•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die
Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schä-
den, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
zu bestimmten Personengruppen
•Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen sich unter anderem weder auf das Gerät stellen oder
setzen. Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden, wenn es
eingeschaltet ist oder abkühlt.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb:
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und Nässe
fern. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
•Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie stets direkt am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Stromkabel. Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte beschädigt werden.
•Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen
oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.
•Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies unumgänglich ist, benutzen Sie nur
GS-geprüfte, spritzwassergeschützte, einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose
übereinstimmt.
•Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
zur Mini-Turbobürste (nur bei Modellen der „Pet“-Reihe)
•Setzen Sie die Mini-Turbobürste nicht an Menschen, Tieren oder Panzen ein. Bevor Sie die Mini-Turbobürste
reinigen/önen, schalten Sie den Staubsauger aus. Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr!
•Überfahren Sie niemals Kabel, die Isolation könnte beschädigt werden.
8
DE
Sicherheit
zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Setzen Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt für das Saugen von trockenen, normal verschmutzten Bodenbelägen sowie je nach gewähltem Bürstaufsatz (Zubehör) auch Möbeln ein.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Verboten ist insbesondere das Saugen von:
•Menschen, Tieren, Panzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen sowie am Körper bend-
lichen Kleidungsstücken. Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.
•Toner (für Drucker, Kopierer). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
•glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es kann zum Brand kommen.
•spitzen Gegenständen (wie Glassplitter, Nägel). Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
•Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren
kann zum Kurzschluss führen.
•Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder usw. Dadurch kann das Gerät beschädigt
werden.
Verboten ist außerdem:
•Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoen. Es besteht Brand- und Explo-
sionsgefahr.
•Selbstständiges Umbauen oder Reparieren. Es besteht akute Verletzungsgefahr.
•Das Hineinstecken von Gegenständen in die Önungen des Geräts während des Betriebs. Dabei besteht
Verletzungsgefahr.
•Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und Schmutz das Gerät zerstören.
falls das Gerät defekt ist
•Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel. Wenn das Stromkabel
dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Vax-Kundendienst.
zur Entsorgung
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden.
•Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten.
•Entsorgen Sie das Gerät gemäß den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvorschriften.
•Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt.
Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen.
9
Montieren
LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH (siehe Kapitel „Sicherheit“)!
WARNUNG!
Montieren Sie das Gerät nur, wenn der Stecker aus der Steckdose ausgezogen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in eine Steckdose stecken.
Montieren
click!
Stecken Sie den Saugschlauchadapter in die
Saugschlauchaufnahme.
Bringen Sie die Düse Ihrer Wahl am unteren Ende
des Teleskoprohrs an. Eventuell ist es erforderlich,
die beiden Teile beim Zusammenstecken etwas
gegeneinander zu drehen.
Der Verriegelungsmechanismus des Saugschlauchadapters muss hör- und
spürbar einrasten. Prüfen
Sie ihn auf festen Sitz.
10
Falls Sie eine der Bodendüsen einsetzen wollen: Ste-
cken Sie das Teleskoprohr
in den Handgri.
Falls Sie eine der kleinen Zubehördüsen einsetzen wollen:
Wir empfehlen, die Düsen direkt auf den Handgri zu
stecken.
Passen Sie die Länge
des Teleskoprohrs wie
dargestellt an.
DE
Staubsaugen und Verstauen
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in eine Steckdose stecken.
Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Geräts benden.
VORSICHT: Informieren Sie sich vor dem Saugen über die Ansprüche Ihres Bodenbelags. Beachten Sie die Empfeh-
lungen der Bodenbelaghersteller. Unsere Mini-Turbobürste (liegt allen Modellen der „Pet“-Reihe bei) dient ausschließlich zum Saugen unempndlicher Untergründe. Reinigen Sie folglich niemals empndliche oder polierte Bodenbeläge,
Möbel, Teppiche, Polster und Bezüge sowie jegliche Stoe mit empndlicher Textur mithilfe der Mini-Turbobürste.
Staubsaugen
Ziehen Sie das Stromkabel
bis zur gelben Markierung
heraus. Haben Sie es zu
weit herausgezogen, ziehen
Sie es mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder ein.
Stecken Sie den Stecker
in eine Steckdose mit
Schutzkontakt.
Schalten Sie das Gerät am
Ein-/Aus-Schalter ein.
Verstauen
Für platzsparendes Verstauen bendet sich eine Parkhalterung an der Rückseite des Geräts. Stecken Sie den
Parkhaken der Bodendüse wie abgebildet hinein.
Bringen Sie den Umschalter der Bodendüse für Teppichböden in Stellung (A).
