyen de la touche M.
B
Réglage Vous pouvez régler une valeur de départ ici et déterminer si le compteur doit compter ou décompteur au départ de cette valeur. D’autres détails sont repris au chapitre 5.7.
B
Mise à zéro Le sous-menu Mise à zéro vous permet de remettre le NAVIGATOR à zéro.
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la touche C.
CHRONO M ANU
Le chronomètre manuel permet de mesurer des du­rées au choix. Valeur maximale : 23:59:59 HH:MM:SS Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. Démarrer avec M. Arrêter avec M. Remise à zéro avec C pendant 3 secondes.
4 Installation
4.1 Montage du capteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
Respecter i mpérativement le déba ttement de la fourche en cas de montage sur une fourche à ressort. Un jeu équivalent est nécessaire pour la fourche.
ATTENTION : Risques de rupture du câble.
Etap e 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous le capteur. Monter le capteur su r la fourche, du côté où vou s souhaitez monter le compteur (à droite ou à gauche), au moyen d’ une ligature de câbles (sans la serrer dans un premier temps.
En fonction de l’espace disponible, le capteur peut être monté à l’avant de la fourche, au centre ou à l’arrière de la fourche. >>> P02
Etap e 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit être orienté vers le capteur. Aligner l’aimant sur la marque du capteur, à une distance de 1 à 5 mm.
Etap e 3 Aligner définitivement le capteur et l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câbles et serrer fermement l’aimant.
Etap e 4 Faire passer le câble du capteur déjà mon­té le long du câble de frein, jusqu’au guidon, et le fixer au moyen d’une ligature de câbles. Idéa­lement : Enroule le câble du capteur autour du câble de frein.
Etap e 5 Tourner le pied du support pour guidon à 90° selon que le compteur doit être monté sur le guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis du
4.2 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P03
Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V (type 2032). La pile est déjà mise en place à la livraison. Procéder comme suit pour remplacer la pile :
Etap e 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du compteur, pole + vers le haut.
Etap e 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.
Etap e 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit
bien à plat dans le couvercle du compartiment à batterie.
Etap e 4 Placer le couvercle du compartiment à bat­terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de butée (rotation d‘env. 1/3).
ASTU CE pour le rempl acement de la pile : V DO recomm ande de rempla cer la pile chaque a nnée. Achete z une nouvell e batterie bi en à temps afin de garantir le fonctionnement parfait. Tous le s régla­ges et le ki lométrage tot al sont enregi strés lors du rempl acement de la pile .
support, retirer le pied et le tourner à 90°, le remet­tre en place et resserrer les vis.
Attent ion : Ne pas ser rer les vis tro p fermement.
Etap e 6 Faire passer une ligature de câbles dans la fente du support du guidon pour le placer sur le guidon ou le cadre et serrer (pas encore totalement).
Etap e 7 En cas de montage sur le guidon : Déter­miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue de garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors totale­ment la ligature de câbles.
Couper les extrémités au moyen d’une pince.
4.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P04
Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute sécurité au support pour guidon.
Etap e 1 Placer le compteur dans son support, tourné à « 10 heures ».
Etap e 2 Tourner le compteur vers la droite « twist » et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main­tien « clic ».
Etap e 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la gauche (sans pousser, ni tirer).
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 51
5. Réglages de base
5.1 Régler la langue
Utiliser les touches
pour accéder à REGLAGES/ CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonc­tionnement).
Touches pour accéder à LANGUAGE SELECT. Confirmer avec M.
Touches pour accéder à LANGUE FRANÇAIS. Confirmer avec M.
FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec M.
Message du compteur : LANGUE CHOIX OK Le compteur revient alors automatiquement au menu de départ REGLAGE / CHOIX.
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue
Pour que les mesures de votre compteur VDO soient correctes, vous devez tout d‘abord régler la taille de la roue (circonférence de la roue). Vous avez 2 possibilités :
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques
Les types de pneus courants sont repris dans le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous recommandons de saisir manuellement la taille de la roue. Les valeurs données dans le tableau sont des valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la marque, de la hauteur et du profil des pneus. Il peut donc exister des écarts pour la distance mesurée et la vitesse affichée.
Val. en mm Val. en pouces
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1, 75 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1, 5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 53
Comme nt régler la t aille de la rou e en sélecti ­onnan t un type de pne u ?
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors en mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement)
Touches pour accéder à TAILLE ROUE / REGLAGE. Confirmer avec M.
DIMENSION / KMH Confirmer avec M ou utiliser les touches pour passer à MPH.
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser les touches pour passer au réglage du vélo 2). Confirmer avec M.
TAILLE ROUE / TYPE PNEU. Confirmer avec M.
TYPE PNEU / SELECT. Sélectionner le type de pneu avec les touches . Confirmer avec M.
Une demande de contrôle apparaît : « Taille du pneu » / CHOIX OK ? Si la taille indiquée correspond à celle souhaitée, confirmer avec M.
L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK. Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P05
Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous devez tout d’abord mesurer la circonférence de votre roue.
Mesur e de la circonf érence de la ro ue :
Etap e 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-
ment à la verticale par rapport au sol.
Etap e 2 Marquer ce point au sol en y traçant un trait (par ex. à la craie).
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser les touches pour passer au réglage du vélo 2). Confirmer avec M.
Touches pour accéder à TAILLE ROUE / REGLAGE MANU. Confirmer avec M.
