TENT PITCHING INSTRUCTIONS – WOBURN 400/500 (UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
• Open out flysheet and position in required direction
• Insert all poles through the pole sleeves on outside of fly sheet
• Poles are colour coded to match corresponding pole sleeve entry points
• Locate one end of each pole at one side of the tent into the metal pin system attached
to the groundsheet
• Make sure poles locate into correct pin system, all poles follow corresponding flysheet
seams to pin system
• Push poles into an arch from opposite ends and locate pole ends into corresponding
metal pin
• Securely peg out the rear corners of the tent
• Pull the tent until the groundsheet is taut and peg out the main corners at the other end of
the tent
• Ensure the tent is in a straight line
• The groundsheet should be flat and wrinkle free
• Peg out the remaining poles and pegging points using pin pegs at the base of poles
• Attach all flysheet pole clips onto poles
• Peg out ALL guy lines using pin-pegs ensuring that guy line fabric attachment points are evenly tensioned.
INNER ATTACHMENT:
• Open out inner tent inside flysheet and position doorways to correspond with the living area
• Suspend the inner by attaching toggles of inner tent through rings on inside of flysheet
• The inner attachments are colour coded to match the clips on the roof of the flysheet
• Do the rear first and work forward
• It is advisable to remove the inner when taking down the tent when wet.
TENSION BAND SYSTEM:
• Remove Tension Band System from pockets and attach into the corresponding clips at the apex of the pole
• Adjust the straps until they are taut
• DO NOT OVERTENSION. Excess tension will alter the shape of the tent
• Tension bands are designed to stabilise the tunnel structure of the tent
• The bands are not required to be used in calm weather
RING & PIN SYSTEM:
• Locate one end of pole onto the corresponding metal pin.
• Peg the corners of the tent through the metal rings using pin-pegs.
• Pegs should be positioned at a 45 degree angle to ensure maximum grip.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….....
TENT PITCHING INSTRUCTIONS – WOBURN 400/500 (DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
• Außenzelt auslegen und korrekt ausrichten.
• Stecken Sie alle Stangen durch die Gestängekanäle an der Außenseite des Außenzelts ein.
• Die Stangen sind farbcodiert und farblich auf die zugehörigen Gestängekanaleingangspunkte abgestimmt.
• Befestigen Sie ein Ende jeder Stange auf einer Seite des Zelts in dem an der Bodenplane befestigte Metallstiftsystem.
• Achten Sie darauf, dass die Stangen in das korrekte Stift-System eingesteckt werden; alle Stangen verlaufen an den zugehörigen Außenzeltnähten entlang
zum Stift-System.
• Schieben Sie die Stangen von den gegenüberliegenden Seiten in eine gewölbte Form und stecken Sie die Stangenenden in die zugehörigen Metallstifte ein.
• Stecken Sie die hinteren Ecken des Zelts fest aus.
• Zelt ziehen, bis die Bodenplane straff ist, und die Hauptecken auf der anderen Seite des Zelts mit Heringen feststecken.
• Achten Sie darauf, dass sich das Zelt in einer geraden Linie ausgerichtet befindet.
• Die Bodenplane sollte glatt und knitterfrei sein.
• Übrige Stangen und Verankerungspunkte mithilfe der Stiftheringe unten an den Stangen fixieren.
• Befestigen Sie alle Außenzelt-Halterungsklemmen an den Stangen.
• ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an d er Plane gleichmäßig
festgezogen sind.
INNENBEFESTIGUNG:
• Legen Sie die Innenzelte im Außenzelt aus und richten Sie die Eingänge so aus, dass sie in den Wohnbereich führen.
• Die Aufhängung des Innenzelts erfolgt, indem die Knebel des Innenzelts durch die auf der Innenseite des Außenzelts befi ndlichen Ringe gesteckt werden.
• Die Innenhalterungen sind farbcodiert und farblich auf die auf dem Dach des Außenzelts befindlichen Klemmen abgestimmt.
• Beginnen Sie hinten und arbeiten Sie sich nach vorn.
• Es ist ratsam, das Innenzelt zu lösen, wenn Sie das Zelt bei Nässe abbauen.
SPANNGURTVORRICHTUNG:
• Entnehmen Sie die Spanngurtvorrichtung aus den Taschen und befestigen Sie sie an den zugehörigen Halterungsklemmen an der Stangenspitze.
• Ziehen Sie die Gurte solange fest, bis sie straff gespannt sind.
• NICHT ZU STARK FESTZIEHEN. Zu starke Spannung bewirkt eine Verformung des Zelts.
• Die Spanngurte sollen die Tunnelstruktur des Zelts stabilisieren.
• Bei ruhigem Wetter ist eine Verwendung der Gurte nicht erforderlich.
RING-UND-STIFT-SYSTEM:
• Fixieren Sie ein Ende der Vorbaustange am dazu passenden Metallstift
• Stecken Sie die Ecken des Zelts durch die Metallringe, indem Sie die Arretierstifte benutzen.