Nutzen Sie für Hartböden
dagegen Stellung (B).
Mithilfe des Nebenluftreglers können Sie die Saugleistung schnell reduzieren.
Der Nebenluftregler muss
im Normalfall jedoch vollständig geschlossen sein.
11
Staubbehälter leeren
WARNUNG!
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, den Staubbehälter entriegeln oder leeren sowie Zubehör anbringen oder
lösen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
VORSICHT: Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Es schaltet sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopf-
te Düsen oder übervollen Staubbehälter) automatisch ab.
Staubbehälter leeren und reinigen
Drücken Sie die Entriegelungstaste und nehmen Sie
den Staubbehälter aus dem
Gerät.
Setzen Sie das Filtersieb
ein und arretieren Sie es
durch Drehen im Uhrzeigersinn.
12
Halten Sie den Staubbehälter tief über einen Mülleimer und drücken Sie erst
dann die Entleerungstaste.
Setzen Sie den Separator
ein und arretieren Sie ihn
durch Drehen im Uhrzeigersinn. Schließen Sie den
Boden des Staubbehälters.
Halten Sie den Staubbehälter fest und drehen
Sie den Separator im
Uhrzeigersinn los. Spülen
Sie ihn aus und lassen Sie
ihn vollständig trocknen.
click!
Drücken Sie den Staubbehälter kräftig zurück
in seine Konsole, bis er
hörbar einrastet.
Halten Sie den Staubbehälter fest und drehen Sie
das Filtersieb gegen den
Uhrzeigersinn los. Spülen
Sie es aus und lassen Sie
es vollständig trocknen.
Entfernen Sie Staubrückstände, die eventuell noch
am Staubbehälter anhaften.
DE
Filter reinigen
WARNUNG!
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, den Staubbehälter entriegeln oder leeren sowie Zubehör anbringen oder
lösen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
VORSICHT: Reinigen Sie die Filter am besten jedesmal, wenn Sie den Staubbehälter leeren.
Die Motorschutzlter können mit Leitungswasser von Hand ausgewaschen werden. Der Ausblaslter ist dagegen
nicht waschbar. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter ordnungsgemäß eingesetzt, intakt und trocken sind.
Motorschutzlter reinigen
Halten Sie den Staubbehälter fest und drehen
Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn ab.
Ausblaslter reinigen
Der Ausblaslter sitzt im
rechten Rad. Entriegeln
Sie die Radkappe, indem
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Nehmen Sie den Deckel
ab. Nehmen Sie den
Motorschutzlter aus dem
Behälter.
Der Ausblaslter ist nun
frei zugänglich und kann
an seiner Lasche herausgenommen werden.
Kontrollieren Sie den Vormotorschutzlter. Falls er
verschmutzt ist, nehmen
Sie ihn aus dem Gerät.
Klopfen Sie Verschmutzungen aus. Bürsten Sie ihn
bei Bedarf mit der 2in1Kombidüse aus. Waschen
Sie ihn nicht.
Klopfen Sie die Filter aus.
Spülen Sie sie bei Bedarf
aus und lassen Sie 24 h
trocknen. Setzen Sie sie
wieder ein. Schließen Sie
den Deckel wie abgebildet.
click!
Setzen Sie den Ausblaslter wieder ein. Drehen Sie
die Radkappe gegen den
Uhrzeigersinn fest, bis sie
hör- und spürbar einrastet.
13
Probleme beheben
WARNUNG!
Um Verletzungen vorzubeugen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie sich auf Problemsuche begeben oder das Gerät warten.
Warum lässt sich das Gerät nicht einschalten oder geht im Betrieb aus?
•Möglicherweise ist der Stecker nicht korrekt in eine Steckdose gesteckt. Stellen Sie sicher, dass der Stecker
korrekt in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist.
•Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Dieser Thermostat kann ausgelöst haben. Ist dies der Fall:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter und leeren Sie ihn.
3. Reinigen Sie die Filter und prüfen Sie den Schlauch auf Verstopfungen.
4. Lassen Sie das Gerät 1 h abkühlen (falls Sie die Filter jedoch mithilfe von Wasser gereinigt haben, lassen
Sie diese erst 24 h trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen).
Warum nimmt das Gerät keinen oder kaum Schmutz auf?
•Der Nebenluftregler ist geönet. Schließen Sie den Nebenluftregler.
•Die angebrachtet Düse/Bürste passt nicht zum zu saugenden Untergrund.
Montieren Sie eine Düse/Bürste, die besser zum zu saugenden Untergrund passt.
•Die Stellung des Umschalters an der Bodendüse passt nicht zum zu saugenden Untergrund.