VELO 1 … REGLAGE ROUE / CONTINUER. Définir la circon­férence mesurée au moyen des touches Confirmer la saisie avec M.
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
Attent ion : Les régla ges d‘usine s‘ élèvent à 2155 mm pour le Vé lo 1 et à 2000 mm po ur le Vélo 2. Si vous ne sa isissez pa s de circonfére nces pour les roues , le compteur utili se les réglage s d‘usine. Les val eurs mesuré es pour la vites se, la distance , etc. pe uvent être net tement différ entes des valeur s réelles .
Etap e 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce que la valve se retrouve à nouveau à la verticale par rapport au sol.
Etap e 4 Marquer également ce point au sol.
Etap e 5 Mesurer la distance entre les deux
marques. Le résultat correspond à la circonfé­rence de la roue (= circonférence de roulement).
Etap e 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans votre compteur VDO.
ATTENT ION : Si vous avez s électionn é l’affichag e KMH, vo us devez saisi r la circonfére nce de la roue en mm ( la circonfére nce doit être sa isie en pouces p our l’affich age MPH).
Comme nt régler m anuelle ment la ta ille de la rou e ?
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche
C
pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonction­nement).
Touches pour accéder à TAILLE ROUE / REGLAGE. Confirmer avec M.
DIMENSION / KMH Confirmer avec M ou pour passer à MPH.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 55
Comme nt régler l’h eure ?
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Touches pour accéder à HORLOGE / REGLAGE. Confirmer avec M.
HORLOGE / AFFICHA 24-H (passer à l’affichage « 12 heures » au moyen des touches ). Confirmer avec M.
HORLOGE … REGL. HEURES / CONTINUER. Les touches permettent de déterminer les heures. Confirmer l’heure réglée avec M.
HORLOGE … REGL. MINUTES / CONTINUER. Les touches permettent de déterminer les minutes. Confirmer les minutes réglées avec M.
HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK. Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
5.3 Régler l’heure
Vous pouvez à tout moment programme le comp­teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C secondes pour revenir au mode
de fonctionnement).
5.4 Régler le kilométrage total
Utiliser les touches pour accéder à DISTANCE KM / REGLAGE. Confirmer avec M.
DISTANCE KM / KM VELO 1 (utiliser les touches pour passer au réglage pour VELO 2). Confirmer avec M.
KM VELO 1 … REGL DISTANC / CONTINUER. Le chiffre clignotant peut être réglé au moyen des touches .Confirmer avec M pour appeler le chiffre suivant. Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier chiffre de droite clignote. Confirmer avec M.
KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2
Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos. Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur doit être réglé sur le vélo utilisé avant le début du tour.
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonc­tionnement).
Touches pour accéder à VELO / CHOIX. Confirmer avec M.
VELO 1 (utiliser les touches pour choisir le VELO 2). Confirmer avec M.
VELO 1 / CHOIX OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme avec VELO / CHOIX OK. Retour automatique à REGLA­GES / CHOIX.
Le vélo sélectionné 1 ou 2 s’affiche en bas de l’écran, à gauche. ( )
ATTENTION, remarque importante : Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2 ou vice-versa, les don­nées relatives au tour, à la durée, à la vitesse moyenne et à la vitesse max. du dernier tour sont remises à zéro.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 57
5.6 Affichage des intervalles de service
REVISER VELO / MARCHE (les tou­ches
vous permettent de désactiver cette fonction). Confirmer avec
M
.
REVISER VELO / VELO 1 (utiliser les touches passer au VELO 2). Confirmer avec M.
VELO 1 … REGL DISTANCE. Le chiffre clignotant peut être réglé au moyen des touches . Confirmer avec M.
Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier chiffre de droite clignote. Confirmer avec M.
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
L’affichage des intervalles de service VDO vous rap­pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier. Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de service. Vous pouvez régler des intervalles de ser­vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de l’intervalle de service réglée parcourue :
B
le symbole clignote à l’écran.
B
REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne d’information. La révision du vélo recommandé doit alors être effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur. Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole disparaît également à nouveau. Le symbole clignotant peut également être désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau l’intervalle de service.
Comme nt régler l’ interval le de servi ce :
Touches
pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec
M
. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfon­cer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Touches
pour accéder à REVISER VELO / REGLAGE. Confirmer avec
M
.
5.7 Navigator
Le Navigator VDO vous permet de suivre des parcours définis dans des Roadbooks. Roadbooks = descriptions de tours reprenant des informa­tions relatives au kilométrage pour certains points d’orientation. Le navigateur VDO est un compteur de km indé­pendant et peuvent compter ou décompter. Le kilométrage peut être réglé pour chaque point au choix. Vous pouvez également le lancer au milieu d‘une excursion ou procéder à une correction du kilométrage si vous vous perdez.
Régla ge du Navigat or :
Utiliser les touches pour accéder à NAVIGATOR / CHOIX Confirmer avec M.
NAVIGATOR / REGLAGE Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Sélectionner NAVIGATOR / COMPT AVANT ou COMPT ARRIER ay moyen des touches . Confirmer avec M.
NAVIGATOR…REGL DISTANC / CONTINUER. Le chiffre clignotant est près à être réglé. Régler le chiffre au moyen des touches
. Appeler le chiffre suivant avec M Répéter ces étapes jusqu’à ce que le dernier chiffre clignote. Confirmer avec M.