• Die Heringe sollten in einem Winkel von 45 Grad platziert werden, um maximalen Halt zu erzielen.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
TENT PITCHING INSTRUCTIONS – WOBURN 400/500 (FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
• Déferler le double toit et orienter dans le sens requis
• Passer tous les mâts par les manches à l'extérieur du double toit
• Les mâts et les entrées de manche qui leur correspondent sont codifiés par couleurs
• Situer un bout de chaque mât dans l'œillet du tapis de sol sur la longueur d'un côté de la tente
• S'assurer que les mâts joignent à la cheville correspondante, tous les mâts suivent les coutures du double toit
• Rapprocher les bouts de chaque mât pour former un arc et situer les bouts dans les chevilles correspondantes
• Attacher et sécuriser les coins arrière de la tente
• Tirer la tente pour tensionner le tapis de sol, et en piqueter les coins principaux de l'autre côté de la tente
• S'assurer que la tente soit montée en ligne droite
• Le tapis de sol devrait être à plat et sans plis
• Planter le reste des piquets, en utilisant les points de piquetage en bas des mâts
• Attacher aux mâts tous les crochets des mâts du double toit
• Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
ATTACHER LA TENTE ANTÉRIEURE:
• Déferler la tente intérieure sous le double toit et orienter les portes selon le compartiment
• Faire pendre la tente intérieure en attachant les crochets de celle-ci aux anneaux intérieurs du double toit
• Les attaches intérieures sont codifiées par couleurs pour faciliter les connections du double toit
• Commencer par derrière et travailler vers l'avant
• Il est recommandé de retirer l'intérieur, en cas d'humidité, lorsque l'on démonte la tente.
ENSEMBLE DES SANGLES DE TENSION:
• Sortir de la poche l'ensemble des sangles de tension et les attacher en haut du mât selon les correspondances
• Les sangles se feront ajuster jusqu'à devenir raides
• Les sangles se feront ajuster jusqu'à devenir raides
• Les sangles de tension sont conçues pour stabiliser la structure en tunnel
• Les sangles ne sont pas à utiliser hors des intempéries
SYSTÈME DE FIXATION RING & PIN:
• Placer une extrémité de l'arceau de la porche sur la cheville de métal
• Fixer les coins de la tente aux anneaux de métal, à l'aide de chevilles de fixation
• Les piquets doivent se planter à un angle de 45 degrés pour le maximum de prise
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
TENT PITCHING INSTRUCTIONS – WOBURN 400/500 (IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
• Aprire il telo esterno e posizionarlo nella direzione richiesta
• Inserire tutti i paletti dentro i manicotti presenti sull'esterno del telo esterno
• I paletti sono codificati a seconda del colore in modo da far combaciare i corrispondenti punti d'entrata dei manicotti del p aletto
• Fissare una estremità di ciascun paletto che si trova su un lato della tenda dentro il sistema a perno di metallo attaccato al telo impermeabile
• Assicurarsi che i paletti siano fissati al corretto sistema a perno e che tutti i paletti seguano le cuciture del telo esterno corrispondenti al sistema a perno
• Spingere i paletti in modo da formare un arco dalle estremità opposte e fissare le estremità dei paletti al corrispondente pe rno metallico
• Fissare saldamente gli angoli posteriori della tenda
• Tirare la tenda finché il telo impermeabile sia teso e picchettare gli angoli principali dall'altra parte della tenda
• Assicurarsi che la tenda sia in linea retta
• Il telo impermeabile dovrebbe essere piatto e privo di grinze
• Picchettare i rimanenti paletti e punti di aggancio usando i picchetti di fissaggio alla base dei paletti
• Attaccare tutte le clip dei paletti del telo esterno ai paletti
• Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli strall i siano uniformemente sottoposti a
tensione
FISSAGGIO INTERNO:
• Aprire le tende interne all'interno del telo esterno e posizionare le entrate in modo da farle corrispondere con la zona gior no
• Appendere l'interno fissando le olivette della tenda interna mediante gli anelli all'interno del telo esterno
• I fissaggi interni sono codificati a seconda del colore in modo da abbinarsi alle clip sul tetto del telo esterno
• Iniziare con la parte posteriore e poi procedere verso quella anteriore
• È consigliabile rimuovere l'interno se umido quando si smonta la tenda.
SISTEMA TBS:
• Rimuovere il sistema TBS dalle tasche e attaccarlo alle corrispondenti clip sulla sommità del paletto
• Aggiustare le cinghie fino a quando non siano tese
• NON SOTTOPORRE AD ECCESSIVA TENSIONE. Una tensione eccessiva altera la forma della tenda
• Le cinghie a tensione sono progettate per stabilizzare la struttura a tunnel della tenda
• Non è necessario utilizzare le cinghie con condizioni meteorologiche serene
SISTEMA ANELLO CON PALETTO:
• Collocare il palo terminale del portico in corrispondenza della relativa punta metallica
• Fissare gli angoli della tenda attraverso gli anelli metallici usando i paletti.
• I picchetti devono essere posizionati a 45 gradi per assicurare la massima presa
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....