Stellen Sie den Umschalter auf den zu saugenden Untergrund ein.
•Der Staubbehälter ist überfüllt, siehe „Staubbehälter leeren“.
•Die Filter sind verstopft, siehe „Filter reinigen“.
•Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft. Entfernen Sie die Verstopfung.
Warum tritt Staub aus dem Gerät aus?
•Der Nebenluftregler ist geönet. Schließen Sie den Nebenluftregler.
•Der Staubbehälter ist nicht korrekt montiert. Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter korrekt sitzt.
•Die Filter sind nicht oder nicht korrekt eingesetzt. Lesen Sie unter „Filter reinigen“ nach, wie es richtig geht.
•Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft. Entfernen Sie die Verstopfung.
14
DE
Probleme beheben
Was tun, wenn die Mini-Turbobürste verschmutzt oder blockiert ist?
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie die Mini-Turbobürste vom Teleskoprohr oder dem Handgri.
3. Betätigen Sie die Entriegelungen auf beiden Seiten wie abgebildet (a) und
nehmen Sie die Oberschale ab (b).
4. Reinigen Sie die Bürste gründlich von Hand. Sollte sich die Verschmutzung nicht vollständig von Hand entfernen lassen, machen Sie vorsichtig
Gebrauch von einer Schere oder einer Pinzette.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie die Bürste und vor allem deren
Keilriemen dabei nicht beschädigen.
5. Setzen Sie die Oberschale nach der Reinigung zuerst vorn in die 4 Nasen
der Basis (c).
6. Klappen Sie sie dann hinten an (d). Die Oberschale rastet hör- und spürbar
ein.
Falls Ihre Frage nach wie vor nicht beantwortet wurde
•Notieren Sie sich Modell- und Seriennummer Ihres Saugers (siehe Typenschild auf der Unterseite des Geräts),
bevor Sie uns anrufen. Kontaktieren Sie dann unsere Hotline, siehe Seite 210 „International Service“.
c
b
a
d
Senden Sie das Gerät nicht ein, solange
Sie das Problem selbst oder mit unserer
Hilfe beheben können. Sie erreichen uns
unter der Hotline: 01805-443 033*
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz;
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Gewährleistung
•Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie 2011/83/EU.
•In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewährleistung.
1 Power button
2 Cord rewind button
3 Secondary pre-motor
lter mesh
4 Dirt container
releasebutton
5 Dirt container lid
6 Pre-motor lter
7 Dirt container
8 Max mark
9 Shroud
10 Separator
11 Dirt release button
12 Post motor lter
13 Wheel cover
hidden rear side:
• parking slot
• power cord with plug
3
16
4
2
5
7
8
12913
11
10
19
Safety Information
About this user guide
•Read this user guide carefully before you start working with the appliance. Keep the user guide in a safe place.
If you pass the appliance on to someone else, give them this user guide as well.
•Non-compliance with the operating instructions can lead to severe injuries as well as damage to the appliance.
We assume no liability for damage occurring as a result of non-compliance with the instructions in this guide.
About certain groups of persons
•These appliances can be used by children of 8 years and upwards and persons with impaired physical, sen-
sory or mental abilities, or insucient experience or knowledge, providing they are supervised or have been
instructed in the proper use of the appliance and understand the risks involved.
•Children are not permitted to play with the appliance. Children must not be allowed to stand or sit on the appli-
ance. Children under the age of eight should be kept away from the appliance and the connection cable whilst
it is switched on or cooling down.
•Children must not carry out cleaning tasks or maintenance unless they are supervised.
•Packing-materials must not be used for play by children. There is danger of suocation.
Power supply
The appliance is operated with electrical power, which means there is always a risk of electric shock. Therefore:
•Never immerse the appliance in water or other liquids; keep it away from rain and moisture. Never touch the
plug with wet hands. Do not operate the appliance outside or in rooms with a high level of humidity.
•Always pull directly on the plug if you want to disconnect the appliance from the power outlet socket. Do not
pull the appliance by the power cord. Never carry the appliance by its cord, as it could otherwise be damaged.
•Take care that the power cord is not bent, pinched, or rolled over. Keep the power cord away from heat
sources and sharp edges. Also take care that it does not become a stumbling hazard.
•If possible, do not use extension cords. If you must use an extension cord, use only safety-approved, water-
protected single extension cords (no multi-socket distributors) designed for the power consumption of the
appliance. Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage stated on the type
plate matches the voltage of your plug socket.
•Before cleaning or servicing the appliance, switch it o and unplug the appliance from the power outlet socket.
About the TurboTool (‘Pet’ edition only)
•Do not use the TurboTool on persons, animals or plants. Before cleaning/opening the TurboTool, switch o the
vacuum cleaner; risk of injury.
•Never run over electrical cords, as the turbo brushes might damage the cord insulation.
20
GB
Safety Information
Proper use
Only use the cylinder vacuum cleaner for domestic purpose, to clean dry, normally soiled oors and, depending on
the type of attached nozzle (accessory), furniture. Any other use is considered improper and is prohibited.
It is forbidden to vacuum-clean:
•People, animals, plants; especially hair, ngers and other parts of the body as well as pieces of clothing worn
on the body. They could be sucked in, causing injury.
•Toner dust (from copiers, laser printers); risk of re or explosion.
•Hot ash, burning cigarettes or matches; risk of re.
•Sharp or pointed objects (broken glass, nails); risk of damage to the appliance.
•Water and other uids, especially wet carpet cleaning agents; moisture inside can cause a short-circuit.
•Rubble, plaster, cement, ne drilling-dust, make-up, etc.; risk of damage to the appliance.
It is also forbidden:
•To use the appliance near explosive or highly-ammable substances; risk of re or explosion.
•To alter or repair the appliance yourself; risk of serious injury.
•To stick objects into the appliance‘s openings during operation; risk of injury.
•To use the appliance outdoors; risk of the appliance being irreparably damaged by rain and dirt.
If the appliance is defective
•Never use a defective appliance or operate an appliance with a defective power cord. If the power cord of the
appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorised service representative,
or a similarly qualied person to avoid danger.
•Hand the defective appliance over to an authorised dealer or the Vax customer service department for repair.
Disposal
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
•Recycle where facilities exist.
•Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
•All lters are made from environmentally-friendly materials.
They can be disposed of as normal household waste.
21
Assembling
READ SAFETY INFORMATION BEFORE USE (see chapter ‘Safety Information’)
WARNING!
Before assembling the appliance, make sure that its power cord is disconnected from the electrical outlet.
Before plugging the power cord into the electrical outlet, make sure the appliance is switched o.
Assembling
click!
Insert the hose connector into the hose inlet of
the unit.
Mount one of the oor nozzles to the telescopic tube.
When connecting the two parts, you might need to
twist them a little against each other.
Ensure the hose connector has clicked into
place. Check for proper
assembly.
22
If you intend to use one of
the oor nozzles: Slot the
telescopic tube and hose
handle together.
If you intend to use one of the small accessory nozzles:
We recommend to mount them directly to the hose
handle.
Adjust the length of
the telescopic tube as
indicated.
GB
Use and Storage
WARNING!
Before plugging the power cord into the electrical outlet, make sure the appliance is switched o.
When vacuum-cleaning stairs, take care that you always stand above the appliance.
IMPORTANT: Before using the vacuum cleaner, check the requirements of your ooring. Follow the recommen-
dations of the ooring manufacturers. Our TurboTool (shipped with all ‘Pet’ edition models) has been designed for
the vacuum-cleaning of rugged surfaces and must not be used for any other purposes. Do not use the TurboT-
ool to clean delicate or polished surfaces, furniture, carpets, upholstery, or any other fabric with a delicate texture.
How to use
Unwind the power cord
but be sure not to pull the
cord beyond the yellow
mark. If exceeded, press
the cord rewind button.
Insert the plug into an
electrical outlet with
ground/safety contact.
Switch the unit on by
pressing the power button.
Storage
For convenience there is a parking slot located at the
rear of the vacuum cleaner. Attach the oor head as
indicated for storage and carrying.
For use on carpets click
rocker switch of the oor
nozzle forward (A). For
use on hard oors click
rocker switch back (B).
To vary the suction power
open/close the slider on
the hose handle. Under
normal circumstances, the
slider must be fully closed.
23
Emptying the Dirt Container
WARNING!
Always switch o and unplug the vacuum cleaner from the electrical outlet before assembling, opening or emptying
the dirt container, or before connecting/disconnecting the attachments.
IMPORTANT: The motor is equipped with a thermal cut-out. If for any reason the unit should overheat, the
thermostat will automatically turn the unit o.
Emptying and cleaning the dirt container
Press dirt container
release button to remove
the dirt container.
After cleaning insert the
shroud again and lock it by
turning clockwise.
24
Hold dirt container low
over a bin and press dirt
release button to open,
allowing dirt to fall out.
After cleaning insert the
separator again and lock it
by turning anti-clockwise.
Close the bottom plate of
the dirt container.
To remove the separator, hold the container
and rotate the separator
clockwise. Rinse it clean
and leave it drying.
click!
Press the dirt container
rmly into the unit until you
feel or hear it locking into
place.
Hold the container and turn
the shroud anti-clockwise.
Rinse it clean and leave it
drying. Remove all residual
dust from the dirt container.
GB
Cleaning the Filters
WARNING!
Always switch o and unplug the vacuum cleaner from the electrical outlet before assembling, opening or emptying
the dirt container, or before connecting/disconnecting the attachments.
IMPORTANT: Filters need to be cleaned every time you empty the dirt container for best cleaning results.
The pre-motor lters can be washed by hand. Clean the pre-motor lters with water only. The HEPA post-motor
lter may not be washed or re-used. Do not use your vacuum cleaner without all of the lters in place.
Cleaning the pre-motor lters
Hold the dirt container
and twist the lid anticlockwise.
Lift the lid to reveal the
pre-motor lter. Lift out
the pre-motor lter.
Cleaning the HEPA post-motor lter
Post-motor lter is located
in the right wheel. Hold
the centre of the wheel
cover and twist wheel
cover anti-clockwise.
With the wheel cover o
the post-motor lter is
easily removed.
Check the secondary premotor lter mesh for dirt.
If dirty, lift it out as well.
Tap all excess dirt o the
lter. It might become
necessary to use the 2in1
tool for advanced cleaning.
Do not wash.
Tap excess dirt from the
lters or rinse them and
leave to dry for 24 hours.
Insert them and close the
lid by turning it clockwise.
click!
Re-insert the post-motor
lter. Hold the centre of
the wheel cover and twist
wheel cover anti-clockwise,
until it clicks into place.
25
FAQs
WARNING!
To reduce the risk of personal injury, always switch o and unplug the vacuum cleaner from the electrical socket
before performing maintenance or troubleshooting checks.
Why does my vacuum cleaner have no power or cut out during use?
•It may not be plugged into the electrical socket correctly. Ensure that the plug is pushed into the electrical
socket securely.
•The motor is equipped with a thermal cut-out. This thermostat may have tripped. Should this occur:
1. Unplug the vacuum cleaner from the electrical socket and turn the unit o.
2. Remove and empty the dirt container.
3. Check the hose for blockages. Clean the lters.
4. Allow the unit to cool for approximately 1 hour (if you have cleaned the lters you will need to wait 24
hours for the lters to dry before putting them back into the unit).
Why won’t the vacuum cleaner pick up?
•The slider on the hose handle is open. Close the slider.
•The brush/nozzle you are using does not suit the ooring.
Select a brush/nozzle that is more appropriate for the type of oor you wish to clean.
•The oor nozzle‘s selector switch position is unsuitable for the oor you wish to clean.
Set the selector switch to the correct position for the type of ooring.
•The dirt container may be full or blocked, refer to the chapter ‘Emptying the dirt container’.
•The lters may need cleaning, refer to chapter ‘Cleaning the Filters’.
•There may be a blockage in the hose or tube. Check hose and tube for blockages and remove them.
Why is dust escaping from the vacuum?
•The slider on the hose handle is open. Close the slider.
•The dirt container may be incorrectly installed, ensure the dirt container is locked in place.
•The lters may be incorrectly installed, refer to chapter ‘Cleaning the Filters’.
•There may be a blockage in the hose, check the hose and remove the blockage.
26
GB
FAQs
What if the TurboTool (‘Pet’ edition only) is dirty or even blocked?
1. Be sure to switch o the appliance and unplug it from the electrical
socket.
2. Pull the TurboTool from the telescopic extension tube or the hose handle.
3. Actuate the release catches on either side as indicated (a) and lift the
cover (b).
4. Thoroughly clean the brush by hand. If you are unable to remove all dirt by
hand, use pincers or scissors.
IMPORTANT: When using these implements, always proceed with
extreme care. Make sure that the brushes and the V-belt are not damaged.
5. After cleaning, put the cover into place at the front rst so that the four
recesses of the cover engage with the four tabs of the base (c).
6. Then shut the cover rmly (d). You should feel and hear it click into place.
Any other queries or concerns
•Please make a note of the serial number and model number (see type plate on the bottom of the appliance)
before calling. Then call our Careline, see page 210 ‘International Service’.
c
a
b
d
Please do not send us your appliance,
unless you are sure that you cannot
solve the problem with our assistance
over the phone. You can reach us on:
see page 210 ‘International Service’
Warranty
•The statutory warranty regulations in accordance with the EU Directive 2011/83/EU apply.
•In non-EU countries the minimum requirements of the warranty in the respective country apply.
27
Specications
Technical Specication
Type of applianceMulti-cyclonic cylinder vacuum cleaner (bagless)