NAVIGATOR / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
NAVIGATOR / REGLAGE OK apparaît pour confir­mer et votre compteur VDO revient automatique­ment au menu NAVIGATEUR / CHOIX.
Attent ion : le Navigator d émarre toujo urs au­tomatiq uement même lor sque vous n‘av ez pas progra mmé celui- ci.
Remet tre le Navig ator à zéro.
Utiliser les touches pour accéder à NAVIGATOR / CHOIX Confirmer avec M.
NAVIGATOR / REGLAGE Utiliser les touches pour passer à NAVIGATOR / MISE A ZERO. Confirmer avec M.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 59
NAVIGATOR / MISE A 0 OK apparaît brièvement et votre compteur VDO revient automatiquement au menu de départ NAVIGATEUR / CHOIX.
Question de sécurité : NAVIGATOR / MISE A 0? Confirmer avec M.
Le mode « Veille » s’enclenche lorsqu’aucune im­pulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minutes et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pendant cette période.
Le mode « Veille » est désactivé lorsque des impul­sions de vitesse sont à nouveau traitées (pendant le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.
5.8 Mode « Veille »
Votre compteur VDO est équipé d’une fonction de veille. En mode « Veille », une grande partie de l’écran s’éteint afin d’économiser la pile. L’heure, l’affichage de l’intervalle de service et le symbole (si une fonction TIMER est enclenchée) restent affichés.
compteur de distance Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfon­cer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Touches pour accéder à M.A.0 DONNEE / CHOIX. Confirmer avec M.
La fonction MISE A ZERO permet, au choix, de remettre les données suivantes à zéro :
B
DONNEES JOUR
B
TOTAL KM
B
CHRONO TOTAL
B
NAVIGATOR Les informations suivantes sont effacées dans les différents modes de mise à zéro
B
DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse moyenne, vitesse max.
B
TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2
B
CHRONO TOTAL : durée totale, durée VELO 1,
durée VELO 2
B
NAVIGATOR : toutes les valeurs du second
5.9 Fonction de mise à zéro
Utiliser les touches pour accéder aux données que vous souhaitez remettre à zéro.
B
M.A.0 DONNEE /
DONNEES JOUR
B
CHRONO TOTAL
B
TOTAL KM
B
NAVIGATOR
Confirmer votre choix avec M.
Question : CHOIX /MISE A ZERO?
ATTENT ION : Il est impo ssible d’annul er cette op ération.
Confirmer uniquement avec M, si vous souhaitez effacer les données sélectionnées. L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..
6. Conditions de garantie
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tou­te réclamation ou exercice du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
Notre hotline est en permanence à votre disposi­tion pour toute question technique :
+49 (0 ) 63 49 - 96 35 - 10.
Vous trouverez de plus amples informations tech­niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com
Sous réserve de modifications techniques occa­sionnées par l‘amélioration du produit.
VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à compter de la date d‘achat pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma­tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup­port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que les matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie. La droit à garantie n‘est valable que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été ouvertes (exceptions : compartiment à batterie du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été causé. Veuillez conserver soigneusement la preu­ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de réclamation. En cas de réclamation fondée, vous recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un modèle identique ne peut être exigé lorsque la production du modèle fai­sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un changement de modèle.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 61
8. Spécifications techniques
Plage d e mesure de la du rée de l‘exc ursion :
jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS Plage d e mesure du chr onomètre : jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS Plage d e mesure du com pteur du jour : jusqu‘à 999,99 km ou mi Plage d e mesure du NAVI GATOR : jusqu‘à 999,99 km ou mi
Plage d e mesure des k ilométra ges totau x 1 et 2 :
jusqu‘à 99 999 km ou mi Plage d e mesure du kil ométrage t otal : jusqu‘à 199 999 km ou mi Plage d e réglage du di amètre de la r oue : de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)
Compt eur : env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g Suppo rt pour guido n : Poids : env. 15 g Capt eur : Poids : env. 20 g Pile du co mpteur : 3V, type 2032 Durée d e vie des batt eries : 1200 heures de route, env. 24.000 km (15.000M) Tempéra ture de trava il de l‘écra n :
-15 °C à +60 °C Zone de v itesse : pour une roue de 2155 mm, min. 2,5 km/h, max. 199,5 km/h
7. Elimination des défaillances
Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :
Défaillance Cause possible Remède
Demi-segments dans l’affichage (par ex. après un remplacement de la pile)
Le logiciel du compteur ne fonc­tionne pas correctement après un changement de la pile.
Retirer la batterie et en remettre une en place.
Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur
et l’aimant est trop grande.
Corriger la position du capteur et de l’aimant.
Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas
correctement enclenchée dans le support du guidon.
Placer la tête du compteur dans le support et tourner jusqu’à la butée (clic).
Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue
n’est pas correcte ou est réglée sur zéro.
Régler la circonférence de la roue.
Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-
ment, la remplacer.
Affichage faible Les températures inférieures
à 5°C rendent l’affichage lent.
L’affichage est à nouveau normal lorsque les températu­res remontent.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 63
Premessa
Complimenti! Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO. Cycle Parts GmbH
Contenuto della confezione
Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:
Indice
1 computer VDO
Batteria montata
1 base in gomma per sensore
1 magnete per raggi (magnete a clip)
fascette per cavi
per il montaggio del supporto sensore e cavo
1. Display 64
2. Comando 66
3. Funzioni di informazioni in modalità funzioni 67
4. Installazione 68
4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio 68
4.2 Montaggio della batteria nel computer 69
4.3 Inserimento del computer nel supporto per manubrio 69
5. Impostazioni di base 70
5.1 Impostazione lingua 70
5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota 70
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 71
5.2.2 Impostazione manuale della misura della ruota 72
5.3 Impostazione orario 74
5.4 Impostazione totale chilometri 74
5.5 Commutazione bici 1/bici 2 75
5.6 Visualizzazione intervallo service 76
5.7 Navigatore 77
5.8 Modalità sleep 78
5.9 Funzione reset 78
6. Condizioni di garanzia 79
7. Localizzazione guasti 80
8. Dati tecnici 81
„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si riferiscono all’immagine retrospettiva sul libro delle immagini!
1 supporto universale per manubrio
con cavo e sensore
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 65
1. Display
Il disp lay può esser e suddi viso in 4 segm enti:
Segme nto 1
Most ra sempre l’ora at tuale
Indic atore ser vice
Indica che la vostra bici deve essere portata in assistenza. L’intervallo service può essere definito singolarmente per bici 1 e bici 2.
Indic atore crono metro
Indica che un cronometro è ancora in funzione, mentre voi avete richiamato un’altra infor­mazione nel display.
Indic atore bici 1 /bici 2
Il computer può lavorare con due diverse impos­tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale delle due bici avete scelto di utilizzare. I chilometri complessivi vengono contati e salvati separatamente per bici 1 e bici 2.
Unità di mi sura (KMH o MPH)
Il computer può mostrare sia il valore KMH che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo­metri o in miglia. L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.
Indic atore di diff erenza tra v elocità
(attu ale) e veloci tà (media)
Il computer confronta la velocità attuale con la velocità media. L’indicatore segnala:
B
se la velocità attuale è superiore alla media
(+1 KMH)
B
se è inferiore alla media (-1KMH)
B
oppure se corrisponde alla media
(tolleranza +/- 1 KMH).
Indic atore del com ando menu
Se viene richiamato un sottomenu, questi indi­catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre possibilità di selezione oppure che il computer aspetta l’inserimento di dati (modalità impos­tazione).
Inolt re trove rete nel display gli ele menti indic atori.
La descrizione dei singoli indicatori è riportata sul lato destro.
Segme nto 2
Mostra la velocità attuale.
Segme nto 3
Mostra il valore della fun­zione/informazione da voi selezionata.
Segme nto 4
Mostra nella riga superiore (riga info) il nome della funzione selezionata. La seconda riga (riga menu) mostra le seguenti voci:
B
“DI PIU’” se vi sono
ulteriori informazioni.
B
“SELEZIONA” se vi è
un’altra possibilità di scelta.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 67
C
= CLEAR
In moda lità funzio ni:
B
Dal sottomenu tornare indietro di un livello di menu.
B
Tenere premuto C per 3 secondi: riazzerare il timer.
In moda lità impos tazione:
B
Ritornare alla modalità funzioni.
B
Correggere un dato impostato.
B
Tornare indietro di una cifra.
= DOWN
In moda lità funzio ni:
B
Scorrere le funzioni verso il basso.
In moda lità impos tazione:
B
Scorrere verso il basso in modalità. impostazione.
B
Diminuire una cifra.
M
= MENU
In moda lità funzio ni:
B
Richiamare il sottomenu disponibile.
B
Oppure confermare la selezione.
B
Oppure avviare/fermare il crono-
metro. I sottomenu sono riconoscibili per mezzo degli indicatori di menu lampeggianti.
In moda lità impos tazione:
B
Selezionare impostazione.
B
Confermare un’impostazione
attuata.
B
Confermare una selezione inserita.
= UP
In moda lità funzio ni:
B
Scorrere le funzioni verso l’alto.
In moda lità impos tazione:
B
Acorrere verso l’alto in modalità
impostazione .
B
Aumentare una cifra..
Gli indicatori menu nel display lampeggianti segnalano che vi sono altre possibilità di selezione. In modalità funzioni e in modalità impostazioni
il comando avviene mediante i 4 tasti.
2. Comando
Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo creato il sistema EMC = Easy Menu Control. L’EMC facilita l’uso del computer mediante una guida menu con testo esteso, simile a quelle maggiormente in uso nei telefoni cellulari.
3. Funzioni di informazioni in modalità funzioni
DIST GI ORN
ndica il percorso del training attuale dall’ultimo reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con­temporaneamente vengono azzerati i valori di tem­po corsa e velocità media.
DIST GI ORN/DI PIU’
DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme­re il tasto M. Il sottomenu comprende:
B
Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.
B
Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.
B
Somma totale chilometri bici 1 + bici 2 fino massimo 199.999 KM. Per uscire dal sottomenu premere C.
TEMPO IM PIEG
Indica il tempo corsa del training giornaliero attu­ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS Quando si supera il valore massimo la misurazione della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze­rano il training giornaliero e la velocità media.
TEMPO IM PIEG/DI PIU’
DI PIU’ indica che nel menu principale TEMPO IM­PIEG vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu pre­mere il tasto M. Il sottomenu comprende:
B
Tempo corsa totale bici 1 fino massimo 999:59 HHH:MM.
B
Tempo corsa totale bici 2 fino massimo 999:59 HHH:MM.
B
Tempo corsa totale bici 1 + bici 2 fino massimo 1999:59 HHHH:MM. Per uscire dal sottomenu premere C.
VELOC M EDIA
Indica la velocità media, calcolata da training gior­naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata quando il training giornaliero o la corsa superano il valore massimo.
VELOC M AX
Indica la velocità massima nel training attuale dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.
NAVIGAT OR
Il navigatore è un secondo contatore dei chilometri giornalieri. Il contatore:
B
è indipendente dal contatore del training giornaliero
B
può essere riazzerato a scelta
B
può essere impostato su un valore di partenza
B
da questo valore di partenza può contare in avanti o all’indietro. Queste possibilità specifiche semplificano la ripetizione di training contenuti in un libro dei training o roadbook.
NAVIGATOR/SELEZIONA
SELEZIONA indica che nel menu principale NAVIGA­TOR vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu premere il tasto M.
C = CLEAR
FUNCIONE 3
FUNCIONE 4
FUNCIONE 5
FUNCIONE 6
DOWN
M = MENU
UP
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 69
B
Impostazione Qui potete impostare un valore di partenza e definire se il conteggio da questo valore di partenza deve essere eseguito in avanti o all’indietro. Per maggiori dettagli leggere il capitolo 5.7.
B
Reset Nel sottomenu reset potete riazzerare il NAVIGATOR. Per uscire dal sottomenu premere C.
CRONOM ETRO
Con il cronometro potete misurare il tempo a vost­ro piacimento. Valore massimo 23:59:59 HH:MM:SS Quando si supera il valore massimo il contatore ri­torna a zero. Premere M per far partire. Premere
M
per stoppare. Reset con C per 3 secondi.
4 Installazione
4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01
In caso di montaggio con una forcella molleg­giata controllare sempre la compressione della molla della forcella. Il cavo deve avere un gioco sufficiente.
ATTENZIONE: pericolo di crepe nei cavi
step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore. Montare il sensore sul lato della forcella sul quale avete previsto di montare il computer sul manu­brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare a fondo).
A seconda dello spazio disponibile il sensore può essere montato davanti sulla forcella, interna­mente alla forcella oppure dietro quest’ultima. >>> P02
step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a un raggio esterno. L’anima magnetica argentata è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla marcatura del sensore ad una distanza di circa 1 – 5 mm.
step 3 Orientare definitivamente e fissare sensore e magnete: serrare la fascetta per cavi e premere con forza il magnete
step 4 Posare il cavo dal sensore già montato lun­go il cavo del freno fino al manubrio (fissare con la fascetta per cavi in dotazione). Ideale: attorciglia­re insieme il cavo del sensore e quello del freno.
step 5 Decidere se si vuole eseguire il montaggio a manubrio o sull’attacco manubrio e di conseguen­za ruotare di 90° la base del supporto del manubrio. A questo punto svitare le viti nel supporto, estrar­re la base ed inserirla ruotata di 90°, infine serrare nuovamente le viti.
4.2 Montaggio della batteria nel computer >>> P03
Al momento dell’acquisto il vostro computer VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).
L’apparecchi viene fornito con la batteria è già montata. Per cambiare la batteria compiere le
seguenti operazioni:
step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del computer con il polo+ verso l’alto.
step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.
step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma
aderisca perfettamente sul coperchio dello scom­parto della batteria.
step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della batteria nell’apertura e girarlo con una monetina verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).
CONSIGLI O per il cambio b atteria : VDO raccoma n­da di camb iare la batt eria una volt a all’anno. Acquist ate per tempo u na batteria nu ova per ass i­curare il perfetto funzionamento. Quando si es e­gue il ca mbio di batter ia tutte le impostazioni e i chilometri totali perco rsi vengono sal vati.
ATTENZIONE: non forzare le viti.
step 6 Inserire la fascetta per cavi nella fessura presente nel supporto del manubrio, guidarla in­torno al manubrio o all’attacco manubrio e strin­gere saldamente (non serrare a fondo).
step 7 Per il montaggio a manubrio: orientare l’angolo di inclinazione del computer per garanti­re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo la fascetta per cavi. Tagliare con le pinze le estremità in eccesso.
4.5 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P04
Il sistema twist click VDO garantisce un colle­gamento sicuro del computer al supporto per manubrio.
step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo­lo nella posizione delle ore 10.00.
step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc­carlo “click” nell’apposito supporto.
step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra (non spingere o estrarre con eccessiva forza). Aiuti per ricordare:
Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 71
5. Impostazioni di base
5.1 Impostazione lingua
Con i tasti andate su IMPOSTAZIONI/SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
per LANGUAGE SELECT.
Confermare con M.
per LINGUA ITALIANO.
Confermare con M.
ITALIANO SELEZION OK? Confermare con M.
Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK. Il computer ritorna automaticamente nel menu di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota
Per consentire al vostro computer VDO di esegui­re una corretta misurazione dovete impostare la misura della vostra ruota (circonferenza di rotola­mento della ruota). Vi sono 2 alternative:
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme
La tabella delle gomme contiene tutti i modelli di gomme più comunemente usati. Se il modello della vostra gomma non è elencato vi consigliamo di inserire manualmente la misura della ruota. I valori riportati nella tabella sono indicativi e possono differire a seconda di marca, altezza e profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi­surato e la velocità visualizzata potranno esservi alcune differenze.
valore mm valore inch
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1, 75 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1, 5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 73
Come im postare la m isura delle go mme selezi ­onand o la gomma:
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con n DIMENS RUOTA/ IMPOSTAZ Confermare con M.
MISURAZIONE/KMH Confermare con M o per cambiare in MPH.
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con per l’impostazione della bici 2) Confermare con M.
DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA: Confermare con M.
TIPO GOMMA/SELECT Con selezionate ora la vostra gomma. Confermare con M.
Appare la domanda di controllo “Tipo gomma”/SELEZION OK? Se la misura della gomma corrisponde a quella desiderata, confermare con M.
Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P05
Per l’inserimento manuale della misura della ruota dovete in primo luogo misurare la circonferenza di rotolamento della vostra ruota.
Misura zione dell a circonfer enza di roto lamento de lla ruota:
step 1 Portare la valvola della ruota anteriore
in posizione perfettamente perpendicolare al pavimento
step 2 Tracciare sul pavimento un segno in questo punto (ad es. con gessetto).
MISURAZIONE/KMH Confermare con M o per cambiare in MPH
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con per l’impostazione della bici 2). Confermare con M.
Con n DIMENS RUOTA/ IMPOS MANUAL. Confermare con
M
.
BICI 1 ….IMPOST RUOTA/ CONTINUA. Con
impostate ora la circonferenza di rotola­mento misurata. Confermare l’impostazione con M.
Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
ATTENZIONE: le impos tazioni di d efault sono 2155 mm p er la bici 1 e 200 0 mm per la bici 2. Se non vie ne impostat a la misura della ru ota, il compute r lavora con le imp ostazio ni di default . I valori così m isurati di velo cità, per corso ecc. po ssono differ ire sensibilm ente dai valor i effettivi.
step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per­pendicolare al pavimento.
step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche in questo punto.
step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati. Questa misura è la circonferenza della ruota (circonferenza di rotolamento).
step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon­ferenza della ruota così misurata.
ATTENZ IONE: se ave te selezion ato il valor e KMH la circonf erenza de lla ruota de ve essere in serita in mm (se avete se leziona to il valore MP H la circonfer enza della ru ota deve es sere inseri ta in pollic i (inch)).
Proce dura per impo stare la mis ura della ruot a:
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità imposta­zioni (premendot C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con n DIMENS RUOTA/ IMPOSTAZ. Confermare con M.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 75
Impos tazione d ell’orario:
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con in ORA/IMPOSTAZ Confermare con
M
.
ORA/OROLOGIO 24H (con potete passare alla visualizza­zione su 12 ore). Confermare con M.
ORA...IMPOST ORA/CONTINUA Con
impostate le ore. Confermare l’impostazione delle ore con M.
ORA...IMPOST MIN/CONTINUA Con impostate i minuti. Confermare l’impostazione dei minuti con M.
ORA/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma: ORA/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
5.3 Impostazione orario
In qualunque momento potete programmare il con­tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
5.4 Impostazione totale chilometri
Con in CONTA KM/ IMPOSTAZ. Confermare con M.
CONTA KM/DIST BICI 1 (con ntrate nell’impostazione per la BICI 2). Confermare con M.
DIST BICI 1…..IMPOST DIST/ CONTINUA. Per impostare la cifra lampeggiante premere . Per richiamare la cifra successiva confermare con M. Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima cifra a destra lampeggia. Confermare con M.
DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
5.5 Commutazione bici 1/bici 2
Il vostro computer VDO può essere utilizzato per 2 bici. Se si passa dalla bici 1 alla bici 2, prima di partire occorre impostare il computer sulla bici utilizzata
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con in BICI/SELEZIONA Confermare con M.
BICI 1 (con impostate su BICI 2)Confermare con M.
BICI 1/SELEZION OK? Confermare con M.
Il display conferma BICI/SELEZION OK Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
La bici selezionata 1) o 2) viene visualizzata in basso a sinistra nel display. ( )
ATTENZ IONE, nota imp ortante: qu ando si pass a da bici 1 a 2 o vi ceversa ve ngono riaz zerati i dati del tra ining giornal iero, la cors a, la velocit à media e la v elocità ma ssima dell’ult imo training.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 77
5.6 Visualizzazione intervallo service
MANUT. BICI/ON (Con inserire OFF) Confermare con M.
MANUT. BICI/BICI 1 Con passare a BICI 2). Confermare con M.
BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA Per impostare la cifra lampeg­giante premere . Per richia­mare la cifra successiva confer­mare con M.
Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima cifra a destra lampeggia. Confermare con M.
BICI 1/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
La visualizzazione intervallo service vi ricorda che dovete far controllare la bici in officina. L’intervallo service può essere inserito/disinserito (ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso­no essere impostati separatamente per 2 bici. Quando è stato compiuto il percorso intervallo service impostato:
B
il simbolo lampeggia nel display.
B
la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1 Adesso dovete controllare la bici personalmente oppure farla controllare dal vostro rivenditore. JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT. BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km scompare di nuovo anche il simbolo . Potete anche disattivare il simbolo lampeg­giante. Per questa operazione inserite di nuovo l’intervallo assistenza.
Come im postare gl i interva lli servic e
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con in MANUT. BICI/ IMPOSTAZ. Confermare con M.
5.7 Navigatore
Con il navigatore VDO potete compiere i percorsi secondo il roadbook. Roadbook = descrizioni dei training con informa­zioni sui chilometri per determinati punti di orien­tamento. Il navigatore VDO è un contatore di km indipendente e può contare in avanti e all’indietro. Lo stato dei km può essere impostato in qualunque momento. Potete entrare anche nel pieno di un training oppure eseguire una correzione dei km, se avete sbagliato strada.
Impos tazione d el navigato re:
Con in NAVIGATOR/ SELEZIONA Confermare con M.
NAVIGATOR/IMPOSTAZ. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazioni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
NAVIGATOR/AVANTI o NAVIGA­TOR/INDIETRO. Selezionare con . Confermare con M.
NAVIGATOR:::IMPOST DIST/ CONTINUA.La cifra lampeggiante è pronta per essere impostata. Impostare la cifra con
. Con M richiamare la prossima cifra. Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima cifra lampeggia. Confermare con M.
NAVIGATOR/SELEZ OK? Confermare con M.
NAVIGATOR/IMPOST OK viene visualizzata per con­fermare e il vostro computer VDO ritorna auto­maticamente al menu NAVIGATOR/SELEZIONA .
Nota : il navigatore p arte sempre a utomatica­mente, an che se non è stato i mpostato.
Riaz zerare il nav igatore:
Con in NAVIGATOR/SELEZIONA. Confermare con M.
NAVIGATOR/IMPOSTAZ Con cambiare in NAVIGATOR/CANCELLA. Confermare con M.
Domanda di sicurezza: NAVIGATOR/CANCELLA? Confermare con M.
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 79
NAVIGATOR/CANCELLA OK appare brevemente e il vostro computer ritorna automaticamente al menu di partenza NAVIGATOR/SELEZIONA.
La modalità sleep si inserisce quando per 5 minuti non vengono elaborati impulsi di velocità e non viene premuto alcun tasto.
La modalità sleep termina quando vengono di nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia) op­pure quando viene digitato un tasto.
5.8 Modalità sleep
Il vostro computer VDO è dotato di una funzione modalità sleep. In modalità sleep il display si di­sattiva quasi totalmente per risparmiare la carica della batteria. Rimangono visualizzati l’orario, l’intervallo service e il simbolo (se vi è una funzi­one Cronometro).
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazioni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con in CANCEL DATI/ SELEZIONA. Confermare con M.
Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:
B
DATI VIAGGIO
B
TOT DIST 1+2
B
TOTAL CORSA
B
NAVIGATOR Nelle varie modalità reset vengono cancellate le seguenti informazioni:
B
DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa, velocità media, velocità massima
B
TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2
B
TOTAL CORSA: totale tempo corsa, tempo corsa
bici 1, tempo corsa bici 2
B
NAVIGATOR: tutti i valori del contatore del percorso giornaliero
5.9 Funzioni reset
Con nei dati che volete riazzerare:
B
CANCEL DATI/DATI VIAGGIO
B
CANCEL DATI/TOTAL CORSA
B
CANCEL DATI/TOT DIST 1+2
B
CANCEL DATI/NAVIGATOR
Confermare la scelta con M.
Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?
ATTENZ IONE: quest a operazio ne non può esser e annullata.
Confermare con M, solo se si desidera cancellare i dati selezionati. Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
6. Condizioni di garanzia
mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver­samente potrete spedire il vostro reclamo diret­tamente a:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
Per eventuali problemi tecnici potete contattarci al seguente numero hotline:
+49 (0 ) 63 49 - 96 35 - 10.
Maggiori informazioni sono disponibili nel sito: www.vdocyclecomputing.com
Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina­lizzate al perfezionamento del prodotto.
La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo­razione del computer, del sensore/trasmettitore e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag­gio. La garanzia è operante solo per le parti che non sono state aperte (eccezione: scomparto della batteria del computer) e che non presentano seg­ni di forzature o danni intenzionali. Si prega di conservare con cura il documento d’acquisto, da esibire in caso di reclamo. Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu­de il diritto di sostituzione con modello identico nei casi in cui il modello reclamato non sia più disponibile a seguito di un cambio di modello.
Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia-
I F GB D
8. Specifiche Tecniche
Camp o di misura cron ometro: max. 23:59:59 HH:MM:SS
Camp o di misura cont atore train ing giornal iero:
max 999,99 km oppure mi Camp o di misura NAVIG ATOR: max. 999,99 km oppure mi Camp o di misura tot ale km 1 e 2: max. 99.999 km oppure mi Camp o di misura tot ale chilome tri: max. 199.999 km oppure mi Camp o di regolaz ione circonf erenza ruo ta: da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)
Compu ter:
ca. 45 x 52 x 16 mm, peso: ca. 45 g Suppo rto per manu brio: peso: ca. 15 g Trasmettitore: peso ca. 20 g Batt eria compute r: 3V, mod. 2032 Durat a batteria co mputer: 1200 ore di corsa, ca. 24.000 km (15.000 M)
Tempera tura d’eser cizio del dis play:
-15 °C to +60 °C Range d i velocità : con misura della ruota 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h Camp o di misura temp o corsa: max. 23:59:59 HH:MM:SS
7. Eliminazione dei guasti
Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:
Errore Probabile causa Rimedio
Segmenti dimezzati nella visualiz­zazione (ad es. dopo un cambio di batteria)
Dopo il cambio batteria il soft­ware del computer non gira correttamente
Togliete la batteria ed inserite la nuova
Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore
e magnete
Correggere la posizione del sensore e del magnete
Velocità non visualizzata La testa del computer non è
inserita correttamente nel sup­porto per manubrio
Inserire la testa del computer nel supporto da manubrio fino a battuta (CLICK) e girare
Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non
è impostata correttamente op­pure è su zero
Impostare la circonferenza della ruota
La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente
sostituire la batteria
La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°
ritardano la visualizzazione
In normali condizioni di tem­peratura la visualizzazione si normalizza.
80 X2 VDO CYCLECOMPUTING www.vdocyclecomputing.com X2 81
www.vdocyclecomputing.com X2 83
GB Correct Disposal of This Product
(Was te Electr ical & Ele ctronic Eq uipment)
(App licable in t he Europea n Union and ot her Euro­pean co untries wi th separ ate collec tion syst ems). This ma rking shown o n the produc t or its lite rature, indica tes that it sh ould not be dis posed wit h other house hold wast es at the end of i ts workin g life. To prevent p ossible ha rm to the env ironment or human he alth from un controlle d waste di sposal, plea se separ ate this fro m other typ es of waste s and re cycle it res ponsibly t o promote th e sustain ­able re use of mater ial resour ces. Hous ehold user s should c ontact eit her the ret ailer whe re they pu rchase d this produ ct, or thei r local gov ern­ment offi ce, for det ails of where a nd how they c an take t his item for en vironment ally safe r ecycling . Busine ss users sh ould conta ct their sup plier and check t he terms an d condition s of the purch ase contr act. This p roduct sho uld not be mix ed with other co mmercial w astes fo r disposal .
D Korrek te Entso rgung dies es Produk ts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni­on und anderen europäischen Ländern mit einem sepa raten Sa mmelsys tem). Die Ke nnzeichn ung auf dem Pro dukt bzw. auf d er dazugehörigen Litera­tur gibt a n, dass es n ach seiner L ebensdau er nicht zusam men mit dem nor malen Hau shaltsmü ll ent­sorg t werden dar f. Entsor gen Sie diese s Gerät bit te getren nt von ander en Abfälle n, um der Umwelt b zw. der mens chlichen G esundheit ni cht durch unko nt­rollie rte Müllbe seitigung z u schaden . Recyceln S ie das Ge rät, um die na chhaltige W iederv erwer tung von stof flichen Re ssourcen z u fördern. P rivate Nutze r sollten de n Händler, bei d em das Prod ukt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden konta ktieren , um in Erfah rung zu bring en, wie Sie das Ge rät auf umwelt freundli che Weise rec yceln können . Gewerbli che Nutze r sollten sic h an Ihren Liefer anten wend en und die Bed ingungen des Ve r­kaufs vertr ags konsul tieren. Di eses Pro dukt darf nicht zus ammen mit a nderem Gew erbemüll en t­sorgt werden.
F Comment éliminer ce produit
(déchets d‘équipements électriques et électroniques)
(App licable d ans les pay s de l‘Union Eu ropéen et aux aut res pays eu ropéens di sposant d e système s de colle cte séle ctive). C e symbole su r le produit ou sa docu mentatio n indique qu‘ il ne doit pa s être éliminé e n fin de vie avec l es autres d échets m éna­gers. L‘éli mination inc ontrôlée d es déchet s pouva nt port er préjudic e à l‘enviro nnement ou à la s anté humain e, veuillez l e séparer d es autre s types de d é­chet s et le recyc ler de façon r esponsa ble. Vous fa vo­riser ez ainsi la ré utilisat ion durabl e des resso urces matér ielles. L es parti culiers so nt invités à co ntacter le distr ibuteur le ur ayant vend u le produit ou à s e rense igner auprè s de leur mair ie pour sav oir où et commen t ils peuvent s e débar rasse r de ce produit a fin qu‘il soit r ecyclé en respe ctant l ‘environn ement. Le s entrepri ses sont invité es à contac ter leurs f ournisse urs et à consul ­ter les c onditions d e leur contr at de vente. Ce p ro­duit ne doi t pas être é liminé avec l es autres d échets commerciaux.
I Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti e lettric i ed elett ronici)
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e in quelli con sist ema di racco lta differ enziata ). Marchi o ri­port ato sul pro dotto o sulla su a document azione indica c he il prodot to non deve e ssere sma ltito con altri r ifiuti dome stici al te rmine del cic lo di vita . Per evit are eventu ali danni al l‘ambient e o alla salut e causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invit a l‘utente a s eparar e questo pro dotto da alt ri ti­pi di rifiut i e di ricicla rlo in manie ra respon sabile pe r favor ire il riutili zzo sost enibile del le risors e materi­ali. Gli u tenti dome stici son o invitati a c ontatt are il riven ditore pre sso il quale è s tato acqu istato il pr o­dotto o l ‘ufficio l ocale pre posto per t utte le infor ma­zioni re lative all a raccolt a differen ziata e al ri ciclag­gio per qu esto tipo d i prodotto . Gli utenti a ziendal i sono inv itati a con tatta re il proprio f ornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquis to. Quest o prodotto n on deve ess ere smalt ito unita mente ad alt ri rifiuti co mmerciali .
SERIES-X
www.cyclecomputing.com
CP-X2-BDA 1 / 1
Loading...