Vava VA-EE005 User Manual

VA-EE005 说明书
成品尺寸:105*105MM 装订成册 材料: 封面128g铜板纸,内页80g书写纸
VA-EE005
www.vava.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@vava.com Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 4674 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@vava.com(UK) support.de@vava.com(DE) support.fr@vava.com(FR) support.es@vava.com(ES) support.it@vava.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン
Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.vava.com/downloads-VA-EE005-CE-Cert.html
VAVA PORTABLE ORAL IRRIGATOR
CONTENTS
English Deutsch Français Español Italiano
日本語
01/08
09/16
17/24
25/32
33/40
41/48
EN
Important Safeguards
All information in this section is provided to instruct you on the correct and safe operation of this device so that you can avoid injuries to yourself and others as well as damage to property.
DANGERS
·Toddlers, infants, people who are unable to operate should not be allowed to use this appliance. Please keep it out of reach of children.
·Never alter the appliance. Also, do not try to disassemble or repair it.
·Do not place or store the product where it can fall or be pulled into tub or sink.
·Do not reach for the product that has fallen into water. Unplug immediately.
·Do not use the product while bathing.
WARNINGS
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
·The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
·The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
·The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;
·The battery is to be disposed of safely.
·Regarding how to remove the battery, please see the “Battery Maintenance and
Disposal” section.
·Do not fill the tank with water warmer than 40 °C / 104 °F.
·If the cable or adapter is damaged, it shall be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
·Keep the cord away from heated surfaces.
·Please do not use it if the nozzle is lost.
·Do not submerge the device in water.
·Do not use for any purpose other than oral cleaning.
·Keep nozzle away from children. The nozzle is small enough to be swallowed and can be
lodged in the throat.
·Certain types of mouthwash may damage the equipment by causing the housing or water
reservoir to crack. Therefore, do not use mouthwash in the water reservoir.
·People who experience tooth or gum pain may not be able to use this device and should
consult their dentist.
·Do not press the nozzle too firmly against your teeth or gums. Doing so may injure your
gums.
Package Contents
1 x VAVA Oral Irrigator (VA-EE005) 3 x Nozzles 1 x AC Adapter 1 x Charging Cable 1 x Travel Pouch 1 x User Guide
01/02
Product Diagram Specifications
1. Nozzle
2. Nozzle Release Button
3. Power Button
4. Mode Button
5. Normal Mode Indicator
6. Soft Mode Indicator
7. Pulse Mode Indicator
8. Charging Port
9. Reservoir
10. Water Inlet
11. Air Inlet
Model Adapter Input Voltage Power Charging Time Battery Life Reservoir Capacity Built-in Battery Capacity Working Cycle
Before Using
⑤ ⑥ ⑦
On/Off
Mode
Normal
Soft
Pulse
11
Connect the AC adapter to the charging port, plug it into a standard power source, charging will start automatically with all the indicators lighting up once, then flashing progressively. Charge for approx. 4 hours to obtain a full battery before f irst use. When charging is completed, all 3 indicators will turn solid. We do not recommend you use the unit when charging.
VA-EE005 AC 100 - 240V 50 / 60Hz 5W Approx. 4 hours 2 weeks of lifetime between charges 200 ml / 6.8 oz 1400mAh 2 minutes
O
/
n
O
d
o
e
M
Normal
Soft
Pulse
03/04
Mounting and Removing the Nozzle
Insert the nozzle into the hole at the top of product. Push the nozzle in vertically.
To remove the nozzle, press the Nozzle Release Button and pull away from the product.
Adding Water
To add water, hold the product horizontally, open the reservoir lid, and add water through the inlet.
Use clean water for oral and reservoir cleaning. We do not recommend you add mouthwash, vinegar, saline water, descaling or other chemical agents into the reservoir.
21
How to Use
Power On / Off
Press the Power Button once to turn on / off the unit. Press the Mode Button to cycle through Normal, Soft, and Pulse Mode and the corresponding indicators will light up.
05/06
Cleaning Your Teeth Battery Maintenance and Disposal
1. Lean over the sink, place the nozzle in your mouth, aim the nozzle towards your teeth, and then turn the unit on.
Battery Maintenance If the Oral Irrigator is to be stored for an extended period of time, charge it for 4 hours before storing. To maximize the lifespan of the battery, keep the battery connected to a power source continuously, except for when the product is in use.
Battery Disposal The unit contains a Nickel Metal Hydride battery. At the end of the battery life, please
recycle the unit at your nearest recycle center per local or state requirements. The battery is not replaceable.
Caution
• Do not handle the charging adapter with wet hands.
2. Direct the nozzle at a 90-degree angle to your gum line with your mouth partially closed to avoid splashing, but allow water to flow from your mouth into the sink.
3. For the best results, start with the molar area (the back teeth) and move along the gum line toward the front teeth, pausing briefly between teeth. Continue until all areas around and between the teeth have been cleaned.
Note: The irrigator stops automatically after the 2 minute working cycle is done.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not use the product while bathing.
• Check the charging cord for damage before the first use and during the service life of the product.
• Do not direct the nozzle under the tongue, into the ear, nose, or other delicate areas, as this product is capable of producing pressure that may cause serious damage.
• Do not plug this product into a power source that is different from the specifications specified on the device or charger.
• Use this product only as indicated in these instructions as recommended by a dental professional.
• This appliance should not be used by children or individuals with certain disabilities unless under supervision or instruction by another person responsible for their safety.
07/08
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Informationen in diesem Bereich werden Ihnen bereitgestellt, um Sie im korrekten und sicheren Umgang mit diesem Gerät zu unterweisen, damit Sie Verletzungen an sich selbst und anderen sowie Schäden an Eigentum vermeiden können.
VORSICHT
·Säuglingen, Kleinkindern und Personen, die der Benutzung nicht im Stande sind, sollte die Verwendung dieses Geräts nicht gestattet werden. Bitte bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
·Modifizieren Sie das Gerät niemals. Versuchen Sie ebenso nicht, es auseinanderzubauen oder es zu reparieren.
·Stellen und lagern Sie das Gerät an keinem Ort, von dem aus es in die Badewanne oder ins Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
·Greifen Sie nicht nach dem Produkt, wenn es ins Wasser gefallen ist. Stecken Sie es umgehend vom Strom ab.
·Verwenden Sie das Produkt nicht beim Baden.
·Falls das Kabel oder der Adapter beschädigt ist, sollte es/er vom Hersteller oder dessen
Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
·Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
·Bitte verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Duschkopf fehlt.
·Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
·Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck als zur Mundhygiene.
·Halten Sie den Duschkopf von Kindern fern. Der Duschkopf ist klein genug, um verschluckt
zu werden und kann im Hals stecken bleiben.
·Bestimmte Arten von Mundwasser können die Ausrüstung beschädigen, indem es Risse im Gehäuse oder im Wasserbehälter verursacht. Füllen Sie daher kein Mundwasser in den Wasserbehälter.
·Personen, die unter Zahn- oder Zahnfleischschmerzen leiden, können das Gerät unter Umständen nicht benutzen und sollten ihren Zahnarzt aufsuchen.
·Drücken Sie den Duschkopf nicht zu fest gegen Ihre Zähne oder Ihr Zahnfleisch. Dies kann zu Verletzungen an Ihrem Zahnfleisch führen.
WARNUNGEN Im Lieferumfang enthalten
·Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder sie einer Unterweisung bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterzogen wurden und sie die möglichen Risiken verstehen.
·Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Pflege sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
·Das Gerät darf nur mit dem Netzteil, das mit dem Gerät geliefert wurde, betrieben werden.
·Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät genommen werden.
·Das Gerät muss vom Stromnetz genommen werden, wenn der Akku entfernt wird;
·Der Akku muss sicher entsorgt werden.
·Um zu erfahren, wie Sie den Akku entfernen, lesen Sie bitte das Kapitel "Akku-Wartung
und Entsorgung".
·Befüllen Sie den Tank nicht mit Wasser, das wärmer als 40 °C / 104 °F ist.
1 x VAVA Munddusche (VA-EE005) 3 x Duschköpfe 1 x Steckernetzgerät 1 x Ladekabel 1 x Reisebeutel 1 x Bedienungsanleitung
09/10
Produktabbildung Spezifikationen
1. Duschkopf
2. Duschkopf-Auswurfknopf
3. An-/Aus-Schalter
4. Modus-Knopf
5. Normal-Modus-Anzeige
6. Sanfter-Modus-Anzeige
7. Pulsier-Modus-Anzeige
8. Ladeanschluss
9. Behälter
10. Wasserzulauf
11. Luftzufuhr
Modell Adapter-Eingangsspannung Leistung Ladedauer Batterielebensdauer Behälterkapazität Kapazität des internen Akkus Arbeitszyklus
Vor der Benutzung
⑤ ⑥ ⑦
On/Off
Mode
Normal
Soft
Pulse
11
Schließen Sie das Steckernetzgerät am Ladeanschluss an und stecken Sie es in eine Standard-Stromquelle. Der Ladevorgang wird automatisch beginnen, erst leuchten alle Lämpchen ein Mal auf und blinken dann stufenweise. Laden Sie es für etwa 4 Stunden, um den Akku vor dem Erstgebrauch vollständig zu laden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, werden alle 3 Lämpchen dauerhaft leuchten. Wir raten, das Gerät nicht während des Ladens zu verwenden.
VA-EE005 AC 100 - 240V 50 / 60Hz 5W Etwa 4 Stunden 2 Wochen Laufzeit zwischen dem Aufladen 200 ml / 6.8 oz 1400mAh 2 Minuten
O
/
n
O
d
o
e
M
Normal
Soft
Pulse
11/12
Loading...
+ 20 hidden